Woodbridge Bonfire Guide d'installation
BONFIRE
BRÛLEUR EXTÉRIEUR
GAZ NATUREL
MANU EL D’IN STALLATION ET D’UTILISATION
Nous recommandons que nos produits soient installés et service par les professionnels qui sont certifiés aux
États-Unis par NFI (institut national de cheminée).
Report # 0401GM012S
Satisfait à
CGA 2.17-M91(R2009) "Gas Fired Appliances for Use at High Altitudes"
ANS Z21.97.CSA 2.41-2014 "Outdoor Decorative Gas Appliances",
AVERTISSEMENT:
Une installation, un ajustement, une modification, une réparation ou un entretien inapproprié peuvent être la cause de blessures ou de dommages. Veullez lire attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou de réparer ce matériel.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil. CONSOMMATEUR : Maintenez ce manuel pour la future référence.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À
LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
IMPORTANT
Cet appareil doit être inspecté avant utilisation, et au moins une fois par an, par un technicien d’entretien qualifié. Des nettoyages plus fréquents pourront être nécessaires, le cas échéant. Il est impératif que le logement des commandes, les brûleurs et les passages d'air de l'appareil soient
maintenus propres.
ATTENTION DANGER
L’intoxication au monoxyde de
carbone peut causer la mort!
Intoxication au monoxyde de
carbone : Les premiers signes d'intoxication au monoxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe, avec des maux de tête, des vertiges ou de la nausée. Si vous ressentez ces symptômes, il se peut que le foyer ne fonctionne pas correctement.
Mettez-vous à l’air frais
immédiatement! Faites intervenir un technicien d’entretien sur le foyer.
Certaines personnes sont plus touchées que d’autres par le monoxyde de carbone. Il s'agit notamment des femmes enceintes, des personnes souffrant de maladies cardiaques ou pulmonaires, ou d'anémie, des personnes sous l'influence de l'alcool et des personnes se trouvant en altitude.
Gaz naturel : Le gaz naturel est inodore. Un produit lui donnant son odeur est ajouté au gaz. Cette odeur aide à détecter une fuite de gaz.
Toutefois, l'odeur ajoutée au gaz peut s’atténuer. Il se peut donc que du gaz soit présent, même en l’absence d’odeur.
Assurez-vous d’avoir lu et compris tous les avertissements. Conservez
2 ce manuel pour référence. C’est votre guide du fonctionnement sûr et correct de cet appareil.
AVERTISSEMENT : Toute modification de cet appareil ou de ses commandes peut être
dangereuse.
1. Cet appareil, tel qu’il est fourni, ne doit fonctionner qu’avec le type de gaz
indiqué sur la plaquette signalétique.
2. Quand un appareil est destiné au raccordement à une canalisation fixe, son installation doit obligatoirement
être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au
Code national des gaz combustibles
(National Fuel Gas Code), ANSI
Z223.1/NFPA
54 ou au Code international des gaz combustibles:
(International Fuel Gas Code, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1, or Propane Storage and Handling
Code, B149.2)
3. Tenir les alentours de cet appareil sans produits combustibles, essence ni autres vapeurs ou liquides inflammables.
4. Ne pas brûler de combustible solide dans le foyer après son installation. Ne pas faire cuire d’aliments, ni brûler du papier ou d'autres objets dans cet appareil.
5. Les enfants et les adultes
doivent être avertis des dangers des surfaces à haute température, et doivent s’en tenir à l’écart pour
éviter les brûlures ou
l’inflammation de leurs vêtements.
6. Aucun vêtement ni autres
matériaux inflammables ne doit
être suspendu à cet appareil, ni placé sur l'appareil ou à proximité
de celui-ci.
7. Les jeunes enfants doivent être
surveillés étroitement à proximité
de cet appareil.
8. Cet appareil, lorsqu'il est installé, doit obligatoirement être mis à la terre d’un point de vue électrique conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au
Code national de l'électricité,
NFPA 70
ANSI/
, Code fur Canada CSA C22.1.
9. Ne pas utiliser cet appareil si
une des ses partie a été recouverte d'eau. Appeler immédiatement un technicien d’entretien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer les pièces du système de commande, ainsi que les commandes de gaz, ayant été sous
l’eau.
10. Inspecter le brûleur avant chaque utilisation du foyer extérieur.
Avant la mise en service de cet appareil, le brûleur doit obligatoirement être remplacé s’il est
évident qu’il est endommagé.
