Spirax Sarco TD42 LC Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
IM-P068-24 ST-BEf-05 4.3.1.030 TD42 Purgeur thermodynamique 1. Description Information générale sur la sécurité Un fonctionnement sûr de ces appareils ne peut être garanti qu'à condition qu'ils soient installés, mis en service et entretenus par une personne qualifiée ( voir "Instructions de Sécurité" à la fin de ce document), suivant les instructions de montage et d’entretien. On doit également répondre aux instructions générales de montage et de sécurité pour le montage des conduites et la construction des installations. On veillera à utiliser des outils et équipements de sécurité appropriés. Description générale La gamme des TD42 sont des purgeurs thermodynamiques d'entretien facile. Ils conviennent pour des pressions allant jusqu'à 42 bar eff., et ont une crépine incorporée et des raccordements taraudés. Les TD42L et TD42LC sont spécialement étudiés pour de faibles évacuations de condensat. Ils sont idéaux pour les applications de traçage et purge principale. Nota : 'L' et 'LC' désignent faible débit. Les TD42 et TD42H sont spécialement désignés pour les installations à fort débit de condensat. Les TD42A, TD42HA, TD42LA et TD42LCA sont conçus pour des applications où l'évacuation d'air est nécessaire. Ces appareils sont alors fournis avec un disque-évent. Nota : 'A' désigne le disque-évent. Les TD42L, TD42LA, TD42H et TD42HA ont subi un nickelage chimique (ENP) sur toutes les surfaces extérieures du corps afin d'améliorer leur résistance à la corrosion. Les TD42, TD42A, TD42LC et TD42LCA ont les surfaces du corps de couleur noire. Nota : les TD42S2 et TD42S3 sont des purgeurs à raccordements à souder socket weld. Pour de plus amples informations, voir les notices de montage IM-P068-37 pour le TD42S2 et IMP068-38 pour le TD42S3. Rainure La rainure identifie les versions TD 42A, TD 42LA, TD 42LCA et TD2HA qui ont un disque-évent TD 42 montré Disque-évent Fig. 1 TD42 et variantes MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées TD42 Montage et Entretien 2. Options Isotub: Couvercle isolant permettant au purgeur de ne pas être influencé outre mesure par les pertes importante de chaleur dues à de basses températures extérieures, à la pluie, au vent etc... Robinet de vidange: Un BDV1 ou un BDV2 peut être adapté au chapeau de filtre (voir TI-P600-01). Alternativement le chapeau de filtre peut être foré, tapé et bouchonné 3/8’’ BSP ou NPT. Normes Nota : Veuillez regarder au fiche technique (TI-P068-22, TI-P151-04 et TIS001-03) pour information additionnelle. Diamètres et raccordements TD42 Ce produit est entièrement conforme aux conditions de la directive européenne 97/23/EC. Certification Cet appareil est disponible avec un certificat ‘ Typical Test Report’, à spécifier lors de la commande. TD42A TD42H TD42L TD42HA TD42LA TD42LCA 3/8", ½" LC, ½" et ¾" Taraudés BSP ou API 3/8", ½" LC et ½" Taraudés BSP (BS 21 parallèle) ou API ½", ¾" et 1" Taraudés BSP ou NPT 3/8", ½", ¾" et 1" Taraudés BSP ou NPT ½" Taraudés BSP ou NPT 3/8", ½", ¾" et 1" Taraudés BSP ou NPT ½" Taraudé BSP Plage de fonctionnement Pression en bar eff. Ne pas utiliser dans cette zone Ne pas utiliser dans cette zone ou les conditions de fonctionnement endommageront le mécanisme interne. Conditions maximales de calcul du corps PMA Pression max. admissible TMA Température max. admissible Température minimale admissible PMO Pression max. de fonctionnement Température max. TMO de fonctionnement Température de service minimale PN63 63 bar eff @ 100°C 400°C @ 42 bar eff. 0°C 42 bar eff. TD42L et TD42H 400°C @ 42 bar eff. TD42LA et TD42HA 255°C @ 42 bar eff. 0°C TD42L / TD42H 0,25 bar Pression différentielle minimale de fonctionnement TD42LA / TD42HA 0,80 bar PMOB La contrepression maximale ne doit pas excéder 80% de la pression amont, sinon le purgeur ne peut pas se fermer. Pression d’épreuve hydraulique 95 bar eff. SPIRAX-SARCO NV RCG 665 46 Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20 2\4\79\00000001 / IM-P068-24 / ST-BEf-05 -2/8- Montage et Entretien TD42 3. Installation 3.4 Nota: Avant de procéder l'installation, consulter les "Informations de sécurité" du chapitre 1. Se référer à la notice de montage et d'entretien, au feuillet technique et à la plaque firme, pour vérifier que l'appareil est adapté à l'installation désignée. 