BK PRECISION
313C
P
INCE
600A TRMS AC / DC
600A TRMS AC / DC CLAMP METER
M BK313C F00
SOMMAIRE
1. Prescriptions de sécurité ................................................... 1
Conditions d’utilisation ....................................................... 1
Symboles utilisés ............................................................... 1
2. Spécifications générales .................................................... 1
3. Spécifications électriques .................................................. 2
3-1 Tensions continues ...................................................... 2
3-2 Tensions continues (Mode Peak-hold)......................... 2
3-3 Tensions alternatives ................................................... 2
3-4 Tensions alternatives (Mode Peak-hold) ...................... 2
3-5 Courants continus ....................................................... 3
3-6 Courants continus (Mode Peak-hold) ......................... 3
3-7 Courants alternatifs .................................................... 3
3-8 Courants alternatifs (Mode Peak-hold) ....................... 3
3-9 Résistance (
) ............................................................ 3
3-10 Continuité sonore ................................................ 3
3-11 Temps de réponse du Peak-Hold ............................. 3
4. Description de l’appareil .................................................... 4
4-1 A
FFICHEUR
................................................................... 4
4-2 P
ANNEAU AVANT ET ARRIERE
.......................................... 5
5. Utilisation des fonctions ..................................................... 6
5-1 F
ONCTION
HOLD .......................................................... 6
5-2 F
ONCTION
PEAK-HOLD ............................................... 6
5-3 F
ONCTION
« Z
ERO
» ...................................................... 6
5-4 R
ETROECLAIRAGE DU
LCD ............................................. 6
6. Mise en oeuvre .................................................................. 6
6-1 M
ESURES DE TENSION
AC: .......................................... 6
6-2 M
ESURES DE TENSION
DC: .......................................... 7
6-3 M
ESURES DE COURANT
AC: ......................................... 7
6-4 M
ESURES DE COURANT
DC : .......................................... 8
6-5 M
ESURE DE RESISTANCE
................................................ 9
6-6 M
ESURE DE CONTINUITE AVEC BUZZER
............................. 9
7. Remplacement des piles ................................................. 10
8. Maintenance .................................................................... 11
BK313C
1. Prescriptions de sécurité
Ne pas utiliser votre appareil si celui-ci semble endommagé ou si les cordons sont en mauvais état.
Bien vérifier la position du commutateur avant d’effectuer une mesure.
Ne jamais effectuer des mesures de résistance ou continuité sur des dispositifs sous tension.
Ne pas dépasser les tensions maximales autorisées entre les entrées et la terre.
Toujours garder les doigts en amont de l’anneau de garde.
Remplacer les piles dès l’apparition du symbole mesures seront erronées.
, sinon les
Conditions d’utilisation
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C, HR < 70%
Température de stockage: -10°C to 60°C; HR < 80%
Degré de pollution : 2
Utilisation : à l’intérieur (altitude < 2000m)
Symboles utilisés
Attention. Se référer au manuel.
Danger. Des tensions élevées peuvent être présentes.
Double isolement.
Sécurité :
600V CAT III
2. Spécifications générales
Affichage: LCD, 4 ½ digits, 6200 points
Polarité: automatique, signe affiché
Indication pile faible: symbole
Cadence de mesure: 3 mes/sec.
affiché.
Alimentation: 2 piles 1.5V type AAA / LR03 (alcalines recommandées)
Autonomie : 50 heures typique (piles alcalines)
Arrêt automatique: après 30 minutes d’inactivité. Cette fonction peut
être inhibée en appuyant sur Hold à la mise sous tension.
.
Dépassement de gamme: Affichage d’
Ouverture des mâchoires:
25 mm
1
BK313C
Dimensions: 210 x 62 x 36 mm
Masse: 270g (avec piles)
Livré avec: housse, piles, 1 jeu de cordons de sécurité, manuel.