11. Éteindre cet appareil et le laisser refroidir avant toute intervention d’entretien, d’installation ou de réparation. Les dispositifs de
protections ayant été déposés à l’occasion d’une intervention sur cet appareil doivent obligatoirement être remis en place avant la remise en service de celui-
ci. Seul un technicien qualifié doit installer, entretenir ou réparer cet appareil.
INSTALLATIONS À HAUTE
ALTITUDE :
Cet appareil est prévu pour pouvoir
être installé jusqu'à 1372 m (4500 pi) d'altitude. Pour une installation audessus de 1372 m, l'appareil devra obligatoirement être modifié à l'usine en fonction de l'altitude appropriée.
CODES LOCAUX
Installer et utiliser ce foyer extérieur avec précaution. Respecter les codes locaux.
En l'absence de codes locaux, utiliser la plus récente édition du Code national des gaz combustibles
(National Fuel Gas Code) ANSI
Z223.1/NFPA 54, disponibles auprès de :
• American National Standards
Institute, Inc.,
1430 Broadway,
New York, NY 10018 (É.-U.A.)
• National Fire Protection
Association, Inc.,
Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269. (É.-U.A.)
13”
/
__
DIMENSIONS FOYER DU BRÛLEUR
CARACTÉRISTIQUES
7.75”
12”
22.5”
32”
Note: 1" = 2.54 cm
CARACTÉRISTIQUES
Paramètre / Modèle
BONFIRE
Type de gaz naturel
S.I.T. Control Valve Model
880.001
Allumage électronique
Pression d'admission
3.5" w.c.
Pression d'entrée de gaz, MAX
Pression d'entrée de gaz, MIN
Orifice Talie
Taux entrée
Poids
, kg
, Btu/h
10.5" w.c.
5.0" w.c.
19/64"
192,000
55
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE FOYER
1) Avant d’installer cet appareil, il faut d’abord s’assurer de respecter les différents dégagements indiqués dans le présent document.
2) Cet appareil doit être installé dans un endroit ouvert, qui bénéfi cie d’une circulation d’air constante et d’une ventilation naturelle, et où les émissions de gaz et les produits de combustion sont rapidement dispersés par le vent et l’aération naturelle.
3) Certains matériaux ou articles peuvent devenir dangereux s'ils sont placés à proximité de l'appareil et exposés à la chaleur qui s’en dégage.
Généralement, on entend par « extérieur » un espace ouvert, sans mur. Si ce n'est pas le cas, l’espace en question doit respecter les exigences décrites ci-dessous.
Espace fermé par des murs de tous les côtés, sans toit, avec au moins une ouverture permanente au niveau du sol.
Espace partiellement fermé muni d’un toit et de deux murs ou moins.
Dans le cas d’un espace partiellement fermé muni d’un toit et de plus de deux murs, prévoir également:
• Un côté ouvert dont la superfi cie équivaut à au moins 25 % de la superfi cie totale des murs, et
• Des ouvertures permanentes dont la superfi cie
équivaut à au moins 30 % de la superfi cie restantes des murs.
Des ouvertures permanentes dont la superfi cie équivaut à au moins 30 % de la superfi cie restantes des murs.
un côté ouvert dont la superfi cie équivaut
à au moins 25 % de la superfi cie totale des murs
Dégagements aux matériaux combustibles:
- Au-dessus de l'appareil …… 265 cm
- Côtés …………….............… 61 cm
- Bas ........................... 10 cm. Un panneau de ciment 2,6 cm d'épais seur requise
sous l'appareil lorsqu'il est placé sur le dessus des matières combustibles.
4
BONFIRE INSTALLATION (EXEMPLE )
Prévoyez un délai minimal de 24 pouces carrés ouverture pour l'air frais.
Dégagement aux matériaux combustibles doit être entretenu conformément aux Page 4.
5
ASSEMBLEE DES MARCHANDISES
AVERTISSEMENT: Ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou ne pas utiliser uniquement des pièces
spécialement approuvées pour cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
1. Retirez Assemblée Brûleur
et des médias de l'emballage
(voir la liste de pièces)
2. Connectez le brûleur vers
l'approvisionnement en gaz
en utilisant le connecteur
flex fourni et vanne d'arrêt.
3
.
