Manuel d’utilisation
Ligne Performances Avancées
Imprimé sur papier recyclé.
Table des matières
page
Plug Ins __________________________________________________________________________ III, IV
Schémas des claviers _________________________________________________________________ 2
Applications de ce manuel _____________________________________________________________ 3
Exemple de présentation G 80-7002 _____________________________________________________ 4
Exemple de présentation G 80-7009 _____________________________________________________ 4
Exemple de présentation G 81-8002 _____________________________________________________ 5
Exemple de présentation G 80-8109 _____________________________________________________ 5
Exemple de présentation G 80-8202 _____________________________________________________ 6
Exemple de présentation G 81-8308 _____________________________________________________ 6
1.
Avertissement général ___________________________________________________________ 7
2.
Introduction _____________________________________________________________________ 7
2.1
Description générale _____________________________________________________________ 7
2.2
Description du lecteur de carte à pistes magnétiques ________________________________ 7
2.3
Description du lecteur de codes à barres ___________________________________________ 8
2.4
Description du lecteur de carte à puce _____________________________________________ 8
2.5
G 80-8212: Interrupteur à clé ______________________________________________________ 8
2.6
Modèle série 8100: touchpad _____________________________________________________ 8
2.7
G 81-8308 ______________________________________________________________________ 8
2.8
Modèle Core Plus _________________________________________________________________
3.
Installation ______________________________________________________________________ 8
3.1
Système informatique requis ______________________________________________________ 8
3.2
Logiciel _________________________________________________________________________ 9
4.
Programmation __________________________________________________________________ 9
4.1
Définition des termes »message d’en tête« et »message de fin« _____________________ 9
4.2
Programmation du lecteur de cartes magnétiques et du dispositif de lecture de codes à barres ______________________________________________________________ 10
4.3
Programmation des touches _____________________________________________________ 10
4.4
Exemples de programmation ____________________________________________________ 22
4.5
Exemple de programmation d’une touche _________________________________________ 24
4.6
G 81-8308: Clavier avec 24 touches programmables ________________________________ 24
5.
Utilisation du lecteur de cartes à piste magnétique _________________________________ 26
5.1
Nettoyage de la tête magnétique _________________________________________________ 26
6.
Connexion des dispositifs de lecture de code à barres
(uniquement pour les versions avec option codes à barres) __________________________ 26
7.
Utilisation des terminaux de carte à puce intégrés __________________________________ 27
7.1
Introduction de la carte à puce ___________________________________________________ 27
7.2
Introduction de cartes enfichables ________________________________________________ 28
8.
Microprogramme _______________________________________________________________ 28
9.
Affichages d’état _______________________________________________________________ 28
10.
Caractéristiques techniques ______________________________________________________ 28
10.1 Caractéristiques techniques du clavier ____________________________________________ 28
10.2 Caractéristiques techniques du lecteur de carte à piste magnétique __________________ 29
10.3 Caractéristiques techniques du décodeur de codes à barres _________________________ 29
10.4 Caractéristiques techniques du terminal de carte à puces ___________________________ 29
10.5 Caractéristiques techniques du touchpad __________________________________________ 29
11.
Dépannage ____________________________________________________________________ 30
12.
Accessoires en option __________________________________________________________ 31
II
III
1
2
4
3
Schémas des claviers
➭ Dessin page III
Clavier 8000
Avant du clavier
➀ Lecteur de cartes à puce vertical
(G 81-8900)
➁ Lecteur de cartes à puce horizontal
(G 81-8901)
➂ Connecteur pour le lecteur de codes à barres, 6 broches
➃ Diodes indicatrices d’état et de fonctionnement
➄ Câble clavier et prise
Arrière du clavier 8000
➅ Connecteur pour le lecteur de codes à barres, 9 broches
➆ RS 232 connecteur
Dessous du clavier 8000
➇ Chemin de guidage du câble
➈ Cache enclipsable
➉ Pieds réglables
11
Interface du lecteur de cartes à puce
12
(RS 232), prise sup-D 9 broches
Prise clavier DIN ou mini-DIN
➭ Dépliants en première et dernière page
Claviers 7000 et 8000
Entrées accessoires
➊ Cache enclipsable
➋ Pièce de blocage
➌ Arrêtes chanfreinées
➍ Chemin de guidage
➭ Dessin page IV
Clavier 7000
Avant du clavier
➀ Lecteur de cartes à puce vertical
➁ Diodes indicatrices d’état et de fonctionnement
➂ Câble clavier et prise
Arrière du clavier 7000
➃ Connecteur pour le lecteur de codes
à barres, à droite, 9 broches
➄ Connecteur RS 232
➅ Connecteur pour le lecteur de codes
à barres, à droite, 6 broches
Dessous du clavier 7000
➆ Chemin de guidage du câble
➇ Cache enclipsable
➈ Pieds réglables
➉ Interface du lecteur de cartes à puce
(RS 232)
11
Prise sub-D 9 broches prise clavier DIN ou mini-DIN
2
Les périphériques de saisie Cherry se distinguent par leur qualité supérieure et leur sécurité. Conçus avant tout pour la saisie et la rédaction professionnelles, les claviers Cherry satisfont à toutes les normes dominantes du marché ainsi qu’aux exigences de l’ergonomie. Ils offrent une technique éprouvée, innovante, d’un grand confort, pour des applications réussies en bureautique et en informatique.
Applications de ce manuel
Ce manuel s’applique aux claviers des séries 7000 et 8000 G 80 ainsi qu’ au
G 81-8308. Les claviers ainsi présentés montrent le positionnement des touches librement programmables avec leurs différents dispositifs de lecteur de carte intégré, qui différent selon les modéles.
Exemples de présentations:
3
Ex: G 81-7002
Ex: G 80-7009
4 cabochons relégendables touches librement programmables
Ex: G 81-8002
Ex: G 80-8109
cabochons relégendables touches librement programmables
5
Ex: G 80-8202
Ex: G 81-8308
6 cabochons relégendables touches librement programmables
1. Avertissement général
Cherry améliore en permanence ses produits au rythme des évolutions technologiques. C’est pourquoi nous nous réservons le droit d’apporter à nos produits toutes modifications techniques.
