Manuel dinstructions 380 Vansickle Road Unit 350 St. Catharines, ON L2R 6P7 www.quantumrehab.com C O N S I G N E S D E S E C U R I T E Nous vous recommandons de lire et suivre toutes les instructions contenues dans ce manuel avant dutiliser votre fauteuil une première fois. Si vous ne comprenez pas toutes les consignes et instructions, ou si vous avez besoin daide additionnelle pour préparer votre appareil, contactez votre spécialiste Quantum Rehab. La sécurité lors de lutilisation de votre fauteuil motorisé Quantum Rehab dépend entièrement de la rigeur avac laquelle vous suivrez les instructions et avertissements contenus dans ce manuel. La sécurité est également proportionnelle à votre jugement et au bons sens ainsi que celui de votre professionnel de la santé/personne aidante. Quantum Rehab ne pourra êtrte tenu responsable pour les dommages ou blessures découlant de lomisssion du respect des consignes et instructions présentés dans ce manuel. Quantum Rehab ne pourra être tenu responsable pour les dommages ou blessures résultant de lomission dutiliser votre jugement lors de lutilisation de votre fauteuil motorisé. Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel pour identifier et souligner les mises en garde et consignes concernant la sécurité. Il est important de les lire et de les comprendre entièrement. Des symboles supplémentaires sont présentés dans la section II. Sécurité. MISE EN GARDE! Omettre de respecter ces mises en garde peut entraîner des blessures corporelles, des dommages ou des problèmes de fonctionnement (symbole en noir sur fond orange et bordure noir). OBLIGATOIRE! Ces actions doivent être exécutés telles que spécifiées. Négligez lexécution de ces actions peut entraîner des blessures corporelles, des dommages à votre fauteuil (symbole blanc sur point bleu et bordure blanche). INTERDIT! Ces actions sont interdites. Ces actions ne doivent jamais être entreprise sous aucune considérations sous peine dentraîner des blessures corporelles ou des dommages au fauteuil. (symbole blanc sur cercle et rayures rouge). NOTE: Information complémentaire pour un bon fonctionnement de léquipement. Copyright © 2003 Pride Mobility Products Corp. INFMANU2437 2 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 T A B L E D E S M AT I E R E S I. INTRODUCTION..................................................................................................................................... 4 II. SECURITE ................................................................................................................................................ 6 III. EMI/RFI .................................................................................................................................................... 15 IV. LE VIBE ................................................................................................................................................... 17 V. ASSEMBLAGE ...................................................................................................................................... 21 VI. REGLAGES CONFORT ...................................................................................................................... 22 VII. BATTERIES ET RECHARGE........................................................................................................... 29 VIII. FONCTIONNEMENT .......................................................................................................................... 32 IX. SOINS ET ENTRETIEN .................................................................................................................... 44 X. ACCESSOIRES FACULTATIFS...................................................................................................... 50 XI. GARANTIE .............................................................................................................................................. 51 Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 3 I . I N T R O D U C T I O N INTRODUCTION Quantum Rehab, une division de Pride Mobility Products Corporation (Pride) vous souhaite la bienvenue. Félicitations pour lacquisition de votre nouveau fauteuil motorisé. Le design Quantum combine la technologie de pointe et un style moderne et attrayant. Nous sommes convaincus que la fiabilité de votre fauteuil motorisé et les services quil vous rendra feront de vous un propriétaire satisfait. Nous vous prions de bien lire les instructions contenues dans ce manuel avant dutiliser votre fauteuil motorisé pour la première fois. Quantum Rehab a préparé ce manuel dutilisation dans votre intérêt. Il est primordial pour votre sécurité que vous compreniez bien toutes les instructions contenues dans ce manuel. Pride ne pourra être tenu responsable des blessures ou dommages découlant dune utilisation non-sécuritaire du fauteuil motorisé. De plus, Pride ne pourra être tenu responsable des blessures ou dommages découlant de lomission de suivre les instructions et recommandations contenues dans ce manuel et toutes autres documentations émises par Pride. En préparation de ce manuel, nous avons compilé les dernières données disponibles. Pride se réserve le droit dapporter des modifications et des mises à jour à ses produits antérieurs. Ces modifications peuvent causer des variations entre les illustrations contenues dans ce manuel et le produit que vous avez acheté. Si vous rencontrez des problèmes avec votre fauteuil motorisé que vous narrivez pas à résoudre, ou si vous sentez que vous nêtes pas capable de respecter les consignes et instructions sur la sécurité contenues dans ce manuel, s.v.p. contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour obtenir de laide. Lorsque vous comprendrez toutes les consignes et que vous saurez comment prendre soin de votre fauteuil motorisé, celui-ci, nous en sommes convaincus, vous apportera plusieurs années de loyaux services. Echange dinformations Nous aimerions recevoir vos commentaires, questions et suggestions au sujet de ce manuel. Nous aimerions aussi recevoir vos commentaires concernant la fiabilité et la sécurité de votre nouveau fauteuil Vibe et sur les services offerts par votre spécialiste Quantum Rehab. Nous aimerions être avisé si vous déménagez, car nous pourrons ainsi vous tenir informé si des mesures venaient à être prises pour augmenter la sécurité de votre fauteuil motorisé, ou encore sur les nouveaux produits, nouvelles options qui augmenteraient le plaisir associé à lutilisation de votre fauteuil motorisé. Vous pouvez nous écrire à ladresse suivante: Pride Mobility Products Company 380 Vansickle Road Unit 350 St. Catharines, Ontario L2R 6P7 888-570-1113 (CAN) 4 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I . I N T R O D U C T I O N Club Pride En tant que propriétaire dun produit Pride, vous êtes invité à devenir membre du Club Pride. SVP complétez la fiche denregistrement de garantie ci-jointe ou inscrivez-vous à partir du site internet de la compagnie au www.pridemobility.com. À chaque visite vous aurez accès à des présentations éducatives et interactives conçues pour les gens ayant des besoins en mobilité et leur famille. A partir de la page daccueil, cliquez sur longlet Owners Club pour vous rendre sur la page dinscription.Vous aurez de nouveau accès à dautres entrevues, témoignages, idées de passe-temps, trucs de vie quotidienne, produits et un babillard interactif. Vous êtes invité à échanger ou à poser des questions à dautres propriétaires de produits Pride ou au représentant de Pride. Vous recevrez un présent pour vous remercier de vous être inscrit. Mon spécialiste Quantum Rehab est: Nom:________________________________________________________________________________ Adresse:______________________________________________________________________________ Téléphone:____________________________________________________________________________ Date dachat:__________________________________________________________________________ NOTE: Si vous perdez ou égarez votre carte de garantie ou votre manuel du propriétaire, téléphonez ou écrivez-nous, nous vous ferons parvenir immédiatement des documents de remplacement avec plaisir. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 5 I I . S E C U R I T E PICTOGRAMME DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le fauteuil pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. Prenez garde de ne pas vous pincer ou coincer un membre lors de lassemblage. Les batteries contiennent des produits corrosifs. Nutilisez que des batteries scellées AGM ou des batteries au gel afin de réduire les risques de fuites ou dexplosions. EMI-RFI! Ce produit a subi et réussi le test de niveau dimmunité dinterférence radio magnétique de 20 V/m. Lisez et suivez les consignes et informations contenues dans ce manuel. Limite de poids maximale. Débrayé (roues au neutre). Placez le fauteuil sur une surface à niveau et tenez vous debout sur le coté ou derrière le fauteuil lorsque vous le débrayez ou lorsque vous lembrayez. Verrouillé et embrayé. 6 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I I . S E C U R I T E Configuration des batteries: T =Borne de batterie Branchez le fil rouge à la borne T positive + Branchez le fil noir à la borne T négative - Ne pas monter. Ne touchez pas. Ne pas vous tenir près! Nenlevez pas les roulettes antibascule. Nutilisez pas de téléphone cellulaire, walkie/talkie, ordinateur portable, ou autres radio émetteur lorsque le fauteuil est en fonction. Évitez dexposer à la pluie, neige, glace, sel ou à de leau stagnante autant que possible. Gardez le fauteuil bien propre et au sec. Il est dangereux denlever la patte de mise à la terre de la prise électrique. Au besoin, faites installer une prise murale à 3 fentes ou utiliser un adapteur à 3 pattes approuvé, sous peine de vous blesser ou de provoquer un accident avec dommages. Nutilisez pas de cordon de rallonge électrique pour brancher le cordon dalimentation du chargeur à batteries afin de prévenir des accidents et dommages. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 7 I I . S E C U R I T E SECURITE OBLIGATOIRE! Nutilisez pas votre fauteuil sans avoir lu les instructions entièrement et les avoir bien comprises. Votre fauteuil motorisé est un appareil dernier cri à la fine pointe de la technologie conçu pour améliorer la mobilité des personnes. Votre spécialiste Quantum Rehab propose une grande variété des meilleurs fauteuils capables de satisfaire les besoins de chacun. Cest à lutilisateur et /ou son conseiller médical (médecin, physiothérapeute, etc,) quappartient la décision finale lors du choix du modèle à acheter. Il est convenu que le contenu de ce manuel est basé sur lassurance que le fauteuil a été configuré pour lutilisateur par un expert et que celui-ci a conseillé les professionels de la santé impliqués et le spécialiste Quantum Rehab au sujet des consignes dutilisation de ce produit. Dans certaines situations, incluant des conditions médicales, la présence dune personne aidante sera nécéssaire afin daider lutilisateur à se familiariser et se pratiquer avec son nouveau fauteuil. La personne aidante peut être un membre de la famille ou un professionnel de la santé formé pour ce type de situation. Lorsque vous commencerez à utiliser votre fauteuil pour vos activités quotidiennes, vous ferez probablement face à des situations qui demanderont une certaine habileté. Prenez votre temps, et bientôt vous développerez lhabileté et lassurance pour manoeuvrer dans les portes, prendre lascenseur, monter et descendre des rampes et pour rouler sur des terrains légèrement accidentés. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils qui vous aideront à vous familiariser avec le fonctionnement de votre fauteuil motorisé. Modifications Pride a conçu et construit votre fauteuil motorisé pour quil soit le plus utile possible et vous procure un maximum de mobilité. Plusieurs accessoires sont offerts chez votre spécialiste Quantum Rehab afin de personnaliser votre fauteuil selon vos besoins et préférences. Cependant, sous aucune considération, vous ne devez modifier, ajouter, enlever, ou rendre inutilisable une pièce ou une fonctionnalité de votre fauteuil. MISE EN GARDE! Ne modifiez votre fauteuil daucune façon à moins davoir été autorisé par Pride. Toutes modifications non autorisées peuvent entraîner des dommages à votre fauteuil ou des blessures corporelles. Vérification avant départ Apprenez à connaître les capacités et les limites de votre fauteuil. Pride recommande de faire les vérifications suivantes avant chaque utilisation pour assurer un fonctionnement sécuritaire et en douceur. Voyez la section IX. Soins et entretien pour les détails sur les inspections. Avant dutiliser votre fauteuil vérifiez les points suivants: n Vérifiez la pression des pneus (35 psi dans chaque pneu) si votre Vibe en est équipé. n Inspectez les raccords électriques. Assurez-vous quils soient bien serrés et libres de corrosion. n Inspectez les raccords du contrôleur afin quils soient bien en place. n Vérifiez les freins.Voyez la section IX. Soins et entretien. 