Remplir uniformément le compartiment des médias avec les médias du brûleur
(cassé en verre trempé) couvrant entièrement le brûleur comme indiqué sur l'image. Si vous ne prévoyez pas d'ajouter des médias de garniture en option, puis remplissez le compartiment des médias dans son intégralité et passez à l'étape
5.
4. Lieu et répartir uniformément la garniture médias (journaux facultatifs ou des pierres) sur le dessus du support de brûleur comme indiqué sur l'image.
5. Fuite tester soigneusement toutes les connexions suivantes
de la procédure à la page 7.
ATTENTION:. Lorsque vous utilisez la roche de lave ou des pierres de basalte comme un média garniture garder la zone en face de l'écran pilote au moins deux claire de la garniture médias Blocage de l'écran de pilote peut provoquer un mauvais fonctionnement!
6. Avoir accès gratuit à la valve de lumière de l'appareil en
suivant la procédure à la page 9.
Assurez-vous que la flamme recouvre la surface du brûleur ensemble comme indiqué.
INSTALLATION
ATTENTION: Ne retirez pas les plaques signalétiques en métal attachés à la cheminée.
Ces plaques contiennent des informations importantes.
AVIS: Installation et réparation
doivent être effectuées par un
technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant son utilisation et au moins annuellement par personne qualifiée.
une
Un nettoyage plus fréquent peut
être nécessaire si nécessaire.
Il est impératif que le compartiment de contrôle, le brûleur et les passages de circulation d'air de l'appareil
être maintenus propres.
6
VÉRIFICATION DE GAZ TYPE
CE FOYER BRÛLEUR EST POUR UTILISATION AVEC DU GAZ NATUREL SEULEMENT! Utilisez le type de gaz
approprié pour la cheminée.
Si vous avez contradictoires type de gaz, ne pas installer le foyer.
INSTALLATION TUYAUTERIE DE GAZ AU BRÛLEUR SYSTÈME DE LOCALISATION
AVERTISSEMENT
UN INSTALLATEUR OU UN SERVICE
PERSONNE QUALIFIÉE DOIT SE CONNECTER
L'APPAREIL À L'APPROVISIONNEMENT EN
GAZ. SUIVEZ TOUS LES CODES LOCAUX.
ARTICLES DE INSTALLATION NÉCESSAIRE
AVANT D'INSTALLER CHEMINÉE ET POÊLE SYSTÈME, ASSUREZ-VOUS QUE VOUS AVEZ LES
ÉLÉMENTS ÉNUMÉRÉS CI-DESSOUS.
• DE SÉDIMENT (RECOMMANDÉ). • LA TUYAUTERIE (VÉRIFIEZ LES CODES LOCAUX) • MASTIC
• VANNE D'ARRÊT * ÉQUIPEMENT • BRANCHEMENT D'UN MANOMÈTRE D'ESSAI *
• JOINT EN T • CLÉ À TUYAU
• CONDUITE DE GAZ SOUPLE HOMOLOGUÉ AVEC CONNECTEUR DE GAZ (SI PERMIS PAR LES
CODES LOCAUX - NON FOURNI)
* Une vanne certifié CSA conception équipements arrêt avec
1
/
8"
NPT robinet est une alternative acceptable à tester la connexion du manomètre. Acheter le matériel vanne d'arrêt CSA conception certifié auprès de votre revendeur.
Lors de l'utilisation de cuivre ou de raccords flexibles ne utiliser que des raccords homologués pour les connexions de gaz.
L'entrée de commande de gaz est 5/ 8 "NPT.
ATTENTION
Utilisez uniquement nouveau fer noir ou en tube d'acier.
Cuivre ou tube étamé peut être utilisé par Code national du carburant, la section 2.6.3, fournir du gaz respecte les limites de sulfure d'hydrogène, et là où les codes locaux. Système de tuyauterie de gaz doit être calibré pour fournir une pression d'entrée minimale (indiquée sur la plaque de données) au débit
maximal (BTU / h). Perte de pression excessive se produit si le tuyau est trop petit.
7
8
RACCORDEMENT À
L'ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT : Le raccordement de l’appareil doit obligatoirement être effectué par un technicien compétent.
Respecter tous les codes
locaux.
