d e p u i s 1 8 4 0 c h a q u e j o u r u n p e u p l u s …
N° Circulaire 4340B – 08
Document à l’adresse de l’usager et de l’installateur
…
INSERT BOIS « 3163.B »
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Attention pour éviter tout risque d’incendie, ces appareils doivent être installés dans les règles de l’art (D.T.U. 24.2.2.) et conformément aux règles techniques rappelées dans la notice obligatoirement jointe aux appareils. Leurs installations doivent
être effectuées par un professionnel ou une personne qualifiée.
« Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes en vigueur, doivent être respectées lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil ».
SOMMAIRE :
1.
Définition
2.
Environnement de l’insert
3.
Préparation de l’insert
4.
Utilisation
Destiné à l’installateur
5.
Entretien
6.
Pièces de rechange
7.
Garantie
Destiné à l’utilisateur
Vous venez d’acquérir un insert de cheminée fonctionnant au bois.
Nous vous félicitons d’avoir fait confiance à notre marque.
1. DÉFINITION
L’insert « référence 3163.B » est un appareil de chauffage qui dispose d’une chambre de combustion (en fonte) de type fermé. Il brûle du bois de chauffage en système « combustion sur grille ».
Destiné à être encastré dans des éléments en maçonnerie, il se raccorde pratiquement dans tous les cas sur un conduit préalablement tubé (voir D.T.U. 24.2).
Cet appareil est conforme à l’annexe ZA de la norme européenne NF
EN 13229.
1.1 Caractéristiques :
La dépression du conduit de fumée nécessaire au bon fonctionnement et développant la meilleure puissance calorifique de l’appareil est de 12 Pa (Pascal) mais peut-être comprise entre 10 et
14 Pa (1 Pa = 0.1mm CE). Un tirage trop important, supérieur à 20
Pa, dû à un conduit trop long ou dans certaines conditions de tubage par exemple, provoque des allures trop vives, une consommation de combustible excessive, une baisse de rendement, une détérioration anormale de l’appareil et une annulation de la garantie. Dans ce cas, faites contrôler le tirage de l’insert en fonctionnement par un professionnel, le montage conforme d’un modérateur de tirage (justifiable d’un avis technique) peut être nécessaire.
IMPORTANT : Cet insert ne peut être raccordé que sur un conduit unitaire et indépendant de type G (résistant aux feux de cheminée).
- Buse de départ fumée : Ø 180
- Combustible : bois en bûches de longueur 50 cm
- Combustibles interdits : tous les autres
- Poids : Standard : 103 kg ; 1 vitre latérale : 101 kg ; 2 vitres latérale : 99 Kg.
- Puissance : 10 kW*
- Consommation à allure nominale : 2.54 kg/heure*
- Consommation à allure réduite : 1.46 kg/heure*
- Autonomie : intermittent ; durée des essais réglementés en allure réduite d’environ 2 h 40 min avec une charge de 3.9kg.
-
Durée de fonctionnement à allure nominale : 35min avec une charge de 2.54 kg.
-
Durée de fonctionnement à allure réduite : 1 heure 29 avec une charge de 2.54 kg.
-
Température moyenne des fumées à allure normale : 360°*
-
Débit massique des fumées : 8.56 g/s*
-
Rendement de l’appareil : 71 %*
-
Taux de CO dans les fumées : 0.13%*
- Taux de CO² dans les fumées : 8.52%*
- Distance minimale par rapport au matériaux combustibles adjacents : latérale : 30cm, arrière : 50cm, au sol : 10cm
* Résultats selon essais laboratoire selon NF EN 13 229
La dépression du conduit de fumée nécessaire au bon fonctionnement et développant la meilleure puissance calorifique des appareils est de 12 Pa (Pascal) mais peut être comprise entre 10 et 20 Pa. (1 Pa = 0.1mm CE). Un tirage trop important, supérieur à
20 Pa, dû à un conduit trop long ou dans certaines conditions de tubage par exemple, provoque des allures trop vives, une consommation de combustible excessive, une baisse de rendement, une détérioration anormale de l’appareil et une annulation de la garantie. Dans ce cas, faites contrôler le tirage de l’insert en fonctionnement par un professionnel, le montage conforme d’un modérateur de tirage (justifiable d’un avis technique) peut être nécessaire.
