Thermo Scientific SAHARA S7 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Thermo Scientific Produits de contrôle de la température de laboratoire Référence du manuel U01047 Rév. 093/2012 Thermostats Série Premium PC 200 PC 201 PC 300 Bains à circulation réfrigérés ARCTIC A 24B A 28 A 28F A 25 A 40 Bains à circulation réfrigérés GLACIER G50 Bains à circulation chauffants SAHARA S7 S 13 S 15 S 30 Consultez notre site Web à l'adresse suivante : S 45 Informations sur les Produits, Services & Supports, et notes d'application, formulaires MSDS, adresse électronique. S 49 http://www.thermoscientific.com/tc Thermo Scientific Produits de contrôle de la température de laboratoire Référence du manuel U01047 Rév. 09/13/2012 Thermostats Série Premium PC 200 PC 201 PC 300 Bains à circulation réfrigérés ARCTIC A 24B A 28 A 28F A 25 A 40 Bains à circulation réfrigérés GLACIER G50 Bains à circulation chauffants SAHARA S7 S 13 S 15 S 30 Consultez notre site Web à l'adresse suivante : S 45 Informations sur les Produits, Services & Supports, et notes d'application, formulaires MSDS, adresse électronique. S 49 http://www.thermoscientific.com/tc Thermo Fisher Scientific Service Commercial et Support Technique 25 Nimble Hill Road Newington, NH 03801 Tél. : (800) 258-0830 ou (603) 436-9444 Télécopie : (603) 436-8411 www.thermoscientific.com/tc 25 Nimble Hill Road Newington, NH 03801 Tél. : (800) 258-0830 Service Commercial : De 8h00 à 17h00 Support Technique : De 8h00 à 18h00, du lundi au vendredi (heure EST, UTC-5) Télécopie : (603) 436-8411 service.tc.us@thermofisher.com Dieselstrasse 4 D-76227 Karlsruhe, Allemagne Tél. : +49 (0) 721 4094 444 Télécopie : +49 (0) 721 4094 300 info.tc.de@thermofisher.com Copyright Copyright © 2011 Thermo Fisher Scientific. Tous droits réservés. Thermo Fisher Scientific détient les droits d'auteur de ce manuel. Il est interdit aux utilisateurs de reproduire, publier, diffuser ou revendre une quelconque partie de ce manuel au format électronique ou sous tout autre format. Table des matières Préface Chapitre 1 ....................................................................................................................... i Conformité....................................................................................................i WEEE.......................................................................................................................i Service après-vente.................................................................................................ii Remarque.................................................................................................................ii Garantie....................................................................................................................ii Déballage..................................................................................................................ii Sécurité................................................................................1-1 Avertissements de sécurité.................................................................................1-1 Chapitre 2 Informations générales............................................................2-1 Description..........................................................................................................2-1 Caractéristiques des thermostats Premium..................................................... 2-1 Caractéristiques des bains à circulation...........................................................2-3 Matériaux en contact avec l'eau........................................................................2-4 Chapitre 3 Installation............................................................................3-1 Conditions ambiantes.........................................................................................3-1 Ventilation............................................................................................................3-2 Caractéristiques électriques...............................................................................3-2 Circuit externe.....................................................................................................3-5 Sonde de température à distance......................................................................3-5 Port multifonction..............................................................................................3-5 Port USB..............................................................................................................3-5 Caractéristiques des tuyaux................................................................................3-6 Tuyaux..................................................................................................................3-7 Fluides...................................................................................................................3-8 Précautions supplémentaires concernant les fluides..................................... 3-9 Conditions de remplissage .............................................................................3-12 Vidange...............................................................................................................3-12 Chapitre 4 Fonctionnement .....................................................................4-1 Thermostat PREMIUM....................................................................................4-1 Installation...........................................................................................................4-2 Démarrage initial.................................................................................................4-2 Démarrage quotidien..........................................................................................4-3 Écran d'affichage de l'état..................................................................................4-3 Modification de la température de consigne................................................... 4-4 Écran Modifier une valeur.................................................................................4-5 Écrans de menu...................................................................................................4-6 Arborescence des menus...................................................................................4-8 Thermo Scientific Table des matières Réglages - Options d'affichage.........................................................................4-9 Paramètres - Températures de consigne........................................................4-10 Réglages - Alarmes de température................................................................4-12 Réglages - Alarmes sonores............................................................................4-12 Réglages - Fonctions.........................................................................................4-13 Réglages - Type de fluide.................................................................................4-15 Réglages - Ajustement Pompe........................................................................4-16 Réglages - Minuterie Marche/Arrêt...............................................................4-16 Advanced - Courbe...........................................................................................4-17 Advanced - Rampe...........................................................................................4-18 Exécution d'un programme avec Rampe(s)..................................................4-19 Advanced - Interfaces .....................................................................................4-21 Système - Configuration..................................................................................4-22 Système - Durée de fonctionnement.............................................................4-22 Système - Messages...........................................................................................4-22 Système - Mot de passe....................................................................................4-22 Arrêt de l'appareil..............................................................................................4-23 Mise hors tension..............................................................................................4-23 Arrêt....................................................................................................................4-23 Redémarrage......................................................................................................4-23 Chapitre 5 Maintenance préventive. .........................................................5-1 Nettoyage............................................................................................................5-1 Ailettes du condenseur.......................................................................................5-1 Test des fonctions de sécurité...........................................................................5-2 Chapitre 6 Dépannage......................................................................................................... 6-1 Messages d'erreur................................................................................................6-1 Liste de contrôle..................................................................................................6-3 Chapitre 7 Mot de passe..................................................................................................... 7-1 Annexe Garantie Mode Opérateur..................................................................................................7-1 Réinitialiser...........................................................................................................7-2 Calibration............................................................................................................7-2 Réglage PID.........................................................................................................7-5 Mode Utilisateur..................................................................................................7-6 Communications...............................................................................................A-1 Thermo Scientific Préface Conformité Les produits testés et conformes aux directives européennes et à la directive LVD relative aux basses tensions sont signalés par le marquage CE au dos de l'unité. La Déclaration de conformité se trouve dans l'annexe du présent manuel. L'évaluation de la conformité a été réalisée conformément aux procédures décrites dans chaque directive afférente. Concernant les modules relatifs aux différentes phases des procédures d'évaluation de la conformité et des règles d'apposition et d'utilisation du marquage CE de conformité, destinés à être utilisés dans les directives d'harmonisation technique, la décision du Conseil 93/465/CEE fait autorité. Pour vérifier leur conformité à la directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/CEE, nos produits sont testés conformément aux exigences CEM en matière d'émission et d'immunité électromagnétiques des équipements électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire. La présence d'ondes électromagnétiques peut affecter certains équipements électriques marqués CE, tels que les instruments analytiques et les moniteurs, qui peuvent scintiller, par exemple, s'ils acceptent certaines interférences en vue de garantir une qualité de fonctionnement minimale et la compatibilité électromagnétique. Nous recommandons donc d'éloigner ce type d'équipement d'au moins un mètre. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Déclaration de conformité. Visitez le site www.ul.com/global/eng/pages pour consulter la liste des certifications UL obtenues par Thermo Fisher Scientific. Les produits décrits dans cette brochure figurent dans le fichier de référence E164214. WEEE Ce produit doit être conforme à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole ci-dessous a été apposé sur ceproduit. Thermo Fisher Scientific a passé des contrats avec une ou plusieurs sociétés spécialisées dans le recyclage/la mise au rebut de ce type d'équipement dans chacun des États membres de l'Union européenne. Ce produit doit donc être mis au rebut ou recyclé par le biais de ces sociétés. Pour plus d'informations sur la conformité de Thermo Fisher Scientific aux exigences de ces directives, consultez le site : www.thermoscientific.com/WEEERoHS Thermo Scientific i Préface Service après-vente Thermo Fisher Scientific s'engage à satisfaire ses clients pendant la procédure de vente, mais également par la suite. Si vous avez des questions relatives au fonctionnement de l'appareil, aux pièces de rechange ou aux contrats de service, contactez notre Service Commercial et Support Technique. Pour obtenir ses coordonnées, reportez-vous à la couverture intérieure du présent manuel. Thermo Fisher Scientific Newington, NH 03801 U.S.A. (800)258-0830 / (603)436-9444 BOM#: XXXXXXXXXXXX S/N: XXXXXXXXX XXX VOLT XX HZ X PH X.X AMP Exemple de plaque signalétique Au dos de l'appareil se trouvent jusqu'à trois plaques signalétiques. Avant de nous contacter, veuillez vous munir des numéros de série (S/N ou Serial Number) & de type (ou BOM) indiqué sur la plaque signalétique du système située au dos du bain, dans la partie supérieure. Plaque signalétique du thermostat Plaque signalétique du système Veuillez vous référer à cette plaque signalétique quand vous appelez le service après-vente. Plaque signalétique du réfrigérant Plaques signalétiques (emplacements) Au dos de l'appareil se trouvent jusqu'à trois plaques signalétiques. Avant de nous contacter, veuillez vous munir du numéro de série indiqué sur la plaque signalétique du système située au dos du bain, dans la partie supérieure. Remarque Déballage ii Nous apprécions tout commentaire ou remarque que vous pourriez nous donner concernant ce manuel. Veuillez nous écrire à l'adresse électronique suivante : thermoscientificmanuals@thermofisher.com. Veillez à mentionner la référence et la date de révision du manuel situées sur la page de couverture. Conservez tous les cartons et matériaux d'emballage tant que vous n'avez pas mis l'appareil en marche et vérifié qu'il est en bon état de fonctionnement. Si l'emballage et/ou l'appareil présente des dommages extérieurs ou intérieurs, contactez le transporteur pour déposer une réclamation. Conformément aux réglementations de la CCI, cette action est de votre responsabilité. Avant toute utilisation après transport, les unités réfrigérées doivent être laissées en position verticale pendant 24 heures à température ambiante, afin de garantir que le lubrifiant s'écoule dans le compresseur. Thermo Scientific Chapitre 1 Sécurité Avertissements de sécurité Il est indispensable de lire et de comprendre toutes les instructions et consignes de sécurité contenues dans le présent manuel avant de procéder à l'installation ou à l'utilisation de l'appareil. Si vous avez des questions relatives au fonctionnement de l'unité ou aux informations fournies dans ce manuel, veuillez nous contacter. Nos coordonnées se trouvent à l'intérieur. DANGER DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. WARNING AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. CAUTION ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures légères ou modérées. Cette mention est également utilisée pour vous mettre en garde contre des pratiques dangereuses. Le symbole représentant un éclair fléché dans un triangle équilatéral met en garde contre la présence, dans l'unité, de courant sans isolation et donc dangereux. La magnitude de ce courant est suffisante pour présenter un risque de choc électrique. Cette étiquette signale la présence de surfaces chaudes. Cette étiquette indique qu'il est nécessaire de se reporter au manuel. Respectez tous les symboles d'avertissement. Ne retirez jamais les étiquettes d’avertissement. Avant toute utilisation après transport, les unités avec modules réfrigérés doivent être laissées en position verticale pendant 24 heures, afin de garantir que le lubrifiant s'écoule dans le compresseur. L'unité est construite de manière à fournir une protection contre les risques de choc électrique, grâce à la mise à la terre des pièces métalliques concernées. Cette protection ne fonctionne pas si le cordon d'alimentation n'est pas branché à une prise correctement reliée à la terre. Il incombe à l'utilisateur de veiller à ce que la connexion à la terre soit correcte. Les dispositifs de protection des circuits situés à l'arrière de l'unité ne sont pas conçus pour être utilisés comme moyens de déconnexion des appareils. N'utilisez jamais l'appareil lorsque le circulateur à immersion / le thermostat à immersion est retiré de sa cuve associée. Ne montez jamais le circulateur à immersion à l'envers : le cordon d'alimentation risquerait d'entrer en contact avec le fluide du réservoir. Assurez-vous que les câbles électriques n'entrent pas en contact avec les raccordements des tubes ou la tuyauterie. Thermo Scientific 1-1 Chapitre 1 Sécurité Faites fonctionner l'appareil uniquement avec le cordon d'alimentation fourni. Si le cordon d'alimentation de l'appareil sert de dispositif de déconnexion, il doit être facilement accessible à tout moment. N'exposez jamais l'appareil à une chaleur ou une humidité excessives, ou à des matières corrosives. Vérifiez que les tuyaux choisis satisfont aux exigences de température, du type de fluide, et de pression maximales. Vérifiez que tous les raccordements et branchements électriques ont été effectués avant de démarrer l'appareil. Certains réfrigérants, qui sont plus lourds que l'air, peuvent être indétectables par les sens de l'être humain et se substituent à l'oxygéne de l'air dans un espace clos, provoquant des pertes de conscience. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la plaque signalétique de l'appareil et à la fiche de données de sécurité (MSDS) la plus récente du fabricant. N'utilisez jamais l'appareil lorsque le réservoir est vide. Avant d’utiliser un fluide (excepté l'eau) ou d’effectuer des travaux d’entretien susceptibles d’entraîner un contact avec ce fluide, consultez les recommandations de santé-sécurité du fabricant (Fiches CE de Sécurité du fluide ou MSDS) Assurez-vous qu'aucun gaz toxique ne peut se dégager du fluide. Des gaz inflammables risquent de s'accumuler au-dessus du fluide durant l'utilisation de l'appareil. N'utilisez jamais de liquides corrosifs ou inflammables avec cet appareil. L’utilisation de tels fluides annule la garantie du fabricant. Si vous utilisez de l'éthylène glycol et de l'eau, vérifiez régulièrement la concentration et le pH du liquide. Des changements au niveau de la concentration et du pH peuvent avoir un impact sur le comportement du système. Vérifiez que la température du fluide est sans danger (entre 20°C et 55°C) avant de manipuler l'appareil ou de le vidanger. N'utilisez jamais un équipement endommagé ou qui fuit, ou dont les cordons d'alimentation sont endommagés. N'utilisez jamais l'appareil, ni n'ajoutez de fluide dans le réservoir lorsque les voies (entrée/sortie) pour la circulation externe sont ouvertes. Ne nettoyez pas l'appareil avec des solvants, n'utilisez qu'un chiffon doux imbibé d'eau. Vidanger l'appareil avant de le transporter et/ou de le stocker à des températures égales au, proches du ou inférieures au point de congélation. Veillez à toujours mettre l'appareil hors tension et à le débrancher de l'alimentation avant de le déplacer, ou d'effectuer une procédure d'entretien ou de maintenance. Transportez l'appareil avec précaution. Les secousses soudaines, les chocs, et les chutes peuvent endommager les composants de l'appareil. Pour les opérations d'entretien et les réparations, adressez-vous à un technicien agréé. L'application de procédures d'installation, d'utilisation ou de maintenance autres que celles décrites dans le présent manuel peut créer des situations dangereuses et annule la garantie du fabricant. 1-2 Thermo Scientific Section 2 Informations Description Caractéristiques des thermostats PREMIUM Plage de de températures Stabilité thermique Puissance de chauffage 230 V/115 V Profondeur d'immersion en mm en pouces Dimensions (H x L x P) en mm en pouces Poids net en kg en livres Capacité de la pompe Débit max. en l/min / g/min Pression max. en mbar/psi Aspiration max. en mbar/psi Vitesse de pompe Caractéristiques électriques (Tension ±10 %) Connexions Port de sonde à distance Port USB Port multifonction RS232 RS485 Ethernet/LAN E/S analogique générales Les thermostats série Thermo Scientific PREMIUM s'utilisent avec les bains réfrigérés et chauffants. Tous les thermostats peuvent être reliés à un système externe. Tous les contrôleurs disposent d'un écran numérique, d'un pavé tactile simple à utiliser, de cinq températures de consigne programmables, d'alarmes sonores et visuelles, et d'une protection réglable contre les surtempératures. PC 200 PC 201 PC 300 Ambiante +13 à +200 °C Ambiante +23 à +392 °F Ambiante +13 à +200 °C Ambiante +23 à +392 °F Ambiante +13 à +300 °C Ambiante +23 à +572 °F ±0,01 °C ±0,01 °C ±0,01 °C 2000/1200 W 3000/NA W 3000/NA W De 75 à 145 De 3,0 à 5,7 De 75 à 145 De 3,0 à 5,7 De 75 à 145 De 3,0 à 5,7 421 x 189 x 233 16,6 x 7,4 x 9,2 421 x 189 x 233 16,6 x 7,4 x 9,2 421 x 189 x 233 16,6 x 7,4 x 9,2 4,7 10,4 4,7 10,4 4,7 10,4 24/6,3 560/8,1 380/5,5 Variable (0 % - 100 %) 24/6,3 560/8,1 380/5,5 Variable (0 % - 100 %) 100 V/50 Hz 100 V/60 Hz ou 200-230 V/50...60 Hz 115 V/60 Hz ou 200-230 V/50...60 Hz Oui Oui Oui En option En option En option En option Oui Oui Oui En option En option En option En option 24/6,3 560/8,1 380/5,5 Variable (0 % - 100 %) 200-230 V/50...60 Hz Oui Oui Oui En option En option En option En option • Caractéristiques de performance établies conformément à la norme DIN 12 876 (avec de l'eau à 70°C). • Plages de température inférieures possibles avec une réfrigération additionnelle (source extérieure). • Épaisseur maximale de la paroi du bain pour les thermostats avec pince de fixation installée en usine : 26 mm. • Les options de communication nécessitent un boîtier accessoire. • Thermo Fisher Scientific se réserve le droit de modifier des caractéristiques sans préavis. Thermo Scientific 2-1 Section 2 Informations générales Caractéristiques des bains à circulation réfrigérés ARCTIC Bains à circulation réfrigérés en acier inoxydable A24B A25 A28 A28F A40 Plage de températures De -24 à 200 °C De -11 à 392°F De -25 à 200 °C De -13 à 392°F De -28 à 200 °C De -18 à 392°F De -28 à 200 °C De -18 à 392°F De -40 à 200 °C De -40 à 392 °F Volume du bain en litres en gallons 16 - 27 4,2 - 7,1 7 - 12 1,8 - 3,2 6 - 10 1,6 - 2,6 6 - 10 1,6 - 2,67 7 - 12 1,8 - 3,2 Capacité de refroidissement en watts 700 500 320 320 800 Réfrigérant R404 R134a R134a R134a R404 612 x 765 x 610 24,1 x 30,1 x 24,0 749 x 273 x 483 29,5 x 10,7 x 19,0 749 x 273 x 483 29,5 x 10,7 x 19,0 558 x 514 x 426 22,0 x 20,2 x 16,8 787 x 385 x 519 31,0 x 15,1 x 20,4 58,6 128,9 36,1 79,5 36,0 79,1 35,6 78,3 55,2 121,5 Dimensions (H x L x P)* en mm en pouces Poids net en kg en lb Caractéristiques électriques** (Tension ±10 %) 100 V/50 Hz 100 V/60 Hz ou 115 V/60 Hz ou 230 V/50 Hz Caractéristiques des bains à circulation réfrigérés GLACIER Bain à circulation réfrigéré "Ultra-basse température" G 50 Plage de températures De -50° à 200°C De -58 à 392°F Volume du bain en litres en gallons 7 - 12 1,8 - 3,2 Capacité de refroidissement à 20°C Dimensions (H x L x P)* en mm en pouces Poids net en kg/lb Caractéristiques électriques** (Tension ±10 %) 800 Watts 850 x 415 x 550 33,5 x 16,5 x 21,5 H 62/136 200 V/50 Hz ou 208-230 V/60 Hz ou 230 V/50 Hz P L *Ajoutez ~26 mm (1 pouce) à la profondeur pour l'évacuation. **Reportez-vous au chapitre 3 pour plus d'informations. • Thermo Fisher Scientific se réserve le droit de modifier des caractéristiques sans préavis. 