Pièces et produits nécessaires
pour l’installation
Avant d’entreprendre l’installation du foyer extérieur, s’assurer que tout les articles ci-dessous sont disponibles :
• tuyaux (vérifier les codes locaux)
•
•
• pâte à joint robinet manuel d'arrêt clé à molette ou pinces collecteur de sédiments
•
•
• raccords en T clé à tube
ATTENTION : N’utiliser que des tuyaux neufs, en fer noir ou en acier. Dans certaines zones, les tuyaux en cuivré étamé intérieurement sont autorisés.
N’effectuer le raccordement du brûleur linéaire qu’à l’aide de tuyaux ayant un diamètre minimum de 0,5 po, pour assurer l’arrivée d’un volume de gaz suffisant. Une baisse de pression exagérée se produirait avec un tuyau trop petit.
L’installation doit obligatoirement comporter une robinet manuel de fermeture, un raccord union, et un piquage 1/8 po NPT avec un bouchon. Placer le piquage NPT
à un endroit permettant le raccordement du manomètre de contrôle. Le piquage NPT devra obligatoirement être en amont de l’appareil.
Enduire légèrement les filets mâles de pâte à joint. Ceci afin d’éviter à l’excès de pâte de passer dans le tuyau. Un excès de pâte dans le tuyau risquerait d’obstruer l’injecteur du brûleur.
Installer un collecteur de sédiments dans le tuyau d’arrivée de gaz comme indiqué cidessous. Placer le collecteur de sédiments à un endroit où il soit accessible pour son nettoyage, et où les sédiments recueillis soient
à l’abri du gel. Un collecteur de sédiments recueille l’eau et les contaminants. Ceci les empêche de pénétrer dans les commandes du foyer extérieur.
En cas d’absence ou d’installation erronée du collecteur de sédiments, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
VÉRIFICATION DU
RACCORDEMENT DE GAZ
Tuyau flexible à gaz agréé
Robinet manuel d’arrêt agréé par l’AGA avec piquage de 1/8 po NPT
3 po minimum
AVERTISSEMENT : Vérifier l’étanchéité de toutes les canalisations et raccords de gaz après l’installation et chaque intervention. Réparer immédiatement toute fuite
éventuelle.
AVERTISSEMENT : Ne jamais rechercher une fuite à l’aide d’une flamme nue. Appliquer un mélange de savon liquide et d'eau sur tous les raccords. La présence de bulles indique une fuite. Réparer immédiatement
toute fuite éventuelle.
Pressions d'essai supérieures
à 3,5 kPa (0,5 psi)
L’appareil et son robinet de fermeture du gaz doivent obligatoirement être débranchés de la canalisation d’arrivée de gaz pendant tout essai de pression du circuit quand les pressions d’essai sont supérieures à 3,5 kPa (0,5 psi).
Pressions d’essai inférieures
ou égales à 3,5 kPa (0,5 psi)
L'appareil doit obligatoirement
être isolé du circuit d'arrivée de gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel durant tout test de pression du circuit d'arrivée de gaz à des pressions égales ou inférieures à 3,5 kPa (0,5 psi).
Tuyau arrivant du compteur à gaz
(pression : 5 à
10,5 po CE)
Bouchon
Raccord mâle
Raccord en T
Collecteur de sédiments
N'allumez jamais ce brûleur sans avoir des médias de verre clairs remplir complètement secteur de brûleur !
NOTICE D’UTILISATION
Rétablissez l'alimentation électrique de l'appareil.
Fermer le panneau d'accès.
12. Repérez l'interrupteur ON / OFF extérieur de l'appareil.
Mettez-le sur ON.
13. Le pilote devrait commencer étincelles et la flamme pilote
se affiche. Le brûleur principal doit se allumer dans les
quatre (4) secondes.
14.
9
L100001
35
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Couper le gaz avant tout entretien du foyer.
Il est recommandé qu’un technicien qualifié fasse ces vérifications au début de chaque nouvelle saison de chauffage.
BRÛLEUR, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DES COMMANDES
Maintenez le compartiment des commandes et la zone du brûleur propres en les aspirant ou les brossant au moins deux fois par an. Vérifiez que l’orifice du brûleur, l’arrivée d’air de la veilleuse et du brûleur sont toujours libres de toute obstruction.
FLAMME DE LA VEILLEUSE
Les flammes de la veilleuse doivent être vérifiée visuellement aussitôt que l'appareil est installé et périodiquement durant son fonctionnement normal.
La flamme de la veilleuse doit toujours être présente lorsque l’appareil fonctionne.
La flamme de la veilleuse 2 flammes différentes, une qui enveloppe la thermopile,
et une autre qui atteint le brûleur principal.
