MG 21 Infrarot-Massagegerät Gebrauchsanweisung...........................2 Infrared massager Instruction for Use ................................6 Appareil de massage infrarouge Mode d’emploi ......................................9 Aparato de masaje con infrarrojos Instrucciones para el uso...................13 Kızılötesi masaj cihazı Kullanma Talimatı ...............................20 Прибор для массажа c инфракрасным излучением Инструкция по применению ............24 Aparat do masażu z lampą podczerwieni Instrukcja obsługi ...............................29 Massaggiatore a infrarossi Instruzioni per l’uso ............................17 Beurer GmbH š Söflinger Str. 218 š 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 š Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de š Mail: kd@beurer.de WARNING š The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change the position of the massage device if you find it is painful or unpleasant. š Do not jam or force any part of your body, in particular your fingers, into the area of the massage head. 7. Care and storage Cleaning First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent. WARNING š Disconnect the device before cleaning it. š Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the device or accessories. š Do not use the device again until it is completely dry. Storage Keep the massage device in a cool and dry place where it is out of the reach of children. We recommend storing the device in its original packaging. 8. In the event of problems? Problem Massage head does not move. Cause Appliance not connected to the power supply. Device is not does not move. Remedy Connect the plug to the mains supply and switch on the appliance. Switch on the appliance. 9. Technical data Dimensions (W/H/D) Weight Rated output Rated voltage ~ 65/80/330 mm ~ 0,35 kg 6W 230 - 240 V ~ 50 Hz FRANÇAIS Fourniture š Appareil de massage infrarouge š Le présent mode d’emploi Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires. Remarque Remarque relative à des informations importantes. 9 L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. 1. Premières expériences Fonctions de l’appareil Avec cet appareil de massage infrarouge électrique, vous pouvez de façon efficace et sans aide vous faire, à vous ou à d’autres personnes, un agréable massage. Les massages peuvent avoir un effet relaxant ou stimulant et sont volontiers préconisés en cas de contractures musculaires, de douleurs et de fatigue. L’appareil propose un massage vigoureux et intensif pour le dos. L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales. 2. Utilisation conforme aux indications Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez conseil à votre médecin. AVERTISSEMENT L’utilisation de l’appareil de massage est interdite š SRXUOHVHQIDQWV š SRXUOHVDQLPDX[ š HQFDVGŖKHUQLHGLVFDOHRXGHPRGLILFDWLRQSDWKRORJLTXHGHVYHUWÛEUHV š SRXUOHVPDVVDJHVGDQVOD]RQHGXFċXUVLYRXVSRUWH]XQVWLPXODWHXUFDUGLDTXH3RXUGŖDXWUHV parties du corps, demandez d’abord l’avis médical, š VXUXQHSHDXHWGHVSDUWLHVGXFRUSVJRQIOÜHVEUĜOÜHVSUÜVHQWDQWXQHLQIODPPDWLRQRXXQH blessure, š SHQGDQWODJURVVHVVH š VXUOHYLVDJH\HX[VXUOHODU\Q[RXGŖDXWUHVSDUWLHVGXFRUSVSDUWLFXOLÛUHPHQWVHQVLEOHV š SHQGDQWOHVRPPHLO š DSUÛVOŖDEVRUSWLRQGHPÜGLFDPHQWVRXGŖDOFRROSHUFHSWLRQVHQVRULHOOHOLPLWÜH Cette appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical š si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération, š HQFDVGHUKXPHVDFFRPSDJQÜVGHILÛYUHHQFDVGHYDULFHVGHWKURPERVHVGHSKOÜELWHV GŖLFWÛUHGHGLDEÛWHGHSDWKRORJLHVQHUYHXVHVSDUH[HPSOHVFLDWLTXHRXGŖLQIODPPDWLRQVDLJXßV L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente. 3. Remarques de sécurité Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi. AVERTISSEMENT Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie. 10 Électrocution AVERTISSEMENT Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil š qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil, š en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles, š en aucun cas pendant un orage. En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes. N’ouvrez en aucun l’appareil. Lorsque le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, veuillez le faire remplacer par le IDEULTXDQWRXXQFHQWUHGHVHUYLFHDSUÛVYHQWHDJUÜÜ Veillez à ce que l’appareil de massage, la fiche et le cordon ne soient pas au contact d’eau ni d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil š TXŖÇOŖLQWÜULHXUGDQVGHVSLÛFHVÇOŖDEULGHOŖKXPLGLWÜ š TXŖDYHFOHVPDLQVVÛFKHV š HQDXFXQFDVGDQVODEDLJQRLUHODGRXFKHRXSUÛVGHODYDERVSOHLQV š en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna, š en aucun cas à l’extérieur. N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. Réparations AVERTISSEMENT Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. 