3. Spécifications électriques
La précision est donnée en ± [% de la lecture + nombre de digits
(dgts)] dans le domaine de référence (23°C ± 5°C)
3-1 Tensions continues
600 V
Impédance d’entrée: 1 M
0.1 V
3-2 Tensions continues (Mode Peak-hold)
600 V
Impédance d’entrée: 1 M
0.1 V
1% + 2dgts
600 V
Impédance d’entrée: 1 M
0.1 V 1.5% + 8dgts
3-3 Tensions alternatives
Gamme Résolution Précision
600 V
Impédance d’entrée: 1 M
Bande passante : 50-500Hz
0.1 V 1.2% ± 5dgts
3-4 Tensions alternatives (Mode Peak-hold)
1.7% + 10dgts
2
BK313C
3-5 Courants continus
Gamme Résolution Précision
60 A
600 A
Protection : 600A
0.01 A
0.1 A
2% + 5dgts
3-6 Courants continus (Mode Peak-hold)
600 A
Protection : 600A
3-7 Courants alternatifs
0.1 A 2.5% + 8dgts
60 A
600 A
Protection : 600A eff.
0.01 A
0.1 A
2.0% ± 5dgts (50~60Hz)
3.0%+5dgts (60~500Hz)
3-8 Courants alternatifs (Mode Peak-hold)
Gamme Résolution Précision
600 A 0.1 A 2.5% + 10dgts
Protection : 600A eff.
3-9 Résistance (
)
Gamme Résolution Précision
1000 0,1
Protection : 600Veff.
1% + 2dgts
3-10 Continuité sonore
Gamme
Protection : 600Veff.
Seuil du buzzer
R < 40
3-11 Temps de réponse du Peak-Hold : 1ms (typique)
3
BK313C
4. Description de l’appareil
4-1 Afficheur
Indication d’arrêt automatique
Polarité (signe moins)
Indication piles faibles
Tension/courant alternatif
Tension/courant continu
Mesure de courant
Mesure de tension
Fonction Hold
Fonction Peak-Hold
Test de continuité sonore
Mesure de résistance
Fonction Zéro (courant DC)
4
4-2 Panneau avant et arrière
BK313C
○
Mâchoires (système de mesure de courant)
○
Gâchette
○
Commutateur rotatif
○
Touche Peak
○
Touche du rétroéclairage
○
Touche fonction Hold
○
Afficheur LCD
○
Borne COM (point froid)
○
Borne + (point chaud)
○
Compartiment piles
5
BK313C
5. Utilisation des fonctions
5-1 Fonction HOLD
Un appui sur la touche "HOLD" permet de figer l’affichage. Un nouvel appui permet de quitter la fonction.
5-2 Fonction PEAK-HOLD
En appuyant sur la touche "PEAK", le symbole "PEAK" est affiché.
La valeur crête des mesures restera affichée jusqu’à ce qu’une nouvelle valeur plus grande soit mémorisée et affichée. Pour quitter cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
5-3 Fonction « Zéro »
Si vous maintenez appuyé la touche "PEAK" pendant plus de 2s, le symbole " " sera affiché.
Cette fonction permet de faire le zéro et donc de soustraire la valeur présente lors de l’appui à toutes les mesures. Elle est utile en courant continu pour annuler l’offset résiduel.
5-4 Rétroéclairage du LCD
En appuyant sur la touche “ ”, le rétroéclairage sera activé pendant 15s.
Un nouvel appui sur “ ”arête le rétroéclairage
6. Mise en oeuvre
6-1 Mesures de tension AC:
Positionner le commutateur sur .
Brancher les cordons sur les bornes “+” et “COM”.
Pour mesurer, connecter ou toucher les conducteurs à l’aide des pointes de touche.
Lire la valeur sur le LCD.
600
AC/DC CLAMP METER
V
A
V
A
CAT I
600V
600
6
BK313C
6-2 Mesures de tension DC:
Positionner le commutateur sur .