IMPORTANT : CES INSERTS NE PEUVENT ÊTRE RACCORDÉS
QUE SUR UN SEUL CONDUIT UNITAIRE DE TYPE G (résistant aux feux de cheminées).
1.2. Encombrements : Voir figure 1
2. ENVIRONNEMENT DE L’APPAREIL
2.1. Recommandations concernant le site d’installation
Le rayonnement calorifique important de l’insert à travers la vitre en vitrocéramique, demande l’éloignement de toute matière pouvant
être détériorée ou altérée par la chaleur (mobilier, papier peint, boiserie, etc.) ; à une distance minimale de 1500mm par rapport à la vitre de façade et 1000mm par rapport aux vitres latérales.
2.2. Avant tous travaux
Il y aura lieu de s’assurer de la conformité et de la compatibilité du conduit de fumée sur lequel l’insert sera raccordé suivant les règles en vigueur : NF DTU 24.1.P1 (NFP 51 201-1).
Nature du conduit de fumées:
- Le conduit de fumées doit être conforme à la norme NFP 51.201.1
- Le dimensionnement du conduit de fumées doit
être conforme selon la norme NFEN 13 384.1
1
Si le conduit de fumée n’est pas compatible, ou dans le cas d’une réfection, ces travaux doivent être réalisés par un professionnel qualifié.
Dans tous les cas, le conduit doit permettre un ramonage mécanique.
Vérifier l’environnement dans lequel la cheminée et l’insert seront installés.
Il doit être procédé à l’enlèvement de tous les matériaux combustibles, ou dégradables sous l’action de la température, sur les parois ou à l’intérieur de celles-ci (sols, murs et plafonds), à l’emplacement de la cheminée, si celle-ci est en contact avec ces parois.
La température superficielle de ces parois ne devra pas excéder
50°C, en parties accessibles.
Vérifier si le sol ou le plancher peut admettre les charges de l’édifice. (Prévoir une plaque pour la répartition des charges)
2.3. Cas d’une cheminée construite autour de l’insert :
Si l’insert constitue le foyer d’une cheminée à bâtir, avant toute mise en œuvre consulter impérativement les documents de normes
DTU 24.2 P1.1.
2.4. Amenée d’air frais dans la pièce :
Les ventilateurs d’extraction fonctionnant dans la même pièce ou le même espace que l’appareil peuvent poser des problèmes.
Lorsque l’admission d’air de la pièce est insuffisante, par exemple : cas d’une habitation équipée d’un système d’extraction mécanique
(V.M.C), une amenée d’air supplémentaire propre à la cheminée est obligatoire.
La prise d’air doit être située soit directement à l’extérieur, soit dans un local ventilé sur l’extérieur et être équipée d’une grille.
La sortie d’amenée d’air (à l’intérieur de la pièce) doit être située directement dans la cheminée, soit le plus près possible de l’appareil et doit être obturable. La section de cette entrée d’air doit être au minimum égale au quart de la section du conduit de fumée avec un minimum de 200 cm².
2.5. Raccordement au conduit de fumée d’une cheminée existante :
De type G (résistant aux feux de cheminées) conforme au DTU
24.1.P1 (NFP51 201.1)
Si la cheminée comporte un système de limitation du tirage ou une trappe de fermeture d’avaloir, celui-ci devra être retiré ou condamné en position ouverte.
Les températures des fumées de l’insert sont supérieures à celles des cheminées traditionnelles : il sera donc nécessaire de réaliser un tubage métallique avec des produits justifiables d’un avis technique favorable à cet usage. Ce tubage de diamètre 180 (type G) devra
être raccordé directement sur l’appareil. Voir croquis N°4.
2.6. Protection de la poutre :
Le rayonnement calorifique de l’insert est plus important que celui d’une cheminée traditionnelle et de plus l’air chaud sort du diffuseur situé sur le haut de l’appareil .Aussi, si la cheminée est équipée d’une poutre en bois, il sera nécessaire de protéger le dessous de celle-ci avec un bandeau métallique et un vide d’air ou un isolant entre la poutre et le bandeau.