2-2 Thermo Scientific Section 2 Informations générales Caractéristiques des bains à circulation chauffants SAHARA Bains à circulation en acier inoxydable S7 S13 S15 Plage de températures* Ambiante +13 à 300°C Ambiante +23 à 572°F Ambiante +13 à 300°C Ambiante +23 à 572°F Ambiante +13 à 200°C Ambiante +23 à 392°F Volume du bain en litres en gallons 4-7 1,1 - 1,8 7 - 11 1,8 - 2,9 7 - 17 1,8 - 4,5 494 x 235 x 428 19,4 x 19,2 x 16,8 494 x 312 x 428 19,4 x 12,6 x 16,8 494 x 381 x 457 19,4 x 15,0 x 18,0 10.6 23.4 12.3 27.0 13.7 30.1 S30 S45 S49 Plage de températures* Ambiante +13 à 200°C Ambiante +23 à 392°F Ambiante +13 à 200°C Ambiante +23 à 392°F Ambiante +13 à 200°C Ambiante +23 à 392°F Volume du bain en litres en gallons 14 - 24 3,7 - 6,3 30 - 41 7,9 - 10,8 29 - 51 7,7 - 13,5 494 x 381 x 628 19,4 x 15,0 x 24,7 594 x 381 x 628 23,4 x 15,0 x 24,7 494 x 579 x 746 19,4 x 22,8 x 29,4 16.5 36.2 20.3 44.7 24.3 53.4 Dimensions** (H x L x P) en mm en pouces Poids net en kg en lb Bains à circulation chauffants en acier inoxydable Dimensions** (H x L x P) en mm en pouces Poids net en kg en lb Données obtenues sans le couvercle du bain (couvercle retiré). *Plages de température inférieures possibles avec un refroidissement additionnel (source externe). **Ajoutez ~26 mm (1 pouce) à la profondeur pour l'évacuation. • Thermo Fisher Scientific se réserve le droit de modifier des caractéristiques sans préavis. Thermo Scientific 2-3 Section 2 Informations générales Matériaux en contact avec l'eau Thermostat PREMIUM Viton EPDM Ryton Ultem Bains à circulation en acier inoxydable Série acier inoxydable Ryton (raccord de vidange) Zotek-N (étanchéité du couvercle) Vectra Acier inoxydable 2-4 Thermo Scientific Chapitre 3 Conditions ambiantes Installation Plage de températures ambiantes Humidité relative maximale Altitude De 5 °C à 40 °C 80 % à 31 °C du Niveau de la mer à 2000 mètres Catégorie de surtension II Degré de pollution 2 Niveau de protection IP 20 L'appareil est conçu pour un fonctionnement continu à l'intérieur. Le thermostat fourni est normalement monté de manière à faire face au réservoir. Vous pouvez changer cette position de ±90°. Pour cela, retirez les vis à oreilles (aucun outil n'est nécessaire). CAUTION Ne le montez jamais à l'envers : le cordon d'alimentation risquerait d'entrer en contact avec le fluide du réservoir. Faites pivoter le thermostat de seulement ±90° par rapport à la position illustrée. Thermo Scientific CAUTION Ne l'exposez jamais à une chaleur ou une humidité excessive, à une ventilation inadéquate ou à des matières corrosives. CAUTION Avant utilisation, les unités réfrigérées doivent être laissées en position verticale pendant 24 heures à température ambiante, afin de garantir que le lubrifiant s'écoule dans le compresseur. 3-1 Chapitre 3 Installation Ventilation L'appareil peut fonctionner sans dégagement sur deux côtés (2/3) de l'évacuation d'air, à condition que le débit d'air du troisième ne soit pas obstrué. Si la ventilation est bloquée, la température de l'appareil augmente, la capacité de refroidissement de ce dernier décroît et, pour les unités réfrigérées, le compresseur risque de tomber en panne prématurément. Schémas de ventilation possibles Caractéristiques électriques DANGER L'appareil est construit de manière à fournir une protection contre les risques de choc électrique, grâce à la mise à la terre des pièces métalliques concernées. Cette protection ne fonctionne pas si le cordon d'alimentation n'est pas branché à une prise correctement reliée à la terre. Il incombe à l'utilisateur de veiller à ce que la connexion à la terre soit correcte. L'appareil est conçu pour utiliser une prise dédiée à cet effet. Tous les thermostats sont équipés d'un dispositif de protection des circuits de 20 A à déclenchement thermique automatique. REMARQUE Si le dispositif de protection des circuits se déclenche, laissez l'appareil refroidir avant de le réinitialiser. Redémarrez l'appareil. Contacteznous si le dispositif de protection des circuits se déclenche de nouveau. Le dispositif de protection des circuits est conçu pour protéger le contrôleur et non pour remplacer une protection de la dérivation. Placez l'appareil de sorte à faciliter l'utilisation du dispositif de déconnexion. CAUTION Si le cordon d'alimentation de l'appareil sert de dispositif de déconnexion, il doit être facilement accessible à tout moment. La plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil (dans le coin supérieur gauche) indique les caractéristiques électriques du bain. Les écarts de tension admissibles sont de ±10 %. La prise doit prendre en charge la puissance totale de l'appareil. Reportez-vous à la page suivante. REMARQUE Si vous avez acheté le bain et le thermostat séparément, respectez les caractéristiques électriques de la plaque signalétique du bain. 3-2 Thermo Scientific Section 3 Installation Les types d'alimentation suivants sont disponibles: Appareil A28/A25 Volts1/Hertz/Phase Ampères2 Puissance totale Type de prise 115/60/1 100/50-60/1 230/50/1 11.7 11.5 10.4 1185 1135 2395 N5-15 N5-15 Selon le pays A28F 115/60/1 100/50-60/1 230/50/1 11.5 11.4 10.3 1165 1120 2370 N5-15 N5-15 Selon le pays A40/A24B 115/60/1 100/50-60/1 230/50/1 14.4 15.3 11.3 1660 1525 2600 N5-20 N5-20 Selon le paysc 200-230/60/1 or 200/50/1 230/50/1 12.9 12.9 2980 2980 N6-20 Selon le pays PC 200 Tous les bains 115/60/1 Thermostats 100/50-60/1 chauffants 230/50/1 11.3 10.0 9.3 1300 1300 2135 N5-15 N5-15 Selon le pays PC 201/300 Tous les bains Thermostats chauffants 13.6 3140 Selon le pays G50 230/50/1 1. Volts ± 10% 2. Ampérage maximal Prise de 20 A (16 A) Thermo Scientific Prise de 15 A (12 A) 3-3 Chapitre 3 Installation CAUTION Bains réfrigérés : Vérifiez que tous les raccordements et branchements électriques ont été effectués avant de démarrer l'appareil. • Raccordez le cordon d'alimentation au connecteur situé à l'arrière du contrôleur (A) (situé sur la partie "haute" ou "tête" ou thermostat) et à celui situé à l'arrière du bain réfrigéré (B) (située sur la partie "basse" ou cuve réfrigérée). • Branchez le cordon du bain réfrigéré (C) à une prise de terre. (C) est situé sur la partie "basse" ou cuve réfrigérée). Thermostat A = Entrée d'alimentation depuis le bain B = Sortie d'alimentation vers le thermostat Bain Alimentation électrique C = Entrée d'alimentation • Raccordez le câble RJ45 fourni aux connecteurs du thermostat (partie haute) et du bain (partie basse) (semblables aux connecteurs Ethernet). CAUTION Bains réfrigérés : ne raccordez jamais la prise d'entrée du contrôleur (A) à une prise d'alimentation. Raccordez toujours, et seulement, la prise d'alimentation (B) au thermostat. CAUTION Assurez-vous que les câbles électriques n'entrent pas en contact avec les raccordements des tubes ou la tuyauterie. • Raccordez le câble RJ45 fourni aux connecteurs du thermostat (partie haute) et du bain (partie basse) (semblables aux connecteurs Ethernet). Raccordement Thermostat Câble nécessaire au raccordement adéquat du bain (cuve réfrigérée) et du thermostat (Obligatoire pour reconnaissance, fonctionnement et pilotage du groupe froid à partir de l'écran du Thermostat) Bain Raccordement 3-4 Thermo Scientific Chapitre 3 Installation Circuit externe Les raccordements du circuit externe se trouvent à l'arrière du thermostat. correspond au flux de retour de l'application externe.   correspond au flux de sortie vers l'application externe (alimentation). Les raccordements ont un diamètre extérieur de 16 mm. Retirez les écrousraccords et les plaques pour placer les pinces et les raccords cannelés de 8 mm ou de 12 mm sur l'appareil. Port USB Port multifonction Sonde de température à distance Isolant - Utilisé pour les unités basse température type G50 uniquement Flux de sortie Flux de retour Raccordements (standard) REMARQUE Les unités G50 sont fournies avec des éléments isolants de 2 pouces (4 au total). Pour une utilisation en basse température, installez un seul élément isolant sur chacun des tuyaux de pompe. Sonde de température à distance 2 1 3 4 Port multifonction 11 12 13 14 15 6 7 8 9 10 123 4 5 Port USB Thermo Scientific La sonde de température à distance située à l'arrière du thermostat requiert un connecteur à 4 broches à brancher à un connecteur LEMO ECP.1S.304.CLL. Le thermostat utilise une sonde à 3 fils, mais il est possible d'employer une sonde à 4 fils (les broches 3 et 4 sont interconnectées dans la tête de la commande). Les raccordements sont les suivants : Broches 1 et 2 = Pt100 + Broches 3 et 4 = Pt100 Reportez-vous au chapitre 4 pour obtenir les instructions relatives à la sonde à distance. Le port multifonction situé à l'arrière du thermostat est utilisé avec un boîtier accessoire en option pour sélectionner et activer des fonctions supplémentaires. Reportez-vous au chapitre 4 pour plus d'informations. Les instructions relatives à l'installation d'un lecteur USB se trouvent sur un disque inclus dans le boîtier accessoire. 3-5 Chapitre 3 Installation Caractéristiques des tuyaux CAUTION Assurez-vous qu'aucun tuyau n'entre en contact avec le cordon d'alimentation. Les tuyaux servent en général à raccorder la pompe à une application externe. REMARQUE Placez le raccord fourni destiné à la buse de la pompe pour garantir une pression maximale vers l'application externe. Il vous faudra peutêtre retirer le thermostat du bain pour accéder à la buse. REMARQUE La longueur maximale autorisée de tuyau dépend essentiellement de la taille, de la forme et du matériau du récipient externe. La longueur et le diamètre des tuyaux ainsi que la capacité de circulation influent considérablement sur la stabilité thermique et les performances de Débit/ Pression sur l'application externe Dans la mesure du possible, utilisez un tuyau de grand diamètre et placez l'application au plus près du circulateur. Une température de protocole extrême induit une température extrême à la surface des tuyaux. Ce problème est encore plus critique lorsque la buse est métallique. • le matériau requis pour les tuyaux dépend du fluide caloporteur utilisé. • les tuyaux ne doivent pas être pliés. • en cas d'utilisation prolongée, les tuyaux peuvent considérablement se fragiliser ou se ramollir. Inspectez-les régulièrement et remplacez-les le cas échéant. • sécurisez tous les raccordements à l'aide de pinces. Si vous utilisez uniquement le bain, vous pouvez fermer les raccordements des tuyaux à l'aide des plaques et écrous-raccords fournis. 3-6 Thermo Scientific Chapitre 3 Installation Tuyaux CAUTION Les tuyaux destinés aux systèmes de régulation de la température Thermo Scientific sont en option. Veuillez choisir les tuyaux appropriés dans le tableau du chapitre 5. Vérifiez que les tuyaux choisis satisfont aux exigences de température, du type de fluide, et de pression maximales. Tuyaux en plastique et en caoutchouc Si vous utilisez des tuyaux en plastique ou en caoutchouc autres que ceux indiqués, assurez-vous qu'ils conviennent parfaitement aux applications prévues (sans fissures, fêlures ni risques de désassemblage). Effectuez les branchements à l'aide des raccords fournis (8 ou 12 mm de diamètre intérieur). Ceux-ci sont fixés à l'aide d'un écrou d'accouplement fourni. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un isolant en mousse de caoutchouc pour les tuyaux et les raccords. Tuyaux en métal Les tuyaux en métal Thermo Scientific (habillage en acier inoxydable) sont extrêmement sûrs et s'adaptent parfaitement aux températures et aux fluides à basse et à haute température. Les tuyaux en métal sont fixés directement aux raccordements, aucun joint n'est nécessaire. CAUTION Évitez d'appliquer des contraintes mécaniques aux tuyaux et veillez à ne pas dépasser le rayon de pliage spécifié. Les tuyaux sont proposés en plusieurs longueurs : 0,5, 1,0 et 1,5 mètre. Des raccords destinés au branchement des tuyaux sont également disponibles. L'ouverture intérieure minimale des tuyaux métalliques est de 10 mm. Ceux-ci sont fournis avec des écrous d'accouplement (M16 x 1, DIN 12 879, partie 2) à chaque extrémité. Thermo Scientific 3-7 Chapitre 3 Installation Fluides DANGER L'utilisateur est toujours responsable des fluides employés. N'utilisez jamais de fluides corrosifs avec cet appareil. DANGER N'utilisez jamais de fluide composé à 100 % de glycol. CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION La manipulation et la mise au rebut des fluides autres que l'eau doivent être effectuées conformément aux spécifications de leurs fabricants et/ou des MSDS relatives aux fluides concernés. Réglez toujours le logiciel de l'appareil en fonction du fluide utilisé. Reportez-vous au chapitre 4. Lorsque la température de l'eau est supérieure à 80°C, surveillez de près le niveau de fluide, vous devrez le compléter régulièrement. De la vapeur d'eau est également générée. Les mélanges d'eau et de glycol doivent être réajustés et complétés par de l'eau pure. Si tel n'est pas le cas, le pourcentage de glycol augmente, ce qui accroît la viscosité du mélange et diminue ses performances. Les informations relatives aux fluides sont données à titre indicatif uniquement, car les spécifications peuvent changer. Thermo Fisher Scientific ne peut être tenue responsable des dommages causés par l'utilisation d'un fluide non adapté. Les fluides non adaptés présentent les caractéristiques suivantes : •viscosité très élevée (nettement supérieure à 30 mPas à leur température de fonctionnement respective), •corrosivité, •décomposition à température élevée. Pour choisir un fluide adapté, prenez en compte les exigences de l'application, la plage de températures de protocole, la compatibilité des matériaux, la sécurité et les problèmes environnementaux. De 5°C à 95°C : eau distillée ou déminéralisée (jusqu'à 3 MΩ/cm) L'eau du robinet entraîne des dépôts de calcaire, l'appareil doit donc être fréquemment détartré. Reportez-vous au tableau de la page suivante. Le calcium a tendance à se déposer sur l'élément de chauffage, ce qui réduit la puissance calorifique de ce dernier ainsi que sa durée de vie. De -30°C à 80°C : eau glycolée À une température inférieure à 5°C, l'eau doit être mélangée à un glycol. La quantité de glycol ajoutée doit couvrir une plage de températures inférieure de 5°C à la température de protocole de l'application concernée, afin d'éviter que l'eau glycolée ne gèle à proximité de la bobine d'évaporation. 