Gigaset Gigaset 4000 4035 Manuel utilisateur
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH
.
We hope you enjoy your Gigaset.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
.
Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA
FI
SV
NO
EL
HR
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα
,
αγαπητέ πελάτη
,
η
Gigaset Communications GmbH
είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC),
η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα
Gigaset
της
Siemens AG.
Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της
SHC
στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της
Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας
Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tuma č iti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset ure đ aj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priro č nikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
CS
SK
RO
SR
BG
HU
Vážení zákazníci, spole č nost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem spole č nosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále p ř ejala segment produkt ů Gigaset spole č nosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení spole č nosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských p ř íru č kách, je t ř eba považovat za prohlášení spole č nosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
Vážený zákazník,
Spolo č nos ť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spolo č nosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokra č ovala v č innosti divízie Gigaset spolo č nosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spolo č nosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používate ľ ských príru č kách, chápa ť ako vyhlásenia spolo č nosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul s ă u, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirma ţ ii efectuate de Siemens AG sau SHC ş i incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a apar ţ ine Gigaset Communications GmbH.
Sper ă m ca produsele Gigaset s ă fie la în ă l ţ imea dorin ţ elor dvs.
Poštovani potroša č u,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu na ć i u korisni č kim uputstvima treba tuma č iti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ć ete uživati u koriš ć enju svog Gigaset ure đ aja.
Уважаеми потребители ,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения , направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за потребителя , следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebb ő l következ ő en a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
PL
TR
RU
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobierc ą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przej ęł a segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie o ś wiadczenia firm Siemens AG i SHC, które mo ż na znale źć w instrukcjach obs ł ugi, nale ż y traktowa ć jako o ś wiadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Ż yczymy wiele przyjemno ś ci z korzystania z produktów
Gigaset.
Say ı n Mü ş terimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset i ş letmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma k ı lavuzlar ı nda bulunan ve Siemens AG veya SHC taraf ı ndan yap ı lan bildiriler Gigaset
Communications GmbH taraf ı ndan yap ı lm ı ş bildiriler olarak alg ı lanmal ı d ı r.
Gigaset'ten memnun kalman ı z ı ümit ediyoruz.
Уважаемыи покупатель !
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая , в свою очередь , приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления , сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя , должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся , что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям .
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset 4035 analog, FKR, A31008-G4035-B002-2-7719
4035anal_cover 20.03.02
s
Be inspired
Mode d’emploi
et consignes de sécurité
!
Gigaset 4035 analog, FKR, A31008-G4035-B002-2-7719 4035anal_cover
20.03.02
20.03.02
umschlag_v.fm
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Généralités
Consignes de sécurité
●
●
●
●
●
Ne pas
utiliser la base dans une salle de bain ou une salle d’eau.
Utilisez exclusivement le
bloc-secteur fourni
comme indiqué sous la base.
Risque de perturbation des
appareillages médicaux
, veuillez consulter votre médecin.
Lorsque vous confiez votre Gigaset 4035 à des tiers, n’oubliez pas de joindre le
mode d’emploi
.
Respectez les règles de protection de l’environnement lors de la mise au rebut du téléphone et des batteries.
Utilisation des combinés sur le téléphone de base
Ce mode d'emploi décrit l'ensemble des fonctionnalités de votre téléphone de base.
Pour déclarer vos combinés, voir page 90.
Pour appeler les fonctions à partir d’un combiné Gigaset 4000, prenez en compte les symboles suivants.
\ Ce symbole signale les différences dans la commande du combiné
Gigaset 4000 Comfort
et celle du téléphone de base.
➔
ƒ
Tenez compte de la différence entre les symboles ...
du téléphone de base: du 4000 Comfort:
A B c a
K
D
.
G
Ce symbole signale qu’il existe des informations complémentaires dans la documentation du combine
Gigaset 4000 Comfort
.
ß
Ce symbole signale les différences dans la commande du combiné
Gigaset 4000 Classic
et celle du téléphone de base.
➔
ƒ
Tenez compte de la différence entre les symboles ...
du téléphone de base: du 4000 Classic:
A
¦
B a h
.
Menü
Ce symbole signale qu’il existe des informations complémentaires dans la documentation du combine
Gigaset 4000 Classic
.
Pour en savoir plus
●
Dans les dernières pages de ce document figure un
index
très complet, voir
●
Le chapitre
Pour en savoir plus
contient des conseils pratiques et donne
des solutions aux différents problèmes, voir page 123.
Vous avez fait une erreur de manipulation ?
A la fin de chaque réglage, vous pouvez rétablir la configuration d’origine de votre téléphone.
Vous avez effectué une entrée ou un réglage incorrect, mais vous n’avez pas encore enregistré, il faut suffit alors d’annuler :
A
et
B
Décrocher
le combiné puis
raccrocher.
1
20.03.02
umschlag_v.fm
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Généralités
Présentation
Touche Menu
ouvrir le menu principal
Touche Macro
Annuaire
ouvrir
Mains-libres
activer/désactiver
Volume
régler
Touches alphanumériques
saisie des textes,
a A
44003355
Antenne
Touches écran
Touche Menu
retour au menu précédent
Répétition de la num. (BIS)
Touche répondeur allumée :
répondeur activé
clignotante :
nouveau message sur le répondeur et/ou nouvelle entrée dans la liste des appelants
Touches programmables
numéro ou macro
Microphone
Pause/Ecoute des messages
, fin
Messages
écouter
Gestion des combinés
A partir de votre Gigaset 4035, vous pouvez gérer jusqu’à 6 combinés sans-fil
[Gigaset
3000Comfort ou 3000Classic]
. Les combinés des séries Gigaset 1000 et 2000 et 3000 sont
également utilisables. Vous pouvez donc vous servir de votre poste de base comme d’un véritable "central privé" et téléphoner gratuitement en interne.
Présentation des combinés décrits
1
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
R
1
2
ABC
4
GHI
5
JKL
7
PQRS
8
TUV
3
6
DEF
MNO
9
WXYZ
0
R
Combiné 4000 Classic
INT
1
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
INT
1
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
Affectation des numéros internes :
0 = Poste de base
1–6 = Combiné
9 = Répondeur
Combiné 4000 Comfort
2
20.03.02
umschlag_v.fm
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Généralités
Utilisation des touches écran
Votre Gigaset 4035 propose de nombreuses fonctionnalités, commandées par menu. Vous pouvez naviguer dans les menus et accéder aux fonctions à l'aide des deux touches écran. Les fonctionnalités correspondent aux symboles de l'écran affichés au-dessus des touches. Ces symboles varient de façon interactive selon le contexte.
Meyer
Miller
Y Z W
Touches écran
Symboles interactifs de l’écran
Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran : l
Annuaire spécial
(ex. : préfixes réseau).
INT
ƒOK
Valider la sélection à l’écran
X
Y Z
Haut/Bas dans un menu
RETOUR
< >
Gauche/Droite dans un menu
Q
J
1.
Le symbole s’affiche à la suite de nouveaux messages ou entrées dans le journal des appels
2.
Appuyer sur la touche écran pour consulter les nouveaux messages ou accéder au journal des appels
W
_ _ _ _ _
Appeler en interne
Effacer un caractère revenir au menu supérieur
Menu répondeur
Appeler un sous-menu : vous trouverez ici d’importantes fonctions supplémentaires
1
. Fin d’un menu
2.
Pour revenir au menu précédent
Sécurité / Codes confidentiels (PIN)
Vous pouvez sécuriser l'accès à certaines fonctions et réglages de votre téléphone à l'aide de différents codes confidentiels ( codes PIN). Un code PIN est un nombre de un à huit chiffres de votre choix. Si vous n’avez pas encore programmé votre code, entrez quatre fois le zéro (0000), configuration usine, lorsque le système vous demande un code PIN.
Pour plus de sécurité, notez vos codes PIN dans le tableau ci-dessous, dans cette notice ils seront par la suite ainsi toujours dénommés :
●
PIN base
: vous interdisez ainsi aux tierces personnes l’accès à votre poste de base et aux combinés inscrits.
●
PIN compte
: pour mieux maîtriser vos coûts de téléphone, vous pouvez créer un compte pour chaque utilisateur
(4 maxi.).
Pour téléphoner, l’utilisateur devra entrer le code PIN de son compte .
1.
2.
3.
4.
●
PIN répondeur
:
1.
Pour protéger votre répondeur.
2.
Pour interroger à distance, à partir d’une cabine, par exemple.
Glossaire
Vous trouverez dans le glossaire, à partir de la page 138, des informations sur
les différents termes.
3
20.03.02
umschlag_v.fm
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Généralités
Entrer les lettres, les chiffres et les symboles
Condition : le téléphone est en mode saisie, c’est-à-dire que vous êtes en train d’inscrire un nom, par exemple.
Principe de commande sur le téléphone de base
Sur les touches figurent les lettres correspondantes. Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre s’affiche à l’écran.
Au début de la saisie ainsi qu’après un espace, le mot commence automatiquement par une majuscule.
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois de suite
6
7
8
9
0
*
# o
1
2
3
4
5 t j
1x
1 a d g m p w
Espace a->A
#
.
2x
b e h k n q u x
*
£
/
r l i f
3x
c o v y
$
(
4x
2
3
4
5
6 s
8 z
0
)
,
ï
5x
ä
ë
ö
7
ü
9
î
6x
à
é
ñ
ß
ú
+
=
:
7x
â
è
ó
ù
&
8x
ã
ê
ô
û
?
@
9x
ç
õ
!
Principe de commande sur le combiné comfort
¢
£
¤
¥
]
Ÿ
^
¡
¬
«
Þ
ª
.
t j
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11x 12x 13x 14x
Espace
1
â
£ $ ¥ ¤ a d g m p w a
→
A
#
, b e h k n q u x
*
/
@ \ r l i f c o v y
?
(
2
3
4
5
6 s
8 z
!
&
Corriger les caractères entrés
)
ï
ä
ë
ö
7
ü
9
0
§
í
á
é
ñ
ß
ú
ÿ
<
+ -
ì
à
è
ó
ù
ý
=
:
î
â
ê
ò
û
æ ø
>
ã
ô
%
¿
ç
õ
å
¡ “ ‘ ; _
X
< >
Efface le caractère à gauche du curseur.
Déplace le curseur.
Si le curseur est placé à la fin d’un texte ou d’un numéro, le pointeur saute au début de la ligne suivante.