Nous vous conseillons notre kit de protection disponible chez nos distributeurs.
3. PREPARATION DE L’INSERT
Avant d’installer l’insert dans l’habillage, il y aura lieu de l’examiner afin de déceler une éventuelle anomalie qui pourrait être due au transport, au déchargement, etc. ce qui permettrait d’intervenir plus facilement avant de l’intégrer dans la cheminée.
2
Le non-respect des instructions de montage implique la responsabilité de celui qui l’effectue.
3.1. Réglages éventuels : Voir croquis N° 5.
3.2. Etanchéité :
Un pot de mastic réfractaire est livré avec chaque insert, pour les retouches éventuelles.
3.3. Raccordement et montage :
Une fois l’insert logé dans son emplacement à l’aplomb du tube de raccordement, retirer la plaque décor et le déflecteur puis emboîter la sortie (par l’intérieur de l’appareil) en ayant soin de positionner le trou de celle-ci vers l’avant, puis la fixer (voir croquis n°2, 3).
NOTA : le tube doit être emboîté d’au moins 40mm sur la sortie.
Replacer la plaque décor puis procéder au montage du déflecteur de l’axe et du clapet, voir croquis n°2.
PARTIE RESERVEE A L’UTILISATEUR
4. UTILISATION
4.1. Organe d’utilisation : Voir croquis N°6.
4.2. Avant l’emploi de votre appareil :
Après avoir vérifié le bon fonctionnement du clapet, vous pourrez procéder au premier allumage en chargeant modérément en bois et en réduisant l’ouverture du registre d’arrivée d’air, pour limiter l’intensité du feu ; ce qui permettra une montée en température progressive de l’ensemble insert et éléments façonnés, pour éviter les dilatations rapides et les chocs thermiques.
Pendant les premières utilisations, une odeur peut émaner de l’appareil, provoquée par un éventuel excédent de peinture, il faudra réaliser après le temps de séchage, quelques feux soutenus pour les supprimer.
4.3. Combustibles :
L’appareil est conçu pour fonctionner avec du bois. Interdiction d’utiliser du charbon ou autre combustible similaire.
Préférez le bois dur au bois tendre (chêne, hêtre, charme, châtaignier, etc.) très sec, 20% d’humidité maximum, ce qui correspond à un bois stocké sous abri pendant 18 à 24 mois ; l’emploi de bois avec un taux d’humidité trop important entraînera une mauvaise combustion en encrassant prématurément l’appareil, la vitre et le conduit peut provoquer un feu de cheminée.
Ne brûler pas de déchets ménagers, matières plastiques
(bouteilles) ou dérivés, caoutchouc, produits gras (chiffon imbibés d’huile) etc. qui polluent l’environnement et provoquent des risques de feu de cheminée par encrassement du conduit.
4.4. Allumage :
Pour bien démarrer un feu : évitez les feuilles de papier glacé,
étalez du papier journal froissé ou de la paille sur la sole foyère, placez dessus des brindilles puis des petites branches bien sèches ou du bois fendu finement, ensuite des branches ou du bois fendu de section plus importante, équivalente à 3 cm de diamètre environ.
Enflammez le papier, fermez la porte de l’insert, laissez le clapet ouvert et ouvrez entièrement l’arrivée d’air. Ensuite, lorsque le feu est bien pris, procédez au chargement.
Ne jamais allumer votre feu avec de l’essence, de l’alcool etc. même pour l’activer.
Pour faciliter l’allumage, nous vous conseillons de conserver un lit de cendres sur la grille et la sole foyère qui, par la même occasion, seront préservées (sans trop obstruer les trous de passage d’air).
IMPORTANT : Nous vous conseillons de bien laisser enflammer la charge de combustible notamment lors de mauvaises conditions de tirage. Le fonctionnement de
l’insert est tributaire des conditions atmosphériques. Il est conseillé d’être très vigilant, par exemple, lors de vents violents (trop de tirage) ou de brouillard (pas de tirage).
