MR1306UA
ENTIÈREMENT MARINISÉ
RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE DE MÉDIAS COMPATIBLE MP3
AVEC PORTS USB ET CARTES MÉMOIRES SD ET RACCORD AUX. SUR PANNEAU FRONTAL
3451 Lunar Court ● Oxnard, CA 93030
www.bossaudio.com
+1.800.999.1236
Support technique : www.bossaudio.com/support
iPod
®
est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MR1306UA
ENTIÈREMENT MARINISÉ
RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE DE MÉDIAS COMPATIBLE
MP3
AVEC PORTS USB ET CARTES MÉMOIRES SD ET RACCORD AUX. SUR PANNEAU
FRONTAL
BOSS Audio Systems n’est pas affilié à Apple, Inc.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RÉCEPTEUR AUTORADIO/LECTEUR MP3
BOUTON TUNING/SEEK
(SYNTONISATION/RECHERCHE)
UP/DOWN
(HAUT/BAS)
NEXT/BACK
(SUIVANT/PRÉCÉDENT
ÉCRAN
LCD
DISP
LOC
BOUTON
SRC
DISP
(AFFICHAGE)
BOUTON
POWER
(MARCHE/
ARRÊT)
MUTE
(SILENCIEUX)
BOUTON
AUDIO
BAND
BUTTON
BOUTON
LOUD
(FORT)
BOUTON
PLAY/
PAUSE
BOUTON
INTRO
SCAN
BOUTON
REPEAT
(RÉPÉTITION)
BOUTON
RANDOM
(ALÉATOIRE)
10/+ FOLDER
(DOSSIER 10+/)
BOUTONS
UP/DOWN
(HAUT/BAS)
DISP
LOC
BOUTON
ENCODEUR
DE VOLUME
TÉLÉCOMMANDE
À CAPTEUR
INFRAROUGE
BOUTON POWER (MARCHE/ARRÊT)
BOUTON VOLUME UP/DOWN
(AUGMENTER/RÉDUIRE VOLUME)
BOUTON MENU
BOUTON PAUSE
BOUTON SHUFFLE
(LECTURE ALÉATOIRE)
BOUTON EQ (ÉGALISEUR)
BOUTON LOUD (FORT)
BOUTONS PRESET MEMORY STATION
(MEMORISATION DES STATIONS)
(M1-M6)
BOUTON TALK (COMMUNICATION)
BOUTON MUTE (SILENCIEUX)
BOUTON BAND
BOUTON AUDIO
BOUTON TUNING/SEEK/MP3/TRACK UP/DOWN
(SYNTONISATION/RECHERCHE/ MP3/PISTE SUIVANTE/PRÉCÉDENTE)
BOUTON AMS
BOUTON INTRO SCAN (BALAYAGE INTRO)
BOUTON REPEAT (RÉPÉTITION)
BOUTONS PRESET MEMORY
(MÉMOIRE PRÉRÉGLÉE)
BOUTONS 10+/- FOLDER UP/DOWN
(SUIVANT/PRÉCÉDENT DU DOSSIER 10/+)
DISP BUTTON
TÉLÉCOMMANDE
DISP
EQ
LOC
DISP
AMS
MUTE
DISP
BAND
BUTTON
LOC
MENU
LOC
SRC BUTTON
DISP BUTTON
INSTALLATION
• Avant l’installation définitive, branchez temporairement les câbles et assurez-vous que tout fonctionne
correctement.
• Utilisez uniquement les pièces livrées avec l’unité pour garantir l’intégrité de l’installation. L’utilisation
de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements.
• Pour que la garantie fonctionne, l’unité doit être installée par un distributeur agréé.
• Installez l’unité de sorte qu’elle ne gêne pas le conducteur ou ne puisse blesser le passager en cas
d’arrêt brutal tel qu’un arrêt d’urgence.
• Évitez d’installer l’unité dans un endroit exposé à de fortes températures, à la lumière directe, à l’air chaud, au chauffage, à la poussière ou à de fortes vibrations.
• Assurez-vous de retirer le panneau frontal avant d’installer l’unité.
MONTAGE AVANT/ARRIÈRE DIN
Cette unité peut être installée soit par l’avant (montage avant conventionné DIN), soit par l’arrière.
