Coselgi Intra-profonds CV-CIC Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
Intra-profonds
CV-CIC, CA-CIC, CM-CIC
Votre aide auditiVe
(A remplir par l’audioprothésiste)
CV
Ca
CM date : ______________________________________ taille de la pile : 10
event court
event de longueur totale
2
SoMMaire
LeS SyMboLeS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 deSCription de L’aide auditiVe . . . . . . . . . . . . . 5
La pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L’insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indication que la pile est épuisée . . . . . . . . . . . . . . 10
Allumer et éteindre l’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identification droite/gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Le positionnement de l’aide auditive . . . . . . . . . . . . . 13
Le retrait de l’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
L’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Le canal de la sortie du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
L’évent d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L’ouverture des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 pare-CéruMen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comment remplacer le pare-cérumen ? . . . . . . . . . . 23 en CaS de dySfonCtionneMent . . . . . . . . . . . 26
CoMMent prendre Soin de Votre aide auditiVe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 aVertiSSeMentS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ConSeiLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
LeS SyMboLeS
Dans ce mode d’emploi, vous trouverez les symboles suivants :
aVertiSSeMent
Les messages commençant par cet intitulé indiquent des réactions indésirables, des risques potentiels de danger et une performance inadéquate de l’appareil.
MiSe en garde
Les messages commençant par cet intitulé vous informent sur une précaution toute particulière à prendre.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires.
4
deSCription de L’aide auditiVe
1 . ouverture des microphones
2 . tiroir-pile
3 . ergot
4 . fonction marche/arrêt
5 . Canal de la sortie du son
6 . pare-cérumen
7 . fil d’extraction
8 . event d’aération (court)
9 . event d’aération (longueur totale)
5
aVertiSSeMent
Ce livret contient des informations et des instructions importantes. Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser l’aide auditive.
reMarQue
Votre aide auditive et les accessoires ne sont peut-être pas exactement identiques à ceux représentés dans ce mode d’emploi . nous nous réservons également le droit d’apporter toutes modifications que nous jugerons nécessaires .
6
usage auquel cet appareil est destiné
Les aides auditives sont des appareils d’amplification à conduction aérienne prévus pour être utilisés en environnements d’écoute quotidiens.
Les indications d’utilisation
Les appareils sont indiqués pour les personnes présentant une déficience auditive légère (0 dB HL) à moyennement sévère (75 dB HL) et pour toutes les configurations de déficiences auditives.
Ils doivent être programmés par des professionnels de l’audition agréés (audioprothésistes, spécialistes des aides auditives, oto-rhino-laryngologistes) spécialisés en réhabilitation auditive.
7
La pile
Nous vous recommandons d’utiliser des piles de type
Zinc air. Veuillez utiliser une pile de taille 10 pour votre aide auditive.
Si vous souhaitez des piles de remplacement, veuillez contacter votre audioprothésiste. Il est important de noter la date limite d’utilisation et de bien lire les recommandations concernant la mise au rebut des piles usagées sur l’emballage de celles-ci. Le non-respect de ces recommandations est susceptible de réduire la durée de vie de la pile.
L’insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile dans votre aide auditive, n’oubliez pas d’ôter l’étiquette adhésive. La pile commencera à fonctionner quelques secondes après le retrait de cette étiquette.
MiSe en garde
N’utilisez pas une pile sur laquelle il resterait un résidu collant de l’étiquette ou une autre substance indésirable. Cela pourrait occasionner un dysfonctionnement de l’aide auditive.
8
Utilisez l’ergot pour ouvrir le tiroirpile. Ne forcez pas sur le tiroir-pile au-delà de sa position d’ouverture.
Placez la pile dans le tiroir de façon à ce que le signe plus (+) sur la pile soit visible lorsque vous tenez l’aide auditive comme sur l’illustration.
Vous pouvez vous aider de l’aimant pour guider la pile dans son logement.
Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile, vérifiez que la pile est correctement positionnée.
Lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons de le faire au-dessus d’une table.
9
indication que la pile est épuisée
Lorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez quatre bips rapides à moins que cette fonctionnalité ait été désactivée. Nous vous recommandons de toujours avoir une pile de réserve sur vous.