4.5. Fonctionnement :
4.5.1 Fonctionnement insert fermé :
L’ouverture du clapet dans le déflecteur permet d’éviter le refoulement lors du chargement. Une manette au-dessus de la porte commande le clapet et empêche l’ouverture de la porte tant que le clapet est fermé.
(Voir croquis n°6)
L’appareil est conçu pour fonctionner avec clapet fermé.
Ne l’ouvrir que pour procéder au chargement ou relancer une combustion.
Pour profiter du meilleur rendement de votre appareil, il faudra
être très vigilant sur sa conduite. Il est conseillé de charger en plusieurs fois plutôt que de charger d’une façon excessive.
Après chaque chargement, faites fonctionner l’appareil à une allure assez vive pendant un certain temps, ainsi les vapeurs condensables qui se dégagent en général au début de la combustion seront évacuées en partie
Les utilisations de longue durée à une allure très ralentie sont déconseillées, surtout au début et à la fin de l’hiver et pendant les périodes de redoux, elles entraînent une combustion incomplète qui favorise les dépôts de bistre et de goudron sur la vitre et dans le conduit.
Ne laissez pas emballer le feu avec l’admission d’air entièrement ouverte et une charge de bois excessive qui risquerait de détériorer les éléments en fonte de l’appareil, le raccordement et conduit de fumée.
4.6. Réglage d’admission d’air :
Votre appareil est pourvu :
d’un réglage d’admission d’air primaire situé sur la façade cendrier, agissant directement sur la braise en activant de façon sensible le feu.
d’un réglage d’admission d’air secondaire située sur la périphérie de la porte. Cet air alimente l’insert en aval de la braise, pour constituer la combustion secondaire et balayer la vitre à l’intérieur, afin d’éviter les dépôts d’imbrûlés sur cette dernière.
IMPORTANT : le réglage du canaliseur et de l’admission d’air secondaire constitue l’un des facteurs essentiels pour le bon fonctionnement du foyer, il est réglé d’usine de façon précise et ne doit en aucune façon être modifié.
4.7. Chargement – Puissance :
La puissance calorifique dégagée de l’insert est tributaire principalement du chargement en bois.
Suivant l’essence et l’humidité du bois, une bûche de 50 cm de long, de diamètre :
- 6 cm pèse environ 1 kg,
- 10 cm pèse environ 3 kg,
- 15 cm pèse environ 7 kg.
Pour un chauffage soutenu, utiliser des bûches de petit diamètre en grand nombre (ex. 6 à 8 bûches de 6 cm de diamètre sur un bon lit de braises).
Pour un chauffage plus long, utiliser des bûches de gros diamètre
(ex. 3 bûches de 13 à 15 cm de diamètre sur un lit de braises moyen).
NOTA : Le fonctionnement normal est tributaire du lit de braise : empêcher qu’il disparaisse complètement en fin de combustion, afin d’éviter les reprises difficiles qui favorisent le bistrage de la vitre.
Relancer avec du petit bois s’il y a lieu.
4.8. Précautions au rechargement :
3
Lors de l’ouverture de la porte, ouvrir le clapet puis déverrouiller le loquet de fermeture, entrouvrir légèrement en observant un temps d’arrêt puis ouvrir lentement. Ces précautions vous éviteront le désagrément d’un refoulement éventuel. (fig. 6)
IMPORTANT : Avant toute manœuvre de la porte, il est impératif d’ouvrir le clapet.
4.9. Avertissement :
Ne jamais jeter d’eau pour éteindre le feu.
La ou les vitres peuvent atteindre des températures élevées en dégageant, par rayonnement, une source de chaleur importante ; nous vous conseillons de ne pas placer à proximité des meubles ou objets y étant sensibles (distance 1500mm minimum). Attention aux risques de brûlures, notamment pour les enfants en bas âge.
Si votre cheminée est équipée d’une ou deux réserves à bois, il y aura lieu de ne pas les obstruer (ex. par une porte, par un stockage excessif de bois, etc.) afin de laisser le libre passage de l’air servant
à la convection. De même, ne pas y loger des matières facilement inflammables (ex. papier, boîtes d’allumettes, etc.).
Attention : En cas de feu de cheminée, fermer : les registres d’arrivée d’air, la porte de l’insert et appeler les
pompiers.