(Montage arrière DIN, à l’aide des trous filetés situés sur les côtés du châssis).
Pour plus de détails, reportez-vous aux méthodes A et B illustrées ci-dessous.
- MONTAGE AVANT DIN (Méthode A)
Installer l’unité
1. Tableau de bord
2. Gaine
Insérez la demie gaine dans le tableau de bord, puis choisissez les bonnes attaches en fonction de l’épaisseur du tableau de bord et pliez-les vers l’intérieur pour maintenir la gaine en place.
Extraire l’unité
a. Cadre b. Insérez les doigts dans la fente située à l’avant du cadre et tirez pour extraire le cadre.
(Pour remettre le cadre en place, orientez le côté qui comporte la rainure vers le bas, et fixez le cadre.) c. Insérez les leviers fournis avec l’unité dans les fentes située de chaque côté de l’unité comme indiqué sur l’illustration jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Tirez sur les leviers pour extraire l’unité du tableau de bord.
- MONTAGE ARRIÈRE DIN (MÉTHODE B)
Installation à l’aide des trous de vis situés de part et d’autre de l’unité.
Fixez l’unité sur le support pour monter la radio installée par le constructeur.
1. Veillez à ce que les trous de vis de la console et ceux de l’unité principale soient alignés (se correspondent) et serrez les deux vis sur chaque côté.
2. Vis
3. Support de montage de la radio
4. Panneau de bord ou console
5. Crochet (Retirez cette pièce)
Note : le boîtier de fixation, l’anneau de garniture extérieur et la demie gaine ne servent pas dans le cadre de la méthode d’installation B.
2. PANNEAU DE COMMANDE AMOVIBLE (D.C.P.)
Retirer le panneau de commande amovible (D.C.P.)
1. Mettez l’appareil hors tension
2. Appuyez sur le bouton D.C.P.
3. Retirez le D.C.P.
BOUTON D’OUVERTURE DU
PANNEAU
Fixer le D.C.P.
Fixer le D.C.P.
1. Fixez d’abord le panneau sur le côté droit, le point
B de l’unité principale correspondant avec le point A du D.C.P. (comme indiqué sur le schéma).
2. Ensuite, appuyez le côté gauche du D.C.P. sur l’unité principale jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
ATTENTION
• N’insérez pas le DCP est coupé en la parte superior côté gauche. Ceci pourrait l’endommager.
• Le D.C.P. peut facilement être endommagé par des chocs. Après l’avoir retiré, placez-le dans un étui
de protection et tenez-le à l’abri des chutes et des chocs brutaux.
• Lorsque le bouton d’ouverture est enclenché et que le D.C.P. est déverrouillé, les vibrations du véhicule peuvent le faire chuter. Pour éviter d’endommager le D.C.P., placez-le toujours dans un étui de
protection après l’avoir démonté.
• Le connecteur arrière qui relie l’unité principale au D.C.P. est une pièce essentielle. Veillez à ne pas
l’endommager, que ce soit avec vos ongles, des stylos ou des tournevis, etc.
Remarque :
Si le D.C.P. est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec.
Utilisez un coton imbibé d’isopropanol pour nettoyer prise située à l’arrière du D.C.P.
Prise
PANNEAU DE COMMANDE AMOVIBLE (D.C.P.)
Retirer le panneau de commande amovible (D.C.P.)
BOUTON
RELEASE
(OUVERTURE)
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture du panneau.
D.C.P.
3. Retirez le D.C.P.
Fixer le panneau de commande démontable (D.C.P.)
1. Insérer le côté droit du D.C.P. dans l’unité principale.
NOTE : Le D.C.P. doit être fixé dans la jointure en T.
2. Puis appuyez le côté gauche du D.C.P. sur l’unité principale jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
ATTENTION
• N’insérez pas le DCP est coupé en la parte superior côté gauche. Ceci pourrait l’endommager.
• Le D.C.P. peut être facilement endommagé par des chocs. Après l’avoir retiré, placez-le dans un étui
de protection et tenez-le à l’abri des chutes et des chocs brutaux.