3.1 Vérifier les matériels, la pression et température et ses valeurs maximales possibles. Si la limite maximale de service du produit est moins que ca du système ou c’est installé, s’assurer qu’il y a un appareil de sécurité inclus dans la système qui prévient surpression. 3.2 Déterminer si l’installation et l’écoulement du vapeur sont correcte. 3.3 Avant de procéder à la mise en place, retirer l'emballage et ôter les couvercles de protection. S'assurer que tous les orifices de raccordement ne sont pas obstrués. Le purgeur doit être monté sur une tuyauterie horizontale avec une légère dénivellation le précédant. Des robinets d'isolement appropriés doivent être installés afin de permettre l'entretien et le remplacement du purgeur. Il faut tenir compte d'une méthode appropriée pour tester le bon fonctionnement de l'appareil. Ceci peut être un contrôleur de circulation ou un ensemble Spiratec. Les contrôleurs de circulation doivent être montés à au moins 1 m en aval de tout purgeur à évacuation brusque. Quand le purgeur évacue dans un circuit de retour fermé, un clapet de retenue doit être installé en aval. 3.5 Des robinets d'isolement appropriés doivent être installés afin de permettre l'entretien et le remplacement du purgeur. 3.6 Après installation, ouvrir lentement les robinets d'isolement jusqu'à l'obtention des conditions normales de fonctionnement pour éviter les coups de bélier. 3.7 Vérifier l'étanchéité et le bon fonctionnement. Utiliser toujours des outils adéquats et suivre la procédure de sécurité. Nota: Si la purgeur décharge au atmosphère, assure que c’est un place sûrre. Le fluide purgé peut avoir une température de 100°C. Fig. 2 Application typique IM-P068-24 / ST-BEf-05 -3/8- TD42 Montage et Entretien 4. Mise en service Après installation ou entretien, s'assurer que le système est complètement opérationnel. Effectuer un essai des alarmes ou des appareils de protection. 5. Fonctionnement Le purgeur thermodynamique est un purgeur à évacuation discontinue par jet qui évacue le condensat à une température inférieure de plusieurs degrés à celle de la température de la vapeur saturée. S'assurer que l'évacuation s'effectue dans un endroit sécurisé. 6. Maintenance Nota : Avant de procéder l'entretien, consulter les "Informations de sécurité" du chapitre 1. Généralités 6.1. Information générale Avant toutes interventions sur le purgeur, l'alimentation et l'évacuation doivent être correctement isolées et la pression à l'intérieur du purgeur doit être nulle. Après l'isolement de l'appareil, attendre que le purgeur est refroidisse avant toute intervention. Lors de remontage s’assurer que les surfaces des joints sont propres La maintenance peut être effectuer avec le purgeur dans la tuyauterie si l’information de sécurité est consulter. C’est recommander d’utiliser des nouveaux joints et pièces de rechanges pour la maintenance. Assurez-vous que les outils corrects et le matériel de protection nécessaire sont utilisés à tout moment. Si la maintenance est finie, ouvre la vanne d’isolation graduellement et contrôle pour des fuites. 