nl ow D de d m fro Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support oa Toujours là pour vous aider D450 D455 or b en nd a .v w w w e .b re Des questions ? Contactez Philips Documentation d’utilisation détaillée nl ow D de oa d m fro or b en nd a .v w w w e .b re nl ow D 6 Texte et chiffres de oa Table des matières d 17 Saisir du texte et des chiffres 17 Alterner entre minuscules et majuscules 17 m fro 9 Liste de rappel 22 Afficher la liste des Bis 22 Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire22 Accéder à la liste de rappel pendant un appel 22 Supprimer une entrée des Bis 22 Supprimer toutes les entrées des Bis 22 10 Paramètres du téléphone 23 23 24 24 25 25 25 25 Paramètres son Mode ÉCO Mode ECO+ Nom du combiné Régler la date et l'heure Langue d'affichage Réponse automatique Activation/désactivation du raccrochage automatique 25 FR 1 e 15 15 15 20 Type de listes d'appels 20 Afficher la liste des appels 20 Enregistrer un appel dans le répertoire 20 Rappeler21 Supprimer une entrée dans le journal des appels 21 Supprimer tous les appels 21 .b Appeler un autre combiné Passer un appel de conférence 8 Journal des appels re 5 Appels internes et appels de conférence or 12 Passer un appel 12 Réponse à un appel 12 Mettre fin à un appel 12 Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur13 Couper le micro 13 Activer ou désactiver le haut-parleur 13 Passer un second appel 13 Prendre un deuxième appel 13 Basculer entre deux appels 13 Établir un appel de conférence avec des correspondants externes 14 b en 4 Appels téléphoniques 18 Afficher le répertoire 18 Rechercher une entrée 18 Appeler depuis le répertoire 18 Accéder au répertoire pendant un appel18 Ajouter une entrée 19 Modifier une entrée 19 Supprimer une entrée 19 Supprimer toutes les entrées 19 nd 7 Branchement de la base 7 Installation des piles fournies 8 Configuration du téléphone (selon le pays)8 Modification du code PIN d'accès à distance (pour D455) 9 Charge du combiné 9 Vérification du niveau de charge de la batterie 9 Qu'est-ce que le mode veille ? 10 Icônes10 Vérification de la réception du signal 11 Activation/désactivation du combiné 11 7Répertoire a .v 3 Guide de démarrage w Contenu de l'emballage Présentation du téléphone Présentation de la base 4 4 5 6 w 2 Votre téléphone w 1 Consignes de sécurité importantes 3 nl ow D 18Index 44 m fro 15Avertissement 38 Déclaration de conformité 38 Conformité à la norme GAP 38 Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques38 Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie 38 16 Foire aux questions 17Annexe 40 42 Tableaux de saisie du texte et des chiffres42 2 FR e 37 .b 14 Données techniques re 32 Type de listes d'appels 32 Conférence automatique 32 Bloquer des appels 32 Liste noire 33 Type de réseau 34 Préfixe auto 34 Sélectionner la durée de rappel 34 Mode de numérotation 34 Heure auto 35 Enregistrer des combinés supplémentaires35 Désenregistrer les combinés 36 Rétablissement des réglages par défaut 36 or 13Services b en 27 Activer/désactiver le répondeur 27 Notes famille 27 Régler la langue du répondeur 27 Régler le mode de réponse 28 Annonces28 Messages entrants 29 Accès à distance 30 nd 12 Répondeur intégré a .v w w w 26 26 26 d Régler le réveil Arrêt du réveil de oa 11Réveil nl ow D oa •• N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des d fro risques d’explosion. de •• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le m chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions. w •• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit w être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible. •• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. •• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative. •• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides. •• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil. •• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil. •• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier. •• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible. Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement Attention •• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans Températures de fonctionnement et de stockage • Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative). • Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative). • En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite. les instructions pour l'utilisateur. •• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les instructions pour l'utilisateur. •• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est insérée dans l'appareil. •• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions. •• Ne jetez pas les piles au feu. •• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. •• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en contact avec des objets métalliques. •• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit. •• Les objets métalliques placés près du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés. FR 3 e •• Le réseau électrique est classé comme dangereux. .b Avertissement re Alimentation requise • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. • La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950. or b en nd a .v w 1Consignes de sécurité importantes nl ow D de oa 2 Votre téléphone d m fro w Adaptateur secteur** Contenu de l'emballage Cordon* or b en nd a .v w w Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. e .b re 2 piles AAA Combiné** Garantie Base (D450) 4XLFNVWDUWJXLGH Bref mode d'emploi Base (D455) Remarque •• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. Chargeur (sans prise téléphonique)** Conseil •• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur. 4 FR nl ow D oa • Quitter le menu ou l'opération. • Maintenir cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. de Présentation du téléphone d m fro w e w • Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie. • Maintenir cette touche enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille. or b en nd a .v w a i h f e f g g n o j a Écouteur c d • Faire défiler le menu vers le haut. • Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-parleur. • Accéder au répertoire en mode veille. • Effacer du texte ou des chiffres. • Annuler l'opération. • Accéder à la liste de rappel en mode veille. • Changer le profil sonore pendant un appel. • Terminer l'appel. • Désactiver/réactiver le micro. • Accéder au menu du répondeur en mode veille (pour D455 uniquement). • Écouter les nouveaux messages du répondeur (pour D455 uniquement). h Microphone i b • Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause lors d'un appel. • Passer en majuscules/minuscules pendant l'édition. k l • Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone. • Passer et recevoir des appels via le haut-parleur. • Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement). • Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales). • Faire défiler le menu vers le bas. • Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur. • Accéder au journal des appels en mode veille. • Passer et recevoir des appels. FR 5 e j b