4
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilisation des combinés sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . 1
Pour en savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vous avez fait une erreur de manipulation ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gestion des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Affectation des numéros internes : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation des touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles interactifs de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité / Codes confidentiels (PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entrer les lettres, les chiffres et les symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cher Client,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôler le contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remarques à propos de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccorder le poste de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages de base avec l’Assistant d’installation . . . . . . . . . . . . . . 15
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Type de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode de taxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage durée / coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Régler le contraste de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guidage par le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inscrire les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-
Sommaire
Korrekturlauf:
Téléphoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A partir du combin é
➔
Mains-libres
➔
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
„
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anonymat temporaire – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accepter / Refuser un appel entrant – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appel interne
➔
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Intercepter un appel vers le r é pondeur – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Intercepter un appel vers un combin é –
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
R é p é tition de la num é rotation (Bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Copier le num é ro dans l ’ annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier/afficher/effacer/utiliser un num é ro . . . . . . . . . . . . . . . 29
R é p é tition automatique de la num é rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Possibilit é s en cours d ’ appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Secret
➔
„
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
R é gler le volume du combin é /le volume du haut-parleur
➔
„ƒ
Enregistrer le num é
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ro de votre correspondant
➔
„ƒ
. . . . . . 31
Enregistrer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Faire é couter un message enregistr é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fr é quence vocale temporaire –
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Téléphoner à plusieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
En cours de communication, appeler un autre correspondant . . . . 33
– Double appel avec un usager interne –
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . 33
Double appel à partir d ’ une communication interne en direction d ’ un correspondant externe – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Transf é rer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conf é rence à 3 – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Parler individuellement à chacun des correspondants –
\
. . . 37
Mettre fin à la conf é rence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sommaire
T
é
l
é
phoner avec plus de confort. . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des appelants – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
S é lectionner la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rappel à partir de la liste des appelants – \ . . . . . . . . . . . . . . 39
Rappel à partir de la liste des appelants avec le num é ro d ’ un op é rateur de r é seau – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Effacer la liste des appelants – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Afficher et modifier une entr é e de l ’ annuaire . . . . . . . . . . . . . . 42
Afficher la capacit é m é moire libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Effacer l ’ annuaire du t é l é phone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Copier l ’ annuaire sur un combin é à partir de la base . . . . . . . . . . . 43
Copier l ’ annuaire –
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Copier des entr é es individuelles –
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annuaire – Recevoir une entr é e sur le combin é de confort . . . 43
Copier l ’ annuaire sur la base à partir d ’ un combin é de confort . . . 44
Copier l ’ annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copier des entr é es individuelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recevoir une entr é e de l ’ annuaire sur la base . . . . . . . . . . . . . 44
Rendez-vous
➔
„
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indication d ’ un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Effacer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utiliser le poste de base comme un interphone. . . . . . . . . . . . . . . 46
Ecoute amplifi é e – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Surveillance d ’ une pi è ce – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interphonie – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
S é lection directe à l ’ arriv é e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
S é lection directe à l ’ arriv é e depuis l ’ ext é rieur . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-
Sommaire
Korrekturlauf:
Services offerts par le r
é
seau . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activer/d é sactiver les fonctions (services) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Code op é rateur r é seau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modifier le code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Signal d ’ appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accepter un appel – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activer/d é sactiver le signal d ’ appel pour une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Renvoi d ’ appel – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Activer le renvoi d ’ appel – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
D é sactiver le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verrouillage r é seau – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Activer/d é sactiver le verrouillage r é seau . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ma
î
triser les co
û
ts du t
é
l
é
phone. . . . . . . . . . . . . . 56
Contr ô ler les co û ts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
S é lectionner Unit é s ou Co û ts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
S é lectionner le mode d ’ affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Afficher/effacer les co û ts de communication . . . . . . . . . . . . . . 59
Comptes t é l é phoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cr é er les comptes t é l é phoniques (cr é dit t é l é phonique, PIN) . . 60
Activer/d é sactiver les comptes t é l é phoniques . . . . . . . . . . . . . 61
T é l é phoner avec le PIN compte –
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Appeler ind é pendamment d ’ un compte t é l é phonique –
\
. . . 62
Supprimer/effacer/afficher les comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
S é lection appel par appel de l'op é rateur
➔
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . 65
Annuaire sp é cial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Num é roter à partir de l ’ annuaire sp é cial . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Personnaliser votre t
é
l
é
phone. . . . . . . . . . . . . . . . 66
Date et heure
➔
„
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Activer l ’ affichage de la date/de l ’ heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
R é gler le format 12 ou 24 heures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
R é gler le format de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
R é gler la date/l ’ heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autres r é glages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
R é gler l ’é clairage de l ’é cran sur le t é l é phone de base . . . . . . . 68
R é gler la langue d ’ affichage sur le t é l é phone de base
➔
„
. . 69
Contraste de l ’é cran du t é l é phone de base . . . . . . . . . . . . . . . 69
Retour à l ’é tat de base.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sommaire
Valider Surveillance de la pi è ce/Interphonie . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activer/d é sactiver les tonalit é s
➔
R é
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 gler le timbre de la sonnerie sur le poste de base
➔
„ƒ
. 70
R é gler le volume de la sonnerie
➔
R é gler le volume du haut-parleur
➔
R é gler le volume de l ’é couteur
➔
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
„
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
„ƒ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Activer/d é sactiver la musique d ’ attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifier l ’ interception d ’ appel à partir du r é pondeur . . . . . . . . 72
Liste des appelants : d é finir le mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utiliser les touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Enregistrer un num é ro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Copier un num é ro figurant dans l ’ annuaire . . . . . . . . . . . . . . . .74
Enregistrer une macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Enregistrer un num é ro depuis l'annuaire sp é cial . . . . . . . . . . . .75
Effacer la configuration de la touche programmable . . . . . . . . 76
Cr é er une macro sur le t é l é phone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
D é marrer une macro sur le t é l é phone de base – \ . . . . . . . . . 77
Copier la liste des macros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Copier une macro individuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Recevoir une liste de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Effacer la liste des macros sur le t é l é phone de base . . . . . . . 79
Afficher la capacit é m é moire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cr é er et utiliser un nouveau menu – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Param é trer un nouveau menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Activer/d é sactiver le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cr é er des options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
D é marrer l ’ option de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Effacer les options de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
S
é
curit
é
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Activer le verrouillage du syst è me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
D é sactiver le verrouillage syst è me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modifier le PIN base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Appel direct sur le t é l é phone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cr é er un num é ro d ’ appel direct sur le t é l é phone de base . . . . 84
Activer l ’ appel direct sur le t é l é phone de base. . . . . . . . . . . . . 85
D é sactiver l ’ appel direct sur le t é l é phone de base . . . . . . . . . . 85
Effectuer un appel direct sur le t é l é phone de base . . . . . . . . . 85
Utiliser les num é ros d ’ urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cr é er/afficher/effacer des num é ros d ’ urgence . . . . . . . . . . . . . 86
S é lection d ’ un num é ro d ’ urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-
Sommaire
Korrekturlauf:
Restrictions d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Restriction de la num é rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Activer/d é sactiver la restriction de la num é rotation . . . . . . . . . 89
A chacun son combin
é
.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscrire un combin é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inscrire le combin é 4000 Comfort –
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Inscription simplifi é e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
D é marrer l ’ inscription du combin é de confort à partir du menu 92
Inscrire d ’ autres combin é s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lancer l ’ inscription du combin é de confort via le menu du combin é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Inscrire le combin é 4000 Classic – ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Donner un nom à un usager interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Supprimer un combin é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Restrictions d ’ acc è s sur les combin é s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acheminement des appels entrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sonnerie temporis é e pour appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
R é gler le nombre de sonneries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Interception d ’ appel anticip é e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
R
é
pondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Activer/d é sactiver le r é pondeur – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
S é lectionner les annonces –
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Enregistrer une annonce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Enregistrer des m é mos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Enregistrer des m é mos à partir du combin é de confort . . . . . 103
Ecouter les messages/m é mos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ecouter uniquement les nouveaux messages / m é mos sur le t é l é phone de base –
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ecouter uniquement les nouveaux messages / m é mos sur le combin é –
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ecouter tous les messages/m é mos –
\ ß
. . . . . . . . . . . . . . . 106
Rappeler l ’ appelant –
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 avec pr é fixe op é rateur –
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Copier le num é ro dans l ’ annuaire – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Possibilit é s en cours de lecture –
\
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Effacer les messages/m é mos anciens/d é j à é cout é s – \ ß . . 110
Effacer rapidement – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Contr ô le par horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sommaire
Activer ponctuellement le r é pondeur avec le contr ô le par l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Activer le r é pondeur gr â ce au contr ô le horloge
(tous les jours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Alterner entre deux annonces (quotidiennement) . . . . . . . . . 113
Contr ô ler les r é glages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
R é gler la qualit é d ’ enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modifier la dur é e d ’ enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
D é sactiver l ’é coute amplifi é e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
D é sactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
R é gler la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tonalit é s uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
D é sactiver l ’ horodatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Modifier le nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Modifier le PIN r é pondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Activer le verrouillage du r é pondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Valider l ’ interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Valider l ’ effacement à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
S é quences de touches pour la commande à distance . . . . . . . . . 121
Pour en savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Remarques sur l ’ utilisation des combin é s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Port é e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Liaison radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Questions-r é ponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Caract é ristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Brochage de la prise t é l é phonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Remarques à propos de l ’ installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vous trouverez é galement les modes d ’ emploi sur Internet à l ’ adresse suivante : http://www.ic.siemens.com/MySiemens/CDA/Standard/Frameset/
0,2578,5_0_4_1_0_0_448,FF.html
11
20.03.02 G403XanalogIVZ.fm Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-
Sommaire
Korrekturlauf:
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fr é quence vocale automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Raccorder à un autocommutateur priv é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Param é trer le mode de num é rotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
R é gler la dur é e du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Enregistrer le pr é fixe d ’ acc è s r é seau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
R é gler la dur é e de la pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Modifier les r é glages de l ’ appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Num é rotation sans d é crocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
R é tablir la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Activer le r é glage pour l ’ utilisation d ’ un relais radio (Repeater) 134
Proc é dures de commande du combin é Gigaset 4000 Classic . . . 135
Proc é dures à partir de l ’é tat de repos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Proc é dures en communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Proc é dures en communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Utilisation avec les combin é s de la s é rie Gigaset 4000 Classic . . 137
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cher Client,
Nous vous demandons donc de nous consacrer quelques minutes pour r é pondre à notre enqu ê te sur Internet :
http://www.siemens.com/customersurvey
Des produits Siemens d ’ une valeur totale de 5000 euros seront attribu é s par tirage au sort entre tous les participants.
La date limite de participation est le 31 ao û t 2002.
Merci d ’ avance !
12
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Mise en service
Mise en service
Contrôler le contenu de l’emballage
L’emballage contient les éléments suivants :
●
●
●
●
●
●
Poste de base et bloc-secteur enfichable
Combiné et cordon spiralé du combiné
Carte mémento (voir dernière page)
Cache
Cordon téléphonique
Mode d’emploi du poste de base et utilisation des combinés avec le poste de base.
Remarques à propos de l’installation
●
●
●
L’endroit où vous installez votre appareil doit comporter une
prise 220V/
230V et une prise téléphone
.
Ne pas placer le téléphone
à proximité immédiate d’autres appareils
tels que chaîne Hi-fi, téléviseur, équipement bureautique ou four à micro-ondes afin d’éviter les interférences.