6.2. Service Retirer l'isotub (7), si monté, et dévisser le chapeau (2). Ne pas utiliser de clé Stillsons ou autre similaire afin de ne pas vriller le chapeau. Si les portées de siège sont légèrement marquées, elles peuvent être rodées sur une surface rigoureusement plane SPIRAX-SARCO NV RCG 665 46 Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20 en appliquant un mouvement en forme de huit et en utilisant une pâte abrasive pour donner de meilleurs résultats. Nota: le disque (3) doit toujours être remplacé par un neuf. Ne roder plus de métal que 0,25mm Lors du remontage, toujours orienter la face de disque (3) comportant la gorge vers les portées de siège (1). Revisser le chapeau (2) avec le couple de serrage recommandé (tableau 1). Un joint n'est pas nécessaire, cependant, il est conseillé d'enduire les filets d'une légère couche de graisse au bisulfure de molybdène. 6.3. Nettoyage ou remplacement de la crépine Dévisser le bouchon de crépine (5) en utilisant une clé appropriée. Retirer la crépine (4) et la nettoyer ou la remplacer si elle est endommagée. Pour le remontage, introduire la crépine (4) dans le bouchon puis revisser ce dernier. Un joint n'est pas nécessaire, cependant, il est conseillé d'enduire les filets d'une légère couche de graisse au bisulfure de molybdène. S'assurer que les joints sont propres. Serrer le chapeau au couple de serrage recommandé (table 1). Si la maintenance est finie, ouvre la vanne d’isolation graduellement et contrôle pour des fuites. 2\4\79\00000001 / IM-P068-24 / ST-BEf-05 -4/8- Montage et Entretien TD42 Fig. 3 Table 1 Couples de serrage recommandés Rep 2 5 Nm DN TD42 TD42 TD42/ TD42H TD42L TD42H Tous DN IM-P068-24 / ST-BEf-05 3/8” ½”LC ½”, ¾” ½”, ¾”, 1” 1” 36 A/F 36 A/F 41 A/F 36 A/F 55 A/F 32 A/F M28 135 – 150 135 – 150 180 – 200 135 – 150 250 – 275 170 – 190 -5/8- TD42 Montage et Entretien 7. Pièces de rechange Les pièces de rechange disponibles sont représentées en trait plein. Les pièces en trait interrompues ne sont pas fournies comme pièce de rechange. Pièces de rechange disponibles Disque (Jeu de 3) Disque et crépine (TD42LA, TD42HA, TD42A ou TD42LCA) Crépine et joint Joint de bouchon de crépine (jeu de 3) Isotub 3 3, 4, 6 4, 6 6 7 En cas de commande Toujours utiliser les descriptions données ci-dessus dans la colonne "Pièces de rechange" et spécifier le type et le diamètre de l'appareil. Exemple : 1 - Crépine et joint pour purgeur thermodynamique TD 42L, ½" BSP. Fig. 4 SPIRAX-SARCO NV RCG 665 46 Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20 2\4\79\00000001 / IM-P068-24 / ST-BEf-05 -6/8- Montage et Entretien TD42 Instructions de sécurité L’élimination des risques lors de l’installation et l’entretien des produits Spirax-Sarco Le fonctionnement sécurisé de ces produits ne peut être garanti que s’ils sont installés, mis en route et entretenus par du personnel qualifié (voir section “Permis de travail” ci-dessous) en toute concordance avec les instructions de montage et de service. Il faut aussi répondre à toutes les normes de sécurité concernant les installations de tuyauterie. La manipulation correcte des outils de travail et de sécurité doit être connue et suivie Les produits Spirax-Sarco étant considérés comme des composants ne sont pas soumis à la Directive Européenne “Machines" 98/37/EC Application Systèmes sous pression Assurez-vous que le produit est apte à être utilisé dans l’application au moyen des instructions de montage et de service (IM), la plaque signalétique et la fiche technique (TI). Les produits dans la liste ci-dessous répondent aux exigences de la directive européenne “Pression” 97/23/EC et sont pourvus d’un marquage , sauf s'ils ressortent sous les conditions décrits par l'article 3.3 de la directive: DN Catégorie PED Produit min. max. Gaz Liquides G1 G2 G1 G2 S’assurer de l’isolation de l’appareil et le dépressuriser en sécurité vers l’atmosphère. Prévoir si possible une double isolation et munir les vannes d’arrêt fermées d’une étiquette. Ne jamais supposer que le système soit dépressurisé, même lorsque le manomètre indique zéro. TD42H TD42HA TD42L i) ii) iii) iv) v) 1/2" 1/2" 3/8" 1" 1/2" 1" - Art.3.3 Art.3.3 Art.3.3 - Art.3.3 - Art.3.3 - Art.3.3 Les produits ont été conçus spécifiquement pour utilisation avec : - vapeur - eau - air comprimé Des applications avec d’autres fluides sont possibles, mais uniquement après concertation avec et après accord de Spirax-Sarco. Vérifiez l’aptitude des matériaux et la combinaison pression / température minimale et maximale admissible. Si les limites d’utilisation du produit sont inférieures à celles du système dans lequel il est monté, ou si un dysfonctionnement du produit peut engendrer une surpression ou surtempérature dangereuse, le système doit être pourvu d’une sécurité de température et/ou pression. Suivez ponctuellement les instructions de montage du produit en ce qui concerne direction et sens d’écoulement du fluide. Les produits Spirax-Sarco ne résisteront pas aux contraintes extrêmes induites par le système dans lequel ils ont été montés. Il est de la responsabilité de l’installateur de prendre toutes les précautions afin de minimaliser ces contraintes externes. Enlevez les capuchons de protection des bouts de connexions avant montage. Température Laisser l’appareil se refroidir afin d’éviter tout risque de brûlure. Portez toujours des vêtements et lunettes de protection. Outillage et pièces de rechange S’assurer de la disponibilité des outils et pièces de rechange nécessaires avant d’entamer le travail. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Spirax Sarco. Vêtements de protection Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de vêtements de protection contre les risques par des produits chimiques, température haute/basse, bruit, objets tombants, blessure d’oeil, autres blessures. Permis de travail Tout travail doit être effectué par, ou sous la surveillance, d’un responsable qualifié. Les monteurs et opérateurs doivent être formés dans l’utilisation correcte du produit au moyen des instructions de montage et d’entretien. Toujours se conformer au règlement formel d’accès et de travail en vigueur. Si nécessaire, un permis de travail doit être demandé, et les procédures du permis doivent être suivies ponctuellement. Faute d’un règlement formel, il est conseillé de prévenir un responsable du travail à faire et de réclamer la présence d’une personne responsable pour la sécurité. Si nécessaire l’utilisation de panneaux signalétiques est à prévoir. Accès Manutention S’assurer un accès sûr et si nécessaire prévoir une plate-forme de travail sûre, avant d’entamer le travail à l’appareil. Si nécessaire prévoir un appareil de levage adéquat. Manutention de produits encombrants et/ou lourds peut être à l’origine de blessures. Soulever, pousser, tirer, porter et/ou supporter un poids avec le corps est très chargeant et donc potentiellement dangereux pour le dos. Minimalisez le risque de blessures en tenant compte du genre de travail, de l’exécuteur, de l’encombrement de la charge et de l’environnement de travail. Utilisez une méthode de travail adaptée à ces conditions. Eclairage Prévoir un éclairage approprié, surtout lors d’un travail fin et complexe comme le câblage électrique. Conduites de liquides ou gaz dangereux Toujours tenir compte de ce qui se trouve, ou qui s’est trouvé, dans la conduite : matières inflammables, matières dangereuses pour la santé, températures extrêmes. Ambiance dangereuse autour de l’appareil Toujours tenir compte du risque éventuel d’explosion, de manque d’oxygène (dans un tank ou un puits), gaz dangereux, températures extrêmes, surfaces brûlantes, risque d’incendie (lors de travail de soudure), bruit, machines mobiles. Le système Prévoir l’effet du travail prévu sur le système entier. Une action prévue (par exemple la fermeture d’une vanne d’arrêt ou l’interruption de l’électricité) ne constitue-t-elle pas un risque pour une autre partie de l’installation ou pour le personnel ? Genre de risques possibles : fermeture de l’évent, mise hors service