c d .b l k re m nl ow D oa a d b fro c m d w m de • Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau). e f a .v w w • Accéder au menu principal en mode veille. • Confirmer la sélection. • Accéder au menu d'options. • Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche. nd g or b en h e .b re n Haut-parleur o Couvercle du compartiment des piles a Haut-parleur b Présentation de la base c D450 / Diminuer/augmenter le volume du hautparleur. e / Effectuer une avance rapide ou un retour rapide lors de la lecture. f • Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés. • Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement. D455 6 FR • Supprimer la lecture du message en cours. • Maintenir ce bouton enfoncé pour effacer tous les anciens messages. d a a Activer/désactiver le répondeur. • Écouter les messages • Arrêter la lecture des messages. g LED h • Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés. • Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement. nl ow D de oa 3 Guide de démarrage d m fro b en nd a .v w w w or Attention re e .b •• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ». Branchement de la base Avertissement •• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone. •• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries. 3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur : • la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire. • la prise murale. Remarque •• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL. •• La plaque signalétique est située sous la base. 1 2 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur sur : • la prise d'entrée CC située à l'arrière de la base ; • la prise murale. Branchez chacune des extrémités du cordon sur : • la prise téléphonique située à l'arrière de la base ; • la prise téléphonique murale. FR 7 nl ow D Configuration du téléphone (selon le pays) de d m fro 1 oa Installation des piles fournies w w Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois, un message d'accueil apparaît. e .b 2 Définir le pays/la langue Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage du pays/de la langue est enregistré. 3 Remarque •• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure. Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes. Attention •• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu. •• Utilisez exclusivement les batteries fournies. •• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries. Remarque •• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des 1 2 Avertissement •• Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit. FR Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler la date et l'heure 1 2 batteries ; il s'agit d'un phénomène normal. 8 re Appuyez sur [OK]. or 2 b en nd a .v w 1 3 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Date et heure], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le menu de réglage de l'heure s'affiche sur le combiné. Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure. nl ow D Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 23). Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé. de d m fro or e .b re Vérification du niveau de charge de la batterie b en Modification du code PIN d'accès à distance (pour D455) nd a .v w w w Appuyez sur [OK] pour confirmer. oa 4 • Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner [am] ou [pm] (selon le pays). Remarque •• Cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les modèles dotés d'un répondeur. •• Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité. 1 2 3 4 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Charge du combiné Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base. »» Le combiné commence à se recharger. Remarque •• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation. L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie. Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base, les barres indiquent le niveau de charge des piles (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que les piles soient complètement chargées. L'icône de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée. Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal. FR 9 nl ow D de oa d m fro Qu'est-ce que le mode veille ? or b en nd a .v w w w Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Le nom du combiné, la date, l'heure et le numéro du combiné sont affichés sur l'écran de veille. e .b re Icônes En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. Icône 10 FR Descriptions Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée. Ce symbole indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels sortants dans la liste de rappel. nl ow D de d Le mode ECO+ est activé. oa ECO+ m fro b en nd a .v w w w Vérification de la réception du signal e .b • re • or Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone. Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base. Remarque •• Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du signal ne s'affiche pas. Activation/désactivation du combiné Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. FR 11 nl ow D de d Remarque oa fro •• La durée de votre appel en cours s'affiche dans le minuteur d'appel. m •• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela w w 4Appels téléphoniques a .v w signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base. b en nd Remarque or •• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut e .b re accéder aux services d'urgence. Réponse à un appel Conseil •• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou pendant une communication (voir 'Vérification de la réception du signal' à la page 11). Passer un appel Il y a différentes façons de passer un appel : • Appel normal. • Appel précomposé. Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel, de la liste du répertoire (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page 21). Appuyez sur ou Composez le numéro de téléphone. »» L'appel est effectué. 12 Composez le numéro de téléphone. • Pour effacer un chiffre, appuyez sur [Suppr.]. • Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . Appuyez sur FR libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter tout dommage. ou est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur. Conseil •• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche. Appel précomposé 2 •• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains •• Le service d'affichage du nom de l'appelant . »» La durée de l'appel en cours s'affiche. 1 Avertissement Remarque Appel normal 1 2 Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : • Appuyez sur ou pour prendre l'appel. • prendre le téléphone pour répondre à l'appel si la fonction de réponse automatique (voir 'Réponse automatique' à la page 25) est activée. • sélectionner [Silence] pour désactiver la sonnerie de l'appel entrant en cours. pour lancer l'appel. Mettre fin à un appel Pour mettre fin à un appel : • Appuyez sur ; nl ow D d m fro Appuyez sur pendant un appel. »» Le premier appel est mis en attente. or e .b re Appuyez sur pour réactiver le micro. »» Votre correspondant peut de nouveau vous entendre. b en »» Votre correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre. nd Appuyez sur pendant un appel. »» [Micro coupé] s'affiche sur le combiné. a .v Couper le micro w Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel. »» Le volume de l'écouteur/du hautparleur est réglé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appel. 