Airwell DLS Split Guide d'installation
PDF
Скачать
Документ
FRANÇAIS CLIMATISEUR CENTRALISÉ - SYSTÈME SPLIT AVEC '/6 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE - SÉRIE DNG E N G L I S H CENTRAL AIR CONDITIONER WITH ELECTRONIC CONTROL '/6 SPLIT SYSTEM: SERIES DNG D E U T S C H ZENTRALKLIMAANLAGE - SPLITSYSTEM MIT '/6 ELEKTRONISCHER KONTROLLE - SERIE DNG E S P A Ñ O L ACONDICIONADOR DE AIRE CENTRAL DEL TIPO “SPLIT” CONTROL ELECTRÓNICO - SERIE DNG '/6 I T A L I A N O CONDIZIONATORE D'ARIA CENTRALIZZATO SISTEMA SPLIT A CONTROLLO ELETTRONICO - SERIE '/6 DNG Ɋ ɍ ɋ ɋ Ʉ ɂ Ƀ ȾɈɆȺɒɇəə ɋɉɅɂɌ-ɋɂɋɌȿɆȺ ɄɈɇȾɂɐɂɈɇȿɊȺ ȼɈɁȾɍɏȺ ɋ ɗɅȿɄɌɊɈɇɇɕɆ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿɆ - ɋȿɊɂə '/6 DNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION INSTRUCTIONS AUFSTELLUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MANUALE PER L'INSTALLAZIONE ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɍɋɌȺɇɈȼɄȿ CLIMATISEUR CENTRALISÉ SYSTÈME SPLIT CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE '/6 SÉRIE DNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Débuter... ATTENTION LISTE DES OUTILS REQUIS 1. Tournevis 2. Perceuse électrique et mèche ( 60 mm) 3. Clef hexagonale 4. Spanner 5. Coupe tubes 6. Alésoir 7. Couteau 8. Détecteur de fuites de gaz 14. Clef à couple 18 N m (1.8 kgf.m) 9. Mètre à mesurer 10. Thermomètre 45 N m (4.5 kgf.m) 11. Multimètre 65 N m (6.5 kgf.m) 12. Pompe à vide 75 N m (7.5 kgf.m) 13. Jauge 85 N m (8.5 kgf.m) (Pour le modèle R-410A) 1. Sélection de l'emplacement de l'unité. Sélectionnez un emplacement rigide et suffisamment pour supporter ou retenir l'unité ainsi que pour une maintenance facilitée. 2. Ne libérez pas le réfrigérant durant les travaux de tuyauterie pour installation, réinstallation et durant la réparation de pièces de réfrigération. Faites attention au liquide réfrigérant. Il peut causer des engelures. 3. Travaux d'installation. Deux personnes peuvent être requises pour les travaux d'installation. 4. N'installez pas cet appareil dans une buanderie ou tout autre emplacement comportant des fuites du plafond, forte humidité, etc. PRECAUTIONS DE SECURITE Veuillez lire les " PRECAUTIONS DE SECURITE " suivantes avant l'installation. Les travaux électriques doivent être exécutés par un électricien qualifié. Assurez-vous de l'utilisation d'une prise et d'un circuit adaptés et du courant au niveau correct avant d'installer le modèle. Les notes de sécurité citées ici doivent être suivies à la lettre car ces points importants sont liés à la sécurité. La signification de chaque indication utilisée est précisée dans ce qui suit. Une installation incorrecte due à l'ignorance des instructions causera blessures et dommages dont la gravité est classée par les indications suivantes. Testez le fonctionnement du système pour confirmer que rien d'anormal ne se produit après l'installation. Expliquez ensuite l'opération à l'utilisateur, ainsi que les soins et la maintenance précisés dans les instructions. Veuillez rappeler au client de garder les instructions d'opération en référence. Les articles suivants sont classés par les symboles: Un symbole avec AVERTISSEMENT arrière-plan blanc Cette indication montre dénotera que ce la possibilité de risque point est INTERDIT. mortel ou de blessure grave. AVERTISSEMENT 1. Employez un installateur qualifié et suivez à la lettre ces instructions, cela risquerait autrement de causer un choc électrique, une fuite ou un problème esthétique. 