Ne pas implanter le poste de base dans
un local humide comme une salle de bain ou une douche
.
●
Placer le poste de base sur une
surface plane, antidérapante
. Normalement, les pieds de l’appareil ne font pas de marques. Toutefois, en raison de la diversité des vernis et cires utilisés pour les meubles, il peut arriver que les points de contacts de l’appareil laissent des traces sur le support.
Remarques à propos de l’implantation du poste de base
J choisir un endroit central de votre maison, de votre logement ou de votre bureau
K
éviter
les niches dans un mur
L
exclure
les sous-sols ou les combles
ainsi que les
locaux fortement isolés des rayonnements radio par des murs épais en béton (armé) ou par des parois métalliques.
13
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-
Mise en service
Raccorder le poste de base
Réaliser les opérations suivantes, dans l’ordre indiqué.
➅
➃
➄
➂
Korrekturlauf:
➀
➁
➀
Connecter
longue
du cordon spiralé de combiné au poste de base, dans la prise identifiée par le symbole la rainure prévue à cet effet.
B
. Glisser le cordon dans
➁
Connecter
➂
Connecter le cordon téléphonique au poste de base, dans la prise iden-
➃ tifiée par le symbole
Y
Connecter
et le glisser dans la rainure.
peut ne pas correspondre au dessin).
➄
Raccorder cordon par le symbole
$
et le glisser dans la rainure.
➅
Brancher le bloc-secteur dans une prise électrique 220V/230V.
Vérifier préalablement que le combiné est bien posé sur l’appareil
.
Ensuite, effectuer les réglages de base en vous laissant guider par l’assistant d’installation.
Utiliser exclusivement
le bloc-secteur fourni
comme indiqué sous l’appareil.
½
Panne de courant
Votre téléphone et les combinés inscrits
ne fonctionnent
pas en cas de coupure de courant. Tous les réglages et toutes les données mémorisées (messages, entrées de l’annuaire), sauf la date et l’heure sont conservés durant une période illimitée.
14
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
ƒOUI ƒ
Réglages de base avec l’Assistant d’installation
Pour obtenir l’assistant d’installation, débrancher puis rebrancher le bloc-secteur lorsque le combiné est reposé.
Il est conseillé d’utiliser l’Assistant lors de la première installation afin de pouvoir utiliser tous les avantages du téléphones.
Vérifier que toutes les connexions, décrites au point "Rac-
corder le poste de base" (voir page 14), sont bien effec-
tuées.
Assistant installation?
NON ƒOUI
Une fois le poste de base raccordé, l’
assistant d’installation
s’affiche. Il vous aidera à effectuer successivement les principaux réglages du téléphone.
Pour passer outre certains réglages,
appuyer sur
OK
et pour revenir au réglage précédent, appuyer sur
+
.
Vous pourrez plus tard rappeler les réglages de base et les modifier à partir des menus correspondants. Tous les détails à ce sujet figurent au chapitre "A chacun son combi-
né..." page 90. L’assistant d’installation s’affiche après une
panne de courant ou une fois que vous avez débranché puis rebranché le bloc-secteur. Dans ce cas, les anciens réglages sont conservés. Vous pouvez refuser d’utiliser l’assistant d’installation en appuyant sur "Non" ou entrer la date et l’heure.
Lors de la première installation, il est recommandé de se servir de l’assistant d’installation afin de se familiariser avec tous les avantages du téléphone.
Le poste de base et le répondeur sont opérationnels sans aucun réglage. Toutefois, vous ne pourrez utiliser certaines fonctionnalités du téléphone qu’avec des restrictions.
Vous pouvez maintenant effectuer les réglages suivants, l’un après l’autre :
15
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Z
Langue
●
●
●
●
●
langue d’affichage, date et heure, type de connexion
(installation principale, autocommutateur privé)
, préfixe réseau
(uniquement pour les autocommutateurs privés)
,
Prix de l’unité de taxation
et
format d’affichage
.
Langue d’affichage
» Deutsch
English
Français
Y Z
[
+
Date et heure
OK
Sélectionner la langue sou-
haitée et valider. (Voir aussi page 69).
Régler date et heure
SVP
OK
Ces indications sont nécessaires pour que votre répondeur puisse enregistrer la date et l’heure d’arrivée des messages.
[ o [
_
Jour:
2.12.00 16:30
< > [
Entrer la date puis l’heure
(format 24 heures) et valider (pour corriger, utiliser les touches écran
<
et
>
)
16
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
[
Type de connexion
Sélectionner type connexion
SVP
OK
Z
Type d’installation
Sélectionner "
Inst. principale
" si vous connectez directement le poste de base au Réseau Téléphonique Public.
[
Inst. principale
Autocom. privé
Y Z
+
OK
Sélectionner "
Autocom. privé
" si vous utilisez le poste de base en entreprise derrière un autocommutateur privé. Vous serez ensuite invité à entrer le préfixe réseau pour les communications externes
½
Si vous utilisez votre poste de base en entreprise derrière un
autocommutateur privé
, vous
devez
sélectionner le type d’installation "Autocom. privé".
17
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Mode de taxation
Entrer mode de taxation
Précisez ici si le coût des communications doit être indiqué en unités ou sous la forme d’un montant.
NON ƒ
NON
ou ou
ƒƒOUI
½
Attention ! : Les fonctions liées à la taxation nécessitent la réception des impulsions de taxe transmises par le réseau selon les opérateurs. Si ce n'est pas le cas ou en cas de doute appuyez sur la touche
écran "NON"
Z
Mode de taxation
[
»
Compte: Unités
Taxe --,--
Taxe ----
Y Z OK
+
Si vous sélectionnez un facteur de décompte, vous devez ensuite entrer le prix de l’unité avec ou sans virgule (p. ex. 0,12 ou 0012).
18
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
NON
ou
ƒOUI
Affichage durée / coûts
Sélectionner affichage:
NON ƒOUI ou
Vous déterminez ici le mode d’affichage durant une communication externe :
●
Durée de la communication ou
●
Unités/Coûts.
Z
»
Durée communic.
Unités/Coûts
Vous déterminez ici l’affichage : durée de la communication ou unités/ coûts.
Y Z OK
[
+
½
Attention! : Le choix "Unités / Coûts" implique de recevoir les impulsions de taxe transmises par le réseau. Vérifiez auprès de votre opérateur.
Installation terminée
Tous les réglages que vous avez entrés sont maintenant enregistrés. Vous pourrez modifier ultérieurement chacun de ces réglages. Pour cela, consultez le sommaire ou l’index.
Vous pouvez maintenant téléphoner!
½
Pour savoir comment déclarer les combinés, voir
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages, reportez-vous au chapitre "A chacun son combiné" à partir
19
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Régler le contraste de l’affichage
Si le contraste de l’affichage ne vous convient pas, vous pouvez le modifier de la manière suivante.
Affichage en veille
01.10.99
09:00
Base
Î I Q
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Réglages
--------------
Répondeur
Y Z
OK
Ouvrir le menu
Rechercher l’option de menu
Réglages
(inverse vidéo) et valider avec
OK
+
Z
Régl. Téléphoneƒƒƒ
[
Régl. Téléphone
Réglage Système
Fonctions réseau
Y Z OK
Dans ce menu, sélectionner
Régl. Téléphone
(inverse vidéo) et valider avec
OK
+
Z Contraste ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Contraste
Date/Heure
✓
Eclairage auto.
Y Z OK
Rechercher l’option de menu
Contraste
(inverse vidéo) et valider avec
OK
+
Contraste 3
Avec les touches fléchées, sélectionner le contraste et valider avec
OK
. Une tonalité d'acquittement est émise.
< > [
< > [
+
A
et
B
Retour à l’état de base.
20
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Guidage par le téléphone
Dans chaque situation, le poste de base vous propose la sélection la mieux adaptée, y compris en cours de communication. Tenez compte des affichages et symboles figurant à l’écran.
A
Exemple : communication externe
Décrocher le combiné.
Composer No. SVP
Î I o ou K
Num. en cours...
123456
Vous pouvez aussi sélectionner un numéro enregistré dans l’annuaire.
.
Votre correspondant ne répond pas.
ô
Après avoir composé le numéro, vous pouvez à tout moment, en cours de communication, appuyer sur la
touche menu
.
ou sur la
touche de commande
G
sur le combiné 4000 Comfort. Les fonctions disponibles dans ce contexte sont affichées.
ƒRépét. Auto. No.
Annuaire spéc.
Liste appelants
Y Z
OK
Appuyer sur la
touche
Menu
.
Vous pouvez activer la répétition automatique* de la numérotation en appuyant sur la touche
OK
.
Répét. Auto. No.
0891234567
ƒANNULER
Le numéro est composé automatiquement à intervalles de 20 secondes.
*
Cette fonction n’est pas disponible sur le combiné de confort
.
21
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Y ou
>FIN
Exemple : double appel en cours de communication externe
Vous êtes en communication externe et vous avez appelé un combiné pour établir un double appel à l’aide de la touche écran I 1 .
Vous êtes en communication avec le combiné.
00.20Min
...123456
>INT
Y >FIN
A l’aide des touches écran suivantes, vous pouvez :
● Y reprendre la communication externe ;
Le correspondant actuel est identifié par >.
●
>FIN fin de la communication sélectionnée.
ou
.
ok
Conférence à 3ƒƒƒƒ
Rappel
Répertoires
Y Z
OK
Appuyer sur la
touche
Menu
.
Vous établissez une conférence à 3 avec le correspondant externe.
½
Sur le combiné de confort, les options de menu en cours de communication peuvent être différentes.
22
20.03.02
BETRIEB.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Mise en service
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Utilisation des combinés
Vous pouvez utiliser jusqu’à 6 combinés avec votre poste de base. En plus des combinés Gigaset 4000, vous pouvez utiliser les combinés de la série Gigaset 1000, 2000 et
3000. Voir page 137 les fonctionnalités des combinés de la
série 2000 et 3000 qui sont disponibles en liaison avec votre poste de base. Vous pouvez ainsi vous servir de votre poste de base comme d’un "central" et téléphoner gratuitement en interne.
Présentation des combinés décrits :
\
ß
\ ß
INT
1
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
9
WXYZ
1
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
3
DEF
8
TUV
9
WXYZ
0
6
MNO
R
Combiné
4000 Classic
Combiné
4000 Comfort
Toutes les fonctions de commande des combinés représentés, disponibles avec le poste de base, sont décrites dans le présent mode d’emploi, en regard des symboles ci-dessus, lorsqu'elles diffèrent du poste de base.
Inscrire les combinés
Les nouveaux combinés doivent obligatoirement être inscrits sur le poste de base. Pour l’inscription d’un combiné,
23
20.03.02
TELEFON.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Téléphoner
Appel externe
Un appel externe est une communication vers le réseau public.
A partir du combiné
➔
„ƒ
Numérotation immédiate
A
Décrocher le combiné.
o
Composer le numéro.
Numérotation en bloc
➔
„ƒ
Dans la numérotation en bloc, vous composer le numéro avant de décrocher, ce qui vous permet de le contrôler et, si nécessaire, de le corriger.
o
Composer le numéro.