• Lorsque le bouton d’ouverture est enclenché et que le D.C.P. est déverrouillé, les vibrations du véhicule peuvent le faire chuter. Pour éviter d’endommager le D.C.P., placez-le toujours dans un étui de
protection après l’avoir démonté.
• Le connecteur arrière qui relie l’unité principale au D.C.P. est une pièce essentielle. Veillez à ne pas
l’endommager, que ce soit avec vos ongles, des stylos ou des tournevis, etc.
Remarque :
Si le D.C.P. est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Utilisez un coton imbibé d’isopropanol pour nettoyer la prise située à l’arrière du D.C.P.
Prise
RACCORDS ÉLECTRIQUES
a. Assurez-vous que votre véhicule dispose d’un système de batterie 12V (6 bouchons de réservoir) à masse négative (dans le cas contraire, il vous faudra un convertisseur).
b. Avant de commencer les branchements des câbles, coupez l’alimentation électrique en retirant les
fusibles de la boîte à fusibles.
c. Raccordez les câbles d’alimentation à l’une des bornes supplémentaires de la boîte à fusibles.
d. Branchez le fil de mise à terre noir à une partie métallique du véhicule. Il est important que le
contact soit optimal.
e. Branchez les autres câbles selon les indications.
f. Si votre voiture n’est pas équipée d’un connecteur ISO, vous pouvez vous en procurer un auprès
d’une boutique de vente d’accessoires.
Notes : UN CÂBLAGE OU UN FONCTIONNEMENT INCORRECTS ANNULENT LA GARANTIE DE
CETTE UNITÉ.
(ARRIÈRE DE L’UNITÉ POUR AUTO) FUSIBLE
Remplacement des fusibles :
Pour remplacer les fusibles, extraire le fusible défectueux du boîtier.
Insérez un nouveau fusible de même ampérage.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
BOUTON POWER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Appuyez sur le bouton POWER ou sur tout autre bouton à l’avant de la radio pour mettre l’unité sous tension.
Appuyez de nouveau sur le bouton POWER pour mettre l’unité hors tension.
BOUTON MUTE (SILENCIEUX)
Appuyez momentanément sur le bouton Mute pour mettre en mode silencieux le volume audio. Mute
AUDIO SELECT BUTTON(ROTARY VOLUME CONTROL KNOB)
BOUTON DE SÉLECTION AUDIO (BOUTON ROTATIF DE CONTRÔLE DU VOLUME)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction audio désirée.
VOLUME (VOL) -> BASS (BAS) -> TREBLE (TRE) -> BALANCE (BAL) -> FADER (FAD). Agissez sur le bouton de réglage du volume en le tournant pour ajuster le niveau désiré en 3 secondes.
BOUTON MENU
Appuyez sur le bouton MENU pour naviguer entre les éléments du menu. Lorsque les éléments du menu sont affichés, utilisez le bouton de réglage du volume pour ajuster vos paramètres. Éléments du menu :
· BOUTON LOC/DX
Appuyez sur ce bouton pour passer du mode de syntonisation local au mode distant (DX). Le
mode local améliore la réception dans certaines zones où le signal est trop fort.
· RÉGLAGE DU BIP (BEEP ON/OFF)
BEEP OFF : désactive le signal sonore qui se produit quand l’on accède à une fonction.
BEEP ON : active le signal sonore.
AUDIO SELECT BUTTON(ROTARY VOLUME CONTROL KNOB)
BOUTON EQ (ÉGALISEUR PRÉRÉGLÉ)
DSP OFF -> CLASSIC -> POP -> ROCK
En mode DSP off, l’égaliseur préréglé sera contrôlé par les paramètres des basses/aigus.
BOUTON LOUD (FORT)
Utilisez ce bouton de réglage pour augmenter les basses.
ROTARY ENCODER VOLUME KNOB
sonore.
Lorsque la fonction Menu est activée, faites tourner ce bouton pour naviguer au sein du menu.
BOUTON SRC
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner différentes sources ou séquences comme suit :
A) Mode Tuner (radio)
B) USB (une clé USB doit être insérée)
C) SD/MMC (une carte SD ou MMC doit être insérée)
D) AUX IN
PRIORITÉ DES SOURCES
• Lorsqu’une clé USB ou une carte SD/MMC est insérées, l’unité passe automatiquement en mode USB ou SD/MMC, quel que soit son mode activé.