La recherche de la fiabilité, de même que la définition des détails techniques, s’effectue en conformité avec les contrôles internes de Cherry, qui appliquent les réglementations ou normes généralement admises. Les exigences allant au-delà de ces normes doivent être satisfaites dans les conditions d’exploitation définies par l’utilisateur. Si nécessaire, nous pouvons également proposer notre aide. Une manipulation ou un entreposage inappropriés, des influences extérieures et/ou d’autres traitements inappropriés peuvent se traduire par des perturbations et des dysfonctionnements lors de l’exploitation. Nous tenons à souligner que nous n’accordons aucune garantie et déclinons toute responsabilité en cas de modification de notre produit par l’utilisateur, à moins que nous n’ayons accepté par écrit une telle garantie ou une telle responsabilité pour le type précis d’utilisation. Attention! Danger d'explosion en cas de remplacement non-conforme de la pile lithium livrée en option. Nous déclinons aussi tout particulièrement la moindre responsabilité si des réparations ou des opérations de maintenance ont été réalisées par un personnel non qualifié.
Nous rejetons toutes les demandes d’indemnisation, quel qu’en puisse être le fondement juridique, dès lors qu’elles ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence de notre part. Cette restriction ne concerne pas les demandes d’indemnisation en application de la Loi sur la fiabilité des produits. Le mode d’emploi suivant ne concerne que le produit qu’il accompagne.
Toutes les informations actualisées sur nos produits sont disponibles sur notre site Internet (http://www.cherry.de)
2. Introduction
2.1. Description générale
Le Cherry G81-8000 (format standard) et le G81-7000 (format compact 19”), de même que le 8100 CorePlus et le 8300 sont une nouvelle génération de claviers
- lecteurs de cartes à puces. Grâce à ces claviers, les cartes à puces, cartes magnétiques, lecteurs de codes à barres et options enfichables peuvent être traités par une même application.
2.2 Description du lecteur de carte à pistes magnétiques
Le lecteur de carte à pistes magnétiques intégré peut lire tous les types de cartes magnétiques décrits par la norme DIN
ISO 7812. Les versions avec lecteur de cartes magnétiques à 3 pistes permettent de lire au maximum les trois pistes, séparément, par paire ou ensemble. La sélection des pistes peut être effectuée par l’utilisateur. Les versions 2 pistes permettent de lire les deux pistes séparément ou simultanément. Les données de la carte magnétique sont converties en
7
codes clavier correspondants, puis transmis à l’ordinateur à travers l’interface clavier.
2.3 Description du lecteur de codes à barres
Les claviers avec option codes à barres sont équipés d’un décodeur de codes à barres intégré. A l’aide de ce décodeur et d’un dispositif de lecture, les types de codes à barres suivants peuvent être décodés: Code 39,Code 93, Code 11,
Code 16K, Plessey, MSI, 2 parmi 5 industriel, Matrix 2/5, 2 parmi 5 entrelacé,
Codabar, Code 128, UPC/EAN/JAN.
La détection des divers types de codes à barres est automatique. Les données du lecteur de codes à barres sont converties en codes clavier numériques correspondants, puis transmis à l’ordinateur à travers l’interface clavier.
2.4 Description du lecteur de carte à puce
Le lecteur de carte à puce intégré peut lire et écrire sur les cartes à puce conformes à la norme DIN ISO/IEC 7816.
2.5. Modèle G80-8212:
Interrupteur à clé
En tournant cet interrupteur sur les différentes positions, les codes suivants seront transmis respectivement:
Position bloquée (L): E0 16 E0 F0 16
Position opérateur (O): E0 1E E0 F0 1E
Position manager (M): E0 26 E0 F0 26
Position Aux. (1): E0 25 E0 F0 25
Position Aux. (2): E0 00 E0 F0 00
2.6. Modèle série 8100: touchpad
Cette famille de claviers comprend
également un touchpad, dont l’utilisation vise à remplacer la souris. Le touchpad est compatible avec un PS/2 et des ports en série (RS 232). Un adaptateur est nécessaire afin d’assurer la connexion du clavier avec un interface RS 232 (cf.
Accessoires).
2.7. G 81-8308
Clavier avec 24 touches programmables, chacune comprenant dix niveaux de programmation (cf. voir aussi paragraphe
4.6.). Vous pouvez optenir le Download software sur le site internet http://www.cherry.de
2.8. Modèle Core Plus
Clavier avec terminal de cartes à puces intégré, basé sur GEMCORE à partir de
GEMPLUS. Le clavier peut comprendre certains des composants suivants: 2 cartes principales, 4 modules SIMM, 4
Mbit de RAM pour les données, 128 Kbit de RAM, vitesse d’horloge réelle, tampon autoalimenté par batterie pour RTC et
RAM, interface RS 232. L’alimentation est fournie par le port clavier. Vous pouvez obtenir le driver GEMPLUS sur le site internet http://www.gemplus.com
3. Installation
3.1. Système informatique requis
Le clavier a été mis au point pour fonctionner avec un ordinateur IBM AT,
PS/2 ou compatible à 100 % avec ces modèles.
8
Attention
Les cartes à puces contiennent des données qui peuvent avoir une valeur
(pécuniaire) considérable, de même que des codes à barres personnels confidentiels (cryptographiques):
➭ Protégez-vous contre les risques de vol et d’usage abusif!
Pour installer le clavier, procédez comme suit:
➭ Eteignez totalement votre ordinateur.
➭ Débranchez l’ancien clavier (pour les versions à touchpad, débranchez
également la souris).
➭ Branchez le clavier Cherry.
➭ Pour les versions à lecteur de cartes à puces: raccordez la prise SUB D 9 broches au port RS-232 (pour les versions à touchpad, raccordez la prise mini-DIN 6 broches).
➭ Rallumez votre ordinateur.