2. Installez sur une paroi ferme et forte à même de supporter le poids de l'appareil. Si la résistance est insuffisante ou que l'installation est mal réalisée, l'appareil tombera et causera des blessures. 3. Suivez les normes et réglementation locales ainsi que les instructions de ce manuel pour les travaux électriques. Un circuit indépendant et une prise unique doivent être utilisés. Si le circuit électrique ne dispose pas de la capacité suffisante pour l'appareil, cela causer un choc électrique ou un incendie. 4. Utilisez le câble spécifié et connectez-le fermement pour les branchements intérieurs / extérieurs. Connectez fermement et brochez le câble de manière à ce qu'aucune force ne puisse agir sur la broche. Si la connexion ou la fixation sont imparfaites, cela causera un chauffage ou une prise de feu sur le branchement. 5. Le câblage doit être correctement arrangé de manière à ce que le couvercle du panneau de contrôle soit bien fixé. Si ce dernier ne l'est pas, il causera un chauffage à la borne de connexion, un incendie ou un choc electrique. 6. Lors du branchement de la tuyauterie, ne laissez pas entrer de substances autres que le réfrigérant spécifié circulant dans le cycle de réfrigération. Autrement, cela causera une faible capacité, une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération, une explosion et des blessures. 7. N'endommagez pas et n'utilisez pas de câble de courant non spécifié. Cela causera autrement un incendie ou un choc électrique. 8. Ne modifiez pas la longueur du câble d'alimentation en courant et n'utilisez pas de rallonge et ne partagez pas la prise de l'appareil avec un autre article. Cela causera autrement un incendie ou un choc électrique. 9. Cet équipement doit être mis à la terre. Il peut causer un choc électrique si la mise à la terre n'est pas parfaite. 10. N'installez pas l'unité où des fuites de gaz inflammable peuvent se produire. Un incendie pourrait se produire si le gaz s'accumule autour de l'unité. 11. Fixez le drainage de la tuyauterie ainsi que mentionné dans les instructions d'installation. Si le drainage n'est pas parfait, de l'eau pourrait inonder la pièce et endommager les meubles. Table des matières: Outillage d'installation et de service Accessoires joints à l'appareil 3 Informations générales 4 Précautions générales 5 Unité intérieure Accès à l'unité Installation de l'unité Installation du drainage Accès au filtre à air 6 Unité extérieure Dimensions de l'unité Installation de plusieurs unités extérieures Evacuation de l'eau drainée de l'unité extérieure 8 7 Branchements de tuyaux Coupe et alésage Isolation du tuyau Connecteurs de tuyaux à l'unité Tuyaux d'évacuation et unité extérieure 9 Connexions électriques 10 Unité de contrôle d'affichage 11 Liste des tâches avant l'opération 12 Table Volume d'air / Pression statique 2 Outillage d'installation et de service pour le modèle R410A Modifications Jauge Etant donné que la pression de travail est élevée, il est impossible de la mesurer avec des jauges conventionnelles. Pour éviter le chargement de tout autre réfrigérant, les diamètres du port ont été changés. Tube de