Pour régler le niveau des bips sonores ou désactiver la fonction, veuillez vous adresser à votre audioprothésiste.
aVertiSSeMent
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’aide auditive. Elle pourrait couler et endommager l’aide auditive.
aVertiSSeMent
Votre aide auditive peut s’arrêter de fonctionner par exemple si la pile est épuisée. Vous devez en être conscient(e), particulièrement lorsque vous êtes en voiture ou que vous êtes dépendant(e) de signaux d’avertissement.
10
allumer et éteindre l’aide auditive
Le tiroir-pile de l’aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt.
Fermez le tiroir-pile pour allumer l’aide auditive.
Pour éteindre l’aide auditive, ouvrez le tiroir-pile.
N’oubliez pas d’éteindre l’aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôtez même la pile.
11
identification droite/gauche
La plupart des modèles sont estampillés d’un logo ou d’une marque rouge pour l’oreille droite et d’un logo ou d’une marque bleu(e) pour l’oreille gauche. Un autre modèle pourra posséder une coque rouge ou bleue selon le côté auquel il est destiné.
12
Le positionnement de l’aide auditive
Fermez complètement le tiroir-pile.
Tenez l’aide auditive par le fil d’extraction entre le pouce et l’index.
Guidez doucement l’aide auditive dans le conduit auditif jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
Lâchez le fil d’extraction et, avec l’extrémité de votre index, enfoncez doucement l’aide auditive dans l’oreille jusqu’à ce qu’elle soit agréablement positionnée dans le conduit auditif.
Pour être sûr de la positionner correctement, vous pouvez tirer légèrement l’oreille externe vers l’arrière et vers le haut avec l’autre main.
13
Le retrait de l’aide auditive
Tirez doucement sur le fil d’extraction tenu entre le pouce et l’index.
Si vous avez des difficultés, vous pouvez essayer de faire faire une légère rotation à votre aide auditive tout en maintenant le fil d’extraction entre vos doigts. Vous pouvez également tirer votre pavillon d’oreille vers l’arrière avec l’autre main.
14
réglage du volume
L’intensité du volume de l’aide auditive est réglée automatiquement en fonction de votre environnement sonore.
MiSe en garde
Si le volume de l’aide auditive est généralement trop élevé ou trop faible, si les sons reproduits sont déformés ou si vous souhaitez davantage d’informations, veuillez vous adresser à votre audioprothésiste.
15
Le nettoyage
Pour nettoyer l’aide auditive, vous disposez des accessoires suivants. Votre audioprothésiste vous conseillera sur les accessoires dont vous avez besoin.
1 . brosse
2 . petit chiffon
3 . outil de retrait du cérumen avec une extrémité longue et une extrémité courte
4 . outil de retrait du cérumen, long
1 .
2 .
3 .
4 .
Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avez besoin d’un plus grand nombre de chaque accessoire de nettoyage.
16
L’aide auditive
Il est très important, pour la performance de l’appareil, de le préserver du cérumen et de la saleté.
Nettoyez quotidiennement votre aide auditive avec un petit chiffon afin de l’essuyer et d’éliminer le cérumen ou la saleté.
aVertiSSeMent n’utilisez jamais d’eau ou de solvants pour nettoyer l’aide auditive étant donné que cela pourrait nuire à son bon fonctionnement .
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide auditive, le tiroir-pile doit rester ouvert de façon à l’aérer et lui permettre de sécher.
Chaque fois que vous enlevez votre aide auditive, nous vous recommandons de vérifier le canal de la sortie du son, l’ouverture des microphones dans le tiroir-pile et l’évent d’aération pour vous assurer qu’il n’y a ni cérumen, ni saleté dans ces endroits.
17
Vous trouverez ci-dessous un exemple illustrant comment la sortie du son, l’évent d’aération et l’ouverture du microphone doivent être positionnés dans une aide auditive possédant un évent court et un évent d’une longueur totale.