Au démarrage, l’ordinateur et le clavier effectuent un auto-test. Une fois cet auto-test passé avec succès et après chargement du système d’exploitation, vous pouvez commencer à travailler avec le nouveau clavier. Veuillez vous assurer que le clavier fonctionne correctement.
Si un message d’erreur apparaît ou que vous voyez s’afficher des caractères incohérents, vérifiez que le clavier est correctement raccordé à l’ordinateur.
3.2. Logiciel
Le clavier ne peut être complet qu’avec le logiciel de configuration. Son utilisation vous permet de stocker et de réussir diverses configurations de claviers et ceci quelle que soit les caractéristiques du clavier (par exemple, lecteur de code
à barres, de cartes magnétiques, touches
à fonction programmable (PF), etc...); ceci afin de répondre à chacuns de vos désirs ou besoins. La famille des claviers
G81-8308 fonctionne également avec l’utilisation du logiciel d’options et accessoires de Cherry (TAP-Outil de
Personnalisation des Accessoires du
Programme) Ce programme vous propose la configuration actuelle et la présentation de dix niveaux de stockage disponibles, pour chaque touche programmable du clavier. Les mises à jour du logiciel et les réactualisations des versions sont disponibles sur le site web de Cherry
(http://www.cherry.de)
N.B.:
Le lancement du logiciel de configuration rend automatiquement inefficace la fonction de programmation manuelle du clavier.
4. Programmation
4.1 Définition des termes
«message d’en tête» et
«message de fin»
Message d’en tête: Indique le début d’une transmission de données provenant du lecteur de cartes magnétiques ou du lecteur de codes à barres.
Le code d’en-tête est une séquence de codes transmise à travers l’interface clavier avant l’émission des données proprement dites du lecteur de cartes magnétiques ou du lecteur de codes à barres.
9
Message de fin: Indique la fin d’une transmission contenant des données du lecteur de cartes magnétiques ou du lecteur de codes à barres. Le message de fin est une séquence de codes transmise à travers l’interface clavier à la suite de l’émission des données proprement dites du lecteur de cartes magnétiques ou du lecteur de codes à barres.
4.2 Programmation du lecteur de cartes magnétiques et du dispositif de lecture de codes à barres
Pour ouvrir le menu programmation, lisez le paragraphe »Mode programmation« ou appuyez simultanément sur les 6 touches de mode (Maj. gauche, Maj. droite, CTRL gauche, CTRL droite, ALT
GR gauche, ALT GR droite) pendant au moins 3 secondes. Le clavier émet alors deux signaux sonores pour indiquer que le menu programmation a été ouvert ou fermé. Dans le menu programmation, un signal sonore bref indique une entrée valide, alors qu’un signal sonore long indique une entrée erronée. Pour quitter le menu programmation, lisez le paragraphe «Quitter le mode programmation» ou appuyez sur la barre espace. Il est conseillé d’avoir un programme de traitement de texte ouvert sur votre PC pendant la programmation du clavier afin de recevoir tous les messages d’état à l’écran.
4.3 Programmation des touches
(excepté le G 81-8308)
Pour entrer dans le menu de programmation, lisez le code à barre "entrée en mode programmation" ou appuyez sur les 6 touches (Maj gauche, Maj droite,
Control gauche, Control droit, ALT, ALT
Gr) simultanément pendant au moins 3 secondes. Deux signaux sonores retentissent pour indiquer l’entrée dans le menu de programmation. Appuyer sur la touche à programmer. Taper la séquence de caractères que vous voulez assigner à cette touche. Vous pouvez programmer jusqu’à 16 caractères par touche; toutes les touches peuvent être utilisées à l’exception de la touche
Entrée du pavé numérique. Appuyez encore sur la touche à programmer pour valider la programmation. Pour sortir du menu de programmation, lisez le code à barres sortie du mode programmation ou appuyez sur la barre d’espace.
La liste suivante décrit les différentes options du menu de programmation.
(Voir exemples ci-après chapître 4.4)
10
Option
Code 39
Décodage activé
Avec caractère de début/arrêt
Chiffre- clé requis
Avec chiffre- clé
ASCII sélectionné
Algorithme d’adaptation sélectionné
Option Ajouter sélectionnée
Code 128
Mode A
Mode B
Mode C
FNC1 de tête requis
Chiffre FNC compris
Codabar
Décodage activé
Avec caractères de début/arrêt
Concaténation activée
Concaténation requise
Interleaved 2/5
Décodage activé
Chiffre- clé requis
Avec chiffre- clé
Algorithme adaptatif sélectionné
Industrial 2/5
Décodage Streight 2/5 activé
Décodage IATA 2/5 activé
Chiffre- clé IATA 2/5 Mod7 requis
MSI
Décodage activé
Plessey
Décodage activé
1er 2ème 3ème Défaut
A
A
A
A
A
A
A
3
4
1
2
5
6
7
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
N
N
N
N
N
N
3
4
1
2
3
4
1
2
5
3
4
1
2
F
F
F
F
C
C
C
C
C
I
I
I
I
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y
N
Y
N
Y
Y
Y
N
N
Y
N
N
N
M
P
S
S
S
1
1
1
2
3
Y/N
Y/N
O/N
Y
Y
N
Y/N
Y/N
Y
Y
12
Commentaire
Caractère début/arrêt de la chaîne de sortie transmis
étiquette acceptée uniquement avec chiffre- clé
Chiffre- clé transmis si disponible
Option Code 39 étendu sélectionnée
Algorithme agressif acceptant les étiquettes sales ou endommagées (plus grande tolérance)
Chaînage d’étiquettes Code 39 possible
Jeu de caractères spéciaux sélectionné
Jeu de caractères spéciaux sélectionné
Jeu de caractères spéciaux sélectionné
étiquette acceptée uniquement avec FNC 1 de tête
Caractère FNCx transmis si disponible
Caractère début/arrêt de la chaîne de sortie transmis
Chaînage d’étiquettes possible
Chaînage d’étiquettes requis
étiquette acceptée uniquement avec chiffre- clé
Chiffre- clé transmis si disponible
Algorithme agressif acceptant les étiquettes sales ou endommagées (plus grande tolérance)
étiquette acceptée uniquement avec chiffre- clé
13
Option
Matrix 2/5
Décodage activé
Code 93
Décodage activé
Code 11
Décodage activé
Un seul chiffre- clé requis
Code 16K
Décodage activé
FNC 1 de tête requis
Avec chiffre FNC
Clic sur chaque ligne
EAN/JAN
Décodage EAN 13 activé
Décodage EAN 8 activé
Avec chiffre- clé
Cumulateur UPC/EAN requis
Cumulateur EAN 2 chiffres activés
Cumulateur EAN 5 chiffres activés
1er
X
Y
Y
N
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
N
N
N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
1
1
2
3
4
1
2
5
6
3
4
1
2
G
H
H
E
E
E
E
E
E
K
K
K
K
2ème 3ème Défaut
1 Y/N Y
UPC
Décodage UPC-A activé
Décodage UPC-E0 activé
Décodage UPC-E1 activé
U
U
U
Conversion des données UPC E en format A U
Format étendu: chiffre système inclus
Format étendu: Avec chiffre-clé
U
U
Format comprimé: chiffre système inclus
Format comprimé: Avec chiffre-clé
Cumulateur 2 chiffres activés
Cumulateur 5 chiffres activés
U
U
U
U
Option
7
8
5
6
9
0
3
4
1
2
1er 2ème 3ème
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Longueur minimum/maximum
Longueur mini.