charge Pour augmenter la résistance à la pression, les tubes et tailles des ports ont été changés (de 1/2 UNF 20 filetages par pouce). Lors de l'acquisition d'un tube de charge, assurez-vous de confirmer la taille du port. Balance électronique pour la charge du réfrigérant Etant donné que la pression de travail et la vitesse de gazéification sont élevées, il est difficile de lire la valeur avec le cylindre de charge à cause des bulles. Clef à couple (diamètres nominaux 1/2, 5/8) La taille des écrous évasés opposés a été accrue. Une clef commune est utilisée pour les diamètres nominaux 1/4 et 3/8. Alésoir (type clutch) Par l'augmentation de la taille du trou recevant la barre de la broche, la force du ressort de l'outil a été améliorée. Jauge de ajustage de projection Cela est utilisé lorsque l'alésage est effectué au moyen d'un alésoir conventionnel. Adaptateur de pompe à vide & valve de vérification Connecté à une pompe à vide conventionnelle. Il est nécessaire d'utiliser un adaptateur pour prévenir le retour de l'huile de la pompe à vide dans le tube de charge. Le connecteur du tube de charge dispose de deux ports - un pour le réfrigérant conventionnel (7/16 UNF 20 filetages par pouce) et un pour le modèle R410A. Si l'huile de la pompe à vide (minérale) se mélange au R410A, il pourrait se produire un blocage et l'équipement risque d'être endommagé. Détecteur de fuites Exclusif au réfrigérant HFC. Le "cylindre réfrigérant " est livré avec la désignation de réfrigérant (R410A) et le revêtement protecteur à la norme ARI U.S. spécifiée en rose (code couleur ARI: PMS 507). De plus, le "port de charge et emballage de cylindre réfrigérant" requiert un filetage de 1/2 UNF 20 filetages par pouce correspondant à la taille du port du tube. ATTENTION Installation du climatiseur R410A CE CLIMATISEUR ADOPTE LE NOUVEAU RÉFRIGÉRANT HFC (R410A) QUI NE DETRUIT PAS LA COUCHE D'OZONE. Le réfrigérant R410A peut être affecté par des impuretés telles que l'eau, la membrane oxydante et les huiles car la pression de travail du réfrigérant R410A est de près 1.6 fois celle du réfrigérant R22. Avec l'adoption du nouveau réfrigérant, l'huile de machine de réfrigération a aussi été changée. Aussi, durant les travaux d'installation, assurez-vous que l'eau, la poussière, l'ancien réfrigérant ou l'huile de machine de réfrigération n'entre pas dans le circuit du climatiseur disposant du nouveau type de réfrigérant R410A. Pour éviter le mélange de réfrigérant ou d'huile de machine de réfrigération, les tailles de connecteurs du port de charge de l'unité principale et les outils d'installation sont différents de ceux utilisés pour les unités conventionnelles. En conséquence, des outils spéciaux sont requis pour les unités à nouveau réfrigérant (R410A). Pour les tuyaux de connexion, utilisez des tuyaux propres et neufs à accessoires à haute pression fabriqués spécialement pour le modèle R410A. De plus, n'utilisez pas la tuyauterie existante car il existe certains problèmes avec les accessoires de pression et des impuretés possibles pouvant s'y trouver. Modifications apportées au produit et aux composants Dans les climatiseurs utilisant le R410A, et pour éviter toute charge accidentelle de tout autre réfrigérant, la taille du diamètre du port de service de la valve de contrôle de