Effacer les entrées erronées avec
X
puis corriger.
A
Décrocher le combiné, le numéro est composé ; ou u ou appuyer sur la touche haut-parleur.
½
En cours de communication, vous pouvez passer en mode mains-libres : appuyer sur la touche hautparleur et la maintenir appuyée en raccrochant le
combiné. Voir aussi Mains-libres, page 25
La numérotation en bloc n'est pas possible en cas d'activation de la fonction "Numérotation sans dé-
24
20.03.02
TELEFON.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Mains-libres
➔
„
La fonction mains-libres vous permet d’effectuer un appel sans décrocher. Les autres personnes présentes dans la pièce peuvent également écouter et parler. Vous avez les mains libres pour prendre des notes.
Numérotation immédiate
u o
Activer le haut-parleur et le microphone.
Composer le numéro.
¯
ou
®
Régler le volume en cours de communication.
Numérotation en bloc
o u
Composer le numéro.
Activer le haut-parleur et le microphone.
½
En Mains-libres, vous pouvez reprendre à tout moment le combiné : pour cela, il vous suffit de décrocher le combiné.
Mettre fin à la communication
B
Raccrocher le combiné.
ou u
Appuyer sur la touche.
Anonymat temporaire –
\
ß
En configuration usine, la présentation de votre numéro est activée, c’est-à-dire que votre correspondant voit s’afficher votre numéro sur son écran. Si vous souhaitez appeler de manière anonyme, vous pouvez supprimer la présentation de votre numéro, pour l’appel suivant (CLIR).
P
Z *Anonymat tempo.
W
Activer service
[ o
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner et valider.
Démarrage de la macro.
Composer le numéro de votre correspondant et valider
Parler.
\
Combiné :
A
Prendre la ligne,
G
Sélectionner l’option de menu "
Routines système
" et valider. Sélectionner l’option de menu "
*Anonymat tempo.
" et composer le numéro.
ß
Combiné :
A
Prendre la ligne, appuyer successi-
«^]ª
et composer le numéro.
25
20.03.02
TELEFON.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Accepter / Refuser un appel entrant –
\
A
Décrocher le combiné et parler.
ou
SILENCE
La sonnerie est désactivée sur le poste de base ou sur le combiné de confort – l’appel continue à être indiqué sur l’écran et basculera sur le répondeur.
½
Vous pouvez aussi accepter un appel en appuyant sur la touche haut-parleur.
Si le numéro de l’appelant est présenté, il s’affiche
à l’écran. Si l’appelant figure dans l’annuaire, son nom est affiché.
Appel interne
➔
„ƒ
Z
Interne 1
– Appeler l’un des combinés sans fil
Lorsque vous appelez l'un des combinés sans fil à partir du poste de base (ou inversement), vous êtes en communication interne (gratuite).
A
Décrocher le combiné.
INT
0
...
6
Entrer le numéro interne (voir page 2
ou
INT
LISTE
[
L’écran affiche tous les usagers internes.
Sélectionner le correspondant désiré.
– Appel collectif à tous les usagers internes
En cas d’appel collectif, tous les combinés inscrits sonnent.
Utiliser cette fonction lorsque plusieurs combinés sont inscrits.
INT : ou
LISTE
Z Appel collectifƒƒƒ [
L’écran affiche tous les usagers internes.
Sélectionner et valider.
26
20.03.02
TELEFON.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Intercepter un appel vers le répondeur
–
\ ß
Vous disposez de deux possibilités de réglage.
Interception immédiate
En interception
immédiate
(configuration usine) vous interrompez l’enregistrement du répondeur en décrochant le combiné et entrez en communication avec votre correspondant.
L'écran du poste de base indique l’enregistrement d’un message.
Exemple :
Enregistrem. De
>Erika Muster
ƒABSENT ƒINTƒ
A
Prendre l’appel.
Le répondeur interrompt l’enregistrement.
Le message enregistré jusqu’ici est consigné en tant que
"Nouveau message".
Appuyer sur la touche Prise de ligne pour prendre l’appel.
Aucun message particulier n’apparaît à l’écran.
Interception indirecte –
\
En interception indirecte (réglages, voir page 72), vous de-
vrez valider votre choix. Activez l’interception indirecte si vous ne voulez pas intercepter involontairement les appels entrant sur le répondeur.
A
Décrocher le combiné.
Sur l’écran s’affiche un message vous demandant si vous souhaitez prendre l’appel du répondeur.
Exemple :
Prendre l´appel du répondeur
A. Schmidt
NON ƒOUI
ƒOUI ƒ ou
NON ƒ
Prendre l’appel.
Refuser de prendre l’appel.
27
20.03.02
TELEFON.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
ß
Combiné :
appuyer sur les touches suivantes c
,
¦ et
R
pour prendre l’appel (prise d’appel après interrogation est réglée).
Intercepter un appel vers un combiné
–
\
A défaut d'appel collectif, si un appel est acheminé vers un
combiné particulier soit directement (voir page 48) ou de
façon temporisée (voir page 97), vous pouvez intercepter
cet appel à partir du poste de base ou d'un autre combiné.
Le poste d’un abonné sonne.
A
Décrocher le combiné du poste de base/combiné.
L’écran affiche le message demandant si vous souhaitez prendre l’appel.
ƒOUI ƒ
Prendre l’appel.
ß
Combiné :
appuyer sur les touches suivantes c ,
¦ et
R
pour prendre l’appel.
28
20.03.02
TELEFON.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Z
Numéro/Nom
Répétition de la numérotation (Bis)
A partir du poste de base, vous pouvez accéder aux 10 derniers numéros composés. Pour les numéros déjà enregistrés dans l’annuaire, le nom s’affiche à l’écran.
O
Ouvrir la liste de répétition de la numérotation.
Sélectionner le numéro/nom souhaité.
A
Décrocher le combiné, la liaison est établie.
½
Pour des raisons de sécurité, les chiffres post-sélectionnés ne sont pas intégrés dans la répétition de la numérotation.
Copier le numéro dans l’annuaire
O
Ouvrir la liste de répétition de la numérotation (Bis).
Z
Numéro
W
Sélectionner le numéro souhaité et ouvrir le sous-menu.
Z
Copie vers annu.ƒƒƒ
[
Copie du numéro dans l’annuaire. Le champ de saisie des numéros s’ouvre, le numéro sélectionné est affiché.
o
Vous pouvez alors saisir un nom qui sera associé au numéro
(voir dernière page de couverture).
W
Enreg. entrée ƒƒƒƒ
[
Pour quitter l’enregistrement : ouvrir le sous-menu.
Enregistrer l’entrée.
Si la mémoire est pleine, il est impossible d’enregistrer le numéro.
Modifier/afficher/effacer/utiliser un numéro
Z
Numéro
O
W
Ouvrir la liste de répétition de la numérotation.
Sélectionner le numéro souhaité et ouvrir le sous-menu.
Z Modifier entrée ƒƒ [
Sélectionner l’opération, p. ex. :
<
,
> X o
Modifier un numéro.
W
Pour quitter : ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée ƒƒƒƒ [
Enregistrer les modifications.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Autres options du sous-menu :
●
Afficher entrée
●
●
Effacer entrée
Utiliser numéro :
pour utiliser le numéro comme préfixe et l’associer à un autre numéro ; vous pouvez modifier le numéro ainsi appelé.
29
20.03.02
TELEFON.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
.
Répét. Auto. No.ƒ
[
Répétition automatique de la numérotation
Le poste de base répète la sélection du numéro jusqu’à
12 fois, à intervalle de 20 secondes. La fonctionnalité se désactive au bout de 12 tentatives de sélection infructueuses.
Impossible de joindre le correspondant.
Ouvrir le menu.
Lancer la répétition automatique de la numérotation.
Durant la numérotation, le haut-parleur est activé, le microphone est désactivé. Le témoin lumineux du haut-parleur clignote.
Lorsque le correspondant a répondu.
Décrocher le combiné ou appuyer sur la touche hautparleur, sinon la communication est coupée.
Pour annuler :
décrocher brièvement le combiné.
½
Lorsque des comptes téléphoniques ont été paramétrés, il est impossible d’effectuer une répétition automatique de la numérotation à partir du combiné puisque toute sélection doit être précédée de l’entrée du code PIN.
A partir de l’état de repos du téléphone, vous pouvez appeler la répétition automatique de la numérotation ; pour cela, appuyer sur la touche de répétition de la numérotation et appeler le sous-menu. Vous disposez des possibilités suivantes :
●
copier le numéro dans l’annuaire
●
●
le modifier,
●
l’effacer.
½
●
Pour annuler :
né.
décrocher brièvement le combi-
La répétition automatique de la numérotation
est effacée
si vous recevez entre-temps un appel ou si vous établissez vous-même une communication.
30
20.03.02
TELEFON.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Possibilités en cours d’appel
Secret
➔
„
Vous pouvez désactiver votre microphone, p. ex. pour converser avec quelqu’un se trouvant dans la même pièce, sans que votre correspondant vous entende, mais en continuant à l’écouter.
SECRET
AUDIBLE
Valider en cours de communication.
Pour activer le microphone, appuyer sur la touche écran ou sur n’importe quelle touche.
Régler le volume du combiné/le volume du haut-parleur
➔
„ƒ
En cours de communication.
A
bzw. u
Hörer abheben bzw. Taste u drücken.
¯
ou
®
L’affichage indique le réglage actuel.
¯
,
®
ou
<
,
>
Modifier le volume.
Ce volume reste réglé durant toute la durée de la communication.
[
Enregistrer le volume pour les communications suivantes.
Enregistrer le numéro de votre correspondant
➔
„ƒ
En cours de communication, vous pouvez copier dans l’annuaire du poste de base le numéro de votre correspondant si présenté par le réseau ( option à souscrire auprès de l'opérateur).
.
Z Répertoiresƒƒƒƒƒƒƒ [
Copie vers annu.ƒ
[
Le numéro s’affiche.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Ouverture des champs de saisie pour le nom et le numéro.
Ce dernier est affiché directement si présenté par le réseau (option à souscrire).
W
Enreg. entréeƒƒƒƒ
[
Exemple :
Le numéro peut être complété avec un nom
Müller
089123456
_
< > X W
Ouvrir le sous-menu.
Pour quitter l’opération, enregistrer les entrées.
31
20.03.02
TELEFON.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué r r
Enregistrer une communication
Vous pouvez enregistrer la communication de téléphone en cours. Nous vous conseiller d’informer votre correspondant de cet enregistrement.
Démarrer l’enregistrement.
Pour arrêter : appuyer de nouveau sur la touche.
½
Si le verrouillage du répondeur est activé, l’enregistrement est possible après entrée du code PIN du
Faire écouter un message enregistré
Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire entendre à votre correspondant des messages enregistrés.
n
LECTURE
Afficher la liste des enregistrements.
Y
ou
Z
Sélectionner l’enregistrement souhaité.
Démarrer l’écoute.