Largeur maxi.
A-U
A-U
O
B
0-9
0-9
0-9
0-9
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
Y
Y
Défaut
0-9
0-9
14
Commentaire
étiquette acceptée uniquement avec un chiffre- clé
étiquette acceptée uniquement avec FNC 1 de tête
Caractère FNCx transmis si disponible
Clic sur toutes les lignes lues avec succès
Sortie avec chiffre- clé
Seules les étiquettes avec chiffres supplémentaires sont acceptées
2 chiffres supplémentaires activés
5 chiffres supplémentaires activés
12 chiffres Code UPC A activés
Sortie avec suppression du zéro
Sortie sans suppression du zéro
Conversion des étiquettes 8 chiffres en sortie 12 chiffres
Format étendu avec chiffres système
Format étendu avec chiffre- clé
Format comprimé (8 chiffres) avec chiffre système
Format comprimé (8 chiffres) avec chiffre - clé
2 chiffres supplémentaires activés
5 chiffres supplémentaires activés
Commentaire
15
Options en-tête et terminaison de code barres 1er 2er 3er Défaut
Activer/désactiver en-tête de code barres 1
Activer/désactiver en-tête de code barres 2
Définir et activer en-tête de code barres 1
Définir et activer en-tête de code barres 2
Activer/désactiver terminaison de code barres 1 T
Activer/désactiver terminaison de code barres 2 T
Définir et activer terminaison de code barres 1 T
Définir et activer terminaison de code barres 2 T
Q
Q
Q
Q
1
2
3
4
1
2
3
4
Y/N
Y/N
N
N
– non défini
– non défini
Y/N
Y/N
N
N
– non défini
– non défini
Option carte magnétique/En-tête et terminaison
Activer/désactiver en-tête de piste 1
Activer/désactiver en-tête de piste 2
Activer/désactiver en-tête de piste 3
Activer/désactiver en-tête de piste 4
Définir et activer en-tête de piste 1
Définir et activer en-tête de piste 2
Définir et activer en-tête de piste 3
Définir et activer en-tête de piste 4
Activer/désactiver terminaison de piste 1
Activer/désactiver terminaison de piste 2
Activer/désactiver terminaison de piste 3
Activer/désactiver terminaison de piste 4
Définir et activer terminaison de piste 1
Définir et activer terminaison de piste 2
V
V
V
V
V
V
V
V
W
W
W
W
W
W
Définir et activer terminaison de piste 3
Définir et activer terminaison de piste 4
W
W
7
8
6
7
3
4
1
2
5
8
3
4
1
2
5
6
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
N
N
N
N
– non défini
– non défini
– non défini
– non défini
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
N
N
N
N
– non défini
– non défini
– non défini
– non défini
16
Commentaire
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne: touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne touche Entrée (pavé numérique).
Après les 1ère et 2ème étiquettes vous pouvez entrer la chaîne d’en-tête et de terminaison. Fin de la chaîne touche Entrée (pavé numérique).
17
Option
Options de codes barres
Code ID (WA)
Code ID (AIM)
Modifiant (AIM)
Sélection laser
Signal sonore si lecture bonne
Fixer options code sur défaut
Désactiver options code
Options de carte magnétique
Activer/désactiver lecture piste 1
Activer/désactiver lecture piste 2
Activer/désactiver lecture piste 3
Activer/désactiver lecture piste 4
Contrôle du caractère d’arrêt
Contrôle du caractère LRC
Envoyer immédiatement
Options du clavier
Définir le délai
Activer/désactiver code de touche enfoncée uniquement
Activer/désactiver clic frappe
Activer/désactiver programmation en ligne
Configuration sur écran
Z
Z
Z
Z
J
J
J
J
J
J
J
Z
1er 2ème 3ème Défaut
R
R
R
R
R
R
R
5
6
7
3
4
1
2
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
–
–
Y
–
–
N
N
N
Y
5
6
7
3
4
1
2
1
2
3
4
5
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
Y/N
0-9
Y/N
Y/N
Y/N
-
N
N
Y
-
Y
Y
Y
N
Y
Y
Y
6
18
Commentaire
Code ID Welch Allyn transmis, voir Menu Programmation
Code ID AIM transmis, voir Menu Programmation
Modificateur AIM transmis, voir Menu Programmation
Le clavier comparera 3 balayages laser consécutifs avant l’émission
Seules les options de code barres sont affectées
Seules les options de code barres sont affectées
Arrêt du test caractère après lecture de la carte magnétique
Test LRC après lecture de la carte magnétique
Sortie immédiate des données de la carte magnétique
Temps en millisecondes entre le données pour le code à barres et la carte magnétique
Si activé, aucun code de montée de code à barre et de carte magnétique n’est envoyé en sortie
Si activé les options sélectionnées dans le menu seront envoyées au système
19
20
21
4.4 Exemples de programmation
Exemples de programmation du lecteur de cartes magnétiques
Exemple 1
Activer/désactiver le décodage de la piste 1 du lecteur de cartes magnétiques. Pour activer/ désactiver le lecteur de cartes magnétiques, procédez comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes, pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche «J»
3. Appuyez sur la touche «1»
4. Appuyez sur la touche «Y» pour activer le lecteur de cartes magnétiques. Pour le désactiver, appuyez sur la touche «N»