l'unité extérieure (valve à trois voies) a été changée. (1/2 UNF - 20 filetages par pouce). Pour augmenter la résistance à la pression de la tuyauterie de réfrigérant, le diamètre de traitement de l'alésage et les tailles des écrous opposés ont été changées. (Pour les tuyaux en cuivre à dimensions nominales de 1/2 et 5/8). En cas de tuyaux soudés, veuillez vous assurer de l'utilisation de nitrogène sec dans la tuyauterie. Utilisez un tube de cuivre d'une épaisseur spéciale pour le modèle R410A: 1/4"-1/2" 0.8 mm 5/8"-3/4" 1 mm 7/8" 1.1 mm ACCESSOIRES JOINTS Description Nom Quantité USAGE 1 Manuel d'installation du technicien Instructions d'installation 1 Manuel d'instructions pour la télécommande Manuel d'instructions pour l'affichage de l'unité Instructions d'opération de la télécommande 1 Télécommande à batteries inclues Fonctionnement du climatiseur 1 Casier de télécommande Suspendre la télécommande au mur 1 Affichage de contrôle central Affichage de fonctionnement et affichage principal 4 Pads de montage en caoutchouc Support de l'unité extérieure 4 Colliers Serrage des câbles électriques des unités intérieures et extérieures Chevilles - Vis - rondelles Installer le casier de la télécommande et affichage de contrôle central Raccord coudé d’évacuation Connexion du raccord d’évacuation à l’unité extérieure 1 4 pour chacun d'entre eux 1 Instructions d'opération 3 INFORMATIONS GÉNÉRALES Unité intérieure Ligne de liquide Ligne de succion Câble de connexion Tube de drainage Unité extérieure Câble de connexion Valve de succion Valve de liquide LONGUEUR ET HAUTEUR MAXIMALES DES TUYAUX LONGUEUR (A) HAUTEUR (B) CAP. TUBES O.D 5kw 1/4"-1/2" 30/50* 15/25* 7kw 3/8"-5/8" 30/50* 15/25* 9kw 3/8"-5/8" 50 25 10.5kw 3/8"-3/4" 50 25 12.5kw 3/8"-3/4" 50 25 14kw 3/8"-3/4" 50 25 16kw 1/2"-7/8" 50 25 *Commande spéciale PRESSION STATIQUE EXTERNE CAP . NOMINAL MIN-MAX 5kw 25 25-60 7kw 25 25-60 9kw 37 37-80 10.5kw 37 37-100 12.5kw 50 50 -100 14kw 50 50 -100 4 16kw 50 50 -120 A B L' unité intérieure peut aussi être installée sous l'unité extérieure. PRECAUTIONS GÉNÉRALES Utilisez toujours le support d'un cylindre à grand rayon pour cintrer les tubes, avec des outils de cintrage. Ne laissez pas découverts les bords des tubes de gaz. Ne détachez pas les tubes de gaz après l'installation. Evitez de placer l'unité intérieure près de l'eau ou de paroi huileuse. Evitez le cintrage des tuyaux et laissez ces derniers le plus court possible. La pose d'un siphon évitera les mauvaises odeurs et assurera une évacuation adéquate. 5m Attachez les câbles de circuits électriques. 40mm 5m Siphon d'huile pour les unités jusqu'à 5 Kilowatts. Aucun siphon n'est requis au cas où l'unité extérieure serait en dessous de l'unité intérieure. Laissez un espace de 40 mm entre l'a rrivée de la conduite et l'u nité pour permettre le retrait du panneau de drainage. 5 UNITÉ INTÉRIEURE DIMENSIONS DE L'UNITÉ EMPLACEMENT DE L'UNITÉ Lors de la sélection de l'emplacement de l'unité intérieure: a. Permettez un flux d'air maximal vers l'espace choisi. b. Permettez un flux de retour d'air maximal. c. Assurez une évacuation adéquate de l'eau de condensation. d. Assurez la réduction de bruit près des chambres. e. Laissez un espace minimum de 250 mm devant le filtre. f. Laissez un accès libre de service pour le boîtier électrique. g. Laissez un accès libre et facilité pour la base de l'unité intérieure en laissant suffisamment d'espace entre celle-ci et le plafond. h. Placez du caoutchouc tassé sous l'unité et les joints flexibles pour éviter les vibrations de résonance. 