8 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I I . S E C U R I T E n Vérifiez le niveau de charge des batteries.Voyez la section VII. Batteries et recharge. NOTE: Si vous décelez un problème, contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour obtenir de laide. Limite de poids Votre Vibe possède une limite de poids maximale. SVP référez-vous au tableau des spécifications. MISE EN GARDE! Omettre de respecter la limite de poids maximale pourraît entraîner des blessures corporelles et des dommages à votre fauteuil motorisé. Pride ne pourra être tenu responsable des blessures ou dommages résultant dun accident provoqué pas un excédent de poids. MISE EN GARDE! Ne prenez pas de passager sur votre fauteuil motorisé. Prendre un passager peut provoquer un accident entraînant des blessures corporelles ou des dommages. Gonflement des pneus Si votre Vibe est équipé de pneus gonflables, vous devez vérifier la pression dair à chaque semaine. Des pneus biens gonflés durent plus longtemps et procurent un roulement plus doux. MISE EN GARDE! Il est important de maintenir 35 psi dair dans chaque pneu pour sassurer dun réglage adéquat sous peine de provoquer une explosion et causer un accident avec blessures et/ ou dommages à votre Vibe. MISE EN GARDE! Nutilisez pas un boyau haute pression (sans régulateur) pour gonfler vos pneus. La pression adéquate pour les pneus de Vibe est 35 psi. Gonfler vos pneus à partir dun boyau sans régulateur peut provoquer une explosion et causer un accident avec blessures. Surface inclinée La plupart des immeubles modernes possèdent une rampe pour fauteuil roulant. Elles sont sécuritaires et faciles daccès mais certaines comportent des virages à 180 degrés qui demande un bon maniement de votre fauteuil motorisé. n Soyez très prudent lorsque vous approchez dune pente ou dune rampe inclinée. n Négociez les virages serrés lentement en décrivant un grand arc avec les roues avant de votre Vibe. De cette façon, les roues arrière décriront également un grand arc et ne seront pas coincées par la bordure ou le coin de la rampe. n Pour descendre une rampe, réglez le bouton de vitesse au minimum pour garder un meilleur contrôle.Voir la section VIII. Fonctionnement. n Évitez les arrêts et les départs brusques. Lorsque vous gravissez une pente, évitez darrêter votre fauteuil. Si vous devez faire un arrêt, redémarrez lentement et accélérez avec précaution. Lors dune descente, réglez le bouton de vitesse au minimum et descendez lentement. Si en descente votre fauteuil accélère trop, relâchez laccélérateur et laissez votre fauteuil sarrêter complètement avant de poursuivre votre descente en poussant légèrement sur laccélérateur. MISE EN GARDE! Lorsque vous gravissez une pente, ne pas zigzaguer ni attaquer la pente en diagonale. Gravissez la pente en ligne droite directement face à la pente. De cette manière vous réduisez grandement les risques de renversement ou de chute. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous gravissez quelque pente que ce soit. MISE EN GARDE! Ne jamais monter ou descendre une pente qui comporte des risques tels la neige, feuilles mouillées, gazon frais coupé, glace etc,. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 9 I I . S E C U R I T E MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer le fauteuil motorisé lorsque celui-ci est dans une pente que vous soyez assis sur le fauteuil ou que vous soyez debout à côté sous peine de vous blesser et dendommager votre fauteuil. MISE EN GARDE! Ne tentez jamais de faire marche arrière avec votre fauteuil motorisé sous peine de vous blesser. MISE EN GARDE! Votre fauteuil motorisé est assez puissant pour gravir des pentes plus abruptes que celles illustrées dans la figure 1. Cependant, sous aucune considération vous ne devez tentez dutiliser votre fauteuil au-dela des limites spécifiées dans ce manuel sous peine de provoquer linstabilité pouvant entraîner des blessures et/ou des dommages. En respect de la norme Americans with Disabilities Act 1990, la plupart des rampes daccès publique ont une inclinaison maximale de 5 degrés. Pour cette raison, Pride recommande de ne pas dépasser cette inclinaison de 5 degrés afin de gravir ou descendre les pentes en toute sécurité. Voir la figure1. MISE EN GARDE! Toute tentative de descendre ou monter une pente de plus de 5 degrés pourraît déstabiliser votre fauteuil et provoquer un accident causant des blessures. Figure 1. Montée/Descente maximale Informations sur le freinage Votre Vibe est équipé de deux systèmes de freins: 1. Regénératif: Utilise du courant électrique pour ralentir le fauteuil lorsque la manette est relâchée et quelle retourne dans la position centrée (arrêt). 2. Frein de stationnement à disque: Frein mécanique qui sengage lorsque le frein regénératif a ralenti le fauteuil presquà larrêt ou lorsque le contact est coupé de quelque façon que ce soit. Informations sur les virages serrés Votre fauteuil est équipé de roues articulées à larrière et de roulettes antibascule à lavant ce qui ne lempêchera pas de se renverser si vous faites des virages à haute vitesse. Les facteurs suivants peuvent augmenter le risque de renversement: vitesse de virage, rayon de braquage (virage serré) surface de roulement accidentée, surface de roulement inclinée, passage dune surface à haute traction vers une surface glissante (gazonnée vers pavée, spécialement en virage à haute vitesse) et virages abrupts. Si vous anticipez le danger de renversement dans un virage, ralentissez et prenez un rayon de braquage plus grand pour éviter un accident. MISE EN GARDE! Ralentissez avant de faire des virages serrés. Pour prévenir les renversements ou les chutes, ne faites pas de virages serrés lorsque vous roulez rapidement. Soyez prudent lorsque vous négociez des virages afin de prévenir les accidents. 10 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I I . S E C U R I T E Surfaces de roulement à lextérieur Votre fauteuil a été conçu pour assurer une stabilité maximale dans des conditions normales de conduite, cest à dire, surface horizontale plane et sèche tels que lasphalte ou le béton. Cependant, Pride reconnaît que ce ne sera pas toujours le cas. Pour cette raison nous en avons tenu compte lors de la conception du fauteuil. Celui-ci se comportera admirablement bien lorsque vous aurez à rouler sur le gazon, la terre battue ou le gravier. Utilisez sans gène votre fauteuil dans les parcs et sur les surfaces gazonnées. n Ralentissez votre vitesse lorsque vous roulez sur une surface accidentée ou sur un terrain mou. n Évitez les herbes longues car elles pourraîent senrouler autour de lessieu. n Évitez la terre molle ou le sable mou. n Si vous nêtes par certain des conditions du sol dun endroit, évitez-le. Fonction roues libres (débrayé) Votre fauteuil possède la fonction roues libres qui permet à un préposé expérimenté de le débrayer pour le déplacer manuellement. Pour plus dinformations sur la fonction roues libres veuillez consulter la section IV. Le Vibe. MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer votre fauteuil sans la présence dun préposé car vous risquez de vous blesser. MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de débrayer votre fauteuil vous-même alors que vous êtes assis dans votre fauteuil au risque de vous blesser. Demandez laide dun préposé. MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de débrayer votre fauteuil lorsque celui-ci est sur une pente. Le fauteuil pourraît rouler de lui-même hors contrôle et provoquer un accident avec blessures. Obstacles fixes (trottoirs, bordures, etc,) Soyez prudent lorsque vous roulez sur une surface élevée comme un trottoir ou près d'un muret non protégé (balcons, escaliers, etc.) La bonne façon de négocier un bord de trottoir est illustrée à la figure 2. MISE EN GARDE! Ne pas tenter de gravir ou de descendre dune surface de plus de 10 cm (4 po) de haut avec votre fauteuil à moins dêtre assisté dun préposé. MISE EN GARDE! Ne pas tenter de faire marche arrière (reculer) dans un escalier, par dessus une bordure de trottoir ou tout autre obstacle fixe car ceci pourraît provoquer un renversement entraînant des blessures corporelles. TRATTOIR TRATTOIR Figure 2. Approche correcte/incorrecte Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 11 I I . S E C U R I T E Chemins publics et stationnements MISE EN GARDE! Vous ne devez pas rouler avec votre fauteuil dans les rues ou sur les routes. Il est difficile pour les automobilistes de vous voir lorsque vous êtes assis sur votre fauteuil motorisé. Respectez les règlements des piétons. Attendez que la circulation soit dégagée de votre chemin avant de procéder prudemment. Escalier et escalier mécanique Un fauteuil roulant motorisé nest pas conçu pour se déplacer dans un escalier. Toujours utiliser un ascenseur. MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de monter/descendre un escalier avec votre fauteuil motorisé. Vous pouvez vous blesser et blesser dautres personnes en plus dendommager votre fauteuil. Portes n Déterminez si la porte souvre vers vous ou dans le sens opposé. n Tournez la poignée ou poussez la barre avec votre main ou faites avancer lentement votre fauteuil motorisé en poussant la porte doucement ou tirez sur la porte en reculant lentement. Ascenseurs Les ascenseurs modernes possèdent un dispositif qui lorsquil y a contact réouvre les portes automatiquement. n Si vous êtes dans la porte dun ascenceur alors quelle se referme, poussez la bordure de caoutchouc pour commander la réouverture automatique. n Faites attention de ne pas laisser des objets tels que des colis ou livres de poche se coincer dans la porte. EMI & RFI Des tests de laboratoire faits par la FDA américaine ont démontré que les ondes radio peuvent causer des mouvements non intentionnels des véhicules électriques. Les ondes radio sont une forme dénergie électromagnétique. Lorsque ces ondes affectent le fonctionnement dun appareil ceci sappelle "interférence électromagnétique" (EMI) ou "interférence radiomagnétique" (RFI). Pour plus d'informations voir la section III. EMI/RFI. Appareil de levage Si vous voyagez avec votre fauteuil motorisé, il vous sera utile dutiliser un appareil de levage pour le soulever ou le déplacer. Pride recommande de bien lire les instructions, spécifications et informations sur la sécurité fournies par le manufacturier de lappareil avant de vous en servir. Véhicule de transport En ce moment, il nexiste pas de standard approuvé pour les systèmes dattache avec lesquels une personne pourraît rester assise sur son fauteuil motorisé pendant que le véhicule de transport est en mouvement. Transferts Faire des transferts à partir de ou vers votre fauteuil motorisé nécessite un bon équilibre. Avant de faire un premier transfert, assurez-vous quil y ait quelquun pour vous aider. Afin de réduire les risques daccidents et de blessures, voici quelques conseils: n Coupez le contact (off). Voir la section VIII. Fonctionnement. n Vérifiez sil nest pas débrayé (neutre). Voir la section IV. Le Vibe. 12 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I I . S E C U R I T E n Alignez les roulettes arrière dans la direction de lendroit où vous faites le transfert afin daugmenter la stabilité du fauteuil pendant le transfert. n Relevez ou enlevez les accoudoirs de votre fauteuil. n Relevez les repose-pieds ou faites pivoter les repose-jambes vers les côtés de façon à ne pas être gêné pendant le transfert. n Réduisez la distance entre votre fauteuil et lendroit vers lequel vous faites le transfert. MISE EN GARDE! Avant de faire un transfert, assurez-vous dêtre assis bien au fond du siège du fauteuil motorisé afin de prévenir un renversement avant causant des blessures. MISE EN GARDE! Évitez dutiliser les accoudoirs pour vous soulever car votre fauteuil pourraît se renverser et vous blesser. MISE EN GARDE! Évitez de déposer tout votre poids sur les appui-pieds car votre fauteuil pourraît se renverser et entraîner des blessures. Ceinture de positionnement Votre spécialiste Quantum Rehab ou votre professionnel médical a la responsabilité de vous conseiller sur le type et modèle de ceinture le mieux approprié pour vous. MISE EN GARDE! Si vous devez porter une ceinture de positionnement pour conduire votre fauteuil sécuritairement, assurez-vous que la ceinture est bien en place et bouclée. Vous pouvez vous blesser gravement si vous chutez de votre fauteuil. MISE EN GARDE! La ceinture de positionnement na pas été conçu pour être utilisée comme ceinture de sécurité dans un véhicule routier. Le Vibe ne doit pas être utilisé comme un siège dans un véhicule. Toute personne prenant place dans un véhicule doit être attachée à laide dune ceinture fournie et approuvée par le fabricant du véhicule routier. MISE EN GARDE! Ne vous assoyez pas dans votre fauteuil motorisé lorsque celui-ci est dans un véhicule en mouvement sous peine de vous blesser et de provoquer des dommages. MISE EN GARDE! Assurez-vous que votre fauteuil motorisé ainsi que ses batteries soient bien ancrés au véhicule avant de les transporter, sous peine de provoquer un accident entraînant des blessures et des dommages. Précautions pour météo inclémente MISE EN GARDE! Pride recommande de ne pas utiliser votre fauteuil motorisé lorsque les surfaces de roulement (trottoirs ou chemins) sont glacées ou recouvertes d'agent de déglacage car le fonctionnement de votre fauteuil peut être altéré et sa sécurité réduite entraînant ainsi un accident avec blessures et dommages matériels. MISE EN GARDE! Nexposez pas votre fauteuil à quelquhumidité que ce soit (pluie, neige, bruine ou lavage). Leau et lhumidité peuvent endommager votre fauteuil. Ne jamais utiliser votre fauteuil s il a été exposé à de lhumidité tant quil naura pas eu le temps de sécher complètement. Portée et fléchissement Lorsque vous inclinez le torse ou essayez datteindre un objet, il est important de maintenir le centre de gravité stable afin de prévenir le renversement de votre fauteuil. Pride recommande que le centre de gravité de votre chaise et laction datteindre des objets soit établi et pratiqué en présence dun préposé professionnel. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 13 I I . S E C U R I T E MISE EN GARDE! Ne pas vous pencher ou incliner le torse lorsque vous êtes avancé sur votre siège afin de ramasser un objet entre vos genoux. Cette manoeuvre déplace le centre de gravité et pourraît provoquer le renversement de votre fauteuil causant des blessures. Batteries En plus des mises en garde énoncées ci-dessous, vous devez respecter les consignes de soins à donner aux batteries indiquées dans la section VII. Batteries et recharge. MISE EN GARDE! Les batteries de votre fauteuil motorisé sont lourdes. Voir les spécifications. Si vous ne pouvez soulever un tel poids, demandez de l'aide. Dépasser vos capacités peut entraîner de blessures. MISE EN GARDE! Les bornes des batteries, les connecteurs et accessoires reliés aux batteries contiennent du plomb. Lavez vos mains après les avoir manipulés. MISE EN GARDE! Protégez les batteries contre le gel. Ne jamais recharger une batterie congelée à défaut d'endommager la batterie et de provoquer un accident. Recharger une batterie dans des conditions de gel n'empêchera pas la batterie de geler. Prévention des mouvements non-intentionnels MISE EN GARDE! Si vous prévoyez demeurer au même endroit pendant un bon moment, coupez le contact de votre fauteuil. De cette façon, vous réduisez le risque de toucher accidentellement la manette et préviendrez aussi les mouvements non-intentionnels qui pourraîent être causés par les interférences électromagnétiques. Lomission de cette consigne pourraît causer un accident avec blessures. Médicaments prescrits/handicaps physiques Lutilisateur/trice doit user de jugement et de bon sens lorsquil/elle utilise son fauteuil motorisé. Il faut être prudent lorsque lon consomme des médicaments prescrits ou non ou que lon a un handicap physique. MISE EN GARDE! Consultez un médecin si vous consommez des médicaments prescrits ou non ou si vous avez un handicap physique. Certains médicaments et handicaps peuvent affecter votre capacité à conduire un fauteuil motorisé sécuritairement. Alcool Lutilisateur/trice doit user de jugement et de bon sens lorsquil/elle utilise son fauteuil motorisé. Il faut être prudent lorsque lon consomme de lalcool. MISE EN GARDE! Ne pas utiliser votre fauteuil lorsque vous avez consommé de lalcool car votre capacité à conduire de façon sécuritaire peut être affectée. Composantes enlevables MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de soulever le fauteuil en soulevant une composante enlevable car vous risquez de vous blesser et dendommager votre fauteuil motorisé. 