d’alarmes ou d’appareils de sécurité ou de régulation. Eviter les coups de bélier par la manipulation lente et progressive des vannes d’arrêt. IM-P068-24 / ST-BEf-05 Danger résiduel La surface d’un produit peut, après mise hors service, rester encore longtemps très chaude. Si ces produits sont utilisés à leur température de fonctionnement maximale, la température de surface peut s’élever jusqu’à 500°C. Sachez qu’il y a des produits qui ne se vident pas complètement après démontage, et qu’il peut y rester une certaine quantité de fluide très chaud (voir instructions de montage et d’entretien). Risque de gel Des précautions contre le risque de gel doivent être prises pour des produits qui ne sont pas complètement vidés lors de périodes d’arrêt ou de charge très basse. Mise à la mitraille Sauf spécifié dans les instructions de montage et d’entretien, ces produits sont complètement recyclables, et peuvent être repris dans le circuit de recyclage sans aucun risque de pollution de l’environnement. Renvoi de produits Suivant la loi de protection de l’environnement, tous les produits qui sont renvoyés à Spirax-Sarco doivent être accompagnés d’informations concernant les résidus potentiellement dangereux qui peuvent y rester, ainsi que les précautions à prendre. Ces informations écrits doivent accompagner les produits, et contenir toutes les données de sécurité et de santé des substances dangereuses ou potentiellement dangereuses. -7/8- TD42 Montage et Entretien Spirax-Sarco dans le monde Pays Ville Téléphone Fax Vienne Constance Zwijnaarde Copenhague Barcelone Helsinki Trappes Cheltenham Budapest Dublin* Milan Oslo Maarn* Varsovie Lisbonne Prague St. Petersburg Stockholm Zurich - Zollikon (43) 1 699 6411 (49) 7531 58060 (32) 9 244 6710 (45) 38 10 4288 (34) 9 3 685 79 29 (358) 9 4136 1611 (33) 1 3066 4343 (44) 01242 521361 (36) 1 222 3708 (045) 876491 (39) 0362 49171 (47) 67 06 7680 (31) 343 442666 (48) 22 843 76 97 (351) 21 417 5093 (420) 2 782 2803 (7) 812 324 4987 (46) 8 556 322 30 (41) 1 396 8000 (43) 1 699 6414 (49) 7531 580622 (32) 9 244 6720 (45) 38 34 3858 (34) 9 3 685 70 11 (358) 9 4136 1640 (33) 1 3066 1122 (44) 01242 573342 (36) 1 223 1110 (045) 875291 (39) 0362 4917317 (47) 67 06 1408 (31) 343 441751 (48) 22 847 63 67 (351) 21 417 5100 (420) 2 781 8051 (7) 812 184 2933 (46) 8 18 29 60 (41) 1 396 8010 Buenos Aires Sâo Paulo Toronto Monterrey Columbia S.C. (54) 11 4741 6100 (55) 11 4615 9000 (1) 905 660 5510 (52) 8 336 3248 (1) 803 714 2000 (54) 11 4741 7711 (55) 11 4615 9007 (1) 905 660 5503 (52) 8 336 2219 (1) 803 714 2219 Nairobi* Johannesburg (254) 2 443340 (27) 11 394 1212-18 Shanghai Séoul Dubai* Taipei Bangkok (86 21) 6485 4898 (82) 2 525 5755 (971) 4 351 7018 (65) 453 6666 (91) 20 714 5595 (65) 453 6666 (81) 43 274 4811 (60) 3 735 3323 (92) 21 493 7163 (65) 453 6666 (65) 453 6666 (886) 02 2662 6689 (66) 2 379 3211 Sydney Auckland (61) 2 9621 4100 (64) 9 263 4205 Europe Autriche Allemagne Belgique Danemark Espagne Finlande France Grande-Bretagne Hongrie Irlande Italie Norvège Pays-Bas Pologne Portugal République Tchèque Russe Suède Suisse Amérique Argentine Brésil Canada Mexique USA Afrique Kenya Afrique de Sud (254) 2 444232 (27) 11 394 1219 Asie Chine Corée Emirats Arabes Hong Kong* Inde Indonésie Japon Malaisie Pakistan Philippines Singapour Taiwan Thaïlande Poona Jakarta* Tokyo Kuala Lumpar Karachi* Manila* (86 21) 6485 4899 (82) 2 525 5766 (971) 4 351 9356 (65) 459 6854 (91) 20 714 7413 (65) 459 6854 (81) 43 274 4818 (60) 3 735 7717 (92) 21 454 1768 (65) 459 6854 (65) 459 6854 (886) 02 2662 6715 (66) 2 379 4656 Australië Australie Nouvelle Zélande * : Office de vente SPIRAX-SARCO NV RCG 665 46 Industriepark 5 B 9052 ZWIJNAARDE Tél. (09) 244 67 10 Fax (09) 244 67 20 (61) 2 9831 8519 (64) 9 263 8400 2\4\79\00000001 / IM-P068-24 / ST-BEf-05 -8/8- ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.