359 B A 61 C ACCES À L'UNITÉ F E D C A B D E F 790 653 749 256 162 242 854 715 816 297 193 282 854 715 816 337 233 322 70 80 36 CAP . 5-9 Kw 10-13 Kw 14-16 Kw LIBEREZ L'ACCÈS AUTOUR L'UNITÉ 1100 (*900) mm 50mm 50mm 200mm *50mm 200mm 100 mm 250mm 700mm *50mm * Au cas où le boîtier de contrôle est démonté de l'unité * Au cas où le boîtier de contrôle est démonté de l'unité a. Insérez 4 tiges filetées M10 ou 3/8" dans le plafond. b. Introduisez les tiges sous les fentes des colliers de suspension de l'unité. c. Positionnez les amortisseurs, ajoutez les rondelles et vissez les é crous jusqu'au support ferme de l'unité. d. En cas d'espace entre l'unité et le plafond, placez du caoutchouc ou une feuille de néoprène. IMPORTANT L'unité doit être parfaitement à niveau B EMPLACEMENT DES TROUS DANS LE PLAFOND POUR L'UNITÉ INTÉRIEURE 6 A CAP . 5-9 Kw 10-16 Kw B A 797 599 861 663 5mm INSTALLATION DE L'UNITÉ INSTALLATION DE L'EVACUATION Pour un fonctionnement efficace du système de drainage, veuillez prendre soin de ce qui suit: a. Etant donné que le bac de drainage n'est pas fixe, équilibrez toujours l'unité par les colliers de suspension et non par le bac de drainage. b. Laissez toujours une inclinaison de 2% pour le drain. Evitez un reflux de toute pièce. c. Utilisez un tube de 19 mm pour le drainage. diamètre de 19mm ACCÈS AU FILTRE À AIR ACCES DE L'ARRIERE DE L'UNITE ACCES DU DESSOUS DE L'UNITE (Pour l'application de la conduite d'air) Pour le premier usage: Serrez le joint ainsi qu'illustré en figure Placez les œillets des deux côtés du filtre jusqu'à ce que ce dernier soit en position horizontale. Tirez le filtre à air pour traitement ultérieur. Libérez le clip de verrouillage Tirez le filtre à air pour traitement ultérieur 7 UNITÉ EXTÉRIEURE ESPACE AUTOUR DE L'UNITE DIMENSIONS DE L'UNITE B E 5 CM 25 CM 5 CM A C A CAP . 610 5 Kw 6 Kw 680 860 9 Kw 10-13 Kw 970 14-16 Kw 1250 B 795 900 900 900 900 D F 100 CM E D C F 500 148 290 293 705 97 340 357 705 97 340 357 705 97 340 357 705 97 340 357 PLUSIEURS INSTALLATIONS EXTERIEURES Lors de l'installation de plusieurs unités extérieures, veuillez prendre en compte le flux d'air autour de l'unité et respecter les suggestions de distance minimale indiquées dans le diagramme suivant. Installation en rang Arrière à Arrière Avant à Avant Côté de la prise d'air Côté de la prise d'air 5cm ou plus 25cm ou plus 20cm ou plus 0.5m ou plus 5m ou plus Côté de la prise d'air 1m ou plus 5m ou plus Avant à Arrière EVACUATION DE L'EAU DRAINEE DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE En cas d'utilisation de coude de drainage, l'unité devrait être placée sur un support d'au moins 3 cm de haut. Installez le tuyau en pente pour permettre le flux de l'eau évacuée. Utilisez un tube de diamètre interne de 16mm pour le drainage. 8 BRANCHEMENTS DE TUYAUX COUPE ET ALÉSAGE DES TUYAUX 1. Veuillez utilisez un coupe tubes pour couper les tuyaux. Surface endommagée 2. Retirez toutes les bavures à l'alésoir. Des fuites de gaz peuvent se produire si les bavures ne sont pas retirées ! Laissez les tuyaux avec l'ouverture vers le bas pour éviter l'entrée de poudre métallique. 