14 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I I I . E M I / R F I Les tests de laboratoire effectués par la Food and Drug Administration (FDA) ont démontré que les ondes radio peuvent causer des mouvements non intentionnels des fauteuils roulants motorisés. Les ondes radio sont une forme dénergie électromagnétique. Lorsque ces ondes affectent le fonctionnement dun appareil, on a alors une interférence électromagnétique (EMI) ou des interférences de fréquence radio (RFI). MISE EN GARDE! Les ondes radio peuvent affecter le contrôle des fauteuils motorisés. Questions fréquentes: Voici un sommaire des informations que vous devriez connaître sur les EMI. Vous pourrez utiliser ces connaissances pour minimiser le risque que les EMI naffectent votre fauteuil motorisé. Doù viennent les ondes radio? Les ondes radio proviennent des antennes radio, des téléphones cellulaires, des stations de radio, des stations de télévision, des radios amateurs, des réseaux dordinateurs, des télé-avertisseurs, etc. Les ondes radio sont une forme dénergie électromagnétique dont la puissance augmente près des antennes qui sont la source démission. Plus la source est puissante plus le danger est grand pour les véhicules motorisés électriques. Si mon appareil est affecté par les EMI/RFI, de quelle façon le sera-t-il? Difficile de le savoir. Cela peut dépendre de plusieurs facteurs dont: n La puissance des ondes radio n Le type de fauteuil n La configuration du terrain (plat ou en pente) n Le mouvement de lappareil (stoppé ou en marche) Un fauteuil qui est affecté peut avoir un fonctionnement erratique. Il peut bouger de lui-même ou peut sarrêter soudainenement. De plus,il se peut que les EMI/RFI provoque le relâchement des freins du fauteuil motorisé. Une source très intense de EMI/RFI peut même endommager le système de commande de votre Vibe. Comment savoir si les mouvements non intentionnels de mon appareil ont été causés par des ondes EMI/RFI? Malheureusement, il est presque impossible de savoir si ce sont les ondes EMI qui ont causé le mouvement. Cependant, sil vous arrivait un incident, la FDA recommande de nous en aviser afin que nous puissions faire un rapport au laboratoire. Noubliez pas de vérifier sil y avait des appareils radio aux alentours lors de lincident. Y a-t-il déjà eu des accidents avec blessures reliés aux mouvements non intentionnels de fauteuil roulant motorisé? La FDA américaine possède des rapports sur des accidents provoqués par des mouvements non intentionnels dappareils motorisés, cependant il est difficile de dire combien de ces accidents ont été causés par les EMI. Est-ce que tous les fauteuils électriques sont susceptibles dêtre affectés par les EMI/RFI? Tous les appareils et tous les modèles ont un niveau dimmunité différent et sont susceptibles dêtre affectés par les EMI/ RFI. Chaque appareil présente son niveau dimmunité à linterférence qui est mesurable en volt/mètre (V/m). Plus le niveau dimmunité est élevé plus grande est la protection. Autrement dit, un fauteuil qui possède un niveau dimmunité élevé est moins susceptible dêtre affecté par une source radio forte quun fauteuil ayant un niveau dimmunité plus bas. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 15 I I I . E M I / R F I Que fait la FDA à ce sujet? La FDA a écrit aux manufacturiers et leur a demandé de tester le degré dimmunité de leurs appareils de façon à assurer un niveau de protection approprié. La lettre indique que le degré dimmunité minimum devrait être de 20 V/m, ce qui correspond à un degré de protection contre les sources les plus courantes de EMI. La FDA a demandé aux manufacturiers de bien identifier le niveau dimmunité sur chaque appareil ou de déclarer que le niveau na pas été mesuré, en plus de fournir des explications et des conseils avec chaque appareil vendu au sujet du niveau dimmunité et dinformer les utilisateurs au sujet des EMI/RFI. La FDA recommande également aux manufacturiers de sensibiliser les utilisateurs et les techniciens de véhicules motorisés aux problèmes et aux solutions associés aux risques causés par les EMI en plus détablir un programme de formation sur les risques associés aux EMI/RFI et les moyens de les réduire. Comment puis-je savoir si mon appareil est sensible aux EMI/RFI? Si vous possédez un appareil depuis un certain temps et que vous navez pas de problème le risque den avoir est faible. Cependant, vous nêtes pas à labri des risques pour autant surtout si vous approchez trop dune source dondes radio. Soyez vigilant, même si votre Vibe rencontre ou dépasse la norme dimmunité de 20V/m. Que puis-je faire pour réduire les risques associés aux EMI/RFI? n Nutilisez pas de téléphone cellulaire ou de radio CB lorsque votre fauteuil motorisé est en marche. n Surveillez autour de vous sil y a des antennes radio ou des radios mobiles et éviter de vous en approcher. Demeurez à plus de 1 mêtre (3 pieds) dune radio portative et à plus de 3 mêtres (10 pieds) dune radio mobile. n Sachez que si vous ajoutez des accessoires ou modifiez votre fauteuil roulant, il pourrait devenir plus sensible aux interférences. n Il nexiste aucun moyen facile de vérifier le degré dimmunité de votre appareil. Que dois-je faire si mon fauteuil bouge de façon involontaire? Si votre fauteuil bouge sans que vous nayez donné de commande, ou si les freins se relâchent involontairement, coupez le contact dès quil vous est possible de le faire sans danger. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour signaler lincident. 16 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I V. LE V I B E LE VIBE Votre Vibe possède deux composantes principales: le siège et la base motorisée. Voir les figures 3 et 4. Un siège type comprend lassise, les accoudoirs, et le dossier. Votre Vibe peut être muni des options suivantes: un panier arrière, un support à cane ou béquilles, un support pour tasse. Voir la section X. Accessoires facultatifs. La base motorisée de votre Vibe en est le coeur. Elle comprend deux modules moteurs/freins, deux roues motrices, deux roulettes pivotantes, deux roulettes antibascule, deux batteries et les composantes électriques. DOSSIER ACCOUDOIRS MANETTE MODULE DU SIEGE CONTROLEUR (REMOTE PLUS MONTRE) SIEGE CAPOT BASE MOTORISEE ANTIBASCULE REPOSE-PIEDS ROUE MOTRICE ROULETTE ARTICULEE Figure 3. Le Vibe Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 17 I V. LE V I B E SPECIFICATIONS Suspension: Suspension entièrement active Sport Trac Roues de propulsion: 35.5 cm (14 po), pneumatique, sous le centre de gravité (pneus à âme pleine facultatifs) Roulettes avant: 23 cm (9 po), pneumatique, articulées (pneus à âme pleine de 9 po,8 po ou 6 po sont facultatifs) Antibascule: 10.5 cm (4 po) à âme pleine montées à larrière Vitesse maximale: * Jusquà 9.6 kmh ( 6 mph) Freins: Electroniques regénératifs, Frein de stationnement évolué Dégagement du sol: 9.5 cm (3.75 po) Rayon de braquage: 59 cm (23 po) (sans les repose-pieds) Diamêtre du braquage 117 cm (46 po) (sans les repose-pieds) Dimensions: Longueur: 90 cm (35.5 po) (sans les repose-pieds) Longueur: 122 cm (48 po) (avec les repose-pieds) Largeur: 63.5 cm (25 po) Options de siège: Siège adapté (standard) Siège à dossier moyen(facultatif) Siège Synergy (facultatif) Siège à dossier haut (facultatif) Siège inclinable (facultatif) Siège Cantilever (avec siège électrique facultatif) Rouage dentrainement: Deux moteurs, propulsion arrière Batteries: Deux batteries 12-volts, Groupe 34 (recommandé), ou batteries Groupe 24 Le siège facultatif électrique Cantilever requière des batteries Groupe 34 Autonomie:* Jusquà 25 milles 40 km Chargeur à batteries: Externe de 8 ampères Type de contrôleur: 50-amp PG Drives VSI (standard) 70-amp PG Drives Remote Plus 70-amp Dynamic Europa Limite de poids: 136 kg (300 lb) Poids des composantes: Base: 41 kg (90.5 lb) (sans batteries ,équipée de roues de propulsion avec pneus gonflables) Siège adapté:16.7 kg ( 37 lb) Batteries: 24.3 kg (53.5 lb) chaque (Groupe 24), 41.5 lb chaque (Groupe 34) Garantie: Limitée, à vie sur la structure Deux ans sur les composantes électroniques Dix huit mois sur les module moteur/transmission *Selon le poids du conducteur et le type de surface de roulement. 18 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I V. MODULE MOTEUR/FREIN LE V I B E LEVIER DEMBRAYAGE BARRE TRAPEZE ARRIERE LEVIER DEMBRAYAGE MODULE MOTEUR/FREIN BARRE TRAPEZE AVANT CAPOT AVANT Figure 4. Base motorisée du Vibe FERMOIR PORTE A BATTERIES ANTIBASCULE DISJONCTEUR PRINCIPAL FERMOIR PORTE A BATTERIES PORTE A BATTERIES ANTIBASCULE CONNECTEUR DU CONTROLEUR Figure 5. Vue arrière base motorisée (porte à batteries ouverte) Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 19 I V. LE V I B E Composantes électriques Les composantes électriques sont situées sur la porte du compartiment à batteries à larrière de la base motorisée. Voir la figure 5. Disjoncteur circuit principal: Composante de sécurité qui protège votre Vibe. Lorsque les batteries sont trop faibles ou que la demande est trop importante (exemple: surcharge de poids), le disjoncteur principal coupera lalimentation aux moteurs et aux circuits électroniques afin de les protéger. Si le disjoncteur saute, laissez reposer votre Vibe quelques minutes, enfoncez le disjoncteur à nouveau, remettez le contact et continuez votre route. Si le disjoncteur saute à nouveau, faites vérifier votre appareil chez votre spécialiste Quantum Rehab. Connecteur du contrôleur: Pour le branchement du contrôleur à la base motorisée. Le contrôleur VSI utilise un connecteur 9 fiches. Le Remote Plus et le Europa utilisent un connecteur multi-fiches de plus petit format pour le câbles de communication. Levier dembrayage manuel Votre Vibe est équipé de deux leviers dembrayage manuel. Voir les figures 6 et 7. Ces leviers permettent de passer en fonction roues libres (de débrayer) pour manoeuvrer le fauteuil manuellement. MISE EN GARDE! Nutilisez jamais votre Vibe lorsque les moteurs sont au neutre sauf si vous êtes accompagné dun préposé. Ne laissez jamais le Vibe en fonction roues libres (débrayé) lorsquil est sur une surface inclinée car il risque de rouler de lui-même et de provoquer un accident. MISE EN GARDE! Il est important de garder en mémoire que les freins du Vibe sont relâchés lorsque celuici est débrayé. Pour utiliser les leviers dembrayage: 1. Pesez sur le fermoir de sécurité et tirez sur le levier pour débrayer le fauteuil et passer au neutre. Voir la figure 6. 2. Poussez le levier vers le bas pour embrayer le fauteuil (moteurs embrayés). Voir la figure 7. NOTE: Si le levier offre de la résistance, secouez légèrement le Vibe, le levier devrait passer en position désirée. LEVIER DEMBRAYAGE MANUEL LEVIER DEMBRAYAGE MANUEL Figure 6. Position débrayée (au neutre) 20 Figure 7. Position embrayée (moteurs embrayés) www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V. ASSEMBLAGE INSTALLATION DU SIEGE Il se peut quil soit nécéssaire de faire linstallation du siège avant de faire la mise en service ou après lavoir transporté. Le système de montage universel (UMS) est composé de pièces compatibles au siège à dossier moyen ou à dossier haut sans égard à la largeur ou à la profondeur du siège. Les deux composantes principales sont des montants daluminium qui peuvent être installés sur les sièges à dossier moyen ou à dossier haut. Elles se fixent à une paire de barres trapèze qui sont montées sur les quatre tourelles métalliques de la base motorisée. MISE EN GARDE! Ne soulevez pas le siège par les accoudoirs car ceux-ci peuvent pivoter vous faisant perdre le contrôle et provoquer un accident avec blessures et dommages. Pour installer le siège: 1. Placez les barres trapèze au niveau désiré. Pour changer le niveau des barres trapèze, voir la section VI. Réglages confort. 2. Inclinez le siège vers larrière et faites glisser le montant arrière sur la barre trapèze arrière.Voir la figure 8. 3. Abaissez le montant avant sur la barre trapèze avant et bloquez-le en place. 4. Faites basculer le locquet du siège vers le bas pour verrouiller le siège. Voir les figure 8 et 9. MISE EN GARDE! Assurez-vous que le locquet du siège soit en position basculée vers le bas avant dutiliser votre fauteuil motorisé. 5. 6. 7. 8. 9. Installez le contrôleur sur lun des accoudoirs. Voir la section VI. Réglages confort. Tirez sur les loquets de la porte du compartiment à batteries pour louvrir. Voir la figure 5. Branchez le câble du contrôleur dans son connecteur. Voir la figure 5. Refermez la porte du compartiment à batteries. Placez le câble de façon à ce quil ne puisse être coincé dans la charnière du siège.Voir les instructions pour linstallation des contrôleurs VSI, Dynamic, ou Remote Plus sur un fauteuil motorisé avec siège standard ou avec siège Synergy. 