4.10. Conseils en cas de fonctionnement anormal :
Prendre toutes les précautions en cas d’utilisation d’appareil comme par exemple une hotte aspirante mettant en dépression l’habitation qui peuvent perturber le fonctionnement de l’insert.
Dégagement de fumée à l’ouverture de la porte.
- Voir ci-dessus « Précautions au rechargement ».
- Vérifier si l’arrivée d’air frais dans la pièce est suffisante
(ouvrir une porte ou une fenêtre pour vérifier).
- Faites vérifier votre cheminée
(dépression, étanchéité du conduit, du raccordement et de l’insert).
- Vérifier la position du clapet
Peu de chauffage, le feu couve ou s’éteint.
Peu de chauffage mais le feu qui s’emballe.
La vitre se salit très vite
- Recharger sur un bon lit de braises, relancer avec du petit bois, s’il le faut.
- Utiliser du bois plus sec (15 à
20 % d’humidité).
- Faites vérifier votre cheminée
(dépression, étanchéité du conduit, du raccordement et de l’insert).
- Vérifier l’étanchéité de l’insert.
- Charger de préférence avec des grosses bûches.
- Faites vérifier le tirage de votre cheminée (pose d’un réducteur de tirage en souche ou pose d’un modérateur de tirage).
- Utiliser un bois plus sec.
- Eviter les allures ralenties trop fréquentes.
La vitre se salit partiellement par traînées
- Nettoyer et vérifier le canaliseur d’air secondaire.
NOTA : le fonctionnement de l’insert est tributaire des conditions atmosphériques. Il est conseillé d’être très vigilant par exemple lors de vents violents (trop de tirage) ou de brouillard (pas de tirage).
5. ENTRETIEN :
Deux ramonages mécaniques à effectuer par an (ramonages par un professionnel), dont un pendant la saison de chauffe lors desquels vous ferez contrôler le raccordement et le conduit de cheminée pour vous assurer du bon état de l’ensemble. Un certificat doit vous être remis par l’entrepreneur .Le déflecteur de l’appareil qui peut être chargé de suie sur le dessus, doit être enlevé. Les différents éléments constituant l’appareil et l’étanchéité doivent être
vérifiés ; si nécessaires, il y aura lieu de procéder au remplacement des joints de porte.
Dans le cas d’anomalies, il est interdit d’utiliser votre appareil. Il y aura lieu de procéder à la réfection avant toute remise en marche.
Faites contrôler votre installation par un professionnel.
La période de chauffe terminée, procédez au nettoyage de tous les éléments intérieurs en fonte de votre appareil, grattez les
éventuels agglomérats de goudron et brossez toutes les parties ; pour vous faciliter la tâche, déposez tous les éléments amovibles
(grille foyère, chenet, déflecteur, clapet…).
Puis après ce décrassage, frottez tous les éléments en fonte avec une pâte appropriée (zébraline) ; cette opération redonnera l’éclat à votre appareil et le préservera de la rouille (renouveler l’opération si nécessaire).
Nous vous conseillons également, pendant cette période, de laisser les arrivées d’air ouvertes pour permettre une circulation d’air dans l’appareil et dans le conduit. A ce sujet, une attention toute particulière sera apportée pour les inserts qui fonctionnent d’une façon discontinue (résidence secondaire). En effet, cette utilisation perpétue les phénomènes de condensation, qui accélèrent le phénomène d’oxydation. Il y aura laisser le clapet en position ouverte pendant le non fonctionnement.
Pour les appareils munis de grilles perforées sur une partie de leur contour, nettoyez-les en passant l’aspirateur afin de dégager les perforations d’éventuelles poussières qui nuiraient à la circulation d’air de convection. Procéder au remontage du clapet avant chaque période de chauffe.
Videz régulièrement le cendrier pour éviter une accumulation de cendres qui pourrait obstruer la grille foyère et l’endommager.
Attention aux braises incandescentes jetées négligemment : elles peuvent enflammer tous matériaux combustibles.