3. Allésez les extrémités après l'insertion de l'écrou dans les tuyaux de cuivre. Pour couper Epaisseur inégale Tuyau de cuivre Alésoir 0.0-0.5mm Barre Craquelée Inclinée Tuyau de cuivre ISOLATION DU TUYAU 1. Veuillez isoler la portion connexion de connexion du tuyau ainsi que mentionné dans le diagramme d'installation d'unité intérieure / extérieure. Veuillez envelopper l'extrémité de la tuyauterie pour éviter l'entrée d'eau. 2. Si le tube d'évacuation ou les connecteurs sont dans la pièce (où peut se former de la condensation), augmentez l'isolation avec POLY-E FOAM d'une épaisseur de 9 mm ou plus. Bande Vinyle CONNEXION DES TUYAUX A L'UNITE Branchement à l'unité intérieure 1. Alignez le centre des tuyaux et serrez l'écrou à la main. 2. Utilisez une clef à couple pour serrer fermement l'écrou. TUBE (pouce) 1/4 Couple (N.m) Ecrous 13-18 Bouchon de valve 13-20 Bouchon du port 11-13 de service Branchement à l'unité extérieure 1. Alignez le centre des tuyaux sur les valves. 2. Utilisez une clef à couple pour serrer fermement les valves selon la table: 3/8 40-45 13-20 11-13 1/2 60-65 18-25 11-13 5/8 70-75 18-25 11-13 3/4 80-85 40-50 11-13 TUYAUX D'ÉVACUATION ET UNITÉ EXTÉRIEURE 1. Branchez les tuyaux de charge avec la broche enfichable dans les parties haute et basse du set de charge et du port de service port des valves de succion et de liquide. Assurez-vous de la connexion du tube de charge avec la broche enfichable au port de service. 2. Branchez le tuyau central du set de charge à une pompe à vide. 3. Allumez la pompe à vide et assurez-vous que l'aiguille de la jauge passe de 0MPa (0cm Hg) à - 0.1 MPa (-76cm Hg). Laissez fonctionner la pompe pendant quinze minutes. 4. Fermez les valves des parties haute et basse du set de charge puis éteignez la pompe à vide. Vérifiez que l'aiguille de la jauge ne bouge pas pendant près de cinq minutes. 5. Débranchez le tube de charge de la pompe à vide et des ports de service des valves de succion et de liquide. 6. Serrez les bouchons du port de service des deux valves puis ouvrez-les avec une clef hexagonale de type Allen. 7. Retirez les bouchons des valves des deux valves puis ouvrez-les avec une clef hexagonale de type Allen. 8. Remontez les bouchons des valves sur les deux valves. 9. Vérifiez les fuites de gaz possibles dans les quatre branchements et les bouchons de valves. Testez avec un détecteur électronique de fuites ou avec une éponge immergée dans du savon et en détectant des bulles. 1 10 2 4 5 11 12 6 7 3 Exemple 8 9 1. Set de charge 2. Pompe à vide 3. Unité extérieure 4. Service valve 5. Bouchon 6. Valve de succion 7. Valve de service * 8. Bouchon 9. Valve de liquide 10. Unité intérieure 11. Connexion de l'alésage de succion 12. Connexion de l'alésage de liquide NOTE: Pour une charge additionnelle de diverses longueurs de tubes, veuillez vous référer à la table d'unité extérieure. 9 &211(;,216e/(&75,48(6 6 3 ( & , ) , & $ 7 , 2 1 6 $/,0(17$7,21(1&285$17 ./-).!, ,)-)4%3 4 $% 4%.3)/. 0( 6 0 ( 6 ( / ( & 7 5 , 4 8 ( 6 81,7e63+ #!0 #/50%#)2#5)4 #!",% $g!,)-%.4!4)/. %. #/52!.4 KW ! KW ! KW ! 0OURLgALIMENTATIONDUSECTEURETLgINTERCONNEXION KW ! VEUILLEZNgUTILISERQUEDESCÊBLESDETYPE(2.& KW ! 