10. Attachez le câble du contrôleur sous laccoudoir avec des attaches de plastique. BARRE TRAPEZE ARRIERE MONTANT ARRIERE MONTANT AVANT LOCQUET DU SIEGE BARRE TRAPEZE AVANT Figure 8. Système de montage universel Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 21 V I . R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGES CONFORT Dès que vous vous serez acclimaté à votre Vibe, vous sentirez probablement le besoin de régler le siège. Vous pouvez effectuer plusieurs réglages confort tels la hauteur et linclinaison du siège, la hauteur et linclinaison des accoudoirs, la hauteur, la profondeur et langle du repose-pieds, ainsi que la position de la manette de commande. Si votre Vibe est équipé du siège Synergy ou Versa Tilt, référez-vous aux informations fournies avec léquipement. Si votre Vibe est équipé dun dossier moyen, dun dossier haut ou dun siège inclinable, référez-vous aux informations ci-dessous. MISE EN GARDE! Si la configuration du siège a été faite par votre spécialiste Quantum Rehab, consultez votre représentant ou votre conseiller avant deffectuer des changements ou des réglages. Certains changements peuvent nuire à la stabilité et/ou la performance de votre appareil en déplaçant le centre de gravité. MISE EN GARDE! Certaines composantes de votre fauteuil sont lourdes. Demandez de laide pour les soulever ou les déplacer. S.V.P. référez-vous à la section IV. Le Vibe pour connaître le poids spécifique avant de démonter votre fauteuil motorisé. MISE EN GARDE! Afin de prévenir des blessures, le fauteuil ne doit pas être occupé lors des changements des réglages. Vous aurez besoin des outils suivant pour faire les réglages: n ensemble de clé hexagonale métrique/standard n ensemble de clé à rochet métrique/standard n clé ajustable Hauteur et inclinaison du siège Le siège est fixé à la base par le système UMS.Voir la figure 8. Vous pouvez changer la hauteur du siège selon trois niveaux de hauteur à 1 pouce dintervalle. Si vous changez la hauteur dun paire de tourelles (avant ou arrière) seulement, vous changerez linclinaison du siège. NOTE: Il est plus facile de changer la hauteur des barres trapèze lorsque le siège est retiré. Pour changer la hauteur ou linclinaison du siège: 1. Coupez le contact. Voir VIII. Fonctionnement. 2. Assurez-vous que le fauteuil est embrayé. Voir la section IV. Le Vibe. 3. Détachez les deux fermoirs de la porte du compartiment à batteries.Voir la figure 5. 4. Ouverz la porte du compartiment et débranchez le contrôleur. Voir la figure 5. 5. Déverrouillez le loquet de siège pour détacher le siège de la barre trapèze avant. Voir la figure 9. 6. Glissez le siège vers lavant et soulevez-le de la base et déposezle. 7. Enlevez la goupille de la barre trapèze. Voir la figure 10. 8. Réglez la hauteur de la barre trapèze arrière dans la position désirée. Chaque tige possède trois trous à 1 pouce dintervalle. 9. Réinstallez la goupille dans la barre trapèze arrière. 10. Tournez les deux fermoirs sur le capot avant un quart de tour dans un sens ou lautre. Voir la figure 11. 22 www.quantumrehab.com LOQUET DE SECURITE Figure 9. Loquet du siège. Vibe/RevA/July03 V I . R E G L A G E S 11. Retirez le capot de la base.Voir la figure 11. 12. Retirez la goupille de la barre trapèze avant. 13. Réglez la hauteur à la position désirée. C O N F O R T BARRE TRAPEZE ARRIERE GOUPILLE GOUPILLE NOTE: Pour changer linclinaison, réglez la barre avant ou la barre arrière plus haute ou plus basse lune de lautre. 14. Réinstallez la goupille dans la barre trapèze. 15. Placez le siège sur les barres trapèze. 16. Utilisez le tendeur à vis pour ajuster la barre trapèze avant pour un alignement serré avec le montant avant. Voir la figure 12. Désserrez lécrou de verrouillage du tendeur à vis. Puis tournez la boucle du tendeur dans le sens des aiguilles dune horloge pour ramener la barre trapèze avant vers larrière et tournez dans le sens opposé pour pousser la barre vers lavant. Lorsque le réglage est bon, resserrez les deux écroux de verrouillage. 17. Réinstallez le capot avant. 18. Rebranchez le contrôleur. 19. Refermez la porte du compartiment et attachez les deux fermoirs. Figure 10. Réglage de la barre trapèze arrière Position du siège Vous pouvez changer la position du siège en déplacant la position de fixation sur les montants. Pour changer la position: 1. Retirez le siège. 2. Retirez les deux montants sous le siège.Voir la figure 8. 3. Repositionnez les montants dans un ensemble différent de trous de montage. Voir la figure 13. Vous devez régler les montants en ayant un nombre identique de trou devant et derrière la fixation sur chaque montant. 4. Réinstallez les montants sous le siège. 5. Réinstallez le siège. Siège à dossier inclinable Si votre Vibe est équipé dun siège à dossier inclinable, vous pouvez changer linclinaison du dossier. Le levier est situé du coté droit de la base du siège. Pour changer linclinaison du dossier: 1. Pesez sur le levier. 2. Changez la position du dossier. 3. Relâchez le levier. FERMOIRS Figure 11. Enlèvement du capot avant GOUPILLE BARRE TRAPEZE AVANT ECROU TENDEUR A VIS ECROU Figure 12. Réglage de la barre trapèze avant Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 23 V I . R E G L A G E S C O N F O R T Réglage de linclinaison du dossier Si votre Vibe est équipé dun siège à dossier réglable, il possède quatre positions de réglages différents: 90, 102, 105 et 107 degrés dinclinaison. 1. Utilisez une clé hexagonale et une clé à molette pour retirer les vis dans les charnières du dossier. Voir la figure 14. 2. Placez le dossier à linclinaison désirée. 3. Réinstallez les vis dans les charnières et resserrez. Réglage en largeur des accoudoirs Le réglage est indépendant pour chaque accoudoir. NOTE: Le réglage des accoudoirs peut faire augmenter la largeur hors tout de votre Vibe. Pour ajuster les accoudoirs en largeur: 1. Identifiez les deux boutons de réglages sur le support des accoudoirs. Voir la figure 14. 2. Desserrez les boutons. 3. Faites glisser les accoudoirs à la position désirée. 4. Resserrez les boutons. ORIFICES DE MONTAGE Figure 13. Orifices de montage du siège VIS DE REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LACCOUDOIR Inclinaison des accoudoirs Vous pouvez régler linclinaison des accoudoirs selon vos besoins spécifiques. Pour changer linclinaison des accoudoirs: 1. Relevez laccoudoir perpendiculairement au plancher. 2. Desserrez lécrou de verrouillage. Voir la figure 14. 3. Desserrez la vis de réglage. 4. Tournez dans le sens des aiguilles dune montre pour relever le devant de laccoudoir et dans le sens contraire pour labaisser. Voir la figure 14. 5. Resserrez lécrou pour verrouiller en place. Position du contrôleur La manette peut être positionnée pour gaucher ou droitier. MISE EN GARDE! Assurez-vous que le câble du contrôleur ne puisse être coincé entre le câdre du siège et la base motorisée. Pour changer la position de la manette de commande: 1. Ouvrez la porte du compartiment à batteries. 2. Débranchez le contrôleur. Voir la figure 5. 3. Coupez les attaches qui retiennent le câble à laccoudoir. 24 www.quantumrehab.com ECROU CHARNIERE VIS DE REGLAGE ANGLE DU DOSSIER BOUTON DACCOUDOIR Figure 14. Réglages accoudoirs et dossier Vibe/RevA/July03 V I . R E G L A G E S 4. Utilisez une clé hexagonale pour desserrer la vis de réglage.Voir la figure 15. 5. Retirez le contrôleur de laccoudoir. 6. Desserrez la vis de réglage de lautre accoudoir. 7. Placez le contrôleur dans lautre accoudoir. 8. Resserrez la vis de réglage. 9. Fixez le câble sous laccoudoir avec une attache de plastique. 10. Rebranchez le contrôleur sur la porte. Voir la figure 5. 11. Refermez la porte du compartiment à batteries. C O N F O R T VIS DE BLOCAGE Repose-pieds rétractables Vous pouvez les déplacer vers les côtés avant de sortir de votre fauteuil. Pour rétracter les SFR: 1. Pesez sur le bouton de détente des SFR. Voir la figure 16. 2. Rétractez les SFR vers les côtés. Figure 15. Dessous de l’accoudoir Pour régler la longueur des SFR: 1. Retirez les deux vis dans la rallonge de tube. Voir la figure 16. 2. Faites glisser le tube vers la longeur désirée. 3. Réinstallez les deux vis et serrez-bien. LEVIER DE DETENTE SFR Repose-jambes élévateurs (facultatifs) Les repose-jambes élévateurs (ELRs) permettent délever les jambes à nimporte quel niveau entre 30-48 cm (12-19 po) de hauteur. Pour rétracter les ELR: 1. Pesez sur le bouton de détente. Voir la figure 17. 2. Rétractez le repose-jambe vers le coté du fauteuil. VIS DE REGLAGE DU REPOSE-PIED Figure 16. Repose-pied rétractable Pour régler linclinaison des repose-jambes ELR: 1. Pesez sur le bouton de détente. Voir la figure 17. 2. Élevez la jambe vers le niveau désiré. LEVIER DETENTE A Pour régler la longueur des ELR: 1. Retirez les deux vis de réglage sur le côté de chaque rallonge des repose-jambes. Voir la figure 17. 2. Faites glisser la rallonge vers la longueur désirée. 3. Réinstallez les vis de réglage. LEVIER DETENTE B VIS DE REGLAGE DU REPOSE-PIED Figure 17. Repose-pied élévateur Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 25 V I . R E G L A G E S Roulettes antibascule Les roulettes antibascule de votre Vibe ont été conçues pour augmenter la stabilité sur les surfaces inégales. Elles ont été préréglées à lusine pour une utilisation à lintérieur sur des planchers lisses. Si vous utilisez votre Vibe à lextérieur, il serait utile de revoir le réglage de façon à mieux respecter vos besoins. Elles doivent être ajustées dans les situations suivantes: n Les roulettes antibascule frottent constamment sur le sol. C O N F O R T MODULE MOTEUR/FREIN MISE EN GARDE! Contactez votre spécialiste Quantum Rehab avant de tenter de changer le réglage des roulettes antibascule. Un changement du réglage peut modifier le comportement de votre fauteuil lors de la décélération. MISE EN GARDE! Lorsque vous élevez les antibascule du sol, vous augmentez la tendance du fauteuil à plonger vers l'avant lorsque vous stoppez. Ce problème peut être compensé par votre spécialiste Quantum Rehab en changeant légèrement le réglage de la décélération du contrôleur ou en déplaçant le siège vers l'arrière de la base motorisée. ANTIBASCULE A B INTERDIT! Nenlevez pas les roulettes antibascule. NOTE: Les pneus doivent être gonflés à au moins 35 psi pour obtenir un réglage adéquat des antibascule. Figure 18. Module de roulette antibascule Pour régler les antibascule: 1. Desserrez le boulon A. Voir la figure 18. 2. Retirez le boulon B. 3. Élevez ou abaissez le niveau de la roulette.Chaque orifice est à 1/2 po du suivant. 4. Réinstallez le boulon B. 5. Resserrez le boulon A. 6. Réglez lautre antibascule au même niveau. 26 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V I . R E G L A G E S C O N F O R T Figure 19. Siège Cantilever SIEGE CANTILEVER FACULTATIF Votre fauteuil peut être équipé dun siège cantilever facultatif. Voir la figure 19. Le siège cantilever possède un dispositif qui réduit la vitesse dun quart lorsque le siège est élevé à plus de 2,5-5 cm (1-2 po.). Le siège cantilever sélève à 33 cm (13 po.), ce qui déplace le centre de gravité. Toujours vérifier le dispositif de réduction de vitesse avant dutiliser le siège cantilever, de plus, ne faites pas de grand mouvement sur votre siège lorsque celui-ci est en position élevée. Le siège cantilever vous offre plusieurs possibilités dutilisations dans diverses situations tels que: n Lorsque vous élevez le siège, vous devenez plus indépendant dans plusieurs types denvironnement. n Lorsque vous élevez le siège, vous êtes plus près du niveau dune personne se tenant debout pour un meilleur contact visuel et une meilleure communication. Cependant, en contrepartie le fauteuil apporte son lot de limitations. MISE EN GARDE! Lire et bien comprendre le manuel dinstructions est essentiel avant dutiliser votre fauteuil motorisé. MISE EN GARDE! Maintenir la pression recommandée dans tous les pneus du fauteuil pour assurer la stabilité. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 27 V I . R E G L A G E S C O N F O R T Fonctionnement du siège cantilever Vous pouvez opérer le siège à partir dun commutateur sur laccoudoir ou à laide du contrôleur. Pour les instructions de fonctionnement à laide du contrôleur, voyez la section VIII. Fonctionnement. Pour le fonctionnement du siège cantilever: 1. Poussez le commutateur à bascule vers lavant pour faire monter le siège.Lorsque vous relâchez le bouton le siège stoppe. Lorsque le siège arrive en bout de course, le siège sarrêtera mais le bruit du moteur continuera. Ceci est dû au fait que lembrayage du siège permet au moteur de rouler lorsque le niveau maximum est atteint. Ce mécanisme protège également le moteur lorsque le fauteuil atteint son niveau inférieur. MISE EN GARDE! Ne faites pas fonctionner le moteur à vide inutilement pendant plus de quelques secondes lorsque le siège est en fin de course. 2. Poussez le commutateur vers larrière pour faire descendre le siège vers la position inférieure. Lorsque vous faites descendre le siège, assurez-vous que celui-ci a bien atteint sa fin de course. Système de détection dobstruction Presence Sensing System Le siège cantilever est équipé dun système de détection dobstruction appelé Presence Sensing System qui coupe lalimentation au siège lorsque quun obstacle est détecté entre le siège et la base motorisée. Les détecteurs sont placés sur le fond des rails du siège et peuvent détecter les objets placés entre les rails et la base motorisée. Si le siège est stoppé par le système de détection à cause dune obstruction, vous devez reprogrammer la manette de commande pour rétablir le fonctionnement du siège. Pour reprogrammer la manette de commande: 1. Relâchez le mât de la manette vers sa position verticale (neutre). 2. Assurez-vous que lobstruction soit dégagé. 3. Utilisez la manette pour faire fonctionner le siège. SUSPENSION SPORT TRAC La suspension Sport Trac de votre fauteuil est un système conçu pour optimiser le confort et la performance. Le système a été pré-réglé à lusine et ne nécéssite pas de réglage subséquent. MISE EN GARDE! Ne tentez pas de changer les réglages de la suspension! Contactez votre spécialiste Quantum Rehab. 