5. Appuyez sur la barre espace pour quitter le mode programmation.
Exemple 2
Définir et activer le message d’en tête de la piste 1 du lecteur de cartes magnétiques. Pour définir et activer message d’en tête piste 1 de la carte magnétique, procédez comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes, pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche «V»
3. Appuyez sur la touche «5»
4. Tapez la séquence de touches que vous voulez programmer (par exemple
«MH1». Pour marquer la fin de la séquence, appuyez sur la touche
«Entrée» du pavé numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour quitter le mode programmation.
Exemple 3
Définir et activer le message de fin de piste 1 du lecteur de cartes magnétiques. Pour définir et activer le message de fin de la piste 1 du lecteur de cartes magnétiques, procédez comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes, pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche «W»
3. Appuyez sur la touche «5»
4. Tapez la séquence de touches que vous voulez programmer. Pour marquer la fin de la séquence, appuyez sur la touche «Entrée» du pavé numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour quitter le mode programmation.
Exemple 4
Définir et activer le message de fin de codes à barres 1. Pour définir et activer le message de fin codes barres, procédez comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes, pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche »T«
3. Appuyez sur la touche »3«
4. Tapez la séquence de touches que vous voulez programmer. Pour
22
marquer la fin de la séquence, appuyez sur la touche »Entrée« du pavé numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour quitter le mode programmation.
Exemples de programmation du lecteur de cartes magnétiques
2. Appuyez sur la touche »V«
3. Appuyez sur la touche »5«
4. Tapez la séquence de touches que vous voulez programmer (par exemple
»MH1»). Pour marquer la fin de la séquence, appuyez sur la touche
»Entrée» du pavé numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour quitter le mode programmation.
Exemple 1
Activer/désactiver le décodage de la piste 1 du lecteur de cartes magnétiques. Pour activer/désactiver le lecteur de cartes magnétiques, procédez comme suit :
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes, pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche »J«
3. Appuyez sur la touche »1«
4. Appuyez sur la touche »Y« pour activer le lecteur de cartes magnétiques. Pour le désactiver, appuyez sur la touche »N«
5. Appuyez sur la barre espace pour quitter le mode programmation.
Exemple 2
Définir et activer le message d’en-tête de la piste 1 du lecteur de cartes magnétiques. Pour définir et activer le message d’en-tête de la piste 1 de la carte magnétique, procédez comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes, pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du menu à l’écran).
Exemple 3
Définir et activer le message de fin pour la piste 1 du lecteur de cartes magnétiques. Pour cela, procédez comme suit:
1. Appuyez sur les six touches de mode
(Maj. gauche, Maj. droite, CTRL gauche, CTRL droite, ALT gauche, ALT
GR droite) pendant au moins 3 secondes, pour passer en mode programmation
(signal sonore du clavier, entrée du menu à l’écran).
2. Appuyez sur la touche »W«
3. Appuyez sur la touche »5«
4. Tapez la séquence de touches que vous voulez programmer. Pour marquer la fin de la séquence, appuyez sur la touche
»Entrée» du pavé numérique.
5. Appuyez sur la barre espace pour quitter le mode programmation.
23
4.5 Exemple de programmation d’une touche
(excepté le G 81-8308)
Pour assigner une séquence de caractères à la touche »Pause« (touche no.126), procédez comme suit:
1. Appuyez simultanément sur les 6 touches suivantes: Maj gauche, Maj droite, Control gauche, Control droite,
Alt et Alt Gr pendant au moins 3 secondes pour entrer en mode programmation (signal sonore, le menu s’affiche à l’écran).
2. Appuyez sur la touche »Pause«
3. Entrer la séquence de caractères de votre choix (16 caractères maximum).
4. Valider en appuyant encore sur la touche »Pause«.
5. Appuyez sur la barre d’espace pour sortir du menu de programmation.
4.6. Modèle 8308: Clavier avec
24 touches programmables
programmation, appuyez simultanément sur la touche »niveau« et l’une des touches F1 à F10 (voir
»Changement de niveau de programmation«).
➭ Appuyer sur la touche que vous voulez programmer (PF1 à PF24).
➭ Entrez la séquence de caractères de votre choix.
➭ Si vous voulez programmer une autre touche, appuyez sur la touche choisie
(PF1 à PF24).
➭ Entrez la séquence de caractères de votre choix.
➭ Appuyez de nouveau sur la touche
Programmation pour sortir du mode programmation (l’afficheur 7 segments s’éteint).
Ex.: Si vous voulez assigner la commande DOS »dir« à la touche »PF1«, appuyez sur les touches suivantes dans l’ordre indiqué, une touche après l’autre:
Programmation des touches
Prog PF1 D I R Prog
Chacune des 24 touches programmables
F1 à F24 peut être utilisée pour enregistrer les séquences de caractères de votre choix sur 10 niveaux différents. 128 octets par touche et niveau (environ 64 caractères) sont disponibles pour que les touches soient librement programmées.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
La programmation est faite »en ligne«: au fur et à mesure que vous entrez la séquence de caractères à mémoriser, ceux-ci sont transmis simultanément au système et affichés à l’écran afin que vous puissiez garder une trace de ce qui a déjà été entré.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Procédez comme suit:
➭ Appuyez sur la touche Programmation; l’afficheur à 7 segments clignote
(mode programmation). Le niveau de programmation actif est indiqué par les chiffres 0 à 9. Pour choisir le niveau de
Effacement de toutes le séquences enregistrées sur un niveau
➭ Appuyez sur la touche Programmation; l’afficheur 7 segments clignote.