2ESPECTEZTOUJOURSLESNORMESLOCALESDECÊBLAGE 4OUSLESCONDUCTEURSDEVRAIENTÐTREENTAILLEETENNOMBREAINSI QUgINDIQUÏDANSCETTEPAGE,ESCÊBLESÏLECTRIQUESDEVRAIENTÐTRE DgUNEPIÒCEETSANSJOINTS,ORSDELAPOSEDUCÊBLESOUSLESOL VEUILLEZVOUSASSURERQUgILESTPARFAITEMENTPROTÏGÏETISOLÏDE TOUTCONTACTPOSSIBLEAVECLgEAU,ORSQUELACONDUITEDU CÊBLE PASSEPARLESMURSOUUNPLAFONDACOUSTIQUEELLEDOITÐTRE PROTÏGÏEPARUNTUBEININmAMMABLE$EPLUSUNCÊBLEDETYPE TÏLÏPHONEXMMDEVRAITCONNECTERLESDEUXUNITÏS KW 8 -- 8 -- KW 8 ! KW 8 ! KW 8 ! KW 8 ! KW 8 ! KW 8 ! 8 -- 5NITÏSÌ+ILOWATTS #, /#+ /54 /54 , , , , , . . , , , , , . . . , , . . , , . 0OURLESUNITÏSÌPOMPEÌ CHAUFFAGESEULEMENT 5NITÏINTÏRIEURE 5NITÏEXTÏRIEURE #ÊBLEDgALIMENTATIONENCOURANT #ÊBLEDECONTRÙLEXMM¶ #ONNECTEURDgAFlCHAGE 5NITÏDgAFlCHAGE 4ÏLÏCOMMANDESANSlL #ÊBLEDECONNEXIONXMM¶ , , , . 0OURLESUNITÏSÌPOMPEÌ CHAUFFAGESEULEMENT . . #, /#+ /54 8 -- 8 -- , , , , , 8 -- 8 -- 8QLWpV3+$OLPHQWDWLRQHQFRXUDQW YHUVO XQLWpH[WpULHXUH 8QLWpV3+$OLPHQWDWLRQHQFRXUDQW YHUVO XQLWpH[WpULHXUH #, /#+ 8 -- 8 -- M 8QLWpV3+$OLPHQWDWLRQHQFRXUDQW YHUVO XQLWpLQWpULHXUH 5NITÏSÌ+ILOWATTS #/50%#)2#5)4 #!",% $g!,)-%.4!4)/. %. #/52!.4 8 ! 8 -- 8 -- 8 -- 0RÏPAREZLESEXTRÏMITÏSDESCÊBLESPOURLA CONNEXION 2ETIREZLECOUVERCLEINTÏRIEUREXTÏRIEURET OUVREZLESTERMINAUXRETIREZLAVISDESERRAGE DUCÊBLEPUISLECÊBLE "RANCHEZLgEXTRÏMITÏDUCÊBLEAUXTERMINAUX DESUNITÏSINTÏRIEURESETEXTÏRIEURES #ONNECTEZLgAUTREEXTRÏMITÏDUCÊBLEBIlLAIRE AUTERMINALBIlLAIREDELgUNITÏEXTÏRIEURE &IXEZLESEXTRÏMITÏSAVECLESVISDESERRAGE DECÊBLES 3ERREZLECÊBLEBIlLAIREAUCÊBLEDECOURANT AVECDESCOLLIERS 81,7e63+ #!0 5NITÏINTÏRIEURE 5NITÏEXTÏRIEURE #ÊBLEDgALIMENTATIONENCOURANT #ÊBLEDECONTRÙLEXMM¶ #ONNECTEURDgAFlCHAGE 5NITÏDgAFlCHAGE 4ÏLÏCOMMANDESANSlL #ÊBLEDECONNEXIONXMM¶ #OMMUTATEURDESÏCURITÏMARCHE ARRÐTPARLgINSTALLATEUR #OUPECIRCUITPARLgINSTALLATEUR , , , . , , , . 0OURLESUNITÏSÌPOMPEÌ 5NITÏINTÏRIEURE CHAUFFAGESEULEMENT 5NITÏEXTÏRIEURE #ÊBLEDgALIMENTATIONENCOURANT #ÊBLEDECONTRÙLEXMM¶ #ONNECTEURDgAFlCHAGE 5NITÏDgAFlCHAGE 4ÏLÏCOMMANDESANSlL #ÊBLEDECONNEXIONXMM¶ #OMMUTATEURDESÏCURITÏMARCHE ARRÐTPARLgINSTALLATEUR #OUPECIRCUITPARLgINSTALLATEUR /HFRXSHFLUFXLWGRLWrWUHGXW\SHTXLGpFRQQHFWHWRXVOHVS{OHVDYHFXQHRXYHUWXUHGHFRQWDFWGHPP UNITÉ DE CONTRÔLE D'AFFICHAGE CRITÈRE D'EMPLACEMENT Il est recommandé d'installer l'unité de contrôle par affichage près d'un plafond, dans une zone centrale et neutre sous des conditions typiques. De plus, l'aspect esthétique devrait être pris en compte. L'unité de contrôle par affichage est connectée à la carte de contrôle principal sur le climatiseur (l'unité intérieure) par un câble de communication. Le câble est connecté à l'unité de contrôle par affichage par un connecteur rapide. (Fiche à huit broches) INSTALLATION DE UNITÉ DE CONTRÔLE D'AFFICHAGE SUR LE MUR Percez un trou de 12 mm de diamètre dans le mur pour le passage du câble de communication. Ouvrez le couvercle de l'unité, percez trois trous dans le mur correspondant à ceux de l'unité de contrôle par affichage, installez les inserts et fixez l'unité au mur avec 3 vis. L'unité de contrôle par affichage est fournie avec un câble spécial de communication de 7 mètres de long, se terminant par une fiche connectée dans le boîtier à une unité de distribution permettant le contrôle du climatiseur à partir de différentes pièces, chacune à partir de sa propre unité de contrôle par