2 w Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 1 w ne met pas fin à l'appel lorsque le raccrochage automatique est désactivé (voir 'Activation/ désactivation du raccrochage automatique' à la page 25). 2 Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. •• Placer le combiné sur la base ou la station de charge 1 Passer un second appel de Remarque oa • Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge. Composez le second numéro. »» La communication est établie avec le numéro affiché à l'écran. Prendre un deuxième appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons : 1 2 Appuyez sur ou sur pour prendre l'appel. »» Le premier appel est mis en attente et vous êtes connecté au deuxième appel. Appuyez sur et sur pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel. Basculer entre deux appels Remarque Activer ou désactiver le hautparleur Appuyez sur la touche . •• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit : • Appuyez sur et sur ; ou • Appuyez sur [Option] et sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK]. FR 13 nl ow D de oa d m fro »» L'appel en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel. or b en nd a .v w w w e .b re Établir un appel de conférence avec des correspondants externes Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès. Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence : • Appuyez sur , puis sur ; ou • Appuyez sur [Option], sélectionnez [Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour confirmer. »» Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie. 14 FR nl ow D oa Lorsque vous êtes en communication de d fro Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel : m w Maintenez enfoncé. »» Votre correspondant est mis en attente. b en nd a .v w 1 w 5 Appels internes et appels de conférence or »» Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2. Appeler un autre combiné Remarque •• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche combiné. 1 2 3 4 enfoncée pour appeler l'autre Maintenez enfoncé. »» Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2. »» Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3. Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le combiné sélectionné sonne. Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. »» La liaison interne est établie. Appuyez sur pour mettre fin à l'appel de conférence. Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Attendez que le correspondant reprenne l'appel. Basculer entre plusieurs appels Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne. Passer un appel de conférence Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base. Lors d'un appel externe 1 Maintenez la touche enfoncée pour émettre un appel interne. »» Votre correspondant est mis en attente. »» Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2. »» Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3. FR 15 e Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. 2 .b versions à plusieurs combinés. re Remarque •• Cette fonction est disponible uniquement pour les 16 FR e conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe. .b •• Si un combiné raccroche pendant l'appel de re Remarque or Appuyez sur [Conf.] pour établir à nouveau l'appel de conférence. b en 2 Appuyez sur [Intern] pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne. »» L'appel externe est mis en attente. nd 1 a .v Pendant l'appel de conférence w pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto]. w •• Appuyez sur w Remarque m Appuyez sur pour mettre fin à l'appel de conférence et transférer l'appel existant vers le combiné sélectionné. fro Appuyez sur [Conf.]. »» Vous êtes maintenant en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné. d 5 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. »» La liaison interne est établie. de 4 Sélectionnez un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le combiné sélectionné sonne. oa 3 nl ow D 2 nl ow D de oa d m fro 6 Texte et chiffres or b en nd a .v w w w Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu. re 2 3 e 1 .b Saisir du texte et des chiffres Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. Appuyez sur [Suppr.] pour effacer un caractère. Maintenez la touche [Suppr.] enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite. Appuyez sur pour ajouter un espace. Remarque •• Pour plus d'informations sur le mappage des touches de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ». Alterner entre minuscules et majuscules Par défaut, la première lettre de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules. FR 17 nl ow D Entrer le premier caractère du contact. de • oa d fro 7Répertoire m Faire défiler la liste des contacts 2 2 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour accéder à la liste du répertoire. Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles. Rechercher une entrée Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire : • Faire défiler la liste des contacts. 18 FR Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère. »» La première entrée qui commence par ce caractère apparaît. Appeler depuis le répertoire 2 3 4 Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour accéder à la liste du répertoire. Sélectionnez un contact dans la liste du répertoire. Appuyez sur [Voir]. Sélectionnez un type de numéro (portable/domicile/bureau) et appuyez sur pour passer l'appel. Accéder au répertoire pendant un appel 1 2 3 Appuyez sur la touche [Option], puis sélectionnez [Répertoire]. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [OK] pour afficher le numéro. e 1 .b Saisir le premier caractère du contact re 1 pour parcourir la or tout moment. Appuyez sur et sur liste du répertoire. b en nd •• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à a .v Remarque Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour accéder à la liste du répertoire. w 2 1 Afficher le répertoire w Remarque •• La mémoire à accès direct est disponible selon les pays. 1 w Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir de la base. La longueur maximale de chaque entrée est de 16 caractères. Chaque entrée peut contenir jusqu'à 2 numéros, chacun d'une longueur maximale de 24 chiffres. Vous disposez de 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé. or b en nd Modifiez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. a .v 5 w w .b re Supprimer une entrée 1 2 3 e Entrez le numéro de téléphone portable, le numéro du domicile et le numéro du bureau (choisissez-en deux), puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »» La nouvelle entrée est enregistrée. w 3 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez le numéro du téléphone portable/domicile/bureau, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. m 2 Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] > [Ajouter nouv.