Une fois l’enregistrement diffusé, le répondeur se place en pause. q
Arrêter la diffusion des enregistrements ; pour quitter, appuyer 2x sur Stop.
ou
Y
ou
Z
Sélectionner l’enregistrement suivant.
.
Z Numérotation FVƒƒƒ [
Fréquence vocale temporaire
–
\
La fonctionnalité fréquence vocale automatique est réglée
raire en cours de numérotation pour, par exemple, entrer un code confidentiel permettant d’interroger votre banque en ligne ou un répondeur.
Vous êtes en communication externe.
Ouvrir le menu (
\
=
G
).
Sélectionner et valider.
Une fois la communication terminée, la fréquence vocale est désactivée.
ß
Combiné :
appuyer sur les touches suivantes c
,
¦ et
:
pour activer la fréquence vocale.
32
20.03.02
MEHRERE.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner à plusieurs
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Téléphoner à plusieurs
En cours de communication, appeler un autre correspondant
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Sans interrompre cette communication, vous pouvez appeler un autre correspondant et effectuer un double appel ou bien parler alternativement avec les deux correspondants
(va-et-vient)
.
L’abonné entend la musique d’attente.
– Double appel avec un usager interne –
\ ß
INT 0
–
6
Double appel avec un usager interne.
L’abonné externe entend la musique d’attente (voir page 72).
Z
ou
Y
Pour alterner entre les correspondants.
Lors du double appel, l’appelant n’entend pas la musique d’attente.
>FIN
Mettre fin à la communication en cours et revenir à la communication en attente.
ß
Combiné :
appuyer sur
I
et sélectionner le numéro de l’usager interne .
Alterner entre les correspondants:
Appuyer sur
I
pour parler avec l’usager interne.
Appuyer sur
R
pour couper la communication avec le correspondant en ligne.
33
20.03.02
MEHRERE.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner à plusieurs
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
– Double appel à partir d’une communication interne en direction d’un correspondant externe –
\ ß
Vous êtes en communication avec un usager interne.
DBLE AP o
Composer le numéro du correspondant
externe
. Vous pouvez aussi numéroter à partir de l’annuaire.
La communication est établie, votre correspondant a répondu.
Z
ou
Y
Pour alterner entre les correspondants.
>FIN
Mettre fin à la communication en cours et revenir à la communication en attente.
ß
Combiné :
appuyer sur
ª
et composer le numéro du second correspondant.
Alterner entre les correspondants :
Appuyer sur
I pour alterner entre le 1 e
et le 2 e correspondant.
Appuyer sur
R
pour mettre fin à la communication avec le correspondant actif.
34
20.03.02
MEHRERE.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner à plusieurs
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Transférer
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous voulez effectuer un transfert en direction d’un usager interne. Vous disposez de deux possibilités.
●
●
Transférer la communication
avant
que le correspondant interne ne réponde. Si celui-ci ne répond pas, vous
êtes rappelé.
Transférer la communication
après
que l’usager interne ait répondu. Parlez avec l’abonné interne et raccrochez.
A
●
Condition : vous êtes en communication avec un correspondant externe.
INT
0
–
6
Entrer le numéro de l’usager interne.
ou
LISTE
Z
Interne 0 ... 6
[
Sélectionner l’usager interne souhaité et valider.
N
Le combiné sélectionné sonne.
●
●
Raccrocher pendant la sonnerie (transfert avant réponse).
Parler avec le correspondant puis raccrocher (transfert après réponse).
RETOUR
Poursuivre la première communication
Valider lorsque l’usager interne répond ou en cas d’occupation. L’usager externe est de nouveau relié avec vous.
Si vous raccrochez involontairement après un double appel, le système vous rappelle et vous pouvez alors poursuivre la première communication.
35
20.03.02
MEHRERE.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner à plusieurs
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Conférence à 3 –
\
Dans le cadre d’une conférence, vous pouvez parler simultanément à deux autres correspondants. Il peut s'agir de deux correspondants externe et interne ou deux correspondants externes ( service réseau à souscrire dans ce dernier cas).
.
Double appelƒƒƒƒƒ
[ o
– à partir d’une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe
1ère phase
- Pour appeler votre deuxième correspondant
externe
ou
interne
:
Ouvrir le menu (
\
=
G
).
Mise en garde de la communication.
Entrer le numéro du correspondant
externe
. Vous pouvez aussi numéroter à partir de l’annuaire.
Etablissement de la communication, le correspondant répond ( si option souscrite auprès de l'opérateur).
.
Conférence à 3ƒƒƒƒ
[
ß
Combiné :
Vous pouvez activer les fonctionnalités de l’opérateur réseau en cours de communication
à partir du clavier ou à partir de la mémoire des destinations d’appel. Commandes : voir les instructions fournies par l’opérateur du réseau.
ou
INT 0
–
6
Entrer le numéro de l’usager
interne
Etablissement de la communication, le correspondant répond.
2ème phase
- Une fois en communication avec votre deuxième correspondant
externe
ou
interne
, pour établir la conférence.
Ouvrir le menu (
\
=
G
).
La conférence est établie.
L’écran affiche les numéros ou les noms des deux correspondants.
ß
Combiné :
appuyer sur ¨ et composer le numéro de l’usager interne.
Le correspondant répond.
Etablir la conférence : appuyer sur ¦ et R .
36
20.03.02
MEHRERE.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner à plusieurs
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
– à partir d’une communication interne
Vous êtes en communication avec un usager interne.
DBLE AP o
.
Conférence à 3ƒƒƒƒ
[
Entrer le numéro du correspondant
externe
. Vous pouvez aussi numéroter à partir de l’annuaire.
Etablissement de la communication, le correspondant répond.
Ouvrir le menu ( \ =
G
).
La conférence est établie.
L’écran affiche les numéros ou les noms des deux correspondants.
ß
Combiné :
en cours de communication interne , appuyer sur
¨ ª
et composer le numéro de l’abonné externe. Le correspondant répond.
Etablir la conférence : appuyer sur
¦ et
R
.
Parler individuellement à chacun des correspondants
–
\
Vous êtes en conférence et vous souhaitez parler de nouveau individuellement avec chacun de vos correspondants.
INDIV.
Vous revenez au correspondant avec lequel vous étiez en communication, avant la conférence.
Z
ou
Y
Pour alterner entre les correspondants.
>FIN
Mettre fin à la communication en cours et revenir à la communication en attente.
Mettre fin à la conférence
B
Si vous avez établi une conférence : raccrocher le combiné. Vous mettez ainsi fin à toutes les communications. Vos correspondants entendent la tonalité occupé.
Si l’un de vos correspondants raccroche, vous demeurez en communication avec l’autre.
37
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Téléphoner avec plus de confort
Liste des appelants
–
\
La liste des appelants mémorise les numéros des 20 derniers appels non décrochés ou refusés (appels perdus).
*)
Vous pouvez modifier le type de liste en "Tous les appels
½
Seuls sont mémorisés les appels pour lesquels est présenté un numéro ; le symbole
J
est désactivé une fois la liste des appelants ouverte.
*)
Aussi appelé "Journal des appels"
Option "Présentation du numéro" à souscrire auprès de l'opérateur.
Les nouvelles entrées sont signalées sur l’écran du téléphone de base par le symbole
J
.
J
ou
.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste des appelants.
Z
Liste appelantsƒƒ
[
Sélectionner et valider.
ß
Combiné :
appuyer sur
?
: affichage de la
Liste appelants
’.
.
½
L’arrivée de nouveaux appels est signalée par le clignotement de la touche Répondeur.
ou
?
Appuyer sur la touche (combiné).
Z Liste appelantsƒƒ [
Sélectionner et valider. Une sélection est automatiquement offerte lorsque des messages ont été enregistrés sur le répondeur.
38
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Sélectionner la liste des appelants
.
Z
Liste appelantsƒƒ
[
Appuyer sur la touche (base) pour sélectionner la liste des appelants.
Sélectionner et valider.
\
Combiné :
G
Sélectionner
Réglages base
[
et ouvrir la
Liste appelants
.
Rappel à partir de la liste des appelants –
\
.
Ouvrir le menu.
Z Liste appelantsƒƒ [
Z
Numéro/Nom
Sélectionner et valider.
Sélectionner une entrée dans la liste des appelants.
A
Décrocher le combiné pour composer le numéro.
Le numéro est aussitôt numéroté.
½
Le sous-menu
W
permet d’afficher entièrement le numéro, de le copier dans l’annuaire, de le modifier ou de l’effacer.
\
Combiné :
appuyer sur
F
, sélectionner (
D
) l’option de menu
Réglages base
[
et valider.
Puis, poursuivre comme sur le poste de base.
ß
Combiné :
appuyer sur
¦
et
Ÿ
.
Sélectionner un numéro à l’aide des touches ‚ et
ƒ
. A l’aide de la touche
„
sélectionner le numéro souhaité.
39
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Rappel à partir de la liste des appelants avec le numéro d’un opérateur de réseau –
\
Avant de sélectionner le numéro dans la liste des appelants, vous pouvez placer devant celui-ci le numéro d’un opérateur que vous avez inscrit dans la liste des opéra-
Ouvrir le menu.
.
Z Liste appelantsƒƒ [ ou
Z
Numéro
J
W
Z Appel/Annu.spéc.ƒƒ [
Z
N° opérateur réseau
[
Sélectionner et valider.
Sélectionner le numéro et ouvrir le sous-menu.
Sélectionner la fonction et valider.
Sélectionner le numéro souhaité et valider. Composition du numéro ainsi que du numéro de l’opérateur réseau.
\
Combiné :
appuyer sur
F
, sélectionner (
D
) l’option de menu
Réglages base
[
et
Liste appelants
et valider. Sélectionner le numéro dans la liste des appelants et, via le sous-menu, entrer le numéro d’un opérateur réseau. Le numéro combiné est composé après validation.
½
Lorsqu’une liaison est établie à partir de la liste des appelants, l’entrée est automatiquement effacée et intégrée dans votre liste de répétition de la numérotation (Bis).
Lorsque l’option "Appels reçus" est paramétrée, l’entrée n’est pas automatiquement effacée après un rappel. Si l’entrée d’un appel manqué est sélectionnée, celui-ci est ensuite identifié par le caractère
">".
Effacer la liste des appelants –
\
Vous pouvez effacer en une seule fois la liste complète des appelants.
Ouvrir le menu.
.
Z
Liste appelantsƒƒ
[
W
Z
Effacer listeƒƒƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner la fonction et valider.
\
Combiné :
appuyer sur
F
, sélectionner (
D
) l’option de menu
Réglages base [
et valider. Puis, poursuivre comme sur le poste de base.
40
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Annuaire
➔
„ƒ
Votre annuaire vous permet d’enregistrer jusqu’à environ
100 numéros de téléphone avec un nom. Les noms sont classés alphabétiquement par le système.
Enregistrer un numéro
K
Ouvrir l’Annuaire
W
Z Nouvelle entréeƒƒ [ o Z
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le nom (16 caractères maxi.), voir page 4. Aller à la
ligne suivante et o
Entrer le numéro (32 chiffres maxi.).