Brancher les cordons sur les bornes “+” et “COM”.
Pour mesurer, connecter ou toucher les conducteurs à l’aide des pointes de touche.
Lire la valeur sur le LCD.
6-3 Mesures de courant AC:
600
AC/DC CLAMP METER
V
A
V
A
CAT I I
600V
600
Positionner le commutateur sur .
Enserrer le conducteur à mesurer dans les mâchoires de la pince.
Fermer les mâchoires et lire la valeur sur le LCD.
Note:
Pour effectuer une mesure de courant, débranchez les cordons.
Si la mesure fluctue, utilisez la fonction HOLD.
CORRECT
INCORRECT
7
BK313C
6-4 Mesures de courant DC :
Positionner le commutateur sur
Utilisez la fonction " " pour annuler un offset éventuel.
Enserrer le conducteur à mesurer dans les mâchoires de la pince.
Fermer les mâchoires et lire la valeur sur le LCD.
Note:
Pour effectuer une mesure de courant, débranchez les cordons.
Si la mesure fluctue, utilisez la fonction HOLD.
60
0
AC
/DC
CL
AMP
M
ET
ER
A
A
V
V
CA
T
60
0V
8
BK313C
6-5 Mesure de résistance
Positionner le commutateur sur .
Brancher les cordons sur les bornes “+” et “COM”.
Toucher la résistance à mesurer avec les pointes de touche
Lire la valeur sur le LCD.
Note:
Assurez-vous de toujours mesurer des composants hors tension et de décharger les capacités éventuelles.
600
AC/DC CLAMP METER
A
V
V
A
CAT I I
600V
600
6-6 Mesure de continuité avec buzzer
Positionner le commutateur sur .
Brancher les cordons sur les bornes “+” et “COM”.
Toucher la résistance à mesurer avec les pointes de touche
Si la résistance est inférieure à 40Ω, un signal sonore sera émis.
600
AC/DC CLAMP METER
V
A
V
A
600 600
AC/DC CLAMP METER
V
V
A
A
600
CAT I I
600V
I
Court-circuit Circuit ouvert
9
BK313C
7. Remplacement des piles
Lorsque le symbole indiquant des piles faible s’affiche, il faut remplacer les piles.
Arrêter votre pince en mettant le commutateur sur “OFF” et débranchez les cordons de mesure.
Retournez et ouvrez le compartiment piles avec un tournevis adapté.
Remplacez les 2 piles par des piles 1.5V (AAA / LR03) en respectant la polarité.
Refermez le compartiment piles et revissez le capot.
10
BK313C
8. Maintenance
DANGER!
Ne jamais tenter de faire des mesures si le capot du compartiment piles est ouvert. Toujours débrancher les cordons avant d’ouvrir le compartiment.
ATTENTION!
Ne jamais tenter de toucher les circuits internes de votre appareil.
Vous risquez de les endommager avec les décharges
électrostatiques.
8-1 Remarques:
Si vous n’utilisez pas votre pince pendant une durée longue, retirez les piles et assurez-vous que le stockage soit effectué dans des conditions conformes au paragraphe 1.
En effectuant des mesures, toujours positionner le câble au centre des mâchoires.
La réparation de la pince doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité.
8-2 Nettoyage:
Nettoyez périodiquement votre pince avec un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de solvants.
11
BK313C
SEFRAM
32, rue Edouard MARTEL
BP 55
F42100 SAINT ETIENNE
France
Tél : 04.77.59.01.01
Fax : 04.77.57.23.23
Web : www.sefram.fr
E-mail : sales@sefram.fr
12
BK313C
SEFRAM
32, rue Edouard MARTEL
BP 55
F42100 SAINT ETIENNE
France
Tél : 04.77.59.01.01
Fax : 04.77.57.23.23
Web : www.sefram.fr
E-mail : sales@sefram.fr
12

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。