3-8 Thermo Scientific Chapitre 3 Installation Une quantité de glycol excessive diminue la précision de la température en raison de l'augmentation de la viscosité. De -40°C à 200°C : SIL180 Le fluide SIL180 permet de couvrir la quasi-totalité de la plage de températures avec un seul fluide, notamment dans les unités de refroidissement. Reportez-vous à la page suivante pour plus d'informations. Malheureusement, le SIL180 présente une certaine mouillance, le couvercle du bain doit donc être nettoyé de temps à autre. Autres températures Thermo Fisher Scientific propose une gamme de fluides caloporteurs pour les applications de régulation de la température. SYNTH 60, SYNTH 200, SYNTH 260 Il s'agit de fluides thermiques synthétiques d'une durée de vie moyenne (plusieurs mois), dont l'odeur est légèrement prononcée. Reportez-vous à la page suivante pour plus d'informations. SIL 100, SIL 180, SIL 300 Il s'agit d'huiles de silicone d'une durée de vie très élevée (supérieure à 1 an), quasiment sans odeur. Reportez-vous à la page suivante pour plus d'informations. Les fluides caloporteurs Thermo Fisher sont fournis avec une fiche technique de sécurité CE. DANGER Lorsque vous choisissez le fluide caloporteur, vérifiez qu'aucun gaz toxique ne puisse s'en dégager. Des gaz inflammables risquent de s'accumuler au-dessus du fluide durant l'utilisation de l'appareil. CAUTION Assurez-vous que le point de coupure en cas de surtempérature est inférieur au point de feu du fluide caloporteur sélectionné. CAUTION Précautions supplémentaires concernant les fluides Conformément à la norme EN 61010 (CEI 1010), la température de fonctionnement maximale doit être de 25°C inférieure au point de feu du fluide du bain. Lorsque vous utilisez des fluides autres que l'eau : • n'employez aucun fluide avant d'avoir lu et compris l'étiquette et la fiche de données de sécurité (MSDS). • ne mélangez pas les fluides. • vérifiez qu'il ne reste plus aucun résidu de fluide ou de tout autre matériau avant de remplir l'appareil avec un autre fluide. • portez toujours des vêtements de protection, notamment un masque et des gants. • évitez d'éclabousser les composants de l'appareil. Versez toujours le fluide lentement, en maintenant l'ouverture du conteneur à distance. • utilisez des hottes d'aspiration. • éloignez toute source d'inflammation. Thermo Scientific 3-9 Chapitre 3 Installation Point d'inflammation Les fluides thermiques inflammables peuvent s'enflammer lorsqu'ils atteignent une température donnée. Conformément à la norme EN 61010, la température du fluide du bain doit être de inférieure 25°C au point de feu. Viscosité Pour une précision de température optimale, il est important que les fluides caloporteurs présentent une viscosité faible. Plage de températures de fonctionnement Il s'agit de la plage de fonctionnement à long terme recommandée. La viscosité maximale est d'environ 5 mPas. Plage de températures de protocole Un fonctionnement prolongé n'est recommandé que sous certaines conditions. La viscosité peut augmenter jusqu'à 30 mPas maximum. La capacité de la pompe ne correspond pas aux caractéristiques. Plage de chauffage Un fonctionnement prolongé n'est pas recommandé : la protection contre les surtempératures du moteur de la pompe risque de mettre celle-ci hors tension. 3-10 Plage d'application Point d'inflammation en °C Point d'éclair en °C Viscosité à 20°C (mPas) Sil 100 Sil 180 Sil 300 Synth 60 Synth 200 Synth 260 >100 >225 >325 70 >235 275 57 170 300 59 227 260 3 11 200 2 100 140 Densité à 20°C (kg/dm ) 0,89 0,93 1,08 0,76 0,86 1,03 Capacité calorifique spécifique (kJ/Kg*K) 1,67 1,51 1,56 2,10 1,96 2,00 3 300 300 Plage de températures en °C 250 250 200 200 210 150 100 75 45 50 0 -50 Référence d'un bidon de 10 litres 999-0,202 999-0,204 999-0,206 999-0,210 999-0,226 999-0,214 Référence d'un bidon de 5 litres 999-0,201 999-0,203 999-0,205 999-0,209 999-0,225 999-0,213 Couleur Transparent, sans couleur Transparent, sans couleur Transpa- Transpa- Transparent, sans rent, sans rent, marcouleur couleur ron clair Transparent, jaune Silicone Silicone Cuivre Métaux légers Bronze Réagit avec Silicone Caoutchouc Silicone Cuivre Métaux légers Bronze Tous les conteneurs de fluide sont fournis avec des fiches techniques de sécurité CE. Thermo Scientific Chapitre 3 Installation Qualité de l'eau et normes afférentes Fluide Éléments microbiologiques (algues, bactéries, champignons) Admissible (PPM) Souhaitable (PPM) 0 Éléments chimiques inorganiques Calcium <25 Chlorure <25 Cuivre <1,3 0,020 ppm si le fluide est en contact avec de l'aluminium Fer <0,3 Plomb <0,015 Magnésium <12 Manganèse <0,05 Nitrates\Nitrites <10 en tant que N Potassium <20 Silicate <25 Sodium <20 Sulfate <25 Dureté <17 Nombre total de matières solides dissoutes <50 Autres paramètres pH Résistivité 6,5-8,5 0,01* 0 <0,6 <10 <1,0 <0,1 0 <0,1 <0,03 0 <0,3 <1,0 <0,3 <1 <0,05 <10 7-8 0,05-0,1* * MΩ-cm (compensée à 25°C) Une concentration élevée de matières solides ionisées risque d'accélérer la corrosion galvanique. Ces contaminants peuvent agir comme des électrolytes, augmenter le potentiel de corrosion galvanique et entraîner une corrosion localisée (par piqûre, par exemple). Cette corrosion peut s'étendre à un tel point que le réfrigérant fuit dans le réservoir d'eau. À titre d'exemple, l'eau brute aux États-Unis contient en moyenne 171 ppm de NaCl. La concentration de NaCl recommandée pour les systèmes d'eau est comprise entre 0,5 et 5,0 ppm. Recommandation : Remplissez d'abord le réservoir d'eau distillée ou déminéralisée. N'utilisez pas d'eau du robinet non traitée, car la concentration totale de matières solides ionisées risquerait d'être trop élevée. Le potentiel électrolytique de l'eau s'en trouvera réduit et cela empêchera ou réduira la corrosion galvanique. Thermo Scientific 3-11 Chapitre 3 Installation Conditions de remplissage CAUTION Assurez-vous que l'orifice de vidange du réservoir, situé à l'avant de l'appareil, est fermé et que tous les raccordements de tuyauterie sont sûrs (verrouillés et étanches) Vérifiez qu'il ne reste plus aucun résidu dans l'appareil avant de le remplir. Avant d'utiliser un fluide, reportez-vous à la MSDS du fabricant et aux fiches techniques de sécurité CE pour une manipulation en toute sécurité. Pour éviter les éclaboussures, placez les conteneurs dans le bain avant de remplir ce dernier. En cas d'ALARME de niveau faible, l'appareil continue de fonctionner. En cas de "DÉFAUT" de niveau faible, l'appareil arrête la réfrigération, la pompe et le chauffage. Reportez-vous au chapitre 7. L'"Alarme" de niveau faible apparaît à environ 3 cm sous le niveau dit "haut" et le "Défaut" de niveau faible, à environ 7,5 cm. Évitez de remplir le bain en excès, les fluides à base d'huile augmentent de volume avec la chaleur. Lorsque le pompage s'effectue vers un système externe, rajoutez du fluide pour maintenir un niveau de fluide correct dans les tuyaux de circulation et le système externe. Vidange CAUTION REMARQUE Surveillez le niveau de fluide chaque fois que ce dernier est chauffé. Avant de vidanger un fluide, reportez-vous à la MSDS du fabricant et aux fiches techniques de sécurité CE pour une manipulation en toute sécurité. Vérifiez que le fluide est à une température permettant sa manipulation en toute sécurité, soit ~20°C. Portez des vêtements et des gants de protection. •placez un récipient adapté sous l'orifice de vidange. Le cas échéant, fixez un tuyau de 8 mm de diamètre intérieur à cet orifice. •ouvrez lentement l'orifice de vidange jusqu'à ce que le fluide s'écoule. CAUTION Si vous tournez le bouchon de plus de 1,5 tour, le bouchon et le raccord se dégagent du bain. Il est possible de revisser le raccord à l'appareil. Fixez le bouchon au raccord pour faciliter l'installation. Le cas échéant, contactez-nous pour plus d'informations. Raccord de vidange à installer quand bouchon retiré 3-12 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Thermostat PREMIUM CAUTION Les thermostats Thermo Scientific de la série PREMIUM disposent d'un écran numérique, d'un pavé tactile simple à utiliser, de cinq températures de consigne programmables, d'alarmes sonores et visuelle ainsi que d'une protection réglable contre les températures excessives. Cette étiquette indique que vous devez lire le manuel d'instructions avant de démarrer l'unité. Utilisez ce bouton pour mettre l'appareil en veille. Reportez-vous à la page 4-3 pour plus d'informations. La LED bleue est allumée en mode veille. Utilisez ces flèches pour parcourir les écrans du thermostat et régler les valeurs qui y sont affichées. Utilisez ces flèches pour ajuster les valeurs. Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder les changements effectués sur les écrans du thermostat.. Utilisez ce bouton pour annuler les modifications effectuées et revenir à l'écran précédent. Cette opération ne peut être réalisée que lorsque celles-ci n'ont pas été enregistrées. Dans certains cas, ce bouton sert également à enregistrer les changements apportés. REMARQUE Une pression sur ce bouton pendant cinq secondes affiche l'écran de sélection des langues. Utilisez le cadran en regard de ce symbole pour régler le point de coupure Haute Température. Pour plus de détails, se reporter aux chapitres 5 et 6. La réinitialisation du point de coupure est aussi décrite au chapitre 6. Thermo Scientific 4-1 Chapitre 4 Fonctionnement Installation CAUTION Avant toute utilisation après transport, les unités réfrigérées doivent être laissées en position verticale pendant 24 heures à température ambiante, afin de garantir que le lubrifiant s'écoule dans le compresseur. CAUTION Avant de démarrer l'appareil, vérifiez toutes les connexions de Démarrage initial communication, les raccordements électriques et des tuyaux. e faites pas fonctionner l'appareil tant que le bain ne contient pas de N fluide / liquide caloporteur Conservez une quantité de fluide supplémentaire à proximité. Si l'appareil ne démarre pas, reportez-vous au chapitre 6 Dépannage. • Unités réfrigérées : placez le dispositif de protection des circuits sur la position I. I • Toutes les unités : placez le dispositif de protection des circuits situé à l'arrière du thermostat, sur la position I. O • Appuyez sur . Le thermostat affiche momentanément Thermo Scientific. • Puis, l'écran de démarrage s'affiche. Menu SP1 In 20,00 °C Eau 24,29 °C Écran de démarrage • Appuyez sur à gauche du symbole de démarrage,  . L'appareil démarre et le symbole de démarrage se change en symbole . d'arrêt,  REMARQUE Après le démarrage, vérifiez tous les raccordements des tuyaux à la recherche d'éventuelles fuites. Les sections Menu et SP1 situées en haut de l'écran permettent d'afficher et/ou de modifier les réglages du thermostat. Le fluide dans le réservoir est également affiché. Ces fonctions sont décrites plus loin dans ce chapitre.  In indique que le thermostat utilise sa sonde interne pour réguler la température.  Ex s'affiche lorsque c'est la sonde externe qui est sélectionnée pour réguler la température. 