➭ Appuyez simultanément sur les touches Control, Alt et Suppr.:
24
Prog Control Alt Suppr. Prog
➭ Sortez du mode programmation en appuyant de nouveau sur la touche
Programmation.
Envoi des séquences enregistrées
Lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche »PF1« à »PF24«, la séquence enregistrée dans celle-ci au niveau sélectionné préalablement est envoyée au système.
Ex: Si vous voulez envoyer la séquence enregistrée dans la touche PF1, appuyez sur la touche suivante:
PF1 appuyant sur l’une des trois touches de mode situées en bas à gauche du clavier
(Maj, Alt, Control). Le changement est effectif jusqu’à ce qu’on relâche les touches. Lorsque vous relâchez les touches, vous revenez automatiquement au niveau précédemment sélectionné.
Combinaisons possibles:
Touche »Alt«:
Touche »Maj«:
+1 niveau
+2 niveaux
Touche »Control«: +4 niveaux
Ces touches peuvent également être combinées pour augmenter d’1 à 7 niveaux.
Ex.: »Alt« + »Control« = +5 niveaux.
Ex.: Si vous êtes au niveau 0 et que vous voulez envoyer la séquence enregistrée dans la touche F1 au niveau 3, appuyez simultanément sur les touches suivantes:
Alt PF1
Changement de niveau de programmation
Le niveau actif est indiqué sur l’afficheur
7 segments. Pour changer de niveau, procédez comme suit:
➭ Appuyez sur la touche »niveau« (le chiffre correspondant à ce niveau clignote).
➭ Sélectionnez le niveau d’enregistrement désiré en appuyant sur l’une des touches F1 à F10 (voir liste); le chiffre du niveau reste allumé.
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Changement provisoire de niveau d’enregistrement
Vous pouvez changer provisoirement le niveau pour un niveau plus élevé en
Réglage de la vitesse de transmission
La vitesse à laquelle les séquences enregistrées dans les touches sont transmises au système peut être sélectionnée parmi douze niveaux selon les besoins du système ou du logiciel.
Ceci fonctionne en intercalant un certain laps de temps entre chaque code.
25
Pour choisir la temporisation, procédez comme suit:
➭ Appuyez sur la touche Programmation; l’afficheur clignote.
➭ Appuyez sur l’une des douze touches de F1 à F12 pour choisir le délai de transmission (la LED s’éteint).
➭ Pour sortir de cette Fonction, appuyez a’nouveau sur la touche »Programmation«.
Le point décimal s’éteint.
Délai de transmission/touche correspondante:
Touche
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
Temps (msec)
0 2 4 6 8 10 20 30 50 70 100 200
Ex.: Si vous voulez ralentir la vitesse à laquelle les séquences enregistrées dans les touches sont envoyées et définir une vitesse de transmission des séquences d’environ 30 ms, appuyez sur les touches suivantes:
Prog F8 Prog
5. Utilisation du lecteur de cartes à piste magnétique
Lorsque vous introduisez une carte dans le lecteur de cartes magnétiques, la piste magnétique doit être dirigée vers le bas en direction du clavier comme le montre le schéma ci-dessous (observez la flèche). Faites glisser la carte à piste magnétique à travers le lecteur de droite
à gauche à une vitesse modérée constante. Un signal sonore est émis si la carte a pu être lue correctement.
➟ ➟
En cas d’échec de 3 tentatives consécutives de lecture d’une carte, vérifiez les points suivants :
➮ Le clavier fonctionne-t-il sans défaut?
➮ La carte a-t-elle bien été tirée à travers le lecteur de carte à une vitesse relativement constante? Ré-essayez à différentes vitesses.
➮ Les données ont-elles été écrites sur la carte conformément à la norme
DIN ISO 7812?
➮ La carte comporte-t-elle la piste sélectionnée?
➮ La carte à piste magnétique est-elle endommagée ou souillée, ce qui gênerait sa lecture?
5.1 Nettoyage de la tête magnétique
La tête magnétique ne peut pas être nettoyée avec un solvant agressif tel que l’alcool ou l’isopropanol.
Attention
N’utilisez pas de liquides aisément inflammables à proximité d’une flamme à découvert!
6. Connexion de dispositifs de lecture de codes à barres (uniquement pour les versions avec option codes à barres)
Les lecteurs de codes à barres suivants peuvent être connectés aux claviers:
- Douchettes codes à barres à haute, moyenne ou faible résolution
- Gestionnaire de codes à barres à fente
- Scanners CCD
- Crayons laser
26
- Tous les dispositifs de lecture de codes
à barres dotés d’une fonction d’émulation de signal de douchette ou de laser de lecture de codes à barres sur la prise prévue à cet effet sur la droite du boîtier du clavier.
➭ Rallumez l’ordinateur.
Important
Lorsque vous connectez des crayons laser, veuillez vous conformer aux instructions de sécurité du fabricant.
7. Utilisation des terminaux de carte à puce intégrés
Les schémas suivants représentent le brochage du connecteur du lecteur de codes à barres:
7.1 Introduction de la carte à puce
Un symbole sur le boîtier indique dans quel sens introduire la carte à puce :
Prise 6 Broches DIN 240°
1 + 5V
SHELL
2 Entrée vidéo 2
5
6
1
3 Masse
4 Activer sortie 2
4
3
2
5 Déclencheur
5 Déclencheur entrée 2
6 NC (bonne lecture sortie 2)
Enveloppe extérieure-masse
Fente verticale de carte à puce:
Introduisez la carte avec la puce en bas, dirigée vers l’utilisateur.
Fente horizontale de carte à puce:
Introduisez la carte avec la puce en haut et sur la gauche.