28 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V I I . BAT T E R I E S E T R E C H A RG E BATTERIES ET RECHARGE Votre Vibe utilise deux batteries 12 volts à décharge poussée. Ces batteries sont scellées et ne demandent aucun entretien. Puisquelles sont scellées, il nest pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide. Elles ont été conçues pour être entièrement déchargées. Les batteries à décharge poussée ressemblent à des batteries dautomobile mais celles-ci ne peuvent être utilisées dans un fauteuil motorisé puisquelles nont pas été conçues pour être entièrement déchargée. Les batteries de type automobile peuvent être dangereuses lorsquutilisées dans un fauteuil motorisé. MISE EN GARDE! Les bornes des batteries, les connecteurs et autres accessoires contiennent du plomb. Lavez vos mains après les avoir manipulés. Recharge des batteries Le chargeur à batteries est une composante essentielle à la longue vie des batteries de votre Vibe. Il a été conçu pour optimiser les performances de votre Vibe en rechargeant ses batteries rapidement, facilement et de façon sécuritaire. Le Vibe utilise un chargeur à batteries externe. Le chargeur externe se branche sur le devant du module du contrôleur. Voir la section VIII. Fonctionnement. Suivez les instructions fournies avec le chargeur externe. MISE EN GARDE! Ne rechargez les batteries de votre Vibe quavec le chargeur qui a été fourni avec votre fauteuil. Nutilisez pas un chargeur de type automobile. INTERDICTION! Ne par retirer la fiche de mise à la terre sous peine de provoquer un accident avec dommages ou blessures. Au besoin utiliser un adaptateur à 3 fiches réglementaire dans une prise à 2 fentes. INTERDICTION! N'utilisez pas de cordon de rallonge pour brancher le chargeur à batteries. Branchez le chargeur directement dans une prise murale. Rodage des batteries Comment roder vos batteries pour un maximum defficacité: 1. Rechargez complètement vos batteries avant dutiliser votre Vibe pour la première fois. À ce stade, elles offriront 90% de leur performance. 2. Essayez de nouveau votre Vibe. Ne vous éloignez pas de la maison jusquà ce que vous soyez familier avec votre appareil. 3. Rechargez vos batteries pour une période allant de 8 à14 heures et utilisez votre fauteuil à nouveau. Vos batteries offriront encore 90% de leur performance. 4. Après quatre à cinq cycles de recharge, vos batteries atteindront 100% et dureront plus longtemps. QUESTIONS POSEES FREQUEMMENT Comment fonctionne le chargeur? Le chargeur utilise le courant électrique standard CA (courant alternatif) et le convertit en courant de 24 VDC (courant direct). Les batteries de votre Vibe utilise du courant direct. Si les batteries sont faibles, le chargeur travaillera plus fort au début de la recharge. À mesure que les batteries se rechargent, le chargeur ralentit le niveau de recharge jusquà ce que les batteries soient complètement rechargées. Lorsquelles le sont, le rythme de recharge est presque à zéro. Les batteries sont alors maintenues chargées. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 29 V I I . BAT T E R I E S E T R E C H A RG E Puis-je utiliser un autre chargeur? Pour conserver vos batteries dans le meilleur état possible, nous recommandons de recharger les batteries avec le chargeur fourni avec le Vibe. Nous ne recommandons pas lutilisation dun autre chargeur (ex: chargeur de batteries dautomobile). Le chargeur ne peut pas recharger une batterie à plat ou extrêmement faible. Dans ce cas, contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour obtenir de laide. À quelle fréquence dois-je recharger mes batteries? Plusieurs facteurs influencent le besoin de recharger les batteries. Utilisez-vous votre Vibe à chaque jour ou occasionnellement? Dautres facteurs comme le poids du conducteur, les bagages, la configuration du terrain doivent aussi être pris en considération. n Quotidiennement: Rechargez vos batteries dès que vous avez fini dutiliser votre fauteuil. Le chargeur est muni dun contrôle automatique et ne surchargera pas vos batteries. Ainsi, votre Vibe sera prêt chaque matin. Nous recommandons de recharger vos batteries pendant 8 à 14 heures après une journée dutilisation. n Occasionnellement (une fois par semaine ou moins): Nous recommandons de recharger vos batteries au moins une fois par semaine pour une période de 12 à 14 heures. NOTE: Gardez vos batteries bien chargées et évitez de les décharger complètement. Ne recharger jamais les batteries pendant plus de 24 heures consécutives. Comment obtenir une distance maximale avec mes batteries? Les conditions de conduite ne sont jamais idéales. Bien souvent, nous faisons face à du vent, des courbes, des pentes, un terrain rugueux ou accidenté, des fissures dans le trottoir, etc. Ces facteurs affectent la distance que vous pourrez parcourir avec votre Vibe. Voici quelques suggestions pour obtenir une distance maximale: n Ayez toujours des batteries entièrement rechargées avant de partir. n Planifiez vos sorties de façon à éviter les pentes et les surfaces difficiles. n Emportez le minimum de bagages. n Gardez une vitesse uniforme, évitez les arrêts/départs fréquents. Quel type de batteries devrais-je utiliser ? Nous recommandons le type AGM à décharge poussée, scellées et sans entretien. Les batteries scellées à lacide ou au gel sont des batteries à décharge poussée de performance similaire. Voici les spécifications pour commander des batteries: SPECIFICATIONS DES BATTERIES Type: À décharge poussée (AGM ou au gel) Format: Groupe 34 (recommandé) ou Group 24 Voltage: 12 volts chacune MISE EN GARDE! Les batteries contiennent des produits corrosifs. Utilisez seulement des batteries scellées ou des batteries au gel afin de minimiser les risques de fuite ou d'explosion. 30 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V I I . BAT T E R I E S E T R E C H A RG E Pourquoi mes nouvelles batteries semblent-elles faibles? Les batteries à décharge poussée sont très différentes des batteries utilisées dans une automobile. Les composantes chimiques utilisées dans ces batteries augmentent leur puissance et permettent aux batteries dêtre rechargées rapidement. Les batteries à décharge poussée nont pas de « mémoire » comme les batteries de type nickel/cadmium. Nous travaillons avec notre fournisseur de batteries afin de vous fournir les batteries les mieux adaptées à votre fauteuil motorisé. Nos batteries sont toujours chargées à bloc, mais le transport les expose à des conditions de température parfois extrêmes qui peuvent affecter leur performance. En effet, la chaleur et le froid extrême réduisent leur charge et prolongent le temps nécessaire pour les recharger. Une batterie peut prendre jusquà quelques jours pour se stabiliser à la température ambiante. De plus, il est important de noter quil faudra quelques cycles dutilisation et de recharge avant que vos batteries atteignent léquilibre chimique essentiel à leur performance et à leur longévité. NOTE: La longévité dune batterie sera proportionnelle aux soins quelle aura reçus. Comment puis-je prolonger la vie de mes batteries? Une batterie à décharge poussée fournira une bonne performance pendant plusieurs années à condition quelle soit rechargée le plus souvent possible. Prenez note quune batterie qui nest pas rechargée assez souvent ou quon laisse se décharger complètement ou encore que lon entrepose déchargée peut être endommagée. Comment dois-je entreposer mon Vibe et ses batteries? Si vous nutilisez pas votre Vibe souvent, nous recommandons de garder vos batteries pleinement rechargées. Pour ce faire, vous devez les recharger au moins une fois par semaine. Si vous pensez ne pas utiliser votre Vibe pour une période prolongée, rechargez les batteries complètement avant de lentreposer. Débranchez les batteries et entreposez-les dans un endroit sec à labri du gel. Évitez les températures extrêmes et surtout nessayez pas de recharger une batterie congelée. Elles devraient être laissées à la température de la pièce plusieurs jours avant dêtre rechargées. Au sujet des transports publics? Les batteries scellées (AGM) et les batteries au gel ont été conçues pour être utilisées dans les fauteuils roulants motorisés et des véhicules semblables. Elles rencontrent les spécifications exigées par les transporteurs aériens (FAA), les autobus et les trains car le risques de fuite ou de renversement sont inexistants. Nous vous suggérons quand même de communiquer avec la compagnie de transport pour connaître ses exigences. Au sujet du transport par camion? Si vous voulez expédier votre Vibe par transporteur, emballez-le dans sa boîte dorigine en prenant soin de placer les batteries dans des emballages séparés. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 31 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T CONTROLEUR VSI Le contrôleur électronique est la composante qui vous permet de faire fonctionner votre fauteuil motorisé. Il transmet le courant des batteries vers les composantes appropriées du système. Le contrôleur électronique répond à vos commandes de fonctionnement, surveille létat de charge des batteries ainsi que létat des composantes telles que le module de commande et le système électronique. De plus, il peut commander des accessoires facultatifs tels que le siège électrique ou les feux. Le contrôleur VSI est de type intégré. Tous les circuits électriques nécessaires au fonctionnement de votre fauteuil motorisé sont contenus dans un seul module. Voir la figure 20. Le VSI comprend: 1. manette 2. clavier (voir la figure 21) 3. réceptacle chargeur externe/programmation 4. réceptacle siège électrique (facultatif) 5. réceptacle contrôleur Typiquement, le VSI est monté sur lun des accoudoirs et est branché aux moteurs et aux batteries. Figure 20. Le contrôleur VSI Manette La manette commande la direction et la vitesse du fauteuil motorisé. Lorsque vous inclinez la manette, les freins se relâchent et le fauteuil bouge. Plus vous inclinez la manette plus le fauteuil accélère. Lorsque vous relâchez la manette pour la laisser revenir à la verticale (centrée), les freins électromagnétiques sengagent. Le fauteuil ralentit et sarrête. MISE EN GARDE! Si votre fauteuil motorisé bouge de façon inattendue, relâchez la manette immédiatement, celui-ci doit sarrêter sauf si la manette est défectueuse. Clavier Le clavier est situé sur le module de commande devant le mât de manette. Il possède les boutons nécessaires au fonctionnement de votre fauteuil. Clé de contact Pour allumer ou éteindre le VSI. MISE EN GARDE! Sauf en situation durgence, nutilisez pas la clé de contact pour stopper le fauteuil car celui-ci sarrêtera brusquement. MISE EN GARDE! Toujours couper le contact du fauteuil lorsque vous êtes stationnaire afin de prévenir les mouvements involontaires. 32 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T Jauge à batteries La jauge est située devant la manette et possède 10 voyants lumineux. Ceux-ci vous informent de létat de vos batteries et du système électrique lorsque le contrôleur est allumé. n Les voyants rouges, jaunes et verts indiquent que les batteries sont chargées, VSI et système O.K. n Les voyants rouges et jaunes indiquent que vous devez charger vos batteries, VSI et système O.K. n Clignotement du voyant rouge seulement indique que les batteries sont faibles et quelles doivent être chargées le plus tôt possible, VSI et système O.K. n Clignotement rapide des voyants indique un problème avec le VSI ou avec le système électrique. Référez-vous aux codes des problèmes. n Les feux clignotent en mouvement de vague (va et vient) : Indique que la manette nest pas centrée (à la verticale) lors de lallumage. Dans ce cas, coupez le contact, placez la manette au neutre et remettez le contact. NOTE: Si le feux persistent à clignoter en va et vient contactez votre spécialiste Quantum Rehab. VOYANT VITESSE/ PROFIL JAUGE A BATTERIES VOYANT ACCESSOIRES* BOUTON DACCESSOIRES* CLE DE CONTACT VOYANT ACCESSOIRES* BOUTON DACCESSOIRES* BOUTON AUGMENTATION DE LA VITESSE KLAXON BOUTON REDUCTION DE LA VITESSE * CEUX-CI SONT FACULTATIFS Figure 21. Clavier du contrôleur VSI NOTE: Lorsque les batteries deviennent presque à plat, le premier voyant rouge clignote pour vous rapeller de recharger vos batteries immédiatement! Bouton de Vitesse/ Profil Il y a deux boutons qui commandent la vitesse ou le profil. Cela dépend de la façon dont a été programmé le VSI. Pesez sur le bouton vitesse/profil pour augmenter la vitesse ou changer de profil. Pesez sur lautre bouton pour réduire la vitesse ou changer de profil. Le réglage sélectionné saffichera sur lindicateur de vitesse/profil. Si votre fauteuil motorisé a été programmé avec un profil de conduite, contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour de plus amples informations. NOTE: Nous recommandons de régler le bouton de vitesse au minimum pour vos premières sorties jusquà ce que vous soyez familiarisé avec votre fauteuil. Boutons daccessoires et des feux (pour équipements facultatifs) Les boutons daccessoires et des feux sont utilisés pour des équipements tels que le siège électrique ou pour les reposejambes élévateurs électriques. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour les instructions de fonctionnement spécifiques des boutons daccessoires ou des feux. Klaxon Bouton pour le fonctionnement du klaxon. Verrouillage/Déverrouillage du VSI Le VSI possède un dispositif de verrouillage pour empêcher lutilisation non autorisée de votre fauteuil. Pour verrouiller le VSI: 1. Alors que le VSI est allumé, pesez et tenez le bouton on/off. Après une seconde, le VSI émettra un bip. 2. Relâchez le bouton on/off. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 33 V I I I . 3. 4. 5. 6. F O N C T I O N N E M E N T Poussez le mât de manette complètement vers lavant jusquà ce que le VSI émette un bip. Poussez le mât de manette complètement vers larrière jusquà ce que le VSI émette un bip. Relâchez la manette. Il devrait y avoir un bip prolongé. Le VSI est verrouillé. Pour déverrouiller le VSI: 1. Pesez sur le bouton on/offpour allumer le VSI. Les voyants de vitesse/profil devraient sallumer en va et vient. 2. Poussez le mât de manette complètement vers lavant jusquà ce que le VSI émette un bip. 3. Poussez le mât de manette complètement vers larrière jusquà ce que le VSI émette un bip. 4. Relâchez la manette. Il devrait y avoir un bip prolongé. 5. Le VSI est maintenant déverrouillé. NOTE: Si les instructions ci-dessous ne fonctionnent pas lors du verrouillage ou du déverrouillage contactez votre spécialiste Quantum Rehab. Réceptacle chargeur externe/Programmation Vous devez utiliser le chargeur externe pour recharger les batteries de votre fauteuil motorisé au moyen de réceptacle 3fiches situé sur le devant du contrôleur VSI. Le courant ne doit pas dépasser 12 ampères. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour plus dinformations. MISE EN GARDE! Utilisez exclusivement le connecteur Neutrik NC3MX dans le réceptacle du chargeur/programmation. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour plus dinformations. NOTE: Ce réceptacle est utilisé également pour reprogrammer le contrôleur. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour plus dinformations. Connecteur du contrôleur Pour le branchement du VSI aux moteurs, aux batteries et aux freins. Protection thermique Le VSI est muni dune protection thermique de ses circuits. La température du contrôleur et des moteurs est constamment surveillée. Si la température sélève trop (plus de 60ºC/140ºF), les circuits réduisent automatiquement le voltage dalimentation des moteurs, de façon à diminuer leur température et à les protéger. Pour chaque degré au-dessus de 60ºF/ 140ºC, le voltage est réduit de .55 ampère jusquà ce que le contrôleur atteigne 70ºC/158ºF. À ce niveau le débit est réduit à zéro. La puissance du fauteuil et sa vitesse en seront réduites jusquà ce que la température sabaisse. Le voltage normal est rétabli automatiquement dès que la température atteint un niveau sécuritaire, le fauteuil motorisé reprend alors son fonctionnement normal. Problèmes et solutions Le contrôleur VSI considère la sécurité de lutilisateur prioritaire. Il possède un système sophistiqué dauto détection des problèmes potentiels vérifé 100 fois par seconde. Si le VSI détecte un problème dans ses propres circuits ou dans ceux du fauteuil, il peut décider de stopper le fauteuil, selon de la gravité du problème. Le VSI est conçu pour maximiser la sécurité de lutilisateur dans toutes les conditions normales dutilisation. Le tableau qui suit indique les problèmes possibles et la séquence et le nombre de voyants qui leur est associée (clignotement rapide). Si vous rencontrez un de ces problèmes, contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour obtenir de laide. 34 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V I I I . QUANTITE DE VOYANTS F O N C T I O N N E M E N T DIAGNOSTIQUES ET SOLUTIONS 1 Les batteries doivent être rechargées ou il y a une mauvaise connexion avec les batteries. Vérifiez les connexions des batteries. Si les connexions sont bonnes, essayez de recharger les batteries. 2 Le moteur gauche est mal branché. Vérifiez la connexion du moteur. 3 Le moteur gauche est court-circuité avec une batterie. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab. 4 Le moteur droit est mal branché. Vérifiez la connexion du moteur. 5 Le moteur droit est court-circuité avec une batterie. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab. 6 Le circuit principal du fauteuil est coupé par le réceptacle du chargeur. Débranchez le chargeur. 7 Problème avec la manette. Assurez-vous que le mât de la manette est au neutre (centré) en position verticale avant de mettre le contact. 8 Problème avec le système. Vérifiez tous les branchements. 9 Les freins de stationnement sont mal branchés. Vérifiez les connexions des freins et des moteurs. Vérifiez les connexions de tout le système. 10 Le système de contrôle a reçu un voltage excessif probablement causé par une mauvaise connexion sur une batterie. Vérifiez les connexions des batteries. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 35 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T CONTROLEUR REMOTE PLUS Le Remote Plus est un contrôleur de type modulaire. Les circuits électriques nécessaires au fonctionnement de votre fauteuil motorisé sont répartis dans plusieurs éléments de votre fauteuil. Le Remote Plus est composé des éléments suivants: n module de commande (Voir la figure 22) n câbles de communication n module dalimentation n câbles des moteurs n câbles des batteries n module pour servomoteur (pour équipments facultatifs) 1 2 3 Habituellement, le module de commande est monté sur lextrémité dun des accoudoirs. Les autres éléments sont à lintérieur du fauteuil. Module de commande du Remote Plus Le module de commande du Remote Plus est composé des éléments suivants: 1. manette 2. clavier 3. câble de communication 4. réceptacle du chargeur externe/programmation 4 Figure 22. Module de commande du Remote Plus Manette La manette commande la direction et la vitesse du fauteuil motorisé. Lorsque vous inclinez la manette, les freins se relâchent et le fauteuil bouge. Plus vous inclinez la manette plus le fauteuil accélérera. Lorsque vous relâchez la manette pour la laisser revenir à la verticale, les freins électromagnétiques sengagent. Le fauteuil ralentira et sarrêtera. MISE EN GARDE! Si votre fauteuil motorisé bouge de façon inattendue, relâchez la manette immédiatement, celui-ci doit sarrêter sauf si la manette est défectueuse. Clavier Le clavier est situé sur le devant de la manette. Il possède les boutons nécessaires au fonctionnement de votre fauteuil. Clé de contact Pour allumer ou éteindre le fauteuil. MISE EN GARDE! Sauf en situation durgence, nutilisez pas la clé de contact pour stopper le fauteuil car celui-ci sarrêterait brusquement. MISE EN GARDE! Toujours couper le contact du fauteuil lorsque stationnaire afin de prévenir les mouvements involontaires. 36 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T Bouton de mode Pesez sur ce bouton pour changer le réglage de vitesse ou actionner un servomoteur. Voir Réglage vitesse ou Servomoteurs. Indicateur de réglage de vitesse Affiche le réglage de vitesse sélectionnée. Indicateur des servomoteurs Indique quel servomoteur facultatif est sélectionné. Klaxon Pour le fonctionnement du klaxon. Boutons des clignotants Vous pouvez activer les clignotants avec lun ou lautre des boutons. Faites une pression pour activer et pesez à nouveau pour fermer.Vous pouvez également peser sur le bouton opposé ou sur le bouton des feux durgence pour fermer le clignotant en marche. CLE DE CONTACT FEUX DURGENCE* CLIGNOTANT GAUCHE* JAUGE A BATTERIES PHARES* CLIGNOTANT DROIT* VOYANT NIVEAU DE VITESSE KLAXON BOUTON MODE VOYANT ACCESSOIRES MOTORISÉS* Bouton de phares Pour allumer les phares et les feux de position. Bouton feux durgence Pour allumer tous les clignotants simultanément. Pesez pour les mettre en marche et à nouveau pour couper lalimentation des feux durgence. *ACCESSOIRES FACULTATIFS CONTACTEZ VOTRE SPECIALISTE QUANTUM REHAB POUR PLUS D INFORMATIONS. Figure 23. Clavier du Remote Plus Jauge à batteries La jauge est située devant la manette et possède 10 voyants lumineux. Ceux-ci vous informent sur létat de vos batteries et du système électrique lorsque le contrôleur est allumé. n Voyants rouges, jaunes et verts allumés: batteries sont chargées, contrôleur et système sont O.K. n Voyants rouges et jaunes allumés: vous devez charger vos batteries, contrôleur et système sont O.K. n Clignotement du voyant rouge seulement: batteries faibles, doivent être chargées le plus tôt possible, contrôleur et système sont O.K. n Clignotement rapide des voyants indique un problème avec le contrôleur ou le système électrique. n Les feux clignotent en mouvement de vague (va et vient) : manette est inclinée ( nest pas à la verticale) lors de lallumage. Dans ce cas, coupez le contact, placez la manette au neutre et remettez le contact. NOTE: Si le feux persistent à clignoter en va et vient contactez votre spécialiste Quantum Rehab. NOTE: Lorsque les batteries sont presque à plat, le premier voyant rouge clignotera pour vous rapeller de recharger vos batteries immédiatement! Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 37 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T Bouton de réglage de la vitesse (Bouton de mode) Le Remote Plus possède 5 niveaux de réglage de 1 à 5. Typiquement, le niveau 1 est le plus lent et le niveau 5 le plus rapide. Le niveau de réglage est indiqué par le nombre de voyants allumés. NOTE: Les niveaux de réglage sont établis à lusine. Si votre spécialiste Quantum Rehab change les réglages, s.v.p. en prendre note. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour plus dinformations. Pour changer le niveau de vitesse: 1. Pesez sur le bouton de contact pour allumer le fauteuil. 2. Pesez sur le bouton de mode une fois. 3. Poussez le mât de manette vers la droite pour augmenter le niveau. À chaque fois que vous pousserez le mât, vous augmenterez le niveau de vitesse dun cran. 4. Poussez le mât de manette vers la gauche pour réduire le niveau. À chaque fois que vous pousserez le mât, vous réduirez le niveau de vitesse. 5. Lorsque le niveau désiré est sélectionné, poussez la manette vers lavant ou vers larrière ou encore, pesez sur le bouton de mode pour confirmer la sélection. Le fonctionnement normal du fauteuil sera rétabli. NOTE: Nous recommandons de régler le niveau de vitesse au minimum pour vos premières sorties jusquà ce que vous soyez familiarisé avec votre fauteuil. Boutons lumineux de sélection des servomoteurs facultatifs Si votre fauteuil est équipé de servomoteurs pour le fonctionnement dun repose-jambe élévateur ou dun siège électrique, utilisez ces boutons pour les faire fonctionner. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour les informations sur le fonctionnement des accessoires. Réceptacle du chargeur externe/programmation Rechargez les batteries à laide dun chargeur externe via ce réceptacle à trois fentes situé sur le devant du module de commande. Nutilisez pas un chargeur qui fournit plus de 12 ampères. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour plus dinformations. MISE EN GARDE! Utilisez exclusivement le connecteur Neutrik NC3MX dans le réceptacle du chargeur/programmation. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour plus dinformations. NOTE: Ce réceptacle est utilisé également pour reprogrammer le contrôleur. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour plus dinformations. Câble de communication du contrôleur Le contrôleur communique avec le module de commande et avec le module dalimentation à larrière du fauteuil. Module dalimentation (non montré) Habituellement, le module dalimentation est monté sur la base du fauteuil. Ce module agit comme une interface entre le contrôleur et le module de commande. Il dirige le courant vers les moteurs et les autres accessoires électriques tels les feux et le siège électrique. Module pour servomoteur (non montré) Ce module est également monté sur la base motorisée. Le module pour servomoteur est linterface de puissance et de contrôle entre le module dalimentation, les feux et le moteur du siège électrique. 38 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T Mode sommeil Le contrôleur Remote Plus possède un mode sommeil. Le mode sommeil coupe automatiquement le contact si la manette demeure immobile pendant une période de cinq minutes. La jauge à batteries sur le clavier clignote toutes les cinq secondes lorsque le mode sommeil est en fonction. Pour remettre le contact, pesez sur le bouton de contact deux fois. Protection thermique Le contrôleur Remote Plus possède une protection thermique de ses circuits. La température des moteurs est surveillée constamment. Si la température sélève à un niveau trop élevé (plus de 50ºC/122 ºF), les circuits réduisent automatiquement le voltage dalimentation des moteurs de façon à diminuer leur température et à les protéger. Le voltage normal est rétabli automatiquement dès que la température a baissé, le fauteuil reprendra alors sa vitesse normale. Code des problèmes En plus de vous informer sur létat des batteries, la jauge à batterie du Remote Plus est programmée pour détecter les problèmes dans son propre système. La jauge possède dix voyants lumineux. Si des voyants de la jauge clignotent, le système a détecté un problème. Le nombre de voyants qui clignotent indique un problème spécifique. Si le premier voyant clignote rapidement, ceci indique que les batteries sont presque à plat. Cherchez une solution à votre problème dans le tableau ci-dessous, assurez-vous dabord que les batteries sont entièrement rechargées et que vous avez éteint puis rallumé le fauteuil. Si vous faites face à un code de problème, contactez votre spécialiste Quantum Rehab. VOYANTS CLIGNOTANTS DIAGNOSTIQUES SOLUTIONS 10 Voltage trop élevé Vérifiez les batteries. 9 Panne solénoïde freins Vérifiez moteur/freins. 8 Panne possible contrôleur Voyez votre spécialiste Quantum Rehab 7 Panne possible manette Voyez votre spécialiste Quantum Rehab 6 Coupe circuit du chargeur activé Débranchez le chargeur/vérifiez la connexion. 5 Panne moteur droit Vérifiez moteur droit. 4 Moteur droit débranché Vérifiez moteur droit. 3 Panne moteur gauche Vérifiez moteur gauche. 2 Moteur gauche débranché Vérifiez moteur gauche. 1 Voltage des batteries faible Vérifiez les batteries/connexions. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 39 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T CONTROLEUR DYNAMIC DX Le contrôleur électronique Dynamic DX est un système modulaire. Les composantes électroniques du système sont réparties dans plusieurs endroits de votre fauteuil motorisé. Le contrôleur Dynamic DX est constitué des éléments suivants: n module de commande (Europa) (Voir la figure 24.) n câbles de communication n module dalimentation n câbles dalimentation des moteurs n câbles des batteries n module servomoteur/éclairage (systèmes facultatifs) Module de commande Europa Le module Europa est composé des éléments suivants: 1. manette 2. clavier 3. connecteur de communication du module 4. réceptacle du chargeur externe/programmation 2 3 1/0 Le module principal est habituellement monté sur le bout dun des accoudoirs. Les autres éléments sont installés à lintérieur de la base motorisée. 