W
Ouvrir le menu.
Enreg. entréeƒƒ
[
Enregistrer l’entrée.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, n’oubliez pas de compo-
ser le préfixe avant le numéro voir page 84.
Numéroter à partir de l’annuaire
K
Ouvrir l’annuaire.
p. ex
.
3 3
Entrer les premières lettres du nom
(p. ex. pour le nom Emma - la première lettre "E") : appuyer deux fois sur la touche
3
.
Z
Sélectionner le correspondant souhaité.
A
Décrocher le combiné.
½
Vous pouvez également compléter un numéro. Pour cela, enregistrer uniquement une partie du numéro dans l’annuaire, par exemple un indicatif ou le numéro central d’une entreprise. Vous pourrez ensuite compléter manuellement avec le numéro du correspondant ou le numéro de poste.
41
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Afficher et modifier une entrée de l’annuaire
K
Z
W
Z Modifier entréeƒƒ [ o Z o
W
Ouvrir l’annuaire.
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Modifier le nom (voir page 4).
Entrer ou modifier le numéro. Passer à la ligne suivante et
Ouvrir le menu.
Enreg. entréeƒƒ [
Enregistrer l’entrée.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Autres options du menu :
●
Afficher entrée,
●
Effacer entrée.
Afficher la capacité mémoire libre
K
W
Ouvrir l’annuaire.
Ouvrir le menu.
Z
Capacité mémoireƒƒ
[
L’écran indique la capacité mémoire libre .
A
et
B
Retour à l’état de base.
Effacer l’annuaire du téléphone de base
K
W
Z
Effacer listeƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir l’annuaire.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code PIN (configuration usine : 0000) et valider.
ƒOUI ƒ
Confirmer l’effacement de toutes les entrées.
A
und
B
Retour à l’état de base.
42
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Copier l’annuaire sur un combiné à partir de la base
Copier l’annuaire –
\
Vous pouvez copier les entrées de l’annuaire figurant sur votre base dans l’annuaire du combiné de confort. Pour cela, préparer le combiné.
K
W
Z
Copier liste ƒƒƒƒ
[
Ouvrir l’annuaire .
Ouvrir le menu.
Z
Interne 1...6
[
Sélectionner.
L’écran du téléphone de base indique les destinataires (IN-
TERNE 1 à 6) vers lesquels vous pouvez copier l’
Annuaire
.
Sélectionner le destinataire souhaité. L’annuaire est copié.
Copier des entrées individuelles –
\
Z
Nom
K
W
Z Envoyer entréeƒƒƒ [
Z
Interne 1...6
[
Vous pouvez copier des entrées individuelles sur n’importe quel combiné de confort inscrit. Il vous faut tout d’abord sélectionner les entrées à copier.
Ouvrir l’annuaire .
Sélectionner pour copier l’
entrée
.
Sélectionner.
L’écran du téléphone de base indique les destinataires (IN-
TERNE 1 à 6) vers lesquels vous pouvez effectuer une copie.
Sélectionner le destinataire souhaité. L’entrée est copiée.
Annuaire – Recevoir une entrée sur le combiné de confort
Une fois la copie lancée à partir d’un autre usager interne, votre combiné de confort/téléphone de base sonne.
La réception commence. L’écran affiche en fin de copie le nombre d’entrées transférées. Les entrées dont le numéro est identique ne sont pas remplacées.
Le nombre des entrées enregistrées peut donc différer du nombre des entrées transmises.
½
Lorsque vous transmettez des entrées d’annuaire d’un combiné de confort vers un téléphone de base, les rendez-vous ne sont pas enregistrés dans le téléphone de base.
43
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Copier l’annuaire sur la base à partir d’un combiné de confort
Copier l’annuaire
Vous pouvez copier l’annuaire de votre combiné de confort sur la base et inversement. Préparer les appareils.
D
Ouvrir l’annuaire.
D
Sélectionner une entrée déjà mémorisée.
©
Ouvrir le menu.
D
Copier liste ƒƒƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
Z
Interne 0
[
Sélectionner et valider.
La copie est lancée.
Copier des entrées individuelles
D
Ouvrir l’annuaire.
D
Sélectionner une entrée.
©
Ouvrir le menu.
D
Envoyer entréeƒƒƒ [
Sélectionner et valider.
Z
Interne 0
[
Sélectionner et valider.
La copie est lancée.
Recevoir une entrée de l’annuaire sur la base
A
Accepter l’appel sur la base.
o [
Entrer le code PIN (configuration usine : 0000) et valider.
Les entrées sont copiées.
½
Les entrées identifiées par des caractères spéciaux sont placées en début d’annuaire sur le poste de base.
44
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Rendez-vous
➔
„
Vous pouvez inscrire dans votre téléphone un rendez-vous ; il vous sera rappelé par une sonnerie et un affichage à l’écran. Vous pouvez programmer un rendez-vous sur les
12 prochains mois.
Condition la programmation des rendez-vous : la date et
l’heure doivent être réglés correctement, voir aussi page 66.
Programmer un rendez-vous
.
Z
RDV agenda ƒƒƒƒƒƒƒ
[
W
Modifier RDVƒƒƒƒƒ
[ o
Ouvrir le menu
L’écran affiche le rendez-vous programmé s’il y en a.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer la date et l’heure du rendez-vous, les entrées affichées sont remplacées. Un rendez-vous comprend une indication de temps au format "– –:– –" (heures : minutes) ainsi qu’une indication de jour.
Pour corriger, utiliser les touches écran
<
et
>
.
[
Valider la date et l’heure.
o
Entrer un message (16 caractères maxi.).
[
Valider le rendez-vous programmé. Le rendez-vous est simultanément activé.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Indication d’un rendez-vous
Le poste de base signale un rendez-vous par une tonalité et un affichage. Si vous êtes en communication, le rendezvous est signalé uniquement lorsque celle-ci est terminée.
L’affichage demeure à l’écran jusqu’à ce que vous réagissiez par :
ARR
Arrêt.
Effacer un rendez-vous
.
Z
RDV agendaƒƒƒƒƒƒƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
W
Ouvrir le sous-menu.
Z
Effacer RDV ƒƒƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
45
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Utiliser le poste de base comme un interphone
Ecoute amplifiée –
\ ß
A
Vous êtes en communication externe
avec le combiné du poste de base et souhaitez que les personnes présentes dans la pièce puissent entendre cette communication sur le poste de base.
u
Appuyer sur la touche pour activer / désactiver l'écoute amplifiée par la haut-Parleur du poste de base
\
ß
Combiné :
appuyer sur
F
, sélectionner (
D
) l’option "
Ecoute amplif.
" et valider. Le haut-parleur du poste de base est activé.
Valider "
ARR
" pour mettre fin à l’écoute amplifiée.
Combiné :
appuyer sur ¦ et ¡ . Le haut-parleur du poste de base est activé.
Appuyer sur ¦ et ¡ pour mettre fin à l’écoute amplifiée.
Lorsque l'écoute amplifiée a été activée à partir d'un combiné sans fil, si le combiné du poste de base est décroché, une conférence est alors établie.
Lorsque la communication est terminée, le haut-parleur est automatiquement déconnecté.
Surveillance d’une pièce –
\ ß
Cette fonctionnalité est activée à partir de l'un des combinés sans fil ou par télécommande. Elle doit avoir été
validée
sur le poste de base (voir page 70). Utilisez cette fonc-
tion pour surveiller à partir de l'un des combinés sans fil, ou à distance à partir d'un autre poste, la pièce où se trou-
ve le poste de base (télécommande, page 122). Si quel-
qu’un utilise cette fonction, cela est signalé sur l’écran du poste de base.
\
ß
Combiné :
appuyer sur
G
, sélectionner (
D
) l’option de menu "
Surveill. Pièce
" et valider. Le microphone du poste de base est activé.
Valider "
ARR
" pour quitter la fonction Surveillance de pièce.
Combiné :
appuyer sur
¨¦
et
¡ £
„
. Le microphone du poste de base est activé.
B
pour désactiver la surveillance de pièce.
46
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Interphonie –
\ ß
Cette fonctionnalité est activée à partir de l'un des combinés sans fil. Vous pouvez alors utiliser le poste de base comme un interphone. La personne présente dans la pièce peut répondre sans avoir à décrocher le combiné. Cette fonction doit avoir été
validée
sur le poste de base, voir page 70.
(Activer la fonction mains-libres à distance).
\
Combiné :
appuyer sur
G
, sélectionner (
D
) l’option de menu "
Interphone
" et valider. Le microphone et le haut-parleur du poste de base sont activés.
ß
Valider "
ARR
" pour mettre fin à la fonctionnalité Interphonie.
Combiné :
appuyer sur ¨¦ et ¡ Ÿ
„
. Le microphone et le haut-parleur du poste de base sont activés.
B
pour mettre fin à l’interphonie.
½
Condition : "Surveill. Pièce/Interphone" doit avoir été
validée sur le poste de base, voir page 70.
47
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Sélection directe à l’arrivée
Lorsque le répondeur est activé, les appelants peuvent sélectionner directement le numéro interne d’un combiné afin de joindre un usager. Après la sonnerie, l’appelant entend une annonce personnalisée ( Annonce répondeur simple à enregistrer) et il peut alors entrer le numéro interne de l’usager souhaité. Si un numéro interne incorrect a
été entré ou si le correspondant ne répond pas, un appel collectif est réalisé en direction de tous les combinés. Si aucun d’entre eux ne décroche, le répondeur s’enclenche.
En configuration usine, la sélection directe à l’arrivée est désactivée.
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Réglage Système
[
Z Sél. Dir. Arr.ƒƒ
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Fonction sélectionnée = Activée
Fonction non sélectionnée = Désactivée .
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base
½
Régler le nombre des
sonneries
pour la réception par le répondeur sur au moins
2
que le numéro de l’appelant puisse être transmis.
48
20.03.02
KOMFORT.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Téléphoner avec plus de confort
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué o o
Sélection directe à l’arrivée depuis l’extérieur
ment le numéro interne d’un combiné si
le répondeur est activé
. Après la sonnerie, l’appelant entend l’annonce de votre répondeur (annonce "Répondeur simple" personnali-
sée (voir page 101) et peut, dans le cadre du mode fré-
quence vocale, sélectionner le numéro interne correspondant. Si un numéro interne incorrect a été composé ou bien si le correspondant ne répond pas, un appel collectif est réalisé en direction de tous les combinés. Si aucun d’entre eux ne décroche au bout d’un certain nombre de sonneries programmé, le répondeur s’enclenche.
Exemple de texte d’annonce personnalisé :
Bonjour, vous avez appelé le 12345. Tapez
0
pour appeler le bureau, tapez
1
pour appeler notre domicile privé. Si vous souhaitez laisser un message, tapez
9
."
●
●
●
Chiffre 0 = poste de base (prédéfini de manière fixe)
Chiffre 1 = combiné 1 (défini par l’utilisateur)
Chiffre 9 = répondeur (prédéfini de manière fixe)
Composer son propre numéro à partir d’un poste tiers.