4-2 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Démarrage quotidien CAUTION Avant de démarrer l'appareil, vérifiez toutes les connexions de communication, les raccordements électriques et des tuyaux. La LED bleue du thermostat s'allume lorsque ce dernier est en veille. . Si le démarrage automatique est activé, Dans ce cas, appuyez sur l'appareil démarre. Si le démarrage automatique n'est pas activé, ou si la LED bleue n'est pas allumée, utilisez la procédure de Démarrage initial décrite à la page précédente. La fonction de démarrage automatique est décrite plus loin dans le présent chapitre. REMARQUE Si vous utilisez de l'huile comme fluide / liquide caloporteur, nous vous recommandons de faire fonctionner l'appareil à 95°C pendant 15 minutes pour éliminer toute humidité présente dans le fluide. Écran d'affichage de l'état Au besoin, appuyez sur et État. pour alterner entre les écrans Démarrage In Eau 24,29 °C Écran d'affichage de l'état Cette icône s'allume quand la pompe fonctionne. Cette icône s'allume quand le chauffage est activé. L'icône clignote quand la température du fluide dans le réservoir est proche du point de consigne souhaité. Cette icône s'allume quand la réfrigération est activée. L'icône clignote quand l'unité est en mode économie d'énergie ; ce mode est décrit plus loin dans ce chapitre. In Ex L'un de ces icônes est allumé pour indiquer la sonde sélectionnée pour le contrôle de la température, interne ou externe. Cette icône est allumée quand une communication série est établie. Thermo Scientific 4-3 Chapitre 4 Fonctionnement Modification de la température de consigne La température de consigne correspond à la température de fluide souhaitée. Le thermostat peut stocker jusqu'à cinq températures de consigne (SP1 - SP5). La procédure de modification des températures de consigne enregistrées est décrite ultérieurement dans le présent chapitre. à droite de SP1 . • Sur l'écran de démarrage, appuyez sur Menu SP1 In 20.00 °C Eau 24,29 °C L'écran suivant apparaît : SP1 20,00 °C SP2 30,00 °C Rampe 1 Rampe 2 SP3 40,00 °C SP4 45,00°C SP5 50,00°C • Appuyez sur à droite du point de consigne désiré (dans cet exemple SP3), puis appuyez sur symbole Accueil Menu , ou sur à gauche du , pour retourner à l'écran de démarrage. SP3 In 40,00 °C Eau 24,29°C 4-4 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Écran Modifier une valeur Cet écran apparaît automatiquement quand vous demandez un changement de valeur. REMARQUE L'appareil ne doit pas nécessairement être en marche pour changer une valeur. • Un curseur apparaît du côté gauche de la fenêtre de saisie, comme illustré ci-dessous. ou sur pour entrer le chiffre correspondant. • Appuyez sur Utilisez les touches fléchées sur le pavé circulaire pour ramener le curseur , entrez une valeur négative ou insérez un vers la gauche point décimal 0 1 2 3 . Température de consigne I Minimum Maximum xxx xxx 4 5 6 7 8 9 Écran Modifier une valeur • Appuyez sur quand la valeur désirée est affichée. REMARQUE L'appareil émet un bip si vous tentez d'entrer une valeur en-deçà du seuil minimum ou au-delà du seuil maximum ou si vous essayez d'entrer plus d'un tiret négatif ou plus d'un point décimal. Thermo Scientific 4-5 Chapitre 4 Fonctionnement Écrans de menu Les menus du thermostat permettent d'afficher/de modifier les réglages de l'appareil. REMARQUE Sauf indication contraire, il n'est pas nécessaire de faire fonctionner l'appareil pour afficher/modifier ses réglages. à gauche de Menu pour afficher l'écran Menu •Appuyez sur principal. Menu Réglages Advanced Système à gauche de la ligne désirée pour afficher les sous- • Appuyez sur menus. Réglages Réglages Alarme sonore Options d'affichage Fonctions Points de consigne Type de fluide Alarmes de température Ajustement Pompe Minuteur Marche/Arrêt Voir page 4-9. 4-6 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Advanced Advanced Courbe Rampe Interfaces Voir page 4-17. Système Système Configuration Mot de passe Temps de fonctionnement Messages Voir page 4-22. Thermo Scientific 4-7 Chapitre 4 Fonctionnement Arborescence des menus Menu Réglages Options d'affichage Langue Unités de temp. Résolution de temp. Délai d'affichage Les T° de consigne SP1 CTR SP2 CTR SP3 CTR SP4 CTR SP5 CTR Alarmes sonores Avertissements défauts Fin Prog. Étape Prog. Fonctions Advanced Courbe Rampe Interfaces Type Désactivé Système Configuration Mot de passe Temps de fonctionnement Messages moteur Alarmes Désactivé Sonde à distance RS-232 Avertiss. Niveau Bas RS-485 Redémarrage auto E/S Analogique Économie d'énergie Port multifonction Température de consigne CTR int CTR ext Alarmes temp. Défaut Haut Avertissement Haut Défaut Bas Avertissement Bas Type de fluides Eau glycolée Eau SYNTH SIL Autre Ajustement Pompe Vitesse Pompe Minuterie On/Off Marche Désactivé Horloge, réglage Activer 4-8 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Réglages - Options d'affichage Le mode Options d'affichage permet d'afficher/d'ajuster l'échelle Réglages de température du thermostat, de sélectionner la résolution de la température et de régler le délai d'affichage. Options d'affichage Options d'affichage Langue Délai d'affichage Unités de temp. Résolution de temp. La fonction Langue permet de sélectionner la langue affichée : Anglais, Allemand, Français, Espagnol ou Italien. La fonction Unités de Temp. permet de sélectionner l'échelle de température affichée : °C , °F ou °K. Résolution de Temp. permet de sélectionner la résolution de la temperature affichée : 0,01 ou 0,1 degré. Le mode Délai d'affichage permet d'activer/désactiver et de sélectionner le délai d'affichage de l'écran de démarrage. La plage de délai va de 5 à 900 secondes. Si vous n'appuyez sur aucune flèche, l'écran Démarrage se change en écran État après expiration du délai. Délai d'affichage x Délai 60 s Appuyez sur valeur. Thermo Scientific près du Délai pour passer à l'écran Modifier une 4-9 Chapitre 4 Fonctionnement Paramètres - Températures de consigne L'option Les T° de consigne permet d'afficher et de définir les cinq températures de consigne (SP) et les contrôles de température réelle (CTR). L'écran affiche la température mesurée par la sonde interne ou externe. Si cette température ne correspond pas exactement à la température actuelle du réservoir, il faut procéder à un CTR. Le CTR peut être défini sur ±10°C (±18°F). Par exemple, si la température du thermostat se stabilise à 20°C mais qu'un thermomètre calibré de référence indique 20,5°C, le CTR doit être défini sur -0,5°C. Ensuite, vous devez laisser l'appareil se stabiliser, puis vérifier la température à l'intérieur du bain. REMARQUE Si l'affichage de la température doit être d'une absolue précision, nous vous recommandons de recommencer régulièrement cette procédure à plusieurs températures de consigne. REMARQUE Pour les unités réfrigérées, les limites de point de consigne sont déterminées par la combinaison de la tête, du bain et du fluide. Le plus haut point de consigne est le moindre de la limite supérieure des trois tandis que le plus bas point de consigne est le plus élevé de la limite inférieure des trois. Pour les unités chauffées, seuls la tête et le fluide sont utilisés. Limites de tête °C : PC 200 PC 201 PC 300 Min -90 -90 -50 Limites du fluide °C :Min SYNTH 60 -50 SYNTH 200 30 SYNTH 260 45 SIL 100 -75 SIL 180 -40 SIL 200 20 SIL 300 80 Eau 5 EG/Eau -30 Autres -90 Max 200 200 300 Max 45 210 250 75 200 200 300 95 100 300 Limites du bain en °C : A10 A28 A25 A40 A40B G50 G60A G60W G80A G80W G90A G90W G50BA G50BW A5B A10BU A25B A28F A24B Min -10 -28 -25 -40 -40 -50 -60 -60 -80 -80 -90 -90 -50 -50 -5 -10 -25 -28 -24 Max 100 200 200 200 200 200 200 200 80 80 100 100 100 100 200 100 200 200 200 Si vous sélectionnez un fluide différent, les limites se réduisent si elles sont hors des nouvelles limites du système. En revanche, elles ne s'étendent pas si elles sont bien dans les limites du système. 4-10 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Les T° de consigne Les T° de consigne SP1 SP2 SP3 SP4 SP5 Appuyez sur pour afficher le point de consigne souhaité: SP2 Température de consigne CTR int 0,00 °C CTR ext 0,00 °C pour afficher l'écran Change a Value (Modifier une Appuyez sur valeur) et faire la modification. Thermo Scientific 4-11 Chapitre 4 Fonctionnement Réglages - Alarmes de température Alarmes de température permet d'afficher/d'ajuster les limites d'avertissement et de défaut. En cas de dépassement d'une limite, l'alarme se déclenche, si l'option a été activée. En cas de défaut, l'unité s'arrête également. Réglages Alarmes de température Alarmes de température Défaut haut 97,00 °C Avertiss. Haut 97,00 °C Avertiss. Bas 3,00 °C Défaut bas 3,00 °C Appuyez sur pour faire des modifications du défaut ou de l'avertissement souhaité. Réglages - Alarmes sonores Alarmes sonores permet d'activer/de désactiver les alarmes sonores. Réglages Alarmes sonores Alarmes sonores Appuyez sur 4-12 X Avertissements Défauts ms Fin Prog. Étape Prog. pour activer/désactiver la ou les alarmes souhaité(s). Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Réglages - Fonctions Le mode "Fonctions" permet d'activer/désactiver les fonctions du thermostat. Réglages Fonctions Fonctions X Avertiss. niveau bas Port multifonction Appuyez sur 2 1 3 4 Sonde à distance Redémarrage auto X Économie d'énergie pour activer/désactiver la fonction désirée. Le connecteur sonde à distance situé à l'arrière du thermostat requiert un connecteur à 4 broches à brancher à un connecteur LEMO # ECP.1S.304.CLL. Le thermostat utilise une sonde à 3 fils, mais il est possible d'employer une sonde à 4 fils (les broches 3 et 4 sont interconnectées dans la tête de la commande). Les raccordements sont les suivants : Broches 1 et 2 = Pt100 + Broches 3 et 4 = Pt100 - Quand l'alarme Avertissement de Niveau Bas est activée, l'unité déclenche une alarme sonore en cas de conditions Niveau Bas. Quand la fonction Redémarrage automatique est activée, l'unité redémarre automatiquement, si elle était en marche, après une coupure d'alimentation. Le mode Économie d'énergie est conçu principalement pour des applications ayant une charge stable. Ce mode permet de réduire la consommation d'énergie de l'appareil en diminuant les besoins énergétiques requis par le chauffage et le refroidissement de ce dernier. Les économies d'énergie réalisées tout au long de la durée de vie de l'appareil peuvent être considérables. Le réglage par défaut est "activé". L'icône de réfrigération d'énergie est activé. Thermo Scientific clignote quand le mode Économie 4-13 Chapitre 4 Fonctionnement Port multifonction Port multifonction Désactivé Désactivé Pompe avec boost Chauffage avec boost Remplissage Auto Serpentin de refroidissement Cette fonction s'utilise conjointement avec un boîtier accessoire en option pour sélectionner et activer des fonctions supplémentaires. Le boîtier se connecte au port multifonction situé à l'arrière du thermostat. La pompe avec boost (broches 4 et 14) est activée chaque fois que l'option correspondante est sélectionnée. Le serpentin de refroidissement (broches 4 et 14) est activé chaque fois que la température du bain est 2 °C au-dessus du point de consigne ou quand la puissance du chauffage tombe à 0 % ; il est désactivé quand la puissance du chauffage dépasse 80 %. Le chauffage avec boost (broches 5 et 10) est activé lorsque la température de consigne dépasse la température du bain d'au moins 2 °C. Il est généralement désactivé lorsque la température du bain équivaut à la température de consigne à 2°C près. L'auto-remplissage (broches 5 et 10) est activé lorsque le niveau de fluide chute en dessous du Niv1 ; il est désactivé lorsque le niveau de fluide est équivalent ou supérieur au Niv3. 