En mode USB ou SD/MMC, si la clé USB ou la carte SD/MMC est retirée, l’unité repasse automatiquement en mode radio.
Connect the external device to the front
bouton Mode pour sélectionner le mode Aux. Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour annuler le mode Aux et revenir au mode précédent.
BOÎTIER AVANT
PISTE GAUCHE
PISTE DROITE
TERRE
AUX IN
DISP BUTTON
Press DISP button once to display current playing status (e.g. Frequency of Radio/AUX/
Music information (Elasped time and ID3) of USB /SD-MMC Play).
in sequence.
BOUTON AUTO MEMORY STORE/PRESET SCAN BUTTON (AMS) (MÉMOIRE AUTOMATIQUE/
BALAYAGE PRÉRÉGLÉ)
1. BALAYAGE PRÉRÉGLÉ : Appuyez brièvement sur le bouton AMS pour passer en mode Balayage
préréglé. Ceci balaiera toutes les stations préréglées en mémoire. Vous entendrez que l’unité s’arrête
environ 10 secondes sur chaque station.
2. MÉMOIRE AUTOMATIQUE : Appuyez longuement sur le bouton AMS pour passer en mode mémoire
automatique. Cette caractéristique balaiera automatiquement la bande actuelle et entrera jusque 6
stations au signal le plus fort dans les 6 mémoires préréglées. Pour interrompre la mémoire
automatique et le balayage, appuyez de nouveau sur le bouton AMS.
BOUTONS TUNING HAUT/BAS (Syntonisation)
Appuyez sur ce bouton pour rechercher des stations de radio.
BOUTON BAND
Appuyez sur ce bouton pour changer les bandes FM1, FM2, FM3, MW1, MW2 (AM)
BOUTON RESET (RÉINITIALISATION)
Le bouton RESET est situé sur le panneau frontal (comme indiqué sur le schéma). Pour l’activer, appuyez verticalement sur ce bouton avec un stylo ou un objet métallique. Le bouton RESET peut être utilisé dans les circonstances suivantes :
• Lors de l’installation initiale de l’unité, lorsque tous les branchements sont connectés.
• Lorsqu’aucun des boutons ne fonctionne.
• Lorsqu’un symbole d’erreur s’affiche.
Remarque : Si l’unité ne fonctionne pas normalement après sa réinitialisation, nettoyez la prise située à l’arrière du panneau de commande à l’aide d’un coton imbibé d’isopropanol.
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
L’écran LCD affiche la fréquence, l’heure et les fonctions activées.
NOTE :
Lorsque les écrans LCD sont soumis au froid pendant une longue durée, ils mettent plus de temps
à s’allumer que dans des conditions normales. En outre, la visibilité des chiffres peut s’atténuer légèrement. La lecture revient à la normale dès que les températures atteignent des valeurs normales.
BOUTONS STATION PRESET (PRÉRÉGLAGE DES STATIONS) (M1-M6)
Mémorisez et rappelez six stations préréglées en appuyant sur les boutons M1-M6.
POUR MÉMORISER UNE STATION :
1) Sélectionnez une bande (le cas échéant)
2) Sélectionnez une station avec le bouton tuning haut/bas (syntonisation).
3) Maintenez le bouton de préréglage enfoncé pendant au moins 2 secondes lorsque vous voulez mémoriser une station. Le numéro de préréglage s’affiche sur l’écran, avec un signal sonore.
POUR RAPPELER UNE STATION :
1) Sélectionnez une bande (le cas échéant)
2) Appuyez brièvement sur un bouton de préréglage pour rappeler la station mémorisée.
MP3/SD/USB
M1) BOUTON PLAY/PAUSE FIRST TRACK (PREMIÈRE PISTE)
Appuyez brièvement sur ce bouton pour interrompre la lecture du MP3, appuyez de nouveaupour la reprendre.
M2) BOUTON INTRO SCAN (BALAYAGE INTRO)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction Balayage Intro, les 10 premières secondes de chaque morceau seront lues tour à tour jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur ce bouton. La lecture reprend alors normalement à partir de la piste actuelle.