BRÛLEUR
Inspecter autour de l’injecteur. Retirer toute fibre ou matières étrangères avec une brosse ou un aspirateur.
Gardez l'appareil propre et son brûleur par aspiration ou brossage au moins deux fois par an. Assurez-vous que les ouvertures d'air de portage de brûleur et sont libres de toute obstruction en tout temps
Le brûleur doit être remplacé avant de l'appareil, mise en service se il est évident que le brûleur est endommagé. Se il vous plaît se référer à la "Liste de pièces illustrées" pour le numéro de pièce de rechange spécifié par le fabricant.
10
AVERTISSEMENT : Éteindre l'appareil et le laisser refroidir avant toute intervention. Seul un technicien qualifié doit installer, entretenir ou réparer cet appareil.
Nota : La liste des points de recherche de panne est ordonnée dans l’ordre de fonctionnement.
Problème remarqué
L’appareil fume ou s’encrasse excessivement(Nota : Il est naturel et inévitable que des appareils produisent du carbone
(suie) en quantité modérée là où les flammes sont en contact avec le produit de remplissage.
CAUSE POTENTIELLE
1. Combustible de mauvaise qualité
2. Contact excessif ou blocage des flammes
3. Mauvais mélange air/gaz
Le brûleur est trop bruyant(Nota :
Il est normal et inévitable que les mouvements et la combustion du gaz produisent un bruit faible.)
La flamme du brûleur est trop petite ou trop grande
La télécommande ne fonctionne pas
1. Le mélange air/gaz traverse
2. des surfaces irrégulières
Pression du gaz excessive
(appareils à gaz naturel)
1. La batterie n'est pas faible.
1. Alimentation ou pression du gaz incorrecte
2. Orifice du brûleur ou orifices de la rampe du brûleur bouchés
3. Dimension incorrecte de l’orifice du brûleur installée ou la batterie est
Dépannage
SOLUTION
1. Communiquer avec le fournisseur local de gaz
2. Séparez les cailloux ou les bûches pour laisser davantage d’espace aux flammes
3. Retirer tous les objets étrangers de l’espace dans lequel les flammes brûlent et (ou) vérifier la dimension de l’orifice
1. Élargir les coudes trop serrés ou les vrillages éventuels de la canalisation d'arrivée de gaz.
2. Contrôler la pression du détendeur, et la régler si nécessaire.
1. Vérifier la pression d'arrivée du gaz
2. Éliminer toute bavure, peinture ou autre obstruction éventuelle de l’orifice du brûleur et des orifices de combustion
3. Vérifier la dimension de l’orifice du brûleur (voir la page 7)
1. Remplacez les piles dans le récepteur et la télécommande.
11
Dépannage
Problème remarqué CAUSE POTENTIELLE SOLUTION
Lorsque le bouton d'allumage est presssed, il est étincelle au pilote, mais pas d'inflammation.
1. Fourniture de gaz éteint ou robinet d'arrêt manuel fermé.
2. Air dans les canalisations de
gaz lors de l'installation.
1.Ouvrir l'alimentation de gaz vanne ouverte ou d'arrêt manuel.
2. Purger l'air de la conduite d'alimentation de gaz.
3. La vis de réglage de
la veilleuse fermée.
4. Pilot est bouché.
3. Ajuster la flamme de 2,5 cm de long.
4.
Propre pilote.
5. Ignitor électrode cassées.
5.
Remplacez l'ensemble de veilleuse.
L'appareil produit des odeurs indésirables
1. Fuite de gaz. Voir les avertissements ci-dessus.
1. Localiser et corriger toutes les fuites (voir Vérification du raccordement de gaz, page 7)
IMPORTANT : Le fonctionnement de l'appareil dans un air contenant des impuretés est susceptible de causer des odeurs. Les produits de nettoyage, la peinture, les produits décapant, la fumée de tabac, les colles, la moquette ou les textiles neufs, etc., créent des vapeurs. Ces vapeurs peuvent se mélanger à l'air de combustion et ainsi donner lieu à des odeurs. Ces odeurs disparaissent avec le temps.