11 12 13 14 15 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 Disposition des broches du port multifonction 4-14 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Réglages - Type de fluide Réglages Type de fluides permet d'identifier le type de fluide utilisé. Le thermostat utilise le type de fluide pour définir automatiquement certains paramètres de fonctionnement. Type de fluide Type de fluide SYNTH SIL Eau Eau glycolée Appuyez sur Autre ou sur le type de fluide ou le fluide désiré. REMARQUE En cas d'utilisation d'un fluide hautement visqueux avec une large plage de températures (par exemple, SIL300 ; voir le chapitre 3), le thermostat ralentit automatiquement le chauffage pour utiliser la plage de températures de protocole, afin d'éviter la dégradation du fluide générée par un chauffage rapide alors que la viscosité est élevée. Limites du fluide °C : SYNTH 60 SYNTH 200 SYNTH 260 SIL 100 SIL 180 SIL 200 SIL 300 Eau EG/Eau Autres Thermo Scientific Min -50 30 45 -75 -40 20 80 5 -30 90 Max 45 210 250 75 200 200 300 95 100 300 4-15 Chapitre 4 Fonctionnement Réglages - Ajustement Pompe Ajustement Pompe permet de définir la vitesse de la pompe. Réglages Ajustement Pompe Ajustement Pompe Vitesse Pompe 10 % Appuyez sur Vitesse de pompe pour afficher à l'écran Modifier une valeur pour faire des modifications. Réglages - Minuterie Marche/Arrêt Minuterie Marche/Arrêt permet de définir/vérifier la date et l'heure de la minuterie ainsi que ses réglages activée/désactivée. Cette touche permet également d'activer/désactiver la minuterie. Réglages Minuteur Marche/Arrêt X Activé Heure activée Heure désactivée Horloge, réglage 4-16 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Advanced - Courbe La fonction Courbe permet d'afficher une représentation graphique de votre programme. XX.XX°C XX.XX°C - EX + XX.XX°C + IN XX.XX°C XX.XX°C XX.XX°C SP Courbe - XX:XX XX Min/Div XX:XX Activer la case verte pour afficher la courbe de la sonde de température externe. La valeur en temps réel de la sonde de température externe s'affiche également dans le coin supérieur gauche de l'écran. Activer la case jaune pour afficher la courbe de la sonde de température interne. La valeur en temps réel de la sonde de température interne s'affiche également au milieu en haut de l'écran. Activer la case bleue pour afficher la courbe des points de consigne. Le point de consigne en cours s'affiche également dans le coin supérieur droit de l'écran. L'axe horizontal blanc en bas de l'écran représente le temps. L'extrémité droite de l'écran indique toujours l'heure en cours. Utilisez les outils de zoom blancs pour modifier les incréments de temps affichés. Il existe huit plages d'incréments disponibles, allant d'une minute à deux heures. Les unités sont minutes/division ou heures/division. L'axe vertical rouge sur le côté gauche de l'écran représente la température. L'échelle de température dépend des unités sélectionnées dans Menu - Options d'affichage - Unités de temp.. Utilisez les outils de zoom rouges pour modifier les incréments de la température affichée. Il existe 12 gammes d'incréments disponibles, allant de 0,1 degré à 500 degrés. Le tiret rouge sert à centrer horizontalement la courbe du point de consigne sur l'écran. Au besoin, utilisez les triangles pour déplacer la courbe du point de consigne souhaitée vers le haut ou vers le bas de l'écran. Utilisez à nouveau le tiret rouge pour la centrer. Thermo Scientific 4-17 Chapitre 4 Fonctionnement Advanced - Rampe La fonction Rampe permet de construire/modifier un programme de rampe. Advanced Rampe Rampe 1 Rampe Étapes 2 Cycles 1 Étape 1 Temp. de départ 40,00 °C Ecart 0,05 °C Temp. de fin 20,00 °C Durée 1 min Il peut y avoir jusqu'à 10 Rampes, chacune comprenant 30 Étapes. Chaque Rampe peut être répétée jusqu'à 100 fois. L'option Cycles permet de définir le nombre d'exécutions du programme de rampe complet après la fin du dernier pas. Par exemple, si l'option Cycles est définie sur 3, le programme de rampe complet est exécuté 3 fois en tout. L' écart permet de définir la plage de températures. Le programme commence lorsque la température du fluide se situe dans cette plage. Par exemple, si la t° début souhaitée est de 25°C et que l' écart est défini sur +5°C, le programme démarre automatiquement lorsque la température du bain est comprise entre 20°C et 30°C. Le côté droite de l'écran permet de construire chaque étape. Utilisez la touche cer d'une étape à l'autre. pour avan- REMARQUE La t° début pour une étape 2 est la t° fin de l'étape 1, et ainsi de suite. 4-18 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Exécution d'un programme avec Rampe(s) REMARQUE Vous devez arrêter l'appareil (réfrigération et pompe) avant d'exécuter un programme de rampe. Vous pouvez activer une alarme sonore qui se déclenchera à chaque fois qu'une étape et/ou le programme s'achèvera ; voir Réglages - Alarmes sonores dans cette section. Menu SP1 In 20.00 °C Eau 24,29 °C à droite de SP1 . • Appuyez sur L'écran suivant apparaît : SP1 20,00 °C SP2 30,00 °C Rampe 1 Rampe 2 SP3 40,00 °C SP4 45,00 °C SP5 50,00 °C • Sélectionnez la rampe souhaitée, puis appuyez sur , ou à , pour retourner à l'écran Démarrage. gauche du symbole d'accueil Menu Rampe 1 In 40.00 °C Eau 24,29 °C Thermo Scientific 4-19 Chapitre 4 Fonctionnement à gauche de • Appuyez sur L'affichage passe à l'écran Programme. Menu pour lancer le programme. Rampe 1 In 40.00 °C Eau 24,29 °C Le programme ne démarre pas avant que la température du fluide du processus soit à la t° début ± l' Ecart. • Appuyez sur ou à droite de à gauche de pour arrêter le programme pour marquer une pause dans le pro- gramme à la température en cours. Lorsque le programme est terminé, le contrôleur conserve le dernier point de consigne. à la fin du programme de rampe pour arrêter la réfriAppuyez sur gération, la pompe et le contrôleur. REMARQUE Outre le pas de rampe actuel, vous avez la possibilité d'Éditer / Modifier n'importe quel autre étape de la rampe au cours de l'exécution du programme ou en mode pause. Quand le programme est terminé, l'alarme sonore, si elle a été activée, se déclenche. REMARQUE Si vous n'arrêtez pas le programme de rampe avant de revenir au mode de température de consigne (SP), la modification du (SP) n'aura aucun effet. Par exemple, si le programme se termine à une température de bain de 25°C, le bain maintient cette température. Si vous passez en mode de rampe, puis définissez la température de consigne sur 20°C, cette modification n'a aucun effet. Le bain continue de maintenir une température à 25°C. 4-20 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Advanced - Interfaces Le mode Interfaces permet d'afficher/de modifier la communication et les paramètres de communication. Réglages Interfaces Interfaces Type Désactivé Bauds 19200 • Appuyez sur à gauche de Type désactivé pour sélectionner Désactivé, RS 232 or RS 485, ou I/O analogique. Pour plus d'informations, se reporter à l'annexe. Interfaces Désactivé RS-232 RS-485 I/O Analogique Interfaces Type RS-232 Protocole Thermo Scientific NF Bauds 19200 Parité Aucune Donnés en Bits 8 Bits d'arrêt 1 4-21 Chapitre 4 Fonctionnement Système - Configuration Le mode Configuration permet d'afficher la ou les versions du micrologiciel de l'unité. Système Système Configuration Mot de passe Temps de fonctionnement Messages Système - Durée de fonctionnement Durée de fonctionnement permet d'afficher les heures de fonc- tionnement de l'unité et de ses composants. Système - Messages Le mode Messages permet d'afficher et, au besoin, de supprimer tous les messages enregistrés. Système - Mot de passe La fonction Mot de passe s'utilise si l'unité a besoin d'une calibration ou si les valeurs PID du contrôleur ont besoin d'être modifiées. La modification du mot de passe vous permet également de rétablir pour le contrôleur les valeurs prédéfinies en usine. Voir Section 7. 4-22 Thermo Scientific Chapitre 4 Fonctionnement Arrêt de l'appareil • Appuyez sur à gauche du symbole d'arrêt, . L'appareil . s'arrête et le symbole d'arrêt se change en symbole de départ, Menu SP1 20.00 °C 20,00 °C Mise hors tension Arrêt • Appuyez sur . L'écran du thermostat se vide puis s'éteint et la LED bleue s'allume pour indiquer que l'appareil est en veille. • Placez le dispositif de protection des circuits situé à l'arrière du thermostat sur la position O. La LED bleue s'éteint. • Sur les unités réfrigérées, placez le dispositif de protection des circuits situé à l'arrière du bain sur la position O. I O CAUTION Si vous arrêtez l'appareil en suivant une autre méthode, vous risquez de diminuer la durée de vie du compresseur. CAUTION Chaque fois que vous déplacez l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de son alimentation. CAUTION Les dispositifs de protection des circuits situés à l'arrière des composants ne sont pas conçus pour la déconnexion des appareils. Redémarrage REMARQUE Si vous redémarrez rapidement une unité réfrigérée, la mise en fonctionnement du compresseur peut durer jusqu'à 10 minutes. Thermo Scientific 4-23 Chapitre 4 Fonctionnement 4-24 Thermo Scientific Chapitre 5 CAUTION Nettoyage Maintenance préventive Débranchez le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance. Manipulez l'appareil avec précaution. Les secousses soudaines et les chutes peuvent endommager ses composants. Après un certain temps d'utilisation, il se peut que les surfaces en acier inoxydable de l'appareil soient tachées ou ternies. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour acier inoxydable standard. Nettoyez le récipient du bain et les composants intégrés au moins à chaque vidange du fluide. Pour cela, utilisez de l'eau et un chiffon doux. CAUTION N'utilisez pas de poudre à récurer. CAUTION N'utilisez aucune substance contenant des solvants pour nettoyer le bain. Ailettes du condenseur Pour maintenir la capacité de refroidissement de l'appareil, nettoyez les ailettes deux à quatre fois par an, en fonction de l'environnement d'exploitation. Les parois intérieures du bain doivent toujours être propres pour garantir une durée de vie maximale de l'appareil. Les substances acides ou alcalines et les copeaux métalliques doivent être retirés le plus rapidement possible, car ils risquent d'endommager et de corroder les surfaces. Si, malgré ces précautions, les surfaces présentent des signes de corrosion (par exemple, de petites taches d'oxydation), nettoyez-les à l'aide d'agents caustiques pour acide inoxydable. Ces produits doivent être appliqués conformément aux recommandations du fabricant. Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. Instructions pour l'ARCTIC A40 : 1 Retirez le panneau du condenseur. 2 Nettoyez les ailettes avec une brosse ou un outil similaire. 3 Replacez le panneau. Instructions pour tous les autres bains réfrigérés : Nettoyez les ailettes à l'air comprimé. En cas de salissures extrêmes, un technicien agréé doit retirer le caisson du compresseur de refroidissement. Thermo Scientific 5-1 Chapitre 5 Maintenance préventive Test des fonctions de sécurité Les fonctions de sécurité des protections contre les surtempératures et le faible niveau de fluide doivent être régulièrement testées. La fréquence des tests dépend des applications pour lesquelles l'appareil est utilisé et du fluide caloporteur employé. Protection contre les surtempératures Définissez une température de coupure inférieure à la température de consigne. Mettez le circulateur hors tension et vérifiez que l'appareil s'arrête lorsqu'il atteint la température de coupure. Si tel n'est pas le cas, faites inspecter l'appareil par un technicien agréé. Protection en cas de faible niveau de fluide Lorsque l'appareil est sous tension, vidangez lentement le fluide du bain (aidez-vous d'un robinet ou d'un tuyau de vidange, si nécessaire), puis vérifiez que l'appareil s'arrête. Si tel n'est pas le cas, faites inspecter l'appareil par un technicien agréé. 5-2 Thermo Scientific Chapitre 6 Dépannage Messages d'erreur Les messages d'erreur sont effacés lorsque vous appuyez sur la touche Entrée. Une fois la cause du message d'erreur identifiée et corrigée, redémarrez l'appareil : appuyez fermement sur la touche de réinitialisation si l'appareil est doté d'une erreur HTC, puis, pour tous les appareils, appuyez de nouveau sur la touche Entrée. Si le message ne disparaît pas, contactez notre Service Commercial ou notre Support Technique. DÉFAUT : HTC TEMPÉRATURE HAUTE COUPURE APPUYEZ SUR ENTRÉE Message d'erreur (type) Messages de dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, l'élément de chauffage, la pompe et, le cas échéant, le système de réfrigération s'arrêtent. Si la fonction correspondante est activée, les dysfonctionnements déclenchent une alarme sonore. Message Temp. haute fixée Température haute Réfrigération Haute Température HPC Haute Press. Coupure HTC Température haute Coupure Thermo Scientific Action • Limite de protection de température maximale de l'appareil non réglable car dépassée.. • Vérifiez le fluide utilisé. • Vérifiez les conditions d'environnement. • Limite de protection de température maximale réglable dépassée. • Vérifiez le paramètre de température maximale. • Vérifiez le fluide utilisé. • Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé. • Vérifiez la tension d'alimentation. • La réfrigération a peut-être besoin d'une maintenance. • Vérifiez les éventuelles obstructions à la circulation de l'air. • La réfrigération a peut-être besoin d'une maintenance. • La température maximale a été dépassée. • Vérifiez le paramètre de température maximale. • Laissez l'appareil refroidir. 