Après l'écoute de l'annonce, vous entendez une tonalité.
Entrez un numéro interne.
49
20.03.02
NETZBETR.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Services offerts par le réseau
Votre poste de base est paramétré pour utiliser les services réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur réseau pour connaître les services gratuits et les services qui nécessitent un abonnement.
½
Si nécessaire, vous devez faire activer les services par votre opérateur.
Activer/désactiver les fonctions
(services)
Une partie des services de confort peuvent être activés/ désactivés à l’aide d’une combinaison de chiffres. En configuration usine, les fonctions d’activation/désactivation
suivantes sont paramétrées dans le registre Macro voir page 77.
Nom
*Sign.Appel: Arr
Code
#43#
*Sign.Appel: Mar *43#
*Anonymat tempo. *31#N
*Verrou rés.:dés
*Verrou rés.:act
*Renvoi désact.
*Renvoi activé
Fonction
*34*C*0 # C= PIN nécessaire
* 34*C*N#
#21#
*21*N#
N= Option de verrouillage
Possibilité d’entrer un numéro de renvoi
50
20.03.02
NETZBETR.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Code opérateur réseau
L’utilisation des services de confort nécessite l’entrée d’autres codes de commande en cours de communication.
Service opérateur
Code Affichage écran
R
.
Z
Double appel
R1
R2
Touche écran : RETOUR
Y Z
.
Z
Conférence à 3
Accepter un signal d’appel (la communication en cours est mise en atten-
R*37# Touche écran : RAPPEL
R2
.
Z Acc. sign. appel
Refuser le signal d’appel
R0
.
Z
Ref. sign. appel
Modifier le code
Si le poste téléphonique est branché derrière un autocommutateur privé, il peut ne pas réagir au code paramétré.
Dans ce cas, vous devez consulter le mode d’emploi de votre autocommutateur pour connaître le code de l’autocommutateur, nécessaire pour réaliser la fonctionnalité.
C’est seulement dans ce cas qu’il est nécessaire de modifier le code afin que la fonctionnalité soit exécutée via l’autocommutateur.
Z p. ex. Va-et-vient
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Fonctions réseauƒƒ
[
[ o
Ouvrir le menu
Sélectionner et valider.
Sélectionner la fonction (service) réseau souhaitée.
Effectuer la modification (voir page 4).
W
Enreg. entréeƒƒƒƒ [
Toutes les fonctions qui utilisent le code modifié réagissent maintenant en conséquence.
A
et
B
Retour à l’état de base.
51
20.03.02
NETZBETR.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Signal d’appel
En cours de communication, votre poste vous indique par un signal d’appel qu’un autre abonné souhaite vous parler.
Vous pouvez soit accepter le second appel soit le refuser.
Si vous acceptez le second appel, la communication avec le premier correspondant est mise en attente.
.
Z
Acc. sign. appelƒƒ
[ ou
ACCEPT.
Accepter un appel –
\ ß
Vous êtes en communication
externe
.
Le signal d’appel se fait entendre, l’écran indique "Signal d'appel".
Si vous êtes en communication
interne
, vous entendez le signal d’appel ainsi que votre correspondant. Le numéro ou le nom de l’appelant n’apparaît que sur le poste de l’abonné appelé.
Ouvrir le menu ( \ =
G
)
Sélectionner et valider.
Accepter l’appel. La communication avec le premier correspondant est coupée.
ß
Combiné :
appuyer successivement sur
R et
Ÿ
.
½
Si, en cours de communication externe, vous voulez accepter un signal d’appel émanant d’un abonné externe, vous pouvez pour cela programmer une
Macro (voir exemple, page 76).
Activer/désactiver le signal d’appel pour une communication externe
Vous pouvez activer ou désactiver durablement la fonction
„Signal d'appel“ pour votre raccordement d’abonné.
P
*Sign.Appel: Arrƒ W
Activer serviceƒ
[
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner.
Sélectionner l’option de menu „Activer service“ , démarrer avec OK et raccrocher après validation par l’autocommutateur.
Pour l’
activer
, sélectionner „*Sign.Appel: Mar“
½
Cette fonction peut être utile lorque votre ligne est utilisée temporairement par un modem (ex:
Internet).
52
20.03.02
NETZBETR.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Renvoi d’appel –
\ ß
Vous voulez renvoyer de manière durable les appels vers un autre numéro. Le renvoi d’appel (Call Forwarding) est réalisé via le central. L’appel n’est pas signalé sur votre raccordement (exemples de renvoi : vers un portable durant les congés, vers le bureau, chez le voisin, etc.).
½
Si nécessaire, vous devez faire activer cette fonctionnalité par votre opérateur.
Activer le renvoi d’appel
–
\ ß
P
Z *Renvoi activ郃ƒ W o [
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro de la destination de renvoi et valider.
Une annonce indique si l’opération a été réalisée avec succès ou non. Patientez SVP pour permettre le traitement préalable des données.
\
Combiné :
G
, sélectionner l’option de menu
"
Routines système
" puis valider. Sélectionner l’option de menu "
*Renvoi activé
". Entrer le numéro de destination et valider ; après validation par le central, appuyer sur la touche "Raccrocher".
ß
Combiné :
suivantes : renvoi)
ª
.
R
«Ÿ]«
(numéro de
53
20.03.02
NETZBETR.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Désactiver le renvoi
P
Z *Renvoi désact.ƒƒ [
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner et valider.
Une annonce indique si l’opération a été réalisée avec succès ou non.
\
Combiné :
G
, sélectionner l’option de menu
Routines système
et valider. Sélectionner l’option de menu "
*Renvoi désact.
" puis valider. Après validation par le central, appuyer sur la touche "Raccrocher".
ß
Combiné :
appuyer successivement sur les touches suivantes :
ªŸ]ª
.
Verrouillage réseau –
\ ß
A l’aide de la fonctionnalité d’opérateur réseau "Verrouillage programmable" vous pouvez p. ex. verrouiller votre ligne téléphonique pour tous les appels sortants, via le central. Les macros système "*Verrou rés.:act" et "*Verrou rés.:dés" permettent d’activer et de désactiver un verrouillage réseau déjà programmé. Pour réaliser un verrouillage réseau au niveau du central, consultez les informations fournies par l’opérateur réseau.
54
20.03.02
NETZBETR.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Services offerts par le réseau
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Activer/désactiver le verrouillage réseau
Si nécessaire, cette fonctionnalité doit être validée par l’opérateur réseau.
A
Décrocher le combiné.
P
Z
*Verrou rés.:actƒƒ
W
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner et ouvrir le sous-menu.
ou
Z
*Verrou rés.:désƒƒ
W
Activer serviceƒƒƒƒƒ [ o [
Sélectionner et ouvrir le sous-menu.
Démarrage de la macro
Entrer le code secret (réseau) de verrouillage et valider.
Après validation par le central, raccrocher.
\
Combiné :
A G
, sélectionner l’option de menu
Routines système
puis valider. Sélectionner l’option de menu "
*Verrou rés.:act
" ou "
*Verrou rés.:dés
". Entrer le code secret, valider ; après validation par le central, appuyer sur la touche "Raccrocher".
ß
Combiné :
activer le verrouillage réseau : appuyer successivement sur les touches suivantes :
A tion) ª .
«^^«
(Code)
ª
(Op-
Désactiver le verrouillage réseau : appuyer successivement sur les touches suivantes :
A
ª^^«
(Code)
ª
.
55
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Maîtriser les coûts du téléphone
Contrôler les coûts
Votre poste de base propose différents modes d’affichage vous permettant d’avoir un aperçu sur vos coûts de communication.
●
●
●
● durée de la communication, unités, coût de la communication en cours (taxes), coût de la communication précédente.
½
L’affichage des coûts n’est possible que si la transmission des taxes a été demandée. Vérifiez auprès de votre opérateur réseau pour savoir s’il transmet la taxation !
Pour des raisons techniques, les indications figurant sur la facture de téléphone peuvent différer de celles du poste de base. Le compteur d’unités ou les taxes transmises par l’opérateur réseau font toujours autorité. Les tarifs spéciaux, par exemple les réductions pour les appels longue durée, ne peuvent être contrôlés qu’au moment de la facturation.
56
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Sélectionner Unités ou Coûts
Lorsque le mode d'affichage "Unités/Coûts" a été sélec-
tionné - voir page 58 - (Attention! option à souscrire auprès
de l'opérateur), vous pouvez choisir d'afficher soit le nombre d'unités transmises par le réseau, soit le coût estimé, calculé selon le prix par unité que vous aurez programmé.
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Réglage Systèmeƒ ƒ
[
Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Format coûtsƒƒƒƒƒƒ
[
Compte: Unitésƒƒƒƒ [
Fonction sélectionnée (avec
»
) = Affichage des unités validé.
ƒOUI ƒ
Valider le réglage.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Régler le prix par unité
Avec le paramètre "Unités (réseau)", pour que le téléphone puisse calculer le coût de chaque communication, vous devez définir la devise utilisée et le prix par unité.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Réglage Systèmeƒƒ
[
Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z Format coûtsƒƒƒƒƒƒ [
Z
Taxe --,--ƒƒƒƒƒƒƒƒ
[ ou
Z
Taxe ----ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Affichage avec virgule.
Affichage sans virgule.
Entrer le coût par unité et la devise, puis valider.
Exemple
pour une entrée avec virgule :
Exemple
pour une entrée sans virgule :
Taxe unitaire:
00,12 ---
Taxe unitaire:
0012 ---
57
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Entrer le devise. Vous pouvez entrer sur le clavier le
nom de la monnaie
(p. ex. Euro) et à l’aide du sous-menu
le symbole de la devise
.
Devise:
0006
â
W
Enreg. entréeƒƒƒ
[
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Avant de pouvoir effectuer la modification, le système vous demande "Nouveau compte, Effacer comptes". Les calculs établis précédemment sont effacés si nécessaire.
ƒOUI ƒ
Valider la modification.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Sélectionner le mode d’affichage
Vous avez le choix entre les modes d’affichage suivants.
●
●
●
Durée de la communication,
Unités/Coûts et
Dernière taxation (sauf si un compte a été défini).
Dans les deux premiers modes, l’affichage est effectué en cours de communication. En mode "Dernière taxation", le montant correspondant à la communication précédente s’affiche (non paramétrable si des comptes téléphoniques ont été définis).
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z
Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Mode affichageƒƒƒƒ
[
Z
Mode d’affichage
[
Fonction sélectionnée (avec
»
)= Affichage déjà paramétré.
Sélectionner le mode d’affichage souhaité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Si vous souhaitez afficher les coûts, vous devez préalablement configurer le prix de l’unité.
58
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Afficher/effacer les coûts de communication
Vous pouvez afficher le total des unités/montant en tant que
Montant total
et par
Usager interne
.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z
Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Affichage coûts
[
Sélectionner et valider.
Le montant global des coûts de communication pour l'ensemble du système est affiché, la date de la dernière remise à zéro également.