Connecteur SUB-D 9 broches
1 NC
2 Entrée vidéo 1
3 Bonne lecture
1
6 9
5
SHELL sortie 1
4 + 5V
5 Déclencheur entrée 1
6 Activer sortie 1
7 Masse
8 Masse
9 + 5V
Enveloppe extérieure-masse
Pour assurer un bon contact de la carte à puce avec le terminal, introduisez-là en exerçeant une pression constante jusqu’à ce qu’un claquement indique que la carte est en position.
Pour connecter un dispositif de lecture de codes à barres, veuillez procéder comme suit:
➭ Eteignez l’ordinateur.
➭ Branchez le connecteur du dispositif
27
7.2 Introduction de cartes enfichables
Dans les systèmes de paiement et de sécurité, on utilise, outre le format de carte habituel, des cartes plus petites qui ont rarement à être changées. Ces cartes dites enfichables doivent être insérées sur la face inférieure du boîtier.
Attention
La présence de tensions électriques au niveau du support des cartes enfichables peut détruire ces dernières. Il existe un risque de perte complète des données.
➭ Avant d’insérer ou de changer les cartes enfichables, mettre le PC hors tension.
➭ Déplier le schéma se trouvant au début du manuel d’utilisation.
➭ Retourner le clavier (canal du câble ➇ dirigé vers le haut, voir la figure).
➭ Pousser la nervure du cache ➈ légèrement vers le haut et relever le cache.
➭ Ouvrir l’intérieur du boîtier d’insertion ➊.
À cet effet, pousser le verrouillage
➋ vers le bas dans le sens de la flèche et relever le couvercle avec précaution.
➭ Si la carte enfichable est livrée dans une carte-support, séparer la carte enfichable de la carte-support.
8. Microprogramme
Le clavier est équipé d’un microprogramme standard pour gérer tous les lecteurs et toutes les fonctions de touches. Sur demande et en accord avec le fournisseur, ce microprogramme peut être modifié.
9. Affichages d’état
Lors de la mise en marche ou du redémarrage du PC, un auto-test du clavier est effectué : toutes les diodes clignotent quelques instants. En fonctionnement normal, les diodes indiquent l’état du clavier. Pendant l’installation d’un nouveau logiciel, la diode du milieu s’allume comme indicateur d’état. Pendant la transmission des données vers le lecteur de carte à puce du haut et à partir de celui-ci, la diode de gauche s’allume comme indicateur d’état.
10. Caractéristiques techniques
10.1 Caractéristiques techniques du clavier
Pour faire correspondre chaque carte enfichable au boîtier d’insertion approprié, consulter la documentation du logiciel!
Respecter le sens d’introduction de la carte ! Il faut introduire la carte enfichable avec le bord droit vers l’avant et avec la puce orientée vers le haut
➌.
- Alimentation: ± 5 V/DC ± 5 % SELV.
- Tension typique: 200 mA maximum
(sans lecteur de code barres).
- Fonction répétition: Toutes les touches ont une fonction répétition. Le délai ainsi que la fréquence de répétition sont définis par le logiciel à partir du système (en mode PC, ils sont fixés à
10 Hz après un délai de 500 ms).
- Réinitialisation au démarrage: Le clavier déclenche une réinitialisation
28
automatique au démarrage.
- Auto-test du clavier: à la mise sous tension ou lorsque le système le réclame, le clavier effectue un diagnostic d’auto-test. Si le test est passé avec succès, le clavier transmet le code hexadécimal AA. Tout autre code est interprété comme une erreur.
- Température de stockage:
-20°C à +60°C.
- Température de fonctionnement:
0°C à +50°C.
- Interface:
Interface clavier compatible IBM. 5 broches DIN, prise 180°.
Interface de série.
Connecteur 9 broches SUB-D.
- Sortie des données: En mode collecteur ouvert, TTL.
- Format données: Le transfert de données du clavier au système et inversement se fait au format synchrone IBM.
- Mémoire tampon: Les codes sont d’abord stockés dans la mémoire tampon avant d’être transmis.
- Dimensions:
Modèle 8000: 470 x 220 x 63 mm.
Modèle 7000: 405 x 220 x 63 mm.
10.2. Caractéristiques techniques du lecteur de cartes à piste magnétique
- Vitesse de lecture:
3–125 ips (pouces par seconde) à 75 bps (bits par seconde). 3–50 ips à 210 bps.
- Durée de vie moyenne de la tête de lecture magnétique: 400 000 cycles de lecture de décodage d’après la norme
DIN ISO 7812.
10.3. Caractéristiques techniques du décodeur de codes à barres.
Le décodeur de codes à barres accepte les entrées de décodeurs de codes à barres à déclencheur et sans déclencheur. Il distingue automatiquement, dans les deux sens, les codes suivants. Le logiciel du décodeur accepte des taux de signal de
3 à 400 pouces/seconde (7 à 1000 cm/s
à partir de n’importe quelle source).
Détection automatique et décodage des types de codes à barres suivants:
- Code 39, Code 93, Code 11, Code 16 K,
Plessey, MSI, 2 parmi 5 industriel,
Matrix, 2 parmi 5 entrelacé, Codabar,
Code 128, UPC/EAN/JAN.
10.4. Caractéristiques techniques du terminal de carte à puces
Contact de déchargement.
Durée de vie moyenne: 200 000 cycles.
10.5. Caractéristiques techniques du touchpad
Touchpad pour PS/2
- Tension: +5 V/DC ± 10 %.
- Alimentation typique: 2,75 mA maximum.
29
1
2
Connecteur de broches.
Connecteur Mini DIN.
Donnée nc
5
5
6
3
4
Masse
+5V
Horloge nc
Shell Enveloppe
3
1
Mini
DIN
2
Shell
- Interface: PS/2 (compatible avec les souris de Microsoft ou IBM PS/2).
Résolution X/Y: 500 dpi = 20 dots/mm
(mode tablette graphique).
Touchpad en série RS 232
- Tension:
Positive: +6 à +15 V/DC via RTS et
DTR.
Négative: -6 à -15 V/DC via RXC.
- Fréquence de réaction du conducteur
RTS: 150
Ω minimum, 300 Ω maximum.