6-1 Chapitre 6 Dépannage LLC Coupure Niveau Bas Temp. basse fixée Température Basse Défaut Moteur MOL Surcharge moteur Ouverture RTD1 Interne Ouverture RTD2 Externe • Niveau de fluide dans réservoir trop bas pour une utilisation sûre • Vérifiez le niveau du fluide. • Recherchez les fuites éventuelles. • Limite de protection de température basse de l'appareil non réglable car dépassée.. • Vérifiez le fluide utilisé. • Limite de protection température maximale réglable dépassée. • Vérifiez le paramètre de température maximale. • Vérifiez le fluide utilisé. • Vous ne pouvez redémarrer l'appareil qu'après le refroidissement du moteur, ce qui peut prendre plus de 10 minutes. • Laissez l'appareil refroidir. • La sonde de température interne est ouverte. • La sonde de température externe est ouverte. RTD1 court-circuité • La sonde de température interne est en courtcircuit. Interne RTD2 court-circuité • La sonde de température interne est en courtcircuit. Externe Messages d'avertissement L'appareil continue à fonctionner avec un avertissement. Si la fonction correspondante est activée, les messages d'avertissement déclenchent une alarme sonore. • Limite de protection température maximale Température réglable dépassée. haute • Vérifiez le paramètre de température maximale. • Vérifiez le fluide utilisé. • Limite de protection température maximale Température réglable dépassée. haute • Vérifiez le paramètre de température maximale. • Vérifiez le fluide utilisé. • Niveau de fluide dans réservoir trop bas pour Niveau bas une utilisation sûre • Vérifiez le niveau du fluide. 6-2 Thermo Scientific Chapitre 6 Dépannage Messages Température basse • Limite de protection de température basse dépassée. • Vérifiez le paramètre de température maximale. • Vérifiez le fluide utilisé. • Faites une nouvelle calibration. Calibration incorrecte Cuve non détectée • Pour les bains réfrigérés, vérifiez toutes les Pas de réfrigération ? connexions de communication. • REMARQUE Avant d'effectuer un Non branchement, assurez-vous que l'alimentation Oui est hors tension. • Pour les bains non réfrigérés, sélectionnez Oui • Appuyez sur Entrée. Calibration enregistrée • Appuyez sur Entrée. Calibration restaurée • Appuyez sur Entrée. RS232 Activé • Appuyez sur Entrée. RS485 Activé • Appuyez sur Entrée. Démarrage à distance Activé Liste de contrôle L'appareil ne fonctionne pas Vérifiez le contrôleur pour les codes d'erreur éventuels ; voir les codes d'erreur dans ce chapitre. Assurez-vous que le dispositif de protection des circuits est en position marche ( I ). Assurez-vous que l'alimentation est connectée et que la tension correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil ±10 %. Pas d'affichage sur le contrôleur Arrêtez puis réactivez le dispositif de protection des circuits situé à l'avant de l'appareil. L'appareil ne parvient pas à faire circuler le fluide Vérifiez le niveau de liquide. Remplir, si nécessaire. Vérifiez l'application pour détecter les restrictions éventuelles dans le circuit de refroidissement. Le moteur de la pompe est en surcharge. Le dispositif de surintensité de température interne excessive de la pompe arrête celle-ci, provoquant Thermo Scientific 6-3 Chapitre 6 Dépannage l'arrêt de la circulation. Cela peut être dû à un niveau de fluide bas, à la présence de débris dans le circuit, à l'utilisation de l'appareil à température ambiante élevée ou dans un espace excessivement confiné. Laissez au moteur le temps de refroidir. Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil ±10 %. Contrôle inadéquat de la température Vérifiez le température de consigne. Assurez-vous que le condenseur est exempt de poussière et de débris. Vérifiez la concentration du fluide. Assurez-vous que l'installation est conforme aux exigences du site spécifiées dans le chapitre 3. Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil ±10 %. Si la température continue à augmenter, assurez-vous que la charge calorifique de votre application ne dépasse pas les spécifications nominales. Vérifier la présence de gradients thermiques élevés (par ex., la charge de l'application est activée et désactivée ou change rapidement). L'appareil s'arrête. Assurez-vous que le bouton n'a pas été actionné accidentellement. Assurez-vous que le dispositif de protection des circuits est en position marche ( I ). Vérifiez le contrôleur pour voir les codes d'erreur éventuels. Assurez-vous que l'alimentation est connectée et que la tension correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil ±10 %. Redémarrez l'appareil. Transmissions RS485 instables Le câble est peut-être trop long. Activez la fonction Arrêt à partir du menu RS485. Lecteur USB non reconnu Si votre système d'exploitation ne reconnaît pas automatiquement le lecteur en option, connectez-vous à : http://www.ftdichip.com/FTDrivers.htm pour obtenir des instructions. Veuillez contacter le Service Commercial et le Support Technique Thermo Fisher Scientific si vous avez besoin d'informations complémentaires ; reportez-vous à la couverture intérieure du présent manuel pour les instructions de contact. 6-4 Thermo Scientific Mot de passe Chapitre 7 Le mot de passe permet d'exécuter une calibration ou de changer les valeurs PID du contrôleur. Il permet également de réinitialiser le contrôleur aux valeurs prédéfinies en usine. Pour cela, il faut mettre le contrôleur en mode opérateur. Système Configuration Mot de passe Temps de fonctionnement Message Mode Opérateur • Appuyez sur MENU près de Mot de passe pour afficher : Mot de passe Niveau : Utilisateur Mot de passe MENU • Appuyez sur près de Mot de passe pour afficher l'écran Modifier pour une valeur. Changez le Mot de passe à 1 et appuyez sur afficher : Mot de passe Niveau : Opérateur Mot de passe MENU • Le contrôleur est maintenant en mode opérateur. Thermo Scientific 7-1 Chapitre 7 Mot de passe • Appuyez sur pour afficher : Système Configuration Mot de passe Temps de fonctionnement Réinitialiser Message • Au besoin, appuyez sur Réinit près de Réinit pour afficher : Réinitialiser Utilisateur PID Les deux à gauche des paramètres Utilisateur réglables, • Appuyez sur des valeurs PID ou Les deux pour réinitialiser les valeurs d'usine. REMARQUE La réinitialisation prend plusieurs secondes. Calibration • Retournez à l'écran du menu Advanced pour afficher maintenant : Advanced Courbe Calibration Rampe Réglage PID Interfaces 7-2 Thermo Scientific Chapitre 7 Mot de passe REMARQUE Assurez-vous que les CTR sont définis à zéro avant d'effectuer une calibration. à droite de Calibration pour • Pour effectuer une calibration, appuyez sur afficher : Calibration RTD interne RTD externe à gauche de la sonde de température désirée pour afficher : • Appuyez sur REMARQUE Pour faciliter la calibration, veillez à ce que la sonde sélectionnée soit la sonde qui contrôle la température. Ne calibrez pas la sonde interne si la sonde externe contrôle la température. RTD interne Calibrer Restaurer Cal Utilisateur Enregistrer Cal Utilisateur Restaurer Cal Usine • Appuyez sur à droite de Calibrer pour afficher : RTD interne xx.xx°C RTD interne Haute xx.xx°C Basse x.xx°C Calibrer SP x xx.xx °C • Appuyez sur à droite de SPx pour afficher l'écran de changement de valeur. . Entrez la température de calibration haute ou basse désirée. Appuyez sur Thermo Scientific 7-3 Chapitre 7 Mot de passe • L'utilisation de l'affichage de la température dans le coin supérieur droit de l'écran permet à la température de se stabiliser près de la température de calibration. RTD interne xx.xx°C • Une fois la température stabilisée, appuyez sur ou de Basse. à droite de Haute à droite de SP1 pour afficher à nouveau l'écran de • Appuyez sur changement de valeur. Entrez l'autre température de calibration et répétez la procédure. à droite de • Une fois que les deux points sont entrés, appuyez sur Calibrer pour terminer la procédure. La calibration est enregistrée dans la mémoire non volatile du contrôleur. Comme sauvegarde de secours, une fois que la calibration est terminée, vous pouvez l'enregistrer dans la mémoire du contrôleur en sélectionnant Enregistrer Cal Utilisateur. Vous pourrez restaurer cette calibration ultérieurement en appuyant sur Restaurer Cal Utilisateur. Une autre option consiste à restaurer les valeurs de calibration d'usine en appuyant sur Restaurer Cal Usine. 7-4 RTD interne Calibrer Restaurer Cal Utilisateur Enregistrer Cal Utilisateur Restaurer Cal Usine Thermo Scientific Chapitre 7 Mot de passe Réglage PID • Pour modifier les valeurs PID du contrôleur, appuyez sur de Réglage PID. à droite Advanced Courbe Calibration Rampe Réglage PID Interfaces • Le contrôleur affiche : Réglage PID P PID Refroidissement PID Chauffage • Appuyez sur à gauche de Refroidir ou Chauffer pour afficher : PID Refroidissement P xx.x I x.xx P x.xx • Appuyez sur à droite de la valeur désirée pour afficher l'écran de changement de valeur. Thermo Scientific 7-5 Chapitre 7 Mot de passe Mode Utilisateur 7-6 REMARQUE Le contrôleur réinitialise au mode Utilisateur en changeant le Mot de passe de retour à 0. Il se réinitialise également à chaque fois que l'appareil est mis hors tension. Le contrôleur se réinitialise également au mode Utilisateur à chaque fois que l'écran Démarrage ou État est affiché en continu pendant plus de 10 minutes. Thermo Scientific Annexe Protocole série NC de communication REMARQUE La présente annexe part du principe que vous possédez une compréhension de base des protocoles de communication. Toutes les données sont envoyées et reçues sous forme binaire ; n'utilisez pas le code ASCII. Dans les pages qui suivent, les données binaires sont représentées en format hexadécimal (hex). Le protocole de communication série NC repose sur un modèle maîtreesclave. Le maître est un ordinateur hôte, tandis que l'esclave est le contrôleur du refroidisseur. Le maître est le seul à pouvoir initier une transaction de communications (semi-duplex). L'esclave termine la transaction en répondant à la demande du maître. Le protocole utilise une interface série RS-232/RS-485 avec les paramètres par défaut suivants : 9600 bauds, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, aucune parité et pas d'échange d'authentification RS-232. RS-485 offre un choix d'adresses esclaves de 1 à 100 ; paramètre par défaut : 1. L'appareil peut être commandé par le biais du port série de votre ordinateur en utilisant la connexion standard à 9 broches de l'appareil. Toutes les commandes doivent être entrées dans le format exact indiqué dans les tableaux des pages suivantes. Les tableaux montrent toutes les commandes disponibles, leur format et leurs réponses. Les réponses du contrôleur sont soit les données demandées, soit un message d'erreur. La réponse du contrôleur doit impérativement être reçue avant que l'hôte envoie la commande suivante. L'hôte envoie une commande imbriquée dans un seul paquet de communication, puis attend la réponse du contrôleur. Si la commande n'est pas comprise ou si la somme de contrôle n'est pas bonne, le contrôleur répond par une commande d'erreur Sinon, le contrôleur répond par les données demandées. Si le contrôleur ne répond pas dans la seconde qui suit, l'hôte doit ré-émettre la commande. Thermo Scientific 1 Annexe REMARQUE Toutes les valeurs d'octet sont représentées en hex, hex représente les valeurs binaires qui doivent être envoyées au refroidisseur. Ne pas utiliser ASCII. L'encadrement du paquet de communication dans les deux directions est : Région somme de contrôle Caract. Adr-MSB Adr-LSB Commande n octets d 1 octet d ... n octets d Somme de de tête contrôle CA ou CC 0 1 Caract de tête 0xCA (RS-232) 0xCC (RS-485) Adresse du dispositif est 1 (RS-232) Adr-msb Octet de poids fort de l'adresse du dispositif (RS-232: 0). Adr-lsb Octet de poids faible de l'adresse du dispositif est 1 (RS-232). Commande Octet de commande (voir Tableau 1). n octets d Nombre d'octets de données à suivre (00 à 03 hex). Octet d 1 1er octet de données (l'octet qualificateur est considéré comme un octet de données). ... ... octet d n nième octet de données. Somme de contrôle Inversion binaire de la somme en 1 octet des octets commençant par l'octet d'adresse significatif et se terminant par l'octet