1 4 Figure 24. Module de commande Europa Manette La manette commande la direction et la vitesse du fauteuil motorisé. Lorsque vous inclinez la manette, les freins se relâchent et le fauteuil bouge. Plus vous inclinez la manette plus le fauteuil accélérera. Lorsque vous relâchez la manette pour la laisser revenir à la verticale (centrée), les freins électromagnétiques sengagent. Le fauteuil ralentira et sarrêtera. MISE EN GARDE! Si votre fauteuil motorisé bouge de façon inattendue, relâchez la manette immédiatement, celui-ci doit sarrêter sauf si la manette est défectueuse. Erreur position de la manette à lallumage Le module de commande de votre fauteuil possède la fonction erreur de position de la manette à la mise sous tension. (OONAPU). Si le levier de la manette nest pas au neutre lorsque le contact est mis, le voyant détat du système clignotera aussi longtemps que le levier ne retournera pas à sa position centrée. Si le levier ne retourne pas à sa position neutre à lintérieur de cinq secondes, une erreur de type 1 saffichera et tous les feux clignoteront. Clavier Le clavier est situé sur le devant de la manette. Il possède les boutons nécessaires au fonctionnement de votre fauteuil. Clé de contact Pour allumer ou éteindre le fauteuil motorisé. 40 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T MISE EN GARDE! Sauf en situation d'urgence, n'utilisez pas la clé de contact pour stopper le fauteuil car celui-ci s'arrêtera abruptement. MISE EN GARDE! Toujours couper le contact du fauteuil lorsque vous êtes stationnaire afin de prévenir les mouvements involontaires. NOTE: Si le mât de la manette nest pas au neutre (centré) lors de lallumage, le système détectera une erreur. Voir Erreur position de la manette à lallumage. Voyants détat du système Ces voyants indiquent létat du système. Ils sont allumés lorsque le contact est mis et éteints lorsque le contact est coupé. Ils clignoteront lorsque le système détecte une erreur. Voir les Codes de problèmes. Verrouillage magnétique Le clavier Europa Remote possède une fonction de verrouillage magnétique qui prévient lutilisation non-autorisée du fauteuil motorisé. Pour cette fonction, vous aurez besoin de la clé magnétique qui vous a été fournie avec lappareil. Si vous perdez votre clé, contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour obtenir une clé de remplacement. SYSTEME DE VOYANT DETAT JAUGE A BATTERIES CLE DE CONTACT AFFICHAGE NIVEAU DE CONDUITE/ACTIONNEUR EMPLACEMENT VERROUILLAGE MAGNETIQUE KLAXON BOUTON SELECTION NIVEAU DE CONDUITE BOUTONS SELECTION DES SERVOMOTEURS Pour armer le système de verrouillage: 1. Placez la clé magnétique sur ou près du pictogramme de clé. Le contrôleur émettra un bip et coupera le contact automatiquement. NOTE: Les voyants lumineux doivent tous séteindre. Figure 25. Clavier du “Europa Master Remote” 2. Pesez sur le bouton de contact. Le voyant de clé silluminera mais le fauteuil ne fonctionnera pas. Ceci vous indique que le système est verrouillé. 3. Placez votre clé magnétique sur ou près du symbole de clé pour déverrouiller le système. Lorsque le voyant cesse de clignoter, le fauteuil recommencera à fonctionner normalement. NOTE: Si vous mettez le contact sans le déver rouiller, le système coupera le contact automatiquement après une minute. Jauge à batteries La jauge à batteries est formée de six voyants lumineux disposés en arc au-dessus du pictogramme de batterie. De gauche à droite, les deux premiers voyants sont rouges, les suivants sont oranges, les deux derniers sont verts. Ces voyants affichent assez précisément la quantité dénergie disponible dans les batteries. Si les batteries contiennent au moins 85% de leur capacité, tous les voyants sont allumés. Lorsque le voltage baisse, le nombre de voyants diminue. Lorsque le niveau atteint ou passe sous 10%, tous les voyants clignotent une fois par seconde. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 41 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T Bouton de sélection du mode de fonctionnement Ce bouton vous permet de choisir les programmes de fonctionnement. Le contrôleur Dynamic DX a été pré-programmé à lusine selon cinq niveaux : 1 (le plus lent) à 5 (le plus rapide). Le niveau de vitesse sélectionné est indiqué par un chiffre au centre du clavier. NOTE: Les niveaux de réglage sont établis à lusine. Si votre spécialiste Quantum Rehab change les réglages, s.v.p. prenez note des changements effectués. Pour changer la sélection: 1. Pesez sur le bouton de sélection de mode. 2. Poussez le mât de la manette vers la droite pour sélectionner le mode supérieur. 3. Poussez le mât de la manette vers la gauche pour sélectionner le mode inférieur. 4. Pesez sur le bouton de sélection de mode à nouveau pour confirmer votre choix. Indicateur de mode de fonctionnement/servomoteur (affiche également létat du module) Composé de sept voyants lumineux, il affiche le niveau du programme de fonctionnement sélectionné. De plus il indique si le fonctionnement du fauteuil est bloqué ou si le mode de fonctionnement du servomoteur facultatif est sélectionné. (si applicable). Ce voyant clignotera sil y a un problème interne dans le contrôleur Dynamic DX ou avec la position de la manette lors de la mise sous tension (OONAPU). Boutons de sélection des servomoteurs facultatifs Si votre fauteuil est équipé de servomoteurs pour le fonctionnement dun repose-jambe élévateur ou dun siège électrique, utilisez ces boutons pour les faire fonctionner. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour les informations sur le fonctionnement des accessoires. Klaxon Pour le fonctionnement du klaxon. Dispositif déconomie des batteries Losque le voltage des batteries passe sous le niveau de 21 volts, (typiquement deux voyants allumés) le système réduit automatiquement la puissance du fauteuil pour préserver lénergie. Réceptacle du chargeur externe/programmation Vous pouvez recharger les batteries à laide dun chargeur externe via ce réceptacle à trois fiches situé sur le devant du module de commande. Nutilisez pas un chargeur qui fournit plus de 8 ampères. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour plus dinformations. NOTE: Ce réceptacle est utilisé également pour reprogrammer le contrôleur Europa. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour plus dinformations. Mode sommeil Le contrôleur possède un mode sommeil. Le mode sommeil coupe automatiquement le contact si la manette demeure immobile pendant une période de temps spécifique. Le facteur temps est programmé dans le système. La jauge à batteries clignotera une fois à toute les 5 secondes pour vous lindiquer. Pour remettre le contact, pesez sur le bouton deux fois. 42 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 V I I I . F O N C T I O N N E M E N T Tableau de dépannage Le voyant situé sur le bouton On/Off vous alerte sil y a un problème dans les circuits électriques. Le voyant est illuminé lorsque le fauteuil est sous tension. Il clignotera en séquence pour indiquer le code de la panne. Le tableau qui suit indique les problèmes possibles et le nombre de clignotement qui leur est associé (clignotements rapides). Si le voyant de votre fauteuil clignote en séquence codée, contactez votre spécialiste Quantum Rehab. CLIGNOTEMENTS CODÉS DIAGNOSTIQUE SOLUTIONS l__l__l Panne module DX Voyez votre spécialiste Quantum Rehab. ll__ll__ll Panne accessoire DX Voyez votre spécialiste Quantum Rehab. lll__lll__ Panne moteur ou connexion gauche Vérifiez le moteur gauche. llll__llll__ Panne moteur ou connexion droit Vérifiez le moteur droit. lllll__lllll__ Panne frein gauche Vérifiez le moteur/frein. llllll__llllll__ Panne frein droit Vérifiez le moteur/frein. lllllll__lllllll__ Batteries faibles Vérifiez les connexions aux batteries. llllllll__llllllll__ Voltage surélevé Vérifiez les connexions aux batteries. lllllllll__lllllllll__ Panne CANL Voyez votre spécialiste Quantum Rehab. llllllllll__llllllllll__ Panne CANA Voyez votre spécialiste Quantum Rehab. lllllllllll__lllllllllll__ Délai dattente expiré Coupez le contact et remettez-le. llllllllllll__llllllllllll__ Panne du module Voyez votre spécialiste Quantum Rehab. NOTE: Vous devez couper le contact et le remettre afin de rétablir le fonctionnement après avoir corrigé la source de la panne. En cas de panne, le voyant clignotera en séquence pour indiquer la source. Les problèmes sont codés de la façon suivante: un clignotement (batteries faibles) à douze clignotements (pour un moteur en panne) selon le nombre prescript par la panne. La séquence (un à douze) est suivi dune longue pause de deux secondes. Sil y a plus dun problème simultané, le problème prioritaire saffichera en premier.Vous devez couper le contact et le remettre afin de rétablir le fonctionnement après avoir corrigé la source de la panne. Si vous narrivez pas à corriger la panne, contactez votre spécialiste Quantum Rehab. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 43 I X . S O I N S E T E N T R E T I E N SOINS ET ENTRETIEN Votre Vibe est un appareil sophistiqué. Comme tout véhicule motorisé, il requiert un entretien de routine. Vous pouvez faire la plupart des vérifications tandis que dautres tâches doivent être faites chez votre spécialiste Quantum Rehab. Un entretien préventif est très important. Il vous permet doptimiser les performances de votre fauteuil pendant plusieurs années. Suivez les instructions de la cédule pour entretenir votre Vibe. Si vous avez des questions, contactez votre spécialiste Quantum Rehab. MISE EN GARDE! Le fauteuil ne doit pas être occupé pendant lentretien afin de prévenir les accidents. Votre Vibe, comme tout équipement électrique, est sensible aux conditions environnementales. Évitez les endroits humides. MISE EN GARDE! Évitez de lexposer à la pluie, car cela pourraît provoquer des problèmes électriques et mécaniques. De plus, leau provoquera la corrosion prématurée de la structure de votre fauteuil. Si votre Vibe est exposé à leau: 1. Asséchez le fauteuil le mieux possible. 2. Laissez-le dans un endroit sec et chaud pour au moins 12 h de façon à ce que leau qui sest infiltrée puisse sévaporer entièrement. 3. Vérifiez le fonctionnement de la manette et des freins de votre Vibe avant de lutiliser. 4. Si vous découvrez un problème, apportez votreVibe chez votre spécialiste Quantum Rehab. Température Certaines pièces de votre fauteuil peuvent être affectées par des températures extrêmes. Entreposez votre fauteuil motorisé à des températures entre -5ºC/18ºF et 50ºC/122ºF. n Des températures extrêmement froides peuvent faire geler les batteries. La température spécifique à laquelle vos batteries gèlent dépend de plusieurs facteurs comme leur niveau de charge, lutilisation quon en fait et leur composition. n Une température extrêmement chaude (plus de 50ºC/122ºF) affectera la performance de votre Vibe. Si le moteur surchauffe, le fauteuil fonctionnera au ralenti (voir la section VIII. Fonctionnement). Conseils généraux n Évitez de heurter le contrôleur et plus spécialement la manette. n Évitez dexposer votre Vibe à des conditions extrêmes de froid, de chaleur et dhumidité. n Nettoyez la manette si elle a été contaminée par de la nourriture ou des liquides. n Vérifiez la solidité de toutes les connexions. n Lorsque la jauge à batteries est complètement allumée, les batteries sont rechargées et le système est O.K. n Si le premier voyant de la jauge clignote lentement, les batteries sont faibles et doivent être rechargées. Le contrôleur et le système sont OK. n Si la jauge clignote en séquence rapide, le contrôleur a détecté une panne dans les circuits du Vibe ou dans le contrôleur lui-même. Voir la section VIII. Fonctionnement. n Gardez les pneus bien gonflés à 35 psi. MISE EN GARDE! Le surgonflement d'un pneu peut provoquer une explosion et causer de graves blessures. 44 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I X . S O I N S E T E N T R E T I E N MISE EN GARDE! N'utilisez pas une source d'air comprimé non-munie d'un régulateur de pression pour gonfler vos pneus. n Protégez les flancs de vos pneus avec un conditionneur. MISE EN GARDE! Nappliquez jamais de conditionneur sur la bande de roulement car les pneus deviendraient glissants et feraient déraper votre fauteuil. n Le capot a été traité à lusine avec un scellant transparent, vous pouvez le protéger avec une couche de cire. n Vérifiez toutes les connexions (corrosion sur les batteries et contacts bien serrés). Les batteries doivent être bien à plat avec leurs bornes se faisant face. Voir le diagramme autocollant sur la structure. n Tous les roulements à billes des essieux sont lubrifiés à lusine et ne nécessitent aucun entretien. Entretien quotidien n Coupez le contact avant de vérifier la manette. Assurez-vous quelle nest pas tordue et quelle revient bien à la verticale lorsque vous la relâchez. Vérifiez la housse de caoutchouc, sil y a des dommages, ne tentez pas de les réparer, contactez plutôt votre spécialiste Quantum Rehab. n Inspectez visuellement le câble du contrôleur. Si vous découvrez des coupures ou des fils exposés, contactez Quantum Rehab. n Inspectez vos pneus à âme pleine. Si vous décelez des déformations (section aplatie),ceci peut réduire la stabilité. Vérifications hebdomadaires n Débranchez et inspectez le contrôleur de la porte à batteries pour voir sil y a de la corrosion. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab au besoin. n Assurez-vous que les composantes du contrôleur de votre Vibe soient bien fixées. Attention de ne pas trop serrer les vis. Vérifiez la pression des pneus. Elle doit être entre 35 psi dans chaque pneu. Si un pneu fuit, voyez votre spécialiste Quantum Rehab pour obtenir un tube de rechange. n Si vous constatez une nette différence dans le fonctionnement du fauteuil ou si la manette ne répond pas correctement, vous devrez recalibrer la mantte de commande. Pour calibrer la manette, coupez le contact, placez le mât de la manette en position neutre et rétablissez le courant. Si le problème de performance persiste, contactezvotre spécialiste Quantum Rehab. n Vérifiez les freins. Ce test doit être exécuté sur une surface à niveau avec au moins 1 mètre (3 pieds) de dégagement autour de votre fauteuil. Pour vérifiez le fonctionnement des freins: 1. Mettez lappareil sous tension et réglez le bouton de niveau de vitesse au minimum. 2. Attendez une seconde et vérifiez létat des batteries. La tension doit se maintenir. 3. Poussez doucement sur la manette jusquà ce que vous entendiez les freins électriques se relâcher. Relâchez immédiatement la manette.Vous devez entendre le déclic presquimmédiatement à chaque fois que vous poussez la manette. Répétez ce test trois fois, vers larrière, vers la gauche et vers la droite. Pour calibrer la manette (Remote Plus seulement): 1. Tirez la manette en position de marche arrière et tenez-la en place.Allumez le contrôleur (mettez le contact). 