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 4 fro 1 d message de notification s'affiche sur le combiné. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles. •• Lorsque vous modifiez le numéro d'une entrée, le nouveau numéro remplace l'ancien. Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. de •• Si la mémoire de votre répertoire est pleine, un oa Remarque 3 nl ow D Ajouter une entrée Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] > [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. Conseil •• Enfoncez quelques instants la touche pour insérer une pause. •• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. •• Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. Remarque •• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 2 numéros pour chaque entrée du répertoire. Supprimer toutes les entrées 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] > [Supprimer tout] et appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Toutes les entrées (à l'exception des 2 entrées à accès direct) sont supprimées. Modifier une entrée 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] > [Éditer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. FR 19 nl ow D oa Type de listes d'appels de d m fro Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu. 20 FR Description Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsqu'il y a un nouvel appel manqué ou lorsque vous parcourez les appels manqués non lus dans le journal des appels. Ce symbole s'affiche en continu lorsqu'un ancien journal des appels existe ou lorsque vous parcourez les appels manqués lus dans le journal des appels. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels bloqués dans le journal des appels. Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Typ liste app.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Afficher la liste des appels 1 2 3 Appuyez sur . »» Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option]. Sélectionnez [Voir] > [OK] pour plus d'informations. Enregistrer un appel dans le répertoire 1 2 3 4 Appuyez sur . »» Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option]. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. e Icônes sélectionné. .b Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué/bloqué des appels. •• Cette fonction est disponible en fonction du pays re des appels, vérifiez que le numéro de la liste d'appels est valide. or •• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste Remarque b en Remarque nd Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués, reçus et bloqués. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 50 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si l'appelant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent. a .v w w w 8 Journal des appels d m fro or b en nd a .v w w w Modifiez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. »» Toutes les entrées sont supprimées. de Sélectionnez un type de numéro (portable/domicile/bureau), puis appuyez sur [OK] pour confirmer. oa 6 nl ow D 5 re e 1 2 3 .b Rappeler Appuyez sur la touche . Sélectionnez une entrée dans la liste. Appuyez sur pour passer l'appel. Supprimer une entrée dans le journal des appels 1 2 3 4 Appuyez sur . »» Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option]. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. Supprimer tous les appels 1 2 3 4 Appuyez sur . »» Le journal des appels entrants apparaît. Appuyez sur [Option] pour accéder au menu d'options. Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur [OK] pour confirmer. FR 21 oa Supprimer une entrée des Bis de d 6 Sélectionnez un type de numéro (portable/domicile/bureau), puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Modifiez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. Accéder à la liste de rappel pendant un appel 1 2 22 Appuyez sur la touche [Option], puis sélectionnez [Rappeler]. Appuyez sur [OK] pour confirmer. FR 1 2 3 Appuyez sur [Bis] pour afficher la liste des Bis composés. Sélectionnez [Option]> [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Toutes les entrées sont supprimées. e 5 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Supprimer toutes les entrées des Bis .b 4 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. re 3 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. or 2 Appuyez sur [Bis] pour afficher la liste des Bis composés. b en 1 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur [Option] pour confirmer. nd Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire 4 a .v Sélectionnez [Bis]. w Afficher la liste des Bis w 3 Appuyez sur [Bis] pour afficher la liste des Bis composés. w 2 m 1 fro La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 20 entrées de rappel. nl ow D 9 Liste de rappel nl ow D d fro •• Lorsque vous appuyez sur de Remarque oa pour rechercher votre combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé. m Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé]. 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles. 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Mode silencieux Vous pouvez régler votre téléphone sur silencieux et activer le mode silencieux pour une durée spécifique. Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte ni aucun son n'est émis. 3 4 Sélectionnez [Début et fin], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Réglez l'heure, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. »» s'affiche. Bips des touches Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné. 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Bip touches], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Réglages bips chargeur Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur. 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Bip base], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. FR 23 e Volume de la sonnerie du combiné Sélectionnez [Act./désact.] > [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. .b 2 re Paramètres son Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Mode silence], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. or 1 b en Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone. nd a .v w w w 10Paramètres du téléphone nl ow D w e .b 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >[Mode ÉCO+], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. »» ECO+ s'affiche en mode veille au bout d'un certain temps. Remarque •• Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles D450/D455. •• Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus fréquemment les signaux de la base pour détecter des appels entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des fonctions telles que la configuration d'appel, le journal des appels, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée. Le tableau suivant décrit la signification des différents statuts qui apparaissent sur l'écran du combiné avec différents réglages pour les modes ECO et ECO+. [Désactivé] FR re Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille. Mode ECO 24 or »» ECO s'affiche en mode veille. Mode ECO+ b en Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. nd Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Mode Éco], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. a .v Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille. w Sélectionnez un profil, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Mode ÉCO 2 de connexion entre le combiné et la base peut être réduite. w Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Profil sonore], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Accéder au profil des sons pendant un appel Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois pour modifier le profil sonore pendant un appel. 