Nettoyage de la vitre : lorsque la vitre est froide, la frotter avec une éponge humide ou mieux, un chiffon imbibé d’un produit d’entretien à base de soude caustique. Suivre les instructions et les précautions d’emploi des notices des différents produits.
Pour les appareils munis d’accessoires ou d’une façade laitonnés, une légère décoloration, plus ou moins importante, peut apparaître, en fonction des températures lors de l’utilisation.
En période de non utilisation, le laiton peut ternir également par l’oxydation naturelle.
A ce titre, il y aura lieu d’entretenir régulièrement ces pièces de temps en temps avec un produit d’entretien spécifique pour cuivre laiton ; éviter de les tâcher avec les produits de nettoyage pour vitres
6. PIECES DE RECHANGE
Si après de longues années de bons et loyaux services le remplacement de certaines pièces s’avère nécessaire : adressez vous à votre FOURNISSEUR ou à tout PROFESSIONNEL DETENTEUR
DE NOTRE MARQUE.
Pour toute demande de pièces détachées ou renseignements, il est indispensable de rappeler le numéro de fabrication figurant sur la plaquette signalétique qui se trouve sur l’embase de l’insert en dessous du cendrier ou sur le bon de commande , à conserver impérativement même après la date de péremption..
Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine de notre marque.
7. GARANTIE
La garantie de l’installation sera effective dans le cadre du respect des règles de l’art, de la législation en vigueur, de la notice d’installation et d’utilisation des inserts, de nos prescriptions concernant le montage du kit de raccordement et d’isolation, ainsi que celles concernant l’installation et l’utilisation de la cheminée et de l’insert.
Il y aura lieu d’être vigilant sur : la mise en œuvre des différents composants, le choix des matériaux, le respect des règles de l’art et de la conformité, ce qui permettra d’assurer une installation de toute sécurité.
Ce document n’a pas la prétention de reprendre tous les cas de figure, ainsi que l’intégralité des documents normatifs existants et ne vous exempte pas de vous référer à ces derniers.
Pour les cas spéciaux, nous consulter.
IMPORTANT :
« GODIN S.A. » décline toute responsabilité concernant toute modification de l’appareil et toute modification de son installation par l’utilisateur.
Afin d’améliorer constamment la qualité de ses produits, la société GODIN se réserve le droit de modifier ses appareils sans préavis.
GODIN S.A. – 02120 GUISE - FRANCE
Date : 03/91
4
- Croquis N°1 -
Remarque : Les côtes indiquées sont des cotes théoriques. Compte tenu des tolérances de fabrication, les dimensions peuvent éventuellement varier légèrement.
5
Toutes reproductions de ce modèle, même
partielles sont interdites.
MONTAGE DE LA BUSE ET DU CLAPET
Une fois la sortie D mise en place, monter la plaque décor et le déflecteur (voir croquis n°2).
Enfiler l’axe du clapet A à travers le diffuseur B et l’avaloir C.
Passer l’axe du clapet à travers la partie supérieure du déflecteur G tout en intercalant le clapet.
Position « ouvert » : la vis de blocage du clapet doit être vers le bas (voir vue en coupe ci dessus), l’index de l’axe de clapet sur A.
Position « fermée » : faire pivoter le clapet d’1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, l’index de l’axe du clapet sur 0.
Une fois le clapet bien réglé, serrer la vis de blocage F.
- Croquis N°2 -
VUE EN COUPE POSITION DU CLAPET « OUVERT »
Lors du montage de la sortie, enduire la partie inférieure de mastic réfractaire.
Trou pour recevoir l’axe du clapet
6
Taquets du fond
MONTAGE DE LA PLAQUE DÉCOR ET DU DÉFLECTEUR
- Croquis n°3 -
Taquets des côtés
1.
Placer la plaque décorée entre les taquets de l’embase et le fond.
2. Rabattre la plaque décorée sur le fond du foyer.
_______________________
A.
Passer le déflecteur au-dessus des taquets des côtés, suivant la flèche.
B.
Remonter l’arrière du déflecteur au dessus des taquets du fond.
C.
Repousser le déflecteur contre l’avaloir.
D.
Reposer le déflecteur sur les taquets du fond.