2. La jauge à batteries sallumera de un à dix voyants, puis reviendra à un voyant, recommencera la séquence et se mettra à clignoter rapidement. 3. Coupez le contact. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 45 I X . S O I N S E T E N T R E T I E N 4. Poussez la manette en position de marche avant et tenez-la en place. Allumez le contrôleur (mettez le contact). 5. La jauge à batteries sallumera de un à dix voyants, puis reviendra à un voyant, recommencera la séquence et se mettra à clignoter rapidement. 6. Coupez le contact. La manette et le contrôleur sont maintenant calibrés pour fonctionner ensemble. Vérifications mensuelles n Vérifiez les roulettes antibascule, elles ne doivent pas toucher le sol lorsque vous avancez. Réglez les roulettes au besoin. Voir la section VI. Réglages confort. n Vérifiez lusure des roulettes. Remplacez-les au besoin. n Vérifiez lusure des pneus des roues motrices. Voyez votre spécialiste Quantum Rehab pour les réparations. n Vérifiez les roulettes arrière. Remplacez-les au besoin. n Vérifiez les fourches. Si elles oscillent, les roulements à billes doivent être remplacés. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab à ce sujet. n Gardez toujours votre Vibe propre, enlevez la boue, les cheveux, la nourriture, etc. Verification annuelle Faites vérifier votre Vibe par votre spécialiste Quantum Rehab une fois par année. Vous serez ainsi assuré quil fonctionne correctement et vous préviendrez des complications futures. Entreposage Votre Vibe doit être entreposé dans un endroit sec à température contrôlée. Pour lentreposage, débranchez les batteries. Voir la section VII. Batteries et recharge. MISE EN GARDE! Si le fauteuil nest pas entreposé correctement, sa structure sera affectée par la rouille tandis que ses circuits électroniques sendommageront. Instructions de nettoyage MISE EN GARDE! Ne jamais arroser ou exposer votre fauteuil en contact direct avec l'eau. Le capot de plastique ABS de votre Vibe peut facilement être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide. MISE EN GARDE! N'utilisez pas de produits de nettoyage sur le siège de vinyle sous peine de le rendre glissant ou de provoquer le craquèlement ou l'assèchement du recouvrement. Pour le laver, utilisez de l'eau savonneuse et essuyez-le bien. Remplacement dun pneu/roue Si vous faite une crevaison vous pouvez remplacer le tube. Si votre fauteuil est équipé de pneus à âme pleine,vous devez remplacer la roue entière. Des pneus, des tubes, et des roues de remplacement sont disponible chez votre spécialiste Quantum Rehab. MISE EN GARDE! Assurez-vous que le contact est coupé et que le fauteuil est embrayé avant de commencer cette procédure sous peine de vous blesser. MISE EN GARDE! Dégonflez complètement le pneu avant de commencer la réparation. 46 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 I X . S O I N S E T E N T R E T I E N Suivez les instructions ci-dessous pour réparer rapidement les crevaisons de tube et de pneu à âme pleine: 1. Coupez le contact du fauteuil. 2. Placez des blocs sous le fauteuil pour le soulever du sol. 3. Si vous remplacez un tube, dégonflez le pneu à fond avant de démonter la roue. 4. Détachez le chapeau de roue. Voir la figure 26. 5. Utilisez une clé à douille pour enlever lécrou au centre de la jante. 6. Retirez la roue de lessieu. 7. Enlevez les boulons et écroux qui unissent les moitiés de jante. 8. Retirez le vieux tube du pneu et installez le nouveau ou installez un nouveau pneu à âme pleine. 9. Remontez les moitiés de jante ensemble. 10. Glissez la roue sur lessieu. 11. Réinstallez lécrou sur lessieu et reserrez bien. 12. Réinstallez le chapeau de roue. 13. Gonflez le pneu à 35 psi. 14. Enlevez les blocs sous le fauteuil. JANTE PNEU TUBE (OU AME PLEINE) ESSIEU JANTE CHAPEAU DE ROUE ECROU DE ROUE Figure 26. Vue explosée d’une roue Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 47 I X . S O I N S E T E N T R E T I E N Remplacement des batteries Un diagramme est imprimé sur un autocollant situé sur la porte à batteries Voir la section VII. Batteries et recharge pour connaître les spécifications des batteries. MISE EN GARDE! Prévenez les accidents. Ne remplacez pas les batteries alors que le siège est occupé. MISE EN GARDE! Les batteries, les bornes et connecteurs de batteries contiennent du plomb. Lavez vos mains après la manipulation. MISE EN GARDE! Les batteries de votre fauteuil motorisé sont lourdes. Voir les spécifications. Si vous ne pouvez soulever un tel poids, demandez de l'aide. Dépassez vos capacités peut entraîner des blessures. FERMOIR PORTE DES BATTERIES Figure 27. Fermoirs de la porte du compartiment à batteries Pour remplacer les batteries: 1. Coupez le contact. 2. Assurez-vous que le fauteuil est bien embrayé. Voir la section IV. Le Vibe. 3. Ouvrez les fermoirs de la porte à batteries. Voir la figure 27. 4. Faites glissez la batterie arrière vers larrière de la base motorisée. Voir la figure 28. 5. Repérez les connecteurs rapides (2) des batteries sur la structure et débranchez-les. Voir la figure 29. 6. Retirez les batteries de la base motorisée. 7. Détachez les fils de chaque batterie. MISE EN GARDE! Assurez-vous que les attaches soient bien serrées de façon à ce que les connexions soient solides. Figure 28. Batterie arrière BORNES DE BATTERIE 8. Réinstallez les fils sur les nouvelles batteries.Assurez-vous de brancher le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fil noir à la borne négative (-). Voir les figures 29 et 30. 9. Placez les batteries dans la base motorisée et faites les branchements selon le diagramme. Voir la figure 30. 10. Refermez la porte et verrouiller la à laide de ses fermoirs. Brosses du moteur Les moteurs électriques du Vibe utilisent des brosses de fonctionnement au carbone. Ces brosses permettent le contact à lintérieur du moteur et en assurent le fonctionnement. Elles ont été conçues pour fournir des milliers dheures dopération. Cependant, si elles sencrassent à cause de dépôts de carbone, les moteurs fonctionnent mal ou ne fonctionnent pas du tout. 48 www.quantumrehab.com CONNEXION RAPIDE Figure 29. Batteries et fils Vibe/RevA/July03 I X . S O I N S E T E N T R E T I E N Pour inspecter ou nettoyer les brosses: 1. Enlevez les couvercles des brosses. Voir la figure 31. 2. Enlevez les brosses. 3. Vérifiez-en lusure. Voir la figure 32. 4. Remplacez les brosses au besoin. Contactez votre spécialiste Quantum Rehab pour obtenir des brosses de remplacement. MISE EN GARDE! Si lors de l'inspection il s'avère que les brosses moteurs sont usées, elles doivent être remplacées sous peine d'endommager le moteur et d'annuler la garantie de votre Vibe. Problèmes à voir avec votre spécialiste Quantum Rehab Voici une liste des symptômes des problèmes graves avec votre fauteuil. Si vous devez contacter votre spécialiste, assurez-vous davoir le numéro du modèle, le numéro de série et la nature du problème en note ainsi que le code si possible. n Moteur bruyant n Câbles endommagés n Connecteur fêlé ou brisé n Pneus qui susent de façon inégale n Fonctionnement erratique n Tendance à tanguer vers un côté n Roues croches ou brisées n Refuse de sallumer n Sallume, mais refuse de bouger Solutions aux problèmes Si votre Vibe refuse de sallumer (voyants lumineux ne sallument pas) lorsque vous mettez le contact: n Vérifiez les connecteurs et la connexion du chargeur.Assurez-vous que le tout soit bien serré. n Vérifiez le disjoncteur et rétablissez le circuit au besoin. n Vérifiez les connecteurs des bornes des batteries. Si toutes les conditions semblent normales, vous pouvez vérifier létat de vos batteries avec un appareil disponible chez les détaillants de pièces automobiles. Débranchez les deux batteries avant de procéder et suivez les instructions accompagnant lappareil à tester. Si une batterie est défectueuse, nous recommandons de changer les deux batteries. Si votre Vibe refuse toujours de sallumer, contactez votre spécialiste Quantum Rehab. Vibe/RevA/July03 Figure 30. Diagramme de branchement des batteries COUVERCLE DE BROSSE Figure 31. Moteur BROSSES USEES Figure 32. Brosses moteur www.quantumrehab.com BROSSE NEUVE 49 X. ACCESSOIRES FAC U LTAT I F S ACCESSOIRES FACULTATIFS Les accessoires suivants sont offerts par votre spécialiste Quantum Rehab. Ceinture de positionnement La ceinture de positionnement est conçue pour supporter votre torse et prévenir le glissement avant sur le siège. n La ceinture de positionnement nest pas une ceinture de sécurité. n Assurez-vous que le ceinture ne cause pas dinconfort. MISE EN GARDE! La ceinture de positionnement n'a pas été conçue pour être utilisée comme ceinture de sécurité dans un véhicule routier. Le Vibe ne doit pas être utilisé comme un siège dans un véhicule. Toute personne prenant place dans un véhicule doit être attachée à l'aide d'une ceinture fournie et approuvée par le fabricant du véhicule routier. Support pour canne et béquilles Ce support amovible peut être monté sur le dossier du siège via lattache prévue à cette fin. Support de marchette Ce support amovible peut être monté sur le dossier du siège via lattache prévue à cet effet. Il peut supporter une marchette de format standard. Support à gobelet Le support à gobelet se monte sur laccoudoir. Support à oxygène Ce support amovible est monté sur le dossier du siège via lattache prévue à cette fin. Panier arrière Le panier arrière peut être monté sur le support prévu à cet effet. Il possède une poignée de transport et peut facilement être enlevé de votre Vibe. Support rétractable pour manette de commande Cet accessoire facultatif permet de rétracter la manette vers le coté du fauteuil sans avoir à la débrancher. Housse de protection Cette housse en canvas très solide protège votre Vibe lors du rangement. 50 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 X I . G A R A N T I E GARANTIE LIMITEE A VIE Pride réparera ou remplacera à ses frais, pour lacheteur dorigine seulement, les pièces défectueuses (matériel ou fabrication) après quun représentant autorisé Quantum Rehab ait inspecté lappareil. n Composantes de la structure GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS Durant les deux premières années suivant la date dachat, Quantum Rehab réparera ou remplacera à ses frais, pour lacheteur dorigine seulement, les pièces défectueuses (matériel ou fabrication) après quun représentant autorisé Quantum Rehab ait inspecté lappareil. n Composantes électroniques GARANTIE LIMITEE DE DIX HUIT MOIS Durant les premiers dix huit mois suivant la date dachat, Quantum Rehab réparera ou remplacera à ses frais, pour lacheteur dorigine seulement, les pièces défectueuses (matériel ou fabrication) après quun représentant autorisé Quantum Rehabait inspecté lappareil. n Module moteur/transmission EXCEPTIONS A LA GARANTIE Moteur: Si le commutateur interne du moteur est endommagé parce que vous avez négligé de remplacer les brosses. Les brosses sont sujettes à lusure et ne sont pas couvertes par la garantie. Frein: Le frein électrique est garanti pour un (1) an. Les sabots de frein sont des items sujets à lusure et ne sont pas couverts par la garantie. GARANTIE LIMITEE DE SIX MOIS Durant les premiers six mois suivant la date dachat, Quantum Rehab réparera ou remplacera à ses frais, pour lacheteur dorigine seulement, les pièces défectueuses (matériel ou fabrication) après quun représentant autorisé Quantum Rehab ait inspecté lappareil. n Composantes en plastique sauf le capot n Composantes en caoutchouc sauf les pneus et tubes n Roulements à billes et coussinets n Roulettes et roues antibascule Les batteries sont garanties par le manufacturier de batteries. Les batteries ne sont par couvertes par Quantum Rehab. Les réparations sous garantie doivent être autorisées et effectuées par un spécialiste Quantum Rehab. Ne retournez pas de pièces défectueuses chez Quantum Rehab sans avoir obtenu préalablement une autorisation. Tous les frais de transport et demballage sont la responsabilité de lacheteur dorigine. Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 51 X I . G A R A N T I E EXCLUSIONS DE LA GARANTIE n Capot et repose-pieds en plastique ABS ; ces items sont sujets à lusure et ne sont pas couverts par la garantie. n Le manufacturier de batteries garantit les batteries pour une période de 6 mois. n Pneus et tubes. n Rembourrage du fauteuil. n Réparations ou modifications faites sans lapprobation écrite de Quantum Rehab n Circonstances hors du contrôle de Quantum Rehab. n Main-duvre, appel de service, frais de transport ou tous autres frais, sauf sils ont été autorisés au préalable par Pride. Dommages causés par: n Fuites ou renversement du liquide des batteries. n Négligence, abus, accidents, mauvais usage. n Utilisation, entreposage ou entretien non conforme. n Utilisation commerciale ou autre que normale. Il ny a pas dautre garantie. Les garanties implicites incluant celles concernant la commercialité du produit et sa conformité à lusage prescrit sont limitées à un (1) an à compter de la date dachat et jusquà la limite prescrite par la loi. Ceci est la seule garantie. Quantum Rehab ne peut être tenu responsable des dommages résultant des garanties. Certains états et certaines provinces ne permettent pas lutilisation de clauses dexclusion ou de limitation aux dommages accessoires et aux dommages conséquents à lutilisation dun produit. Cette garantie vous donne des droits. Par ailleurs, certains états et certaines provinces vous en accordent dautres qui peuvent varier dun état à lautre ou dune province à lautre. S.V.P. complétez et retournez la carte denregistrement de garantie chez Quantum Rehab. Nous pourrons ainsi vous fournir un meilleur soutien technique. 52 www.quantumrehab.com Vibe/RevA/July03 NOTES Vibe/RevA/July03 www.quantumrehab.com 53 Merci davoir choisi le fauteuil motorisé Vibe de Quantum. a l i t y C oQuantum n t r o l - MVibe o d e l 1 400 Contrôle de QlauQualitéModèle #_____________ # de série ____________ Nous avons inspecté votre Vibe en détails. Les crochets indiquent les étapes de la vérification , inspection et essai. Contrôleur # de série # en q 1 uali té Linventaire des pièces est complet Finition impecable Performance Nous conservons un rapport plus détaillé dans nos dossiers. Date de linspection Inspecteur ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.