12
ILLUSTRE LISTE DES PIÈCES
2
3
4
8
11
10
11
5
6
7
1
9
12
1
8
15
16
16
1
7
13
14
13
9
12
6
10
8
Pilot Assembly
15
0.199.039
19
MEDIA EN OPTION
20
1 PC. CÉRAMIQUE LOG NOIR VERRE
21
22
PETITES PIERRES
LAVAROCK
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES ILLUSTRÉE
Toutes les pièces de rechange devraient être commandées de votre détaillant ou des
WOODBRIDGE FIREPLACE INC. à 1-905-799-5953 ou en www.woodbridgefp.com
Item Description QTY
POS RÉFÉRENCE
1 Gas Flex Connect eu r 1 D300097
2 Orifice 1 F200014
3 Flare Coupler 1 H100089
4 Orifice Flex Connecteur 1 D300098
5 Réduire coupleur 1 H100066
6 Principal robinet de gaz
7
Inlet Coupleur
1
1
R100026
H100002
8 DFC Control Board 1 H100142
9 7V 10mA DC adapteur
1 0 DFC cabelage
1 H100140
1 H200012
11 Mount Brackk et 2 F200022-SS
12 Interrupteur mural 1 A100066
13 Burner Weldment 1 W100001
14 Le plateau du brûleur 1 W100009
15 Assemblée Pilote 1 R100028-SS
16 Bouclier pilote 1
D4
00267
17 Pilote écran 1
S5
00036
18 Burner verre médias 1 G100048
19 1 pc. LOG SET 1 M100503
20 Noir verre 1 G100032
21 Petites Peries 1 G100049
22 Lava Rock 1 G100049
L100001
17
127(6
L100001
17
COUVERTURE DE LA GARANTIE
GARANTIE À VIE
Les composants suivants sont garantis à vie au propriétaire initial, soumise à preuve d’achat: Chambre de combustion,
échangeur de chaleur, grille et brûleurs en acier inoxydable.
GARANTIE DE CINQ ANS
Les composants suivants sont garantis pour cinq (5) ans au propriétaire initial, soumise à preuve d’achat: Bûches en fibre de céramique.
GARANTIE DE BASE
Woodbridge Fireplace Inc. garantie que les composants et les matériaux de votre appareil à gaz sont exempts de défauts de fabrication et de matière pour une période de deux ans suivant la date d’installation. Après l’installation, s’il est déterminé qu’un des composants fabriqué par Woodbridge Fireplace Inc. est défectueux de matériau ou de fabrication,
Woodbridge Fireplace Inc., à sa discrétion, remplacera ou réparera le composant défectueux sans frais pour le propriétaire initial. Woodbridge Fireplace Inc. payera également les coûts de main‐d'œuvre raisonnables encourus pour le remplacement ou la réparation du composant pour une période de deux ans suivant la date d’installation. Tout demande de réparation couverte par la garantie concernant un produit doit être accompagnée d’une preuve d’achat datée.
Cette garantie à vie limitée est annulée si l’appareil n’a pas été installé par un installateur qualifié conformément aux consignes d'installation. La garantie à vie limitée sera également annulée si l’appareil n’est pas opéré et entretenu conformément aux mode d’emploi fourni avec l’appareil; elle ne couvre pas (1) tout dommage à la brique réfractaire causé par un accident, toute négligence, toute mauvaise utilisation, tout mauvais traitement, toute modification, toute négligence d’autres personnes, y compris l’installation par des installateurs non qualifiés, (2) les frais de retrait, de
réinstallation ou de transport des pièces défectueuses, ou (3)tout dommage indirect ou accessoire. Toute réparation doit être effectué par un représentant autorisé.
Cette garantie est formellement au lieu d’autres garanties, expresses ou tacites, y compris la garantie de qualité marchande ou d’aptitude à l'usage et de toute autre obligation ou responsabilité. Woodbridge Fireplace Inc. n’assume aucune autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente ou l’utilisation de cet appareil. Dans les états qui ne permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, ou qui ne permettent pas l’exclusion de dommages
indirects, ces limites d’exclusions peuvent ne pas vous concerner. Vous pouvez également avoir des droits supplémentaires non couverts par la garantie à vie limitée.
Woodbridge Fireplace Inc. se réserve le droit d’enquêter sur toute réclamation au titre de la garantie à vie limitée et de décider de la méthode de règlement.
Pour toute information concernant cette garantie, contacter :
Woodbridge Fireplace Inc.
18AStrathearn Ave., Units 25-27
Brampton, Ontario, Canada L6T4X7
905-799-5953
www.woodbridgefp.com
Rev. 4 /2015

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.