1 . Canal de la sortie du son
2 . event d’aération (court)
3 . ouverture du microphone
1 . Canal de la sortie du son
2 . event d’aération (longueur totale, sortie)
3 . event d’aération (longueur totale, entrée)
4 . ouverture du microphone
18
Le canal de la sortie du son
Il est important que le canal de la sortie du son ne soit pas obstrué par du cérumen.
Otez tout cérumen visible accumulé autour du canal de la sortie du son avec la petite brosse ou le chiffon.
N’essayez pas de nettoyer le pare-cérumen.
Si le canal de la sortie du son est toujours obstrué, nous vous conseillons de remplacer le pare-cérumen
(voir pages 22 à 25).
aVertiSSeMent
Si vous ne pouvez pas nettoyer complètement le canal de la sortie du son, veuillez contacter votre audioprothésiste. N’introduisez rien dans le canal de la sortie du son étant donné que vous pourriez endommager l’aide auditive.
19
L’évent d’aération
Si du cérumen s’est accumulé dans et/ou autour de l’ouverture de l’évent d’aération, faites comme suit : event court :
Essuyez le cérumen qui s’est déposé dans l’évent aussi profondément que vous le pouvez avec l’outil de retrait du cérumen n˚3. event de longueur totale :
Pour ôter tout résidu de cérumen, nettoyez la totalité de l’évent avec le long outil de retrait du cérumen (n˚4).
aVertiSSeMent
Il est important pour la performance de l’aide auditive que l’évent d’aération ne soit jamais obstrué. Prenez l’habitude de nettoyer quotidiennement l’évent d’aération. Dans de rares cas, la quantité de cérumen qui s’accumule dans l’évent d’aération est telle que le son de l’aide auditive peut en être modifié. Le cas échéant, veuillez contacter votre audioprothésiste.
20
L’ouverture du microphone
Si de la saleté ou du cérumen s’est amassé autour de l’ouverture des microphones sur le devant de l’aide auditive, faites comme suit :
Ouvrez le tiroir-pile et ôtez la pile.
Retournez l’aide auditive de façon à ce que le tiroir-pile ouvert soit orienté vers le bas.
Passez l’extrémité courte de l’outil de retrait du cérumen n.3 par l’ouverture des microphones sur le tiroir-pile depuis l’intérieur comme sur l’illustration.
aVertiSSeMent
Si vous pensez que du cérumen ou de la saleté est passé(e) par l’ouverture du microphone et s’est infiltré(e) dans le microphone situé à l’intérieur de l’aide auditive, veuillez contacter votre audioprothésiste. N’insérez rien dans le microphone luimême.
21
pare-CéruMen
Le pare-cérumen aide à protéger l’aide auditive du cérumen. Utilisez toujours des pare-cérumen. L’absence de pare-cérumen sur votre aide auditive annulerait la garantie.
Le pare-cérumen est composé des éléments suivants :
1 . Support
2 . Crochet de retrait
3 . pare-cérumen
MiSe en garde
Le pare-cérumen est jetable et ne doit pas être réutilisé. n’essayez pas de nettoyer ou de réutiliser un pare-cérumen. Cela pourrait endommager votre aide auditive et/ou occasionner un déplacement du pare-cérumen dans votre oreille.
22
Comment remplacer le pare-cérumen ?
Insérez le crochet de retrait dans le pare-cérumen usagé qui se trouve dans le canal de la sortie du son. Retirez le pare-cérumen sans le vriller.
1 . ouverture de l’évent
2 . Canal de la sortie du son
3 . pare-cérumen usagé
23
Retournez le support afin que le nouveau pare-cérumen soit en position d’insertion.
Insérez le support dans l’ouverture du canal de la sortie du son et enfoncez doucement le parecérumen dans l’ouverture.
Puis retirez le support en le maintenant bien dans l’axe.
Le nouveau pare-cérumen se détachera automatiquement du support. Appuyez doucement l’aide auditive sur une surface plane pour s’assurer que le pare-cérumen reste en place.
24
Jetez le support et le pare-cérumen utilisé.
La fréquence de remplacement du pare-cérumen varie d’une personne à l’autre.