- Alimentation (via RTS): 15 mA ±
12 V/DC.
- Alimentation: Tous les signaux fonctionnent avec RS 232, spécification
E/A-232 D.
7
9
4
5
2
3
Broche de connecteur
Connecteur DIN
TxD
RxD
DTR
Masse
RTS nc
8
1 shell Enveloppe
6 DSR
CTS
Enveloppe.
5
9
1
6
4
6
Shell
Pour obtenir des informations complémentaires sur le touchpad
»Synaptiques Intégrés«, vous pouvez consulter le site Internet: http://www.synaptics.com.
11. Dépannage
Avertissement
Toute tentative de la part de l’utilisateur de réparer un dysfonctionnement risque d’endommager ou de détruire le système électronique intégré du clavier.
➭ Ne tentez pas d’ouvrir le clavier et de le réparer vous-même.
Messages d’erreur ou caractères aléatoires s’affichant sur l’écran à la mise sous tension:
➭ Vérifiez la connexion entre le clavier et l’ordinateur.
- Si le clavier ne fonctionne pas correctement:
➭ Vérifiez toutes les connections. Les câbles et connecteurs mal branchés sont une source courante de dysfonctionnements.
- Si la carte magnétique ne fonctionne pas correctement:
➭ Reportez-vous au point 5 et réessayez.
- Si le lecteur de codes à barres ne fonctionne pas correctement:
➭ Reportez-vous au point 6 et réessayez ou consultez le manuel du lecteur de codes barres.
- Si le terminal de cartes à puces ne fonctionne pas correctement:
➭ Vérifiez que la carte à puce soit correctement positionnée dans le lecteur, assurez-vous qu’elle soit complètement insérée et dans le bon sens.
- Interface: série RS 232, résolution X/Y:
500 dpi - 20 dots/mm (mode tablette graphique).
30
➭ Vérifiez les paramètres de la configuration du PC et ajustez-les si nécessaire.
➭ Redémarrez le PC et notez le code des diodes clignotantes (voir affichages d’état), appelez un technicien de maintenance ou reportez-vous au point
7 et réessayez.
➭ Vérifiez les fonctions et le type de la carte à puces.
- Si le touchpad ne fonctionne pas:
➭ Vérifiez toutes les connections et redémarrez le PC.
➭ Ce dysfonctionnement peut provenir d’une incompatibilité des drivers.
Vérifiez avec votre revendeur s’il est possible de télécharger les drivers des
Synaptiques d’origine à partir du site
Internet: http://www.synaptics.com.
12. Accessoires en option
Adaptateur 5 broches - 6 broches mini-DIN (réf. 617-0580).
Prolongateur de câble (réf. 617-0969).
2
5
3
4
1 shell shell
1
4
2
3
Douchettes codes à barres:
à infrarouges:
- faible résolution
- moyenne résolution
- haute résolution
(réf. 630-0476)
(réf. 630-0475)
(réf. 630-0474)
Douchettes codes à barres:
à spectre visible:
- faible résolution
- moyenne résolution
(réf. 630-0473)
(réf. 630-0417)
- haute résolution (réf. 630-0472)
- Lecteur à effleurement (réf. 630-0477)
- Lecteur laser (réf. 630-0478)
Logiciel de téléchargement: http://www.cherry.de
Kit d’évaluation du terminal de cartes à puces G99-1499 ZUB.
5
3
1
6
2
4 shell shell
1
4
3
2
5
Adaptateur 6 broches mini-DIN -
5 broches DIN (réf. 617-0848).
2
1
4
3
5
6 shell shell
3
5
2
1
4
Adaptateur Touchpad PS/2, RS 232
(réf. 617-1615).
6
9
5
1 shell
5
3
6
4
1
2
31
1
2
4
3
IV
Canadian Radio Interference
Regulations
Notice of CSA C 108.8 (DOC Jan. 1989)
This digital apparatus does not exceed the
Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio
Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Le present appareil numenque n’emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numenques de la classe B precrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le mitstere des Communications du Canada.
Hinweis zum GS-Zeichen
Aufgrund der Position der Nulltaste des numerischen Bereiches ist die Tastatur für
Saldiertätigkeiten, die überwiegend blind erfolgen, in Deutschland nicht anzuwenden.
Eine Tastatur mit nicht deutscher
Tastenknopfbelegung ist in Deutschland aufgrund der Zeichenbelegung (nach DIN 2137
Teil 2) nicht für den Dauereinsatz in Bildschirmarbeitsplätzen zu verwenden. Um die
Anforderungen für das GS-Zeichen auf der
Basis DIN EN 9241-4 (1999-01) zu erfüllen, ist eine Tastenrückinformation erforderlich. Um diese im Bedarfsfall zu realisieren, ist das
Betriebssystem anzupassen bzw. durch eine entsprechende Shareware/Freeware zu modifizieren.
CE Declaration of Conformity
We, Cherry GmbH, declare that the
Keyboards 7000/8000, are in conformance with: Low Voltage Directive 73/23/EEC tested in accordance with EN 60950. Also that the
EMC Directive 89/336/EEC has been fullfilled to IEC 801-2 (1991) Level 2 and IEC 801-3
V
➥
(1994) Level 2 within EN 50082-1: 1992 and that EN 55022 1987 Class B has been conformed too. Tested in accordance with
Cherry’s standard test procedure.
Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interference
Statement
Information to the user: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and receiver
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Caution: Cherry is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables and equipment other than those specified by Cherry! Such unauthorized modifications, substitutions, or attachments may void the user’s authority to operate the equipment. The correction of interferences caused by such unauthorized modifications, substitutions, or attachments will be the responsibility of the user. Use only shilded interface cables to ensure compliance.
Cherry GmbH
Cherrystrasse
D-91275 Auerbach/Opf.
Hotline: (0 96 43) 18-2 06
Télefax: (0 96 43) 18-545
Internet: www.cherry.de
644-0156.02
Errors, omissions and technical modifications expected. Printed in the federal Republic of Germany.
45xxxxxx
F, August ’00, 500, Münch
©2000 Cherry GmbH

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.