précédant la somme de contrôle. (Pour exécuter une inversion au niveau du bit, mettre en "OU exclusif" la somme en un octet avec FF hex.) Le maître demande des informations en envoyant l'une des fonctions de lecture indiquées dans le tableau 1. Comme aucune donnée n'est envoyée au refroidisseur pendant une demande de lecture, le maître utilise 00 comme nombre d'octets de données suivi de l'octet de commande. Le refroidisseur répond à une fonction de lecture en renvoyant le caractère de tête, l'adresse et l'octet de commande, suivis des données demandées et de la somme de contrôle. Quand le refroidisseur envoie les données, un octet qualificateur est envoyé en premier, suivi d'un entier signé de deux octets (octets de poids fort, 16 bits, envoyés en premier). L'octet qualificateur indique la précision et les unités de mesure pour les données demandées, comme détaillé dans le Tableau 2. Comme exemple RS-232, le maître demande à lire l'adresse de l'appareil de température interne 01 en envoyant : octet de commande CA 00 01 20 00 DE 0 octet de données La somme de contrôle est l'inversion au niveau du bit de 21 (00+01+20+00) valeurs d'octets sont en hex Si la température est -12 °C, l'appareil répond : L'octet qualificateur de 01 indique une précision de 0 point décimal et des unités de °C. La température de -12 °C est -12 en décimal = FFF4 en hex. octet de commande CA 00 01 20 03 01 FF F4 E7 3 octets à suivre 2 La somme de contrôle est l'inversion au niveau binaire de 18 (00+01+20+03+01+FF+F4) = 218 Prendre l'octet de poids faible LSB=18 Inversion au niveau binaire = E7 Thermo Scientific Annexe Le maître définit les paramètres dans le refroidisseur en envoyant l'une des fonctions définies indiquées dans le tableau 1. Le maître n'envoie pas d'octet qualificateur dans le champ de données. Le maître doit être préprogrammé pour envoyer la précision et les unités adéquates (il pourrait lire également le paramètre d'intérêt en premier pour décoder la précision et les unités adéquates requises). Par exemple, si le maître souhaite définir la température de consigne à 30 °C, il envoie : octet de commande CA 00 01 F0 02 01 2C DF adresse de l'appareil 2 octets à suivre (01 par défaut) La somme de contrôle est l'inversion au niveau binaire de 20 (00+01+F0+02+01+2C) Prendre l'octet de poids faible LSB=22 La température de 30,0 °C est 300 en décimal = 012C en hex. L'appareil répond : L'octet qualificateur de 11 indique une précision de 1 point décimal et des unités de °C. La température de 30 °C est 300 en décimal = 012C en hex. octet de commande CA 00 01 F0 03 11 01 2C CD adresse de l'appareil 3 octets à suivre La somme de contrôle est l'inversion au niveau binaire de 22 (00+01+F0+03+01+2C) Prendre le LSB=32 Tableau 1 Commandes (Tous les octets sont en hex) FONCTION LE MAÎTRE ENVOIE L'APPAREIL RÉPOND Lire accusé de réception CA 00 01 00 00 FE CA 00 01 00 02(v1)(v2)(cs) Lire État (voir Tableau 3) CA 00 01 09 00 F5 CA 00 01 09 02(d1)(d2)(cs) Erreur CA 00 01 0F 02(en)(ed)(cs) Lire Température interne (RTD1) CA 00 01 20 00 DE CA 00 01 20 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Température externe (RTD2) CA 00 01 21 00 DD CA 00 01 21 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Point de consigne 1 CA 00 01 70 00 8E CA 00 01 70 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Avertiss température basse CA 00 01 40 00 BE CA 00 01 40 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Défaut température basse CA 00 01 41 00 BE CA 00 01 41 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Avertiss température élevée CA 00 01 60 00 9E CA 00 01 60 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Défaut température élevée CA 00 01 61 00 BE CA 00 01 61 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Bande proportionnelle refroid. (P) CA 00 01 74 00 8A CA 00 01 74 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Intégrale refroid. (I) CA 00 01 75 00 89 CA 00 01 75 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Dérivée refroid. (D) CA 00 01 76 00 88 CA 00 01 76 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Bande proportionnelle chaleur (P) CA 00 01 71 00 8D CA 00 01 71 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Intégrale chaleur (I) CA 00 01 72 00 8C CA 00 01 72 03(qb)(d1)(d2)(cs) Lire Dérivée chaleur (D) CA 00 01 73 00 8B CA 00 01 73 03(qb)(d1)(d2)(cs) octets de commande représentés en gras v1, v2 = version de protocole qb = octet qualificateur, voir Tableau 2 ed Mauvais octet de commande renvoyé) d1,d2 = entier signé de 16 bits de la valeur étant en (numéro d'erreur) 01 = Mauvaise commande, émis ou reçu 02 = Mauvaise somme de contrôle cs = la somme de contrôle de la chaîne (voir texte) xx = pas de données valides, inclure dans somme de contrôle Thermo Scientific 3 Annexe Tableau 1 Commandes (suite) (Tous les octets sont en hex) FONCTION LE MAÎTRE ENVOIE L'APPAREIL RÉPOND Définir point de consigne 1* CA 00 01 F0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F0 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir avertissement temp faible CA 00 01 C0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 C0 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir Défaut température basse CA 00 01 C1 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 C1 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir avertissement Temp haute CA 00 01 E0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 E0 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir défaut temp. élevée CA 00 01 E1 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 E1 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir bande proportionnelle de refroidissement (P = 0.1 - 99.9) CA 00 01 F4 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F4 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir Intégrale refroidissement (I = 0 - 9.99) CA 00 01 F5 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F5 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir dérivée refroidissement (D = 0 - 5.0) CA 00 01 F6 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F6 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir bande proportionnelle de chauffage (P = 0.1 - 99.9) CA 00 01 F1 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F1 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir Intégrale de chauffage (I = 0 - 9.99) CA 00 01 F2 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F2 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir dérivée de chauffage (D = 0 - 5.0) CA 00 01 F3 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F3 03(qb)(d1)(d2)(cs) Définir Ensemble Marche/Arrêt La commande Définir ensemble Marche/Arrêt permet de définir et/ou de demander les paramètres de l'appareil. Le maître peut envoyer l'ensemble avec une valeur de 0 (arrêter/désactiver), 1 (mettre en marche/activer), ou 2 (ne pas modifier). 0 ou 1 entraîne l'appareil à changer de réglage, 2 demande simplement l'état d'un réglage. L'esclave retourne des valeurs 0 (arrêt/désactivé) ou 1 (marche/activé). Version logiciel CA 00 01 81 01(d1)(cs) CA 00 01 81 01(d1)(cs) Échantillon - mettre l'appareil en marche CA 00 01 81 01 01 7B * = limité à la plage du refroidisseur **d1 - appareil arrêté = 0, en marche =1 octets de commande montrés en gras d2 - sonde externe désactivée = 0, activée = 1 qb = octet qualificateur, voir Tableau 2 d3 - mode défaut désactivé = 0, activé = 1 d1,d2 = entier signé de 16 bits de la valeur qui est envoyée ou reçue d4 - affichage des dixièmes activé = 0, cs = la somme de contrôle de la chaîne (voir texte) d5 - Alarmes activées internes = 0, ou externes Tableau 2 OCTET QUALIFICATEUR 00 01 10 11 20 Précision 0, aucune unité à mesurer Précision 0, °C Précision 1, aucune unité à mesurer Précision 1, °C Précision 2, aucune unité à mesurer Exemple : La température de 45,6 °C serait représentée par le qualificateur 11 hex, suivi des 2 octets 01 C8 hex (456 décimal). 4 Thermo Scientific Annexe Tableau 3 ÉTAT DE LA DEMANDE (4 octets) BIT d1 d2 d3 d4 b.7 b.6 b.5 b.4 b.3 b.2 b.1 b.0 0 0 Défaut niveau bas ou Avertissement Défaut niveau élevé ou Avertissement 0 0 0 0 0 0 0 Défaut HPC 0 0 0 0 0 0 Délai temp. >5s 0 0 0 0 Défaut de temp. RA élevée Défaut temp. basse ou Avertissement Défaut temp. élevée ou Avertissement 0 0 RTD2 Ouvert/Court-circuité RDT1 Ouvert/Court-circuité Appareil défaillant Appareil en marche Unité de mesure (pas toutes utilisées) Index 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Unité AUCUNE Température en °C Température en °F Débit en litres par minute Débit en gallons par minute Temps en secondes Pression en PSI Pression en bars Résistivité en MΩ-cm % Volts Pression en kPa Conductivité en mS/cm Température en K Thermo Scientific 5 Garantie Thermo Fisher Scientific garantit pour une période 36 mois courant à partir de la date de livraison, les thermostats Thermo Scientific de la série PREMIUM, les bains réfrigérés ARCTIC et GLACIER, et les bains chauffants SAHARA, selon les termes suivants. Toute pièce de l'unité fabriquée ou fournie par Thermo Fisher Scientific et présentant un défaut de matériau ou de fabrication, d'après les constatations de Thermo Fisher, sera réparée dans un atelier de réparation agréé Thermo Fisher, sans qu'aucun coût ne soit facturé pour le remplacement de ladite pièce ni pour la main-d'œuvre. L'appareil, y compris les pièces défectueuses, doit être renvoyé à un atelier de réparation agréé Thermo Fisher pendant la période de validité de la garantie. Les frais de transport pour l'envoi de l'appareil à l'atelier de réparation sont à la charge de l'acquéreur. Notre responsabilité en ce qui concerne les réclamations relatives à la garantie se limite aux réparations ou remplacements nécessaires. Aucune rupture de garantie ne peut entraîner l'annulation ou la résiliation du contrat de vente d'un quelconque appareil. Quant aux appareils requérant une réparation sur site, la responsabilité de Thermo Fisher Scientific se limite aux pièces et à la main-d'œuvre sur site nécessaires pour cette réparation. Les frais de déplacement des techniciens sont à la charge de l'acheteur. Les évaluations ou appels au Centre SAV (y compris le coût de la main-d'œuvre) sont à la charge de l'acheteur si le produit Thermo Scientific ne présente aucun défaut. Cette garantie ne couvre aucun appareil ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, de négligence ou d'un accident. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages subis par l'appareil suite à une installation ou une maintenance incorrectes, une utilisation ou une maintenance non conformes aux instructions du présent manuel d'utilisation. Cette garantie ne couvre aucun appareil ayant été modifié en vue d'une utilisation autre que celle prévue. En outre, cette garantie ne s'étend pas aux réparations dues à l'utilisation de pièces, d'accessoires ou de fluides incompatibles avec l'appareil ou contraires à son fonctionnement, ses performances ou sa durabilité. Thermo Fisher Scientific se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses appareils sans obligation de modifier les appareils déjà fabriqués. CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. NOTRE OBLIGATION AUX TERMES DE CETTE GARANTIE SE LIMITE EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES. Thermo Fisher Scientific N'ASSUME AUCUNE AUTRE OBLIGATION ET N'AUTORISE PERSONNE À EN ASSUMER EN SON NOM. Thermo Fisher Scientific NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SECONDAIRES ET AUTRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES OU LES DOMMAGES LIÉS AUX BIENS, LA PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES, LA PERTE DE L'APPAREIL, LA PERTE DE TEMPS OU TOUT DÉSAGRÉMENT. Cette garantie s'applique aux appareils vendus aux États-Unis. Les appareils vendus dans d'autres pays sont garantis par la filiale de commercialisation de Thermo Fisher Scientific. Cette garantie et toutes les questions qui s'y rapportent relèvent des juridictions de l'État du New Hampshire aux États-Unis. Toutes les demandes d'action en justice en relation avec la garantie susmentionnée sont à déposer dans l'État concerné ou aux cours fédérales de l'État du New Hampshire, sauf indication contraire de Thermo Fisher Scientific. Thermo Fisher Scientific 81 Wyman Street P.O. Box 9046 Waltham, Massachusetts 02454-9046 United States www.thermofisher.com ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.