affichage. Connectez le connecteur rapide à la prise appropriée sur la carte de contrôle principal dans le boîtier électrique de l'unité intérieure. ATTENTION La fiche ne devrait pas être coupée du câble de communication si la longueur est insuffisante. Dans un tel cas, une rallonge de cinq mètres peut être ajoutée. POINTS À CONSIDERER POUR L'EMPLACEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE a) Placez la télécommande telle manière que lorsque montée sur son support mural, elle soit en ligne de vue avec l'unité de contrôle par affichage (à moins de 8 m). b) Il est recommandé de n'établir l'emplacement final de la télécommande qu'après son premier fonctionnement, en s'assurant d'une bonne transmission et réception entre la télécommande et l'unité de contrôle par affichage. 1 1 2 2 3 1 4 5 2 6 3 7 8 4 5 3 6 7* 2 1 OUTPUT TABLE DES COULEURS Point de connexion 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 INPUT 3 1 2 3 4 3 3 3 Couleur du fil Or Vert Noir Marron Violet Jaune Orange Rouge 3 Connexion de plusieurs affichages en unités parallèles 1. 2. 3. 4. Carte de contrôle principal dans l'unité intérieure Carte de distribution, N° de catalogue 402729 Câble de communication N° de catalogue 402730 Unité de contrôle par affichage N. 1 N° de catalogue 402713 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 4 4 4 4 11 Liste des tâches avant l'opération VERIFIEZ LE DRAINAGE EVALUATION DE LA PERFORMANCE Videz un verre d'eau dans le bac styrofoam de drainage. Assurez-vous de l'évacuation de l'eau par le tube de l'unité intérieure. Faites fonctionner l'unité en mode de refroidissement pendant quinze minutes ou plus. Mesurez la température à la prise d'air et à sa sortie. Assurez-vous que la différence entre la température à l'entrée et celle à la sortie est de 8 C. VERIFIEZ LES ARTICLES Est-ce que des fuites de gaz sont détectées aux connexions d'écrous? Est-ce que l'isolation a été placée sur la connexion de l'écrou? Est-ce que le câble de connexion est fermement fixé au terminal? Est-ce que le câble de connexion est fermement serré dans sa borne? Est-ce que le drainage fonctionne bien ? (Référez-vous à la section "Vérifier le drainage") Est-ce que l'unité intérieure est correctement montée au plafond? Est-ce que la tension d'alimentation est conforme à celle de l'appareil? Est-ce que l'appareil émet un son anormal? Est-ce que le refroidissement est normal? Est-ce que le fonctionnement du thermostat est normal? Est-ce que l'affichage de la commande LCD fonctionne normalement? Est-ce que la mise à la terre est correcte ? VOLUME D'AIR / PRESSION STATIQUE Press. statique (Pa) 15 (M3/Hr) Air V olume 20 30 40 50 60 70 80 90 100 (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) (M3/Hr) 1140 1120 1100 1080 820 1130 1310 1270 1640 1605 1870 1830 Elevé 5 Kw Moyen 875 865 845 Faible 710 700 680 1195 1175 1150 1100 1080 1060 1040 865 850 820 Elevé 7 Kw Moyen Faible 875 1410 1380 1340 1155 1125 1100 1070 915 900 885 1810 1780 1740 1710 1675 1500 1485 1470 1455 1435 1420 1205 1190 1180 1175 2020 1990 1950 1910 1450 1435 Elevé 9 Kw Moyen Faible 930 Elevé 10.5 Kw Moyen Faible 1215 Elevé 12.5 Kw Moyen Faible 1210 1480 1465 1200 1180 Zone de portée sans travail 12 CAT. NO. 473920 REV. 03 03/2006 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.