1 m Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Vous pouvez régler le son de l'écouteur en choisissant entre 3 profils différents. 2 •• Lorsque le mode ECO est défini sur [Activé], la portée Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Tonalité batt.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Régler le profil des sons 1 fro 2 d 1 de La tonalité de la batterie est le son émis lorsque la batterie est faible et doit être rechargée. Remarque oa Régler la tonalité de la batterie Mode L'icône du ECO+ combiné s'affiche [Désactivé] et sont éteints. a .v w re Réponse automatique e .b Langue d'affichage or Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure (voir 'Régler la date et l'heure' à la page 8) ». b en Régler la date et l'heure nd Appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. w Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur [Suppr.]. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. w 3 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Nom du tél], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. m s'affiche et passe en lorsque le mode ECO+ est activé en mode veille. Le nom du combiné peut contenir 14 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille. 2 2 s'affiche. Nom du combiné 1 fro [Activé] Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. d [Désactivé] [Activé] 1 de [Activé] s'affiche uniquement après que le mode ECO+ est activé en mode veille. oa [Activé] nl ow D [Désactivé] Si vous activez la fonction de réponse automatique, vous pouvez répondre à l'appel entrant automatiquement en prenant le combiné. Si vous désactivez cette fonction, vous devez appuyer sur ou pour répondre à l'appel entrant. 1 2 Sélectionnez [Menu] > [Réglages] > [Réponse auto.], puis [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Activation/désactivation du raccrochage automatique Vous pouvez activer la fonction Raccrocher automatiquement afin de pouvoir mettre fin à un appel simplement en plaçant le combiné sur la base ou la station d'accueil. 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Raccroch. auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues. •• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre. Remarque •• Si la fonction Raccrocher automatiquement est désactivée, vous pouvez placer le combiné sur la base ou la station d'accueil pour la mise en charge et poursuivre votre appel via le haut-parleur. FR 25 nl ow D de oa d m fro 11Réveil or e .b re Régler le réveil b en nd a .v w w w Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré. Procédez comme suit pour régler le réveil. 1 2 3 Sélectionnez [Menu]> [Réveil], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Une fois] ou [Tous les jours], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer. Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» L'alarme est maintenant réglée et l'écran affiche . Conseil •• Appuyez sur (selon le pays). / pour basculer entre [am]/[pm] Arrêt du réveil Lorsque le réveil sonne Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver le réveil. Avant le déclenchement de l'alarme Sélectionnez [Menu] >[Réveil] > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. 26 FR nl ow D d À partir de la base de oa fro Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille. m b en •• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels e Activer/désactiver le répondeur 2 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Rép. vocale], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.] /[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• [Rép. simple] signifie que le répondeur est activé. Les appels sont uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrés. •• [Rép.&Enreg.] signifie que le répondeur est activé. Les appels sont traités et les messages sont enregistrés. •• [Désactivé] signifie que le répondeur est désactivé. .b Notes famille À partir du combiné re entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ». Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le voyant de la base s'allume lorsque le répondeur est activé. Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné. or •• Disponible uniquement pour D455. Remarque nd Remarque a .v w w w 12Répondeur intégré Vous pouvez enregistrer un note pour votre famille à l'aide du répondeur. 1 3 4 5 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Note famille], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Commencez à enregistrer à proximité du microphone après le signal sonore. Appuyez sur [OK] pour arrêter l'enregistrement. Appuyez sur [OK] pour écouter la note audio. Appuyez sur [OK] pour enregistrer la note famille ou [Suppr] pour la supprimer. Régler la langue du répondeur Remarque •• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues. La langue du répondeur est la langue des annonces. 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Langue répond.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. FR 27 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. de oa 3 nl ow D »» Le réglage est enregistré. d 1 Annonces L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont préenregistrées sur le répondeur : [Rép.&Enreg.] et [Rép. simple]. 2 3 1 2 28 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer. FR Sélectionnez [Rép. simple] ou [Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Vous pouvez écouter l'annonce actuelle. Remarque •• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous acceptez un appel entrant. Enregistrer une annonce La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente. Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Restaurer l'annonce par défaut 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép. simple], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. e Écouter une annonce .b enregistrez une annonce. re •• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous or b en nd Remarque •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [Rép. simple]. a .v Remarque Appuyez sur [OK] pour arrêter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes. »» Vous pouvez écouter l'annonce que vous venez d'enregistrer sur le combiné. w Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. w 2 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Rép. vocale], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. w 1 5 Commencez à enregistrer à proximité du microphone après le signal sonore. m Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix. Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages. fro Régler le mode de réponse 4 d m fro • Suppression d'un message déposé À partir de la base Appuyez sur lorsque vous écoutez le message. »» Le message en cours est effacé. À partir du combiné 1 2 Lors de l'écoute du message, appuyez sur [Option] pour accéder au menu d'options. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le message en cours est effacé. Suppression de tous les anciens messages En mode veille, maintenez le bouton situé sur la base enfoncé. »» Tous les anciens messages seront définitivement effacés. À partir du combiné 1 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. FR 29 e À partir du combiné • Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement. • Appuyez sur [Retour] pour arrêter l'écoute. Appuyez sur [OK] pour accéder au menu d'options. Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume. .b •• Les messages sont définitivement effacés. • re Remarque or Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement. À partir de la base • Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur . • Pour régler le volume, appuyez sur / . • Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur . • Pour lire le message suivant, appuyez sur . • Pour supprimer le message en cours, appuyez sur . b en Écoute de messages déposés nd correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant. •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens. a .v •• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un w Remarque w Messages entrants w • Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et sur le combiné. S'il y a des nouveaux messages, appuyez sur pour les écouter. S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur , puis sur [OK] pour écouter les anciens messages. Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Écouter], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence. de • oa Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» L'annonce par défaut est restaurée. nl ow D 3 de d Conseil oa fro •• Si vous accédez au répondeur à distance, il est m Appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Tous les anciens messages seront définitivement effacés. nl ow D 2 w w w recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries. nd a .v Remarque b en •• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les or messages sont définitivement effacés. e .b re Filtrage des appels Vous pouvez écouter le correspondant pendant qu'il laisse son message. Appuyez sur pour prendre l'appel. À partir de la base Appuyez sur / pour régler le volume du haut-parleur pendant le filtrage des appels. Accès à distance Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres. Remarque •• Si vous réglez le haut-parleur au niveau de volume le plus bas, la fonction de filtrage des appels est désactivée. Régler le nombre de sonneries Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche. 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Nbre sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option. Remarque •• Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000. Activation/désactivation de l'accès à distance Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur. 1 2 FR Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Modification du code PIN 1 2 30 Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Accès distance], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). d m fro a .v w w w Signification du voyant de la base b en nd Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. 9 de Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. oa 4 nl ow D 3 Entrez votre code PIN. »» Vous accédez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages. e 3 Saisissez # lorsque vous entendez l'annonce. LED Voyant fixe Clignotant Remarque •• Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche. 4 Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles. Clignotant (rapide) État du message • Pas de nouveau message et mémoire non pleine. • Combiné sous tension. • Accès au mode de recherche du combiné. • Nouveau message et mémoire non pleine. • Appel entrant. • Enregistrement d'un message entrant ou d'une annonce. • Lecture du message. • Accès à distance/écoute des messages depuis le combiné. • Aucun nouveau message et mémoire pleine. • Accéder au mode d'enregistrement. Remarque •• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes. Commandes d'accès à distance Bouton 1 2 3 6 7 8 .b 2 Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches. re 1 Le tableau ci-dessous décrit la signification des différents comportements du voyant sur la base. or Accès à distance au répondeur Fonction Écouter un message déposé. Écouter les messages. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours. Activer le répondeur (non disponible lorsque vous écoutez les messages). Arrêter l'écoute du message. FR 31 Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. de oa 2 nl ow D d m fro 13Services b en nd Vous pouvez bloquer des appels sortants, comme les appels vers l'étranger ou les hotlines indésirables, en bloquant les appels dont le numéro commence par certains chiffres. Vous pouvez créer 4 séries de numéros à 4 chiffres maximum pour chaque série de numéros. Lorsque vous passez un appel dont le numéro commence par l'une de ces 4 séries de numéros, l'appel sortant est bloqué. or Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Typ liste app.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 1 2 3 Conférence automatique Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur . Remarque Activation/désactivation de la conférence automatique 1 32 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Conférence], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. FR Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d'appel. Le code PIN/secret par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Ajouter de nouveaux numéros à la liste des appels bloqués 1 •• Cette fonction est disponible uniquement pour les versions à plusieurs combinés. Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Blocage appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 2 3 4 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Blocage appel] > [Numéro blocage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d'appel. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez un numéro de la liste, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Modifiez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. e Sélectionner le mode blocage .b sélectionné. re •• Cette fonction est disponible en fonction du pays Bloquer des appels a .v Remarque w Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu. w Type de listes d'appels w Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. or b en nd a .v w w w 4 m Ajout de numéros à la liste noire 3 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Liste noire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Liste noire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le code PIN/secret. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Liste noire 4 Vous pouvez mettre des numéros sur liste noire pour bloquer les appels entrants provenant de numéros indésirables. Vous pouvez créer 4 séries de numéros à 24 chiffres maximum pour chaque série de numéros. En cas d'appel entrant commençant par l'une de ces 4 séries de numéros, la sonnerie est désactivée. Modification du code PIN/secret de la liste noire Remarque •• Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction. •• Le nom du contact dans le répertoire ne s'affiche pas si le numéro de ce contact figure dans la liste noire. 1 2 3 4 Activation/Désactivation de la liste noire 1 2 Entrez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Liste noire]> [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le blocage d'appel. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Liste noire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Mode lst noire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. FR 33 e 2 .b 1 re Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. fro 4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. d 3 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le blocage d'appel. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le code PIN/secret. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer. de 2 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Blocage appel] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. oa 1 3 nl ow D Modifier le code PIN/secret pour le blocage d'appel nl ow D oa »» Le réglage est enregistré. de Type de réseau d 1 2 3 34 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Préfixe auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Entrez le préfixe, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. FR 1 2 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Durée flash], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Mode de numérotation Remarque •• Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale. Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale e Réglage du préfixe automatique La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur. .b 10 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un maximum de 10 chiffres. •• Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Sélectionner la durée de rappel re •• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de or Remarque numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté pour tous les appels sortants. •• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro composé commence par * et #. b en Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel. . •• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun nd Préfixe auto touche a .v Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur [OK]. »» Le réglage est enregistré. •• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la w 2 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur la touche [OK]. w 1 w sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau. m •• Cette fonction est disponible en fonction du pays fro Remarque Remarque nl ow D Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez sur [OK]. »» Le réglage est enregistré. e 2 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Horloge auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. .b 1 re Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année. or nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction. b en •• Ce service dépend du pays et du réseau. •• Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nd Remarque a .v Heure auto Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés. w décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale. w •• Si votre téléphone est en mode de numérotation w Remarque m Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. fro 2 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. d 1 Enregistrer des combinés supplémentaires de Réglage du mode de numérotation oa (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations. Enregistrement automatique Les combinés supplémentaires de même modèle peuvent être enregistrés automatiquement. Placez le combiné non enregistré sur la base. »» Le combiné détecte la base et l'enregistre automatiquement. »» Le processus d'enregistrement prend moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné. Enregistrement manuel Si l'enregistrement automatique échoue, enregistrez votre combiné manuellement sur la base. 1 2 3 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Souscrire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Maintenez le bouton enfoncé sur la base pendant 5 secondes. Saisissez le code PIN système. Appuyez sur [Suppr.] pour corriger. Ensuite, appuyez sur [OK] pour confirmer le code PIN. »» Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné. FR 35 nl ow D de d m fro or b en nd a .v w w w détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus. •• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer. oa Remarque •• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est e .b re Désenregistrer les combinés 1 2 3 4 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Désouscrire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur [Suppr.] pour supprimer le numéro. Sélectionnez le combiné à désouscrire. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Le combiné est maintenant désouscrit. Conseil •• Le nom du combiné s'affiche à côté du numéro de combiné en mode veille. Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone. 1 2 36 Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur [OK] pour confirmer. »» Tous les paramètres (à l'exception du répertoire et des touches d'accès direct) sont réinitialisés. FR nl ow D de oa d m fro or b en nd e .b re Fonctionnalités et caractéristiques générales • Autonomie en conversation : 16 heures • Autonomie en veille : 250 heures • Portée intérieure : 50 mètres • Portée extérieure : 300 mètres • Répertoire : 50 entrées • Liste des Bis : 20 entrées • Journal des appels : 50 entrées • Répondeur : jusqu'à 30 minutes de durée d'enregistrement • Conformité de normes par rapport à l'identification de l'appelant : FSK, DTMF Batterie • Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V 550 mAh Adaptateur secteur Base et chargeur • MEIC : MN-A102-E130, entrée : 100240 V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 6 VCC 400 mA • Philips : S003IV0600040, entrée : 100240 V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC 400 mA Consommation électrique • Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,70 W (D450) ; 0,75 W (D455) Poids et dimensions (D450) • Combiné : 100,2 grammes 163,6 x 48,87 x 23,90 mm (H x l x P) • Base : 59,4 grammes 81,8 x 79,0 x 24,0 mm (H x l x P) • Chargeur : 46,0 grammes 81,8 x 79,0 x 24,0 mm (H x l x P) Poids et dimensions (D455) • Combiné : 100,2 grammes 163,6 x 48,87 x 23,90 mm (H x l x P) • Base : 84,2 grammes 81,8 x 93,0 x 24,0 mm (H x l x P) • Chargeur : 46,0 grammes 81,8 x 79,0 x 24,0 mm (H x l x P) a .v w w w 14Données techniques FR 37 nl ow D oa Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques de d m fro 15Avertissement Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Ce symbole signifie que le produit contient des piles conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé. Retrait des piles jetables e Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. .b FR Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie re 38 Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. or La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné. b en Conformité à la norme GAP nd Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c. philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. a .v w w w Déclaration de conformité nl ow D de oa d m fro Pour retirer les piles jetables, reportez-vous à la section « Installez les piles fournies ». or b en nd a .v w w w e .b re Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a été versée au système de récupération et de recyclage national correspondant. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. FR 39 e .b FR Sélectionnez votre langue. Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé. Vérifiez si le mode ECO+ est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et profiter de conditions d'appel optimales. Pas de tonalité. •• Vérifiez les connexions du téléphone. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base. Pas de son des touches. •• Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ? Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages. Le combiné ne se charge pas sur le chargeur. •• Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées. •• Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batterie s'anime lors de la charge. •• Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. re L'un des messages suivants s'affiche à l'écran : or 40 Appuyez sur [Menu] pour accéder à l'écran du menu principal. Sélectionnez-en un pour accéder aux options de langue. b en 3 pour revenir à l'écran de nd 2 Appuyez sur veille. a .v 1 w Que faire si mon combiné est en mode de recherche ? • Assurez-vous que la base est alimentée. • Enregistrez le combiné sur la base. • Rapprochez le combiné de la station d'accueil. Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ? w « Désenregistrer les combinés » dans le chapitre « Services ». w •• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 5 m Conseil 4 fro Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ? La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez. d « Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ». Telefooninst. > Taal Réglages > Language Réglages > Langue Telefon-Setup > Sprache Config. telef. > Lingua de Conseil •• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section oa Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Si le combiné indique [Enreg.Votre combiné], placez-le sur la base jusqu'à ce que la barre de signal s'affiche. nl ow D 16Foire aux questions nl ow D de d m fro or b en nd a .v w w w e .b re Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques. Écran vide. •• Assurez-vous que les batteries sont chargées. •• Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté. Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.). •• Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station. •• Les murs sont trop épais. Déplacez la base. Le combiné ne sonne pas. Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée. Le nom de l'appelant ne s'affiche pas. •• Ce service n'est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur. •• Les informations d'identification de l'appelant sont masquées ou non disponibles. oa •• Remarque •• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute. FR 41 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Majuscules (serbe) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ } ¤ § ... ABCЂĆČ2АБВГ DEFЈĐ3ДЕЖЗΔΦ GHIЉ4ИЙКЛΓ JKLЊ5МНОПΛ MNOЋ6РСТУ PQRSҖŠ7ФХЦЧΠΘΣß T UV 8 Ш Щ Ъ Ы W XY Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ e 2 3 4 5 6 7 8 9 .b 1 Minuscules (grec) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ }¤§… αβγ2abcàæäå δεζ3defèé ηθι4ghiì κλμ5jklΛ νξο6mnoñöò πρσς7pqrsß τυφ8tuvùü χψω9wxyzø re Bouton 0 or 2 3 4 5 6 7 8 9 b en nd FR a .v 42 w 2 3 4 5 6 7 8 w 1 w 0 Minuscules (anglais/français/ allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/finnois/ norvégien/suédois) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ }¤§… abc2àâæáãäåąāçč def3èéêëėęēΔΦ ghi4ğíìïįīıΓ jkl5Λ mno6ñóôõöò pqrs7βşšΠΘΣ tuv8ùúüūųμ Majuscules (grec) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ } ¤ § ... ABГ2ABCÆÄÅÇ ΔΕΖ3DEFÉ ΗΘΙ4GHI ΚΛΜ5JKL ΝΞΟ6MNOÑÖ ΠΡΣ7PQRS Τ Υ Φ 8T UV Ü Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø m Bouton Bouton 0 1 fro 2 3 4 5 6 7 8 9 wxyz9øΩΞΨž d 0 1 Majuscules (anglais/français/ allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/finnois/ norvégien/suédois/roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/ croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ } ¤ § ... ABC2ÀÂÆÁÃÄÅĄĀÇČ DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ GHI4ĞÍÏĮĪİΓ JKL5Λ MNO6ÑÓÔÕÖ PQRS7ŞŠΠΘΣ T UV 8 Ù Ú Ü Ū Ų W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž 9 de Bouton oa Tableaux de saisie du texte et des chiffres nl ow D 17Annexe nl ow D d m fro or b en nd a .v w w w e .b re 2 3 4 5 6 7 8 9 de 1 Minuscules (serbe) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ }¤§… abcЂĆČ2АБВГ defЈĐ3ДЕЖЗ ghiЉ4ИЙКЛ jklЊ5МНОП mnoЋ6РСТУ pqrsҖŠ7ФХЦЧΠΘΣß t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы wxyzŽ9ЬЭЮЯΩΞΨ oa Bouton 0 FR 43 nl ow D d 15 m fonction interphone fro or écouter les messages 29 J journal des appels B base installation vue d'ensemble batterie bloquer des appels C charging combinés supplémentaires Comportement des LED conférence téléphonique contacts D delete messages dépannage/FAQ deux appels/appel en attente durée rappel E enregistrement/désenregistrement enregistrer un numéro FR 7 6 8, 9, 37 32 9 35 31 14, 15, 32 18 29 40 13 34 35, 36 20 e I .b haut-parleur du téléphone heure auto re H intensité du signal É 38 b en GAP nd G a .v 30 37 10 26 28 12 15 20 32 w accès à distance au répondeur adaptateur secteur afficher les icônes alarme annonces appel appel interne appels manqués auto conference w w A 44 de F oa 18Index 13 35 11 20 L langue du répondeur 27 liste noire 33 localiser les combinés/mode recherche du combiné 6 M message entrant mise au rebut mode de numérotation Mode ÉCO Mode ECO+ mode silencieux mode veille N nom de l'appelant nom du combiné nombre sonneries note famille 29 38 34 24 24 23 10 20 25 30 27 d m fro 27 de oa on or off nl ow D O e volume adjustment .b V 33 35 33 9, 30 34 re Type de listes d'appels type de réseau or T b en saisie de texte sécurité silence sonnerie sons connexion à une station d'accueil profil sonore tonalité nd S a .v raccrochage automatique redial réglage de la date réglage de la langue combiné répondeur réglage de l'heure répertoire répondeur réponse automatique 23 36 w R w paramètres du téléphone paramètres par défaut PIN bloquer des appels enregistrement liste noire répondeur préfixe auto w P 25 22 8, 35 25 27 35 18, 20 27 25 17 3 13 23 23 24 23 20 34 13 FR 45 nl ow D de oa d m fro or b en nd a .v w w w e .b re 2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips Electronics N.V. UM_D450_455_22_FR_V1.0 WK1443 0168 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.