M3) BOUTON REPEAT (RÉPÉTITION)
En appuyant sur ce bouton, vous activez la fonction Répétition dans l’ordre suivant :
Repeat Activé > Repeat Désactivé
M4) BOUTON RANDOM PLAY (LECTURE ALÉATOIRE)
Lorsque le mode lecture aléatoire est sélectionné, les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. Appuyez une fois de plus sur ce bouton pour annuler le mode lecture aléatoire.
BOUTON TRACK UP ET TRACK DOWN (PISTE SUIVANTE/PISTE PRÉCÉDENTE)
En mode normal, appuyez sur la touche Track Up (piste suivante) pendant moins d’une seconde pour passer à la piste suivante, ou appuyez sur la touche Track Down (piste précédente) pendant moins d’une seconde pour revenir à la piste précédente.
Si vous maintenez l’un de ces boutons enfoncé pendant plus d’une seconde, le lecteur MP3 entre en mode Cue/Review (recherche vers l’avant/l’arrière en cours de lecture). Lorsque le bouton est relâché, le lecteur revient au mode de lecture normale.
CARTES MMC/SD ET PÉRIPHÉRIQUES USB
MODE PÉRIPHÉRIQUE USB
1. Le port USB est accessible de la manière indiquée sur le schéma 1. (P.1)
2. Connectez le lecteur/périphérique USB de la manière indiquée sur le schéma 2 (P.2). L’écran affiche USB-LOAD pour indiquer que le lecteur/périphérique USB est correctement connecté et que le téléchargement a démarré.
3. Peu importe le mode actif de l’unité (TUNER, SD/MMC, AUX, etc.), une fois qu’un lecteur/périphérique USB est inséré dans l’unité, cette dernière passe automatiquement en mode USB.
4. Toutes les fonctions de lecture des fichiers USB sont les mêmes que pour la lecture de fichiers MP3.
MISE EN GARDE : Un lecteur USB trop grand ou trop lourd peut ou trop lourds peuvent provoquer des dommages sérieux et irréversibles à l’unité et rendre l’accès aux boutons du panneau frontal impossible. Les utilisateurs doivent employer un câble (fourni par les fabricants de périphériques USB) pour connecter le lecteur au port, et éviter ainsi de provoquer des dommages.
PRISE USB
INTERROMPRE LA LECTURE USB
1. Lorsque le lecteur/périphérique USB est déconnecté, l’unité passe automatiquement en mode radio. L’utilisateur peut également utiliser le bouton SRC (source) pour passer à un autre mode.
2. Les utilisateurs peuvent appuyer sur le bouton SRC (source) pour choisir le mode USB
(seulement si le lecteur/périphérique USB est inséré dans le lecteur de l’unité) ou tout autre mode lorsqu’ils sont dans un mode donné.
SPÉCIFICATIONS USB
• MAX SUPPORTÉ : USB À MÉMOIRE FLASH 32 GO
• MAX SUPPORTÉ : 9999 MORCEAUX
• PÉRIPHÉRIQUE USB 1.1 SUPPORTÉ
• SUPPORT DE DISPOSITIF USB 2.0 (VITESSE DE
TRANSFERT IDENTIQUE AU 1.1)
• GESTIONNAIRE DE FICHIERS FAT12/FAT16/FAT32
• ALIMENTATION : MAX 500mA
ATTENTION
1. Veillez à toujours déconnecter le lecteur USB avec précaution.
Une déconnexion trop brutale peut causer des dommages irréversibles à l’unité et au lecteur/périphérique USB.
COMPATIBILITÉ
En raison des constantes avancées technologiques, il est possible que cette unité ne soit pas compatible avec tous les lecteurs/périphériques USB fonctionnant avec toutes les nouvelles technologies, en particulier celles qui nécessitent un driver à l’installation. Choisissez toujours un lecteur/périphérique
USB compatible avec cette unité.
REMARQUE :
Cette unité n’est pas compatible avec les disques durs externes.
MODE SD/MMC
1. Le compartiment réservé à la carte SD/MMC est situé en haut du panneau frontal, comme indiqué sur le schéma (P.4).
2. Insérez la carte SD/MMC dans le bon sens dans le compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
3. SD-MMC s’affiche pour indiquer que la carte SD ou MMC a été correctement insérée. Une fois que la carte SD ou MMC est insérée, le fichier MP3 se charge automatiquement et la lecture commence.