7
- Croquis n°4 -
8
RÉGLAGE DE LA PORTE
- Croquis n°5 -
RÉGLAGE PRESSION DE FERMETURE DE LA PORTE
9
- Croquis n°6 -
UTILISATION DE LA CLÉ DE MANŒUVRE POUR L’OUVERTURE DU VOLET
Canaliseur d’air secondaire
Vitre en vitrocéramique résistant aux chocs thermiques 800°C maxi.
Manœuvre du clapet
Loquet de verrouillage de la porte
Commande de registre régulant l’arrivée d’air primaire (sous la grille) et l’arrivée d’air secondaire
(entre le chenet et la vitre).
10
Bac cendrier accessible après ouverture de la porte
Vue éclatée du Foyer
Réf. 3163.B
N° DESIGNATION
1 Embase
2 Façade cendrier
3 Grille foyère*
4 Coté gauche
5 Coté droit
6 Fond
7 Plaque décor*
8 Goupille Ø6 avec tête
9 Avaloir
10 Déflecteur*
11 Enjoliveur laiton
12 Diffuseur de façade
13 Sorite Ø180
14 Registre
15 Support gond
* Pièces d’usure.
CODE
620.1
N° DESIGNATION
16 Chenet façade*
620.4302E 17 Joint Plat 7 x 3
620.3
620.4
620.5
18 Porte
19 Canaliseur
20 Fixe Vitre
620.6
620.30
- -
21 Excentrique
22 Tresse de verre Ø8 Gris en U
23 Manette Orientation Clapet
620.9
620.4875 25 Poignée Fuseau D.17
4357
24 Joint Plat Adhésif Largeur 8 mm
- -
Vis STHC 6 x 30
620.12
620.13
- -
Rondelle Moy. M6 – 6.25x14x1.2
26 Gond Excentré
620.5084A 27 Loquet
620.15 28
Tresse Céramique Ø9 type V en
CODE N° DESIGNATION
620.16 29 Clapet*
-- 30 Bac à cendres*
620.8
4332
CODE
691.4710
4330 B
31 Enveloppe de convection standard 4331 F
33 Axe de manœuvre en inox 4337 A
3152 34 Vitre 568x340x4 4336
3075.A 35 Goupille Ø8 pour loquet
-
620.23A
-
2558
-
43 Enveloppe de convection 3vitres 4343
44
Enveloppe de convection 2vitres
4344
45 Main froide fil d’acier 3859
-
3836 F
3687
-
11
G A R A N T I E C O N T R A C T U E L L E G O D I N
Tous nos appareils bénéficient d’une garantie de 2 ans (sauf insert bois – foyer fermés bois) contre tout défaut à compter de leur date de vente aux utilisateurs, dans les limites du respect des conditions d’installation, d’utilisation, et d’entretien spécifiées sur la notice livrée avec l’appareil.
A l’exclusion des pièces en contact direct avec les températures importantes pouvant subir des déformations suite à des phénomènes d’usure qui sont garanties 1 an en échange standard, telles que :
- les plaques décor, les plaques de cotés, les grilles et soles foyères,
-
-
-
-
- les déflecteurs, les chicanes, les clapets, les chenets, le cendrier, les briques réfractaires, les mécanismes d’articulation, (Charnières de porte four des cuisinières, poignées, Etc.) les ventilateurs, les thermostats de surchauffe de nos appareils
équipés d’une soufflerie, les organes de contrôle de températures, thermostats de four, résistances, ventilateurs chaleur tournante des cuisinières gaz
-
électricité, les brûleurs, les catalyseurs, les anneaux de brûleur des appareils
- fioul, les bouilleurs des cuisicentrales bois charbon.
Nos appareils sont conçus spécialement pour que ces pièces puissent être remplacées dans le cadre de l’entretien de votre appareil.
Certaines pièces bénéficient d’une garantie de durée supérieure :
3 ans sur les corps de chauffe en fonte ou en acier de nos chaudières de chauffage central.
Les inserts bois (foyers fermés bois) bénéficient d’une garantie de 5 ans (Corps de chauffe de l’appareil uniquement, à l’exclusion des pièces en contact direct avec les températures importantes et soumises à usure énumérées ci-dessus qui sont garanties 1 an).