Si vous avez des questions concernant votre pare-cérumen, veuillez contacter votre audioprothésiste.
aVertiSSeMent
Si le pare-cérumen ne s’enfonce pas bien, jetez-le et insérez-en un autre. Si le pare-cérumen glisse hors de l’aide auditive lorsque celle-ci est dans le conduit auditif, veuillez consulter votre médecin. N’essayez pas d’extraire vous-même le parecérumen de votre conduit auditif.
25
en CaS de dySfonCtionneMent
problème Cause possible Solution
L’aide auditive est complètement silencieuse
L’aide auditive n’est pas allumée
La pile ne fonctionne pas
Vérifiez que le tiroir-pile est fermé
Insérez une nouvelle pile dans le tiroir-pile de l’aide auditive
Le canal de la sortie du son est obstrué
Voir page 19
Voir page 21 L’ouverture du microphone est obstruée
Le volume de l’aide auditive n’est pas assez puissant
Le canal de sortie du son est obstrué
Votre oreille est obstruée par du cérumen
Voir page 19
Contactez votre médecin généraliste ou votre
ORL
Contactez votre audioprothésiste
Votre audition a peut-être changé
L’aide auditive siffle de façon continue
Votre oreille est obstruée par du cérumen
L’aide auditive n’est pas correctement positionnée dans votre conduit auditif
Contactez votre médecin généraliste ou votre
ORL
Sortez l’aide auditive du conduit auditif et réinsérez-la
L’aide auditive
épouse mal la forme de votre oreille
Contactez votre audioprothésiste
26
problème Cause possible
Le port de l’aide auditive est inconfortable
L’aide auditive n’est pas correctement positionnée dans votre conduit auditif
Solution
Veuillez contacter votre audioprothésiste qui vous conseillera sur la façon de bien positionner l’aide auditive dans votre conduit.
Contactez votre audioprothésiste
L’aide auditive ne s’adapte pas bien à votre oreille
Votre oreille externe ou votre conduit auditif est douloureux
Il est important pour les personnes appareillées pour la première fois de s’habituer très progressivement à leur aide auditive en ne les portant que quelques heures par jour au début. Le tissu cutané du conduit auditif est très fin et est susceptible d’enfler légèrement en raison de la pression exercée par l’aide auditive. Comptez une période de 2 à 3 semaines pour vous habituer progressivement à votre aide auditive. Si la douleur persiste, contactez votre audioprothésiste
Si les problèmes persistent, veuillez contacter votre audioprothésiste.
27
CoMMent prendre Soin de Votre aide auditiVe
Une aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils qui vous permettront de prolonger sa durée de vie :
MiSe en garde
• Eteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôtez même la pile.
• Lorsque vous ne portez pas votre aide auditive, rangez-la dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• N’exposez pas l’aide auditive à des températures extrêmes ou
à une forte humidité. Essuyez soigneusement et minutieusement l’aide auditive après avoir transpiré lors d’une activité physique intense, par exemple après avoir fait du sport.
• Ne faites pas tomber votre aide auditive. Lorsque vous la nettoyez ou que vous changez la pile, placez-vous au-dessus d’une surface souple.
• Ne portez pas votre aide auditive sous la douche ou lorsque vous nagez, ou encore lorsque vous utilisez un sèche-cheveux, mettez du parfum, de la laque et tout autre produit que l’on vaporise. Ne la portez pas non plus lorsque vous vous mettez des crèmes comme les écrans solaires ou les lotions.
• Lorsque vous vous trouvez dans une région où le taux d’humidité est élevé, nous vous conseillons d’utiliser chaque jour un kit de dessiccation pour diminuer la quantité d’humidité à l’intérieur de l’aide auditive. Voir les instructions qui accompagnent le kit de dessiccation.
28
aVertiSSeMentS
aVertiSSeMent
Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées . une ingestion ou une utilisation inadéquate peut entraîner de graves lésions ou même être mortelle . en cas d’ingestion, consultez immédiatement votre médecin .
• Veillez à garder les aides auditives, leurs accessoires et les piles hors de portée des enfants et de toute personne susceptible d’avaler de tels objets ou de se blesser. Ne changez pas les piles en leur présence et ne leur montrez pas l’endroit où vous les rangez. Rapportez scrupuleusement les piles usées à votre audioprothésiste.
• Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des pilules ou semblables. Ne mettez jamais une pile ou une aide auditive dans votre bouche étant donné qu’elles peuvent facilement être avalées.
29
aVertiSSeMent
• Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrect ou si vous essayez de la recharger. Ne mettez vos piles que dans des centres de recyclage ou rapportez-les
à votre audioprothésiste conformément à la réglementation.
• Ne permettez jamais à une autre personne de porter votre aide auditive, étant donné que cela pourrait endommager son audition de façon permanente.
• Lorsque vous sélectionnez un programme d’écoute, n’oubliez pas que dans certaines situations, il est particulièrement important de pouvoir entendre les sons environnants (par ex. la circulation, les signaux d’avertissements).
• L’aide auditive est en matière moderne anallergique. Cependant, dans de rares cas, son contact peut provoquer une irritation cutanée. Si vous constatez une irritation cutanée à l’intérieur ou autour de votre conduit auditif, veuillez contacter votre audioprothésiste.
• Nous vous informons que l’utilisation de tout type d’aide auditive peut impliquer un léger risque d’infection du conduit auditif. Une infection peut se produire suite à une aération inadéquate de l’oreille. Par conséquent, nous vous recommandons de retirer l’aide auditive de votre oreille pendant la nuit afin que le conduit auditif puisse être ventilé. Veillez à bien nettoyer et bien examiner votre aide auditive. En cas d’infection, veuillez consulter un médecin et contacter votre audioprothésiste qui vous conseillera sur la façon de désinfecter l’aide auditive. N’utilisez en aucun cas de l’alcool, du chlore ou d’autres solvants.
• N’utilisez pas les aides auditives Coselgi dans des mines ou d’autres lieux contenant des gaz explosifs.
30
aVertiSSeMent
• ne portez pas votre aide auditive lors d’une radiothérapie, d’une radiographie, d’une irM, d’un scanner ou de tout autre traitement médical et par rayon . Les émissions de ces traitements tout comme celles provenant d’autres types de rayonnements, comme ceux d’un four à micro-onde peuvent endommager votre aide auditive. Les rayonnements provenant par exemple des équipements des salles de surveillance, des alarmes antivol et des téléphones portables sont plus faibles et n’endommageront pas l’aide auditive, mais ils peuvent créer des interférences audibles.
MiSe en garde
• Bien que votre aide auditive ait été conçue conformément aux normes internationales de compatibilité électromagnétique les plus strictes, la possibilité d’interférence avec d’autres équipements, tels que les appareils médicaux, n’est pas exclue.
• N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même l’aide auditive.
31
ConSeiLS
reMarQue
• L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition normale ni ne préviendra ou améliorera une surdité due à des conditions organiques. Cependant, l’aide auditive peut vous aider à utiliser au mieux votre audition résiduelle. Vous ne devez pas oublier que s’habituer à une nouvelle aide auditive et à de nouveaux sons peut demander un certain temps.
• Dans la plupart des cas, une utilisation peu fréquente de l’aide auditive ne vous permettra pas d’en tirer pleinement profit.
• L’utilisation d’une aide auditive représente seulement une partie de la réhabilitation auditive et peut avoir besoin d’être complétée par un entraînement auditif et un apprentissage de la lecture labiale.
• Le port d’une aide auditive accroît le risque d’amas de cérumen. Veuillez contacter votre médecin / ORL si vous pensez qu’un bouchon de cérumen s’est formé dans votre oreille.
Non seulement le cérumen peut diminuer votre audition mais
également réduire considérablement l’effet de l’aide auditive.
Nous vous conseillons de vous faire nettoyer les oreilles par votre médecin deux fois par an.
32
Vous ne devez pas jeter les aides auditives, les accessoires et les piles dans les ordures ménagères ordinaires. Veuillez contacter votre distributeur Coselgi qui vous conseillera sur la façon de vous débarrasser, comme il se doit, de ces objets.
33
34
35
fabricant
¡9 514 0201 041j¤ ¡#01v¤
Printed by HTO / 2013-02
9 514 0138 003 #03

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.