4. Peu importe le mode actif de l’unité (TUNER, USB, AUX, etc.), une fois qu’une carte SD ou MMC est insérée dans l’unité, cette dernière passe automatiquement en mode SD/MMC.
5. Toutes les fonctions de lecture des fichiers SD/MMC sont les mêmes que pour la lecture de fichiers MP3.
STOPPER LA LECTURE DE LA CARTE SD/MMC
1. Appuyez sur l’extrémité de la carte SD ou MMC pour l’éjecter. Une fois la carte SD ou MMC éjectée, l’unité passera automatiquement au mode précédent.
2. Les utilisateurs peuvent appuyer sur le bouton SRC (source) pour choisir le mode SD/MMC
(seulement si une carte SD/MMC est insérée dans le lecteur de l’unité) ou tout autre mode lorsqu’ils sont dans un mode donné.
SPÉCIFICATIONS SD/MMC
• MAX SUPPORTÉ : CARTE SC/MMC DE 32 GO
• MAX SUPPORTÉ : 9999 MORCEAUX
• GESTIONNAIRE DE FICHIERS FAT12, FAT16, FAT32 SUPPORTÉS
ATTENTION
Veillez à insérer la carte SD/MMC dans la bonne direction/dans le bon sens comme indiqué sur le schéma 6 (P.5). Si la carte est mal insérée, cela peut provoquer des dommages sérieux et irréversibles à l’unité et à la carte SD/MMC.
Avant
Arrière
MP3 (FICHIERS MP3/SD/MMC/USB)
Charger des fichiers MP3 (MMC/SD/LECTEUR USB)
Pendant la lecture du MP3, le numéro de piste et la durée écoulée de la piste en cours de lecture
If the disc is ID3 compatible, press DISP button to display elasped time and ID3 tag of current track, The following categories of ID3 tag will be shown:
1. Track name SONG
2. Title name TITLE
3. Artist name ARTIST
4. Album name ALBUM
5. Folder name DIR
Naviguer entre les dossiers et les pistes :
Il existe quatre façons de choisir votre dossier/piste favorite :
1. Bouton Track Up/Down (piste suivante, piste précédente) (voir schéma)
Appuyez sur le bouton track up/down (piste suivante/piste précédente) pour sauter la piste en cours de lecture.
2. Bouton 10-Track Up/Down (piste suivante, piste précédente)
Appuyez sur le bouton Folder up (Dossier suivant) (M6)/F+ ou Folder down (Dossier précédent) (M5)/F- pendant plus d’1 seconde pour sauter 10 pistes.
3. Bouton Folder UP/DOWN (Dossier suivant/précédent)
Appuyez brièvement sur le bouton (Dossier suivant) (M6)/F+ ou Folder down (Dossier précédent)
(M5)/F- pour sauter le dossier.
4. NAVIGUER ENTRE LES DOSSIERS ET LES PISTES
Under MP3 play modes, press AMS Menu button once, the display shows TRK-SCH, then turn the Encoder Volume knob to select desired track number directly,
Then press Volume knob to confrim.
If the disc is ID3 compatible, press DISP button to display elasped time and ID3 tag of current track, The following categories of ID3 tag will be shown:
1. Track name SONG
2. Title name TITLE
3. Artist name ARTIST
4. Album name ALBUM
5. Folder name DIR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RADIO
FM
Gamme de fréquences (MHz)
Sensibilité utile
Rapport S/B
Séparation stéréophonique
87.5-107,9 - 107.9 MHz
87.5 - 107.9 MHz
50 dB
AM (MW)
Gamme de fréquences
Sensibilité utile
Rapport S/B
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
Polarité
Impédance des haut-parleurs
Puissance de sortie
530 - 1710 KHz
Supérieure à 45dB
40 dB
530 - 1710 KHz
DC11-14V
Masse négative
4 OHMS
50 W x 4
REMARQUE :
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Under MP3 play modes, press AMS Menu button once, the display shows TRK-SCH, then turn the Encoder Volume knob to select desired track number directly,
Then press Volume knob to confrim.

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.