3RXUWRXWHUÜSDUDWLRQDGUHVVH]YRXVDXVHUYLFHDSUÛVYHQWHRXÇXQGÜSRVLWDLUHDJUÜÜ Risque d’incendie AVERTISSEMENT L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage š en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité, š en aucun cas sous une couverture, un coussin. Manipulation ATTENTION $SUÛVFKDTXHXWLOLVDWLRQHWDYDQWFKDTXHQHWWR\DJHDUUÝWH]OŖDSSDUHLOHWGÜEUDQFKH]OH š 9HLOOH]ÇFHTXHOHVSLÛFHVPRELOHVSXLVVHQWWRXMRXUVVHGÜSODFHUVDQVHQWUDYH š Veillez à ne pas vous prendre les cheveux dans l’appareil. š Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants. š Ne pliez pas l’appareil ni son cordon. š Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches telles que fours, radiateurs ou rayons directs du soleil. 11 Elimination ATTENTION Lors de l’élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l’appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/ CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination de ces déchets. 4. Description de l’appareil 1 2 1 Interrupteur de marche/arrêt O: éteint M: Massage par vibrations M+H: Massage par vibrations avec fonction de chauffage /XPLÛUHLQIUDURXJH 3 Embouts de massage interchangeables 3 5. Mise en service š Retirez l’emballage. š Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage. š Branchez l’appareil sur le secteur. L’appareil doit se trouver en position éteinte. š Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus. 6. Utilisation Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant de brancher le câble. Allumez l'appareil en plaçant l'interrupteur sur le niveau de massage désiré, « M » ou « M+H ». Réglez la vitesse de massage voulue à l’aide du bouton de réglage. D’une ou deux mains, faites glisser l’appareil sur la zone à masser. Vous pouvez être en position debout, assise ou couchée ; vous masser vous-même ou masser une autre personne. Pour modifier l’intensité du massage, appuyez l’appareil plus ou moins fortement sur le corps. Ne massez chaque endroit du corps à masser pas plus de trois minutes et passez à un autre endroit. Remarque N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un HIIHWVWLPXODQWHWSURYRTXHUGHVSUREOÛPHVGŖHQGRUPLVVHPHQW AVERTISSEMENT š Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil. š Ne vous coincez ou n’insérez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, dans la zone de la tête de massage. 7. Entretien et rangement Nettoyage 1HWWR\H]OŖDSSDUHLOGÜEUDQFKÜHWIURLGDYHFXQFKLIIRQMXVWHOÜJÛUHPHQWKXPLGH9RXVSRXYH]SRXUFHOD utiliser un produit nettoyant léger. AVERTISSEMENT š Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil. 12 š Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans l’appareil ou dans les accessoires. š $WWHQGH]TXHOŖDSSDUHLOVRLWFRPSOÛWHPHQWVHFDYDQWGHOHUÜXWLOLVHU Conservation Rangez l’appareil de massage hors de portée des enfants, dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la chaleur. Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine. 8. Que faire en cas de problème ? Problème La tête de massage ne bouge pas. Cause Appareil pas branché. L’appareil n’est pas allumé. Remède Branchez l’appareil et allumez-le. Mettez l’appareil en marche. 9. Données techniques Dimensions (l/h/p) Poids Puissance nominale Tension nominale ~ 65/80/330 mm ~ 0,35 kg 6W 230 - 240 V ~ 50 Hz ESPAÑOL Volumen de suministro š Aparato de masaje con infrarrojos š Estas instrucciones de uso Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios. Nota Indicación de informaciones importantes. Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por tanto a la clase de protección 2. 1. Para conocer el producto Funciones del aparato Mediante este aparato eléctrico de masaje con infrarrojos puede aplicarse un agradable masaje a sí mismo o a otras personas, de un modo eficaz y sin ayuda. El efecto de los masajes puede ser relajante o estimulante. Los masajes se aplican preferentemente en caso de tensiones musculares, dolores y fatiga. El aparato ofrece un masaje de espalda vigoroso e intenso. El aparato está destinado únicamente para uso propio, y no se ha previsto un uso médico ni comercial. 2. Uso indicado Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No puede utilizarse como sustitución de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las si13 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.