Notre garantie se limite à l’échange de l’élément reconnu défectueux par notre service après vente. Elle exclut toute indemnité, dommages et intérêts, frais de main d’œuvre et transport.
Au cas où la réparation ou l’échange s’avérerait trop onéreux par rapport au prix de l’appareil, la décision de changer ou de réparer l’appareil, appartient seule au service après vente.
Ne sont pas couvert par la garantie : LES VITRES DE NOS APPAREILS
En effet, en ce qui concerne les vitres vitrocéramiques, ces dernières peuvent résister à des chocs thermiques de l’ordre de 750°. Les éventuelles casses ne pouvant provenir que d’un choc mécanique lors de l’utilisation ou de sa manutention, ces dernières ne pouvant être échangées dans le cadre de garantie.
De même que les joints qui sont considérés comme pièces d’usure sont exclus de la garantie.
La garantie ne prendra pas effet lorsque :
Les avaries qui résulteraient de l’utilisation de l’appareil avec un combustible autre que celui préconisé dans nos notices.
-
-
Les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs
(refoulement de cheminée, effets d’orages, humidité, pression ou dépression non conforme, choc thermique, etc.) ;
Les anomalies, détériorations ou accidents provenant de chute, choc, négligence, défaut de surveillance ou d’entretien de l’acheteur ;
L’utilisation ou usage anormal de l’appareil dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été construit ; c’est le cas par exemple du non respect de nos notices techniques (mauvais raccordement électrique, fonctionnement à sec d’une chaudière, etc.)
Toutes modifications, toutes transformations ou toutes interventions effectuées par un personnel ou une entreprise non agréées par la S.A. GODIN ou réalisées par des pièces de rechanges non d’origine ou non agréées par le constructeur ;
L’installation, le montage, les frais de démontage et les conséquences de l’immobilisation de l’appareil, résultant des opérations de garantie n’incombent pas à la S.A. GODIN.
En conséquence, la S.A. GODIN ne peut tenu être responsable des dégâts matériels ou des accidents de personnes, consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple, absence de raccordement à une prise de terre, mauvais tirage de cheminée, etc.).
Dans un souci constant d’améliorer nos fabrications, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos appareils. Toutes les dimensions et caractéristiques annoncées sont sujettes à variation en fonction des impératifs techniques.
En cas d’appel en garantie, veuillez vous munir obligatoirement d’une copie de la facture, du bon de garantie comportant les références de l’appareil, le cachet du revendeur, la date de mise en service de l’appareil, et de contacter votre revendeur pour toute réclamation.
Chaudières – Cuisinières – Appareils de chauffage – Fonderie
GODIN S.A. – 532, rue Sadi Carnot – 02120 GUISE – France
Nous vous rappelons que le Service Après Vente doit être assuré par le revendeur, ou l’installateur, responsable sur place, que nous ne traitons pas directement avec les particuliers.
Tout client particulier s’adressant directement à notre société, sera renvoyé automatiquement chez son revendeur, et devra s’adresser auprès de lui, pour tout problème de Service Après Vente ou commercial.
FICHE DE CONTRÔLE
Nom et adresse du distributeur
Tél :
BÉNÉFICIAIRE DE LA GARANTIE :
ADRESSE :
Tél. :
Le :
Signature :
Date de mise à disposition :
à :
Date d’installation :
Désignation :
LIBELLÉ DES PIÈCES À REMPLACER
Référence : Observations :
Certificat de contrôle : FICHE DE CONTRÔLE
Type d’Appareil :
Version :
Vérification du corps de chauffe (aspect et étanchéité)
Vérification pièces amovibles
Contrôleur :
Vérification fermeture porte(s)
Vérification des registres allumage
Présence plaque signalétique
Présence notice / bon de garantie / fascicule « à l’emporté »
N° de Plaque Signalétique :
N° de Garantie :
Présence cendrier
Présence buse départ
Présence main froide
Présence étiquette mise en garde
Date création du document : 19/10/06
GODIN S.A. - 532 RUE SADI CARNOT - 02120 GUISE
Révision : ../../..
12

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.