Z
ou
Y
Aller aux autres affichages.
Afficher successivement les coûts de communication individuels pour chaque usager interne.
Si des noms ont été attribués aux usagers internes, ils sont affichés.
+ ou
Fin de l’affichage.
W
Ouvrir le sous-menu.
Effacer montantƒ [
Effacer le montant affiché.
L’effacement du montant total n’a pas d’incidence sur les différents comptes téléphoniques.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Attention : la gestion des unités / Coûts nécessite la réception des impulsions de taxation transmises par le réseau.
Renseignez-vous auprès de l'opérateur.
59
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Comptes téléphoniques
La création de comptes téléphoniques (PIN comptes) permet de définir un crédit pour chaque usager. Lorsque ce crédit est utilisé, l'accès au réseau externe est verrouillé( sauf pour les numéros d'urgence), l'usager correspondant peut uniquement recevoir des appels ou téléphoner en interne. Une fois les comptes téléphoniques créés, il faut entrer un PIN compte pour pouvoir téléphoner (
Si aucune limite n’est indiqué pour le compte téléphonique le montant correspondant est totalisé sans aucune limite.
Cela permet une vérification des coûts pour chacun des utilisateur de PIN compte.
Vous pouvez créer au maximum 4 comptes téléphoniques.
Ensuite, il faut entrer le PIN compte ou le PIN base pour téléphoner.
Le PIN compte n’est pas lié à un combiné mais à un usager.
Créer les comptes téléphoniques (crédit téléphonique, PIN)
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Système ƒƒ [
Z
Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
PIN comptes
[
L’écran affiche tous les comptes avec l’état du compteur pour les unités ou les coûts. Les compteurs activés sont marqués.
Z
Compte
W
Sélectionner le compte souhaité et ouvrir le sous-menu.
Editer compte ƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
Définir PIN ƒƒƒƒ [ o [
Entrer un PIN compte (8 caractères maxi.) et valider.
½
Le PIN compte ne doit pas être identique aux PIN compte déjà définis, au PIN base ou à un numéro d’urgence.
Le poste de base vérifie le PIN compte. S’il constate qu’il est identique, il demande une nouvelle entrée après avoir affiché un message d’erreur.
Z
Définir limite
[
Sélectionner et valider.
60
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
A
et
B
Retour à l’état de base.
Vous pouvez maintenant définir une limite (unités ou montant, selon le réglage antérieur).
Exemple
pour la saisie des unités :
Limite compte 1:
100---- unités
Exemple
pour la saisie d’un montant :
Limite compte 1:
20---
â
½
Si aucune valeur n’est inscrite dans le champ limite, les coûts sont totalisés. Derrière le compte, s’affiche le montant déjà totalisé pour ce compte. Un affichage "vide" signifie qu’aucune taxe n’a encore été
½ relevée pour ce compte.
Au moment de l’impression, aucune information de taxation n’est transmises par les opérateurs réseaux. En cas d’utilisation de comptes téléphoniques avec limite, inscrivez la séquence de chiffres
"010" dans la liste de contrôle de la numérotation en
tant que numéro de blocage (voir page 87 et suivan-
tes). Vous évitez ainsi que soit dépassée la limite de compte.
Activer/désactiver les comptes téléphoniques
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Réglage Systèmeƒ ƒ
[
Z
Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
PIN comptesƒƒƒƒƒƒ
[
L’écran affiche tous les comptes avec l’état du compteur pour les unités ou les coûts. Les compteurs activés sont marqués.
Z
Compte
W
Sélectionner le compte souhaité et ouvrir le sous-menu.
Activer? ƒƒƒƒƒƒƒ
[ ou
Désactiver? ƒƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
61
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Téléphoner avec le PIN compte –
\
Si vous avez créé des comptes téléphoniques, vous devez entrer le PIN du compte à imputer avant de téléphoner.
½
Il est possible de composer un numéro d’urgence paramétré sans entrer de PIN compte.
Sélectionner un compte téléphonique
A
Décrocher le combiné.
o [
Entrer le
PIN compte
du compte à imputer.
o
Entrer le numéro.
Dès que la communication est établie, l’écran indique, à côté du numéro, le montant restant sur le compte et éventuellement le coût de la communication en cours.
½
Lorsque la limite d’un compte téléphonique est atteinte, le poste de base réagit de la manière suivante :
●
●
●
Avant le début de la communication
: après entrée du PIN compte, le crédit disponible est contrôlé. S’il est entièrement utilisé, l’écran affiche le message "Limite de coût atteinte".
En cours de communication
: le poste de base interrompt la communication. L’écran affiche le message "Limite de coût atteinte" !
Vérifiez si votre opérateur transmet bien la taxation !
En cas de transmission des unités
après la communication
: un dépassement de la valeur limite est possible dans ce cas.
Appeler indépendamment d’un compte téléphonique –
\
Il est possible de téléphoner indépendamment des comptes téléphoniques activés si aucun compte téléphonique n’a été sélectionné.
A
Décrocher le combiné.
o [
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base)
(configuration usine : 0000) et valider.
o
Entrer le numéro souhaité.
62
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Supprimer/effacer/afficher les comptes
Supprimer un compte téléphonique
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z
Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
PIN comptes
[
L’écran indique tous les comptes téléphoniques avec l’état du compteur (unités ou montant).
Z
Compte
W
Sélectionner le compte souhaité.
Z Supprim. Compte ƒƒ [
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Effacer le montant
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Système ƒƒ [
Z
Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
PIN comptes
[
L’écran indique tous les comptes téléphoniques avec l’état du compteur (unités ou montant).
Z
Compte
W
Sélectionner le compte souhaité.
Z Effacer montantƒƒ [
Le poste de base remet le montant à 0. La limite est conservée.
A
et
B
Retour à l’état de base.
63
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrekturlauf:
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Afficher l’état du compte
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Réglage Systèmeƒ ƒ
[
Z Coûts/Duréeƒƒƒƒƒƒƒ [ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z PIN comptes [
L’écran indique tous comptes téléphoniques en précisant le relevé du compteur ( unités ou montant).
Z
Compte
W
Sélectionner le compte téléphonique souhaité.
Z
Afficher compteƒ
[
L’écran indique le montant déjà consommé et la limite paramétrée .
A
et
B
Retour à l’état de base.
64
20.03.02
KOSTEN.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2-7719 Korrektur-
Maîtriser les coûts du téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Sélection appel par appel de l'opérateur
➔
„ƒ
A chaque communication vous changez d’opérateur afin de téléphoner de la manière la plus économique. Avec certains opérateurs, vous devez vous inscrire préalablement.
Pour cela, vous pouvez créer sur le poste de base une liste des différents opérateurs avec leur préfixe (Annuaire spécial).
Î
W
Z Nouvelle entrée ƒƒ [
Annuaire spécial
Vous pouvez créer une liste des préfixes correspondant aux opérateurs que vous utilisez souvent.
L’écran indique les opérateurs réseau créés.
Ouvrir le sous-menu.
Entrer le nom (16 caractères maxi.) et le préfixe (32 carac-
tères maxi.) de l’opérateur, voir page 4.
½
Si vous utilisez votre téléphone derrière un autocommutateur privé : ne pas oublier le préfixe (les
préfixes) réseau (voir aussi page 130)!
Afficher/effacer l’entrée
Î
L’écran affiche le contenu de l'annuaire spécial.
Z
Opérateur réseau
W
Z
Afficher entrée
[
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sous-menu.
L’écran indique toutes les informations concernant l’entrée.
ou
Z
Effacer entrée
[
L’entrée est effacée.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Numéroter à partir de l’annuaire spécial
Î
Z
Opérateur réseau
W
Utiliser le No. ƒƒ
[
Ouvrir l’annuaire spécial.
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Le préfixe s’affiche à l’écran.
o ou
K
Entrer le numéro du correspondant ou numéroter à partir de l’annuaire. Le préfixe et le numéro sont chaînés.
A
Décrocher le combiné, le numéro est composé.
A
et
B
Retour à l’état de base.
65
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Personnaliser votre téléphone
Date et heure
➔
„
Activer l’affichage de la date/de l’heure
Vous pouvez définir si l’écran affiche ou non la date et l’heure à l’état de repos.
.
Z
Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Régl. Téléphone ƒ
[
Z
Date/Heureƒƒƒƒƒƒ ƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Lorsque l’affichage est activé, il est sélectionné.
Z
Affichage heureƒƒƒ
[
L’affichage indique le réglage actuel.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Régler le format 12 ou 24 heures
.
Z
Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Régl. Téléphone ƒ
[
Z
Date/Heure ƒƒƒƒƒƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Le réglage actuel est sélectionné.
Z
24 heuresƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Régler le format 24 heures .
Z
12 heuresƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Régler le format 12 heures.
A
et
B
Retour à l’état de base.
66
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Régler le format de la date
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Régl. Téléphoneƒƒ [
Z
Date/Heure ƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Date JJ.MM ƒƒƒƒƒƒƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Régler l’affichage
jour.mois
, p. ex. : 22.06.
ou
Z
Date MM.JJ ƒƒƒƒƒƒƒ
[
Régler l’affichage
mois.jour
, p. ex. : 06.22.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Régler la date/l’heure
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Z Régl. Téléphone ƒ [
Z
Date/Heure ƒƒƒƒƒƒ
[
Régl.Date/heure ƒƒ
[
L’écran affiche un champ de saisie, en fonction du format défini. o [
Entrer la date et l’heure et valider (voir aussi dernière page de couverture).
A
et
B
Retour à l’état de base.
Exemple :
Saisie au format 12 heures
Touche
ƒAMƒ
pour matin am/pm:
12.10.99 10:30
_
Touche
ƒPMƒ
pour après-midi
AMƒ PMƒ
[
Exemple :
Saisie au format 24 heures
_
Jour:
2.10.99 16:30
< > [
½
L’affichage de l’heure doit être paramétré séparément sur le combiné de confort. Pour des raisons techniques, la synchronisation entre le poste de base et le combiné de confort est impossible.
67
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Autres réglages
Régler l’éclairage de l’écran sur le téléphone de base
L’écran s’allume :
●
●
●
à la réception d’un appel, lorsque vous décrochez le combiné ou vous appuyez sur la touche haut-parleur, lorsque vous réalisez des réglages à l’état de repos.
Ouvrir le menu.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Régl. Téléphoneƒƒƒ [
Z Eclairage auto.ƒƒ
Sélectionner et valider.
Fonction affichée sélectionnée, l'éclairage de l’écran est activé.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver.
A
et
B
Retour à l’état de base.
68
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Régler la langue d’affichage sur le téléphone de base
➔
„
Langue
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Régl. Téléphoneƒƒƒ
[
Langue ƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
[
Sélectionner la langue souhaitée et valider .
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
La langue d'affichage du poste de base ne doit pas nécessairement être identique à celle du combiné.
Einstellungen ->Telefon-Einstell -> Sprache -> Deutsch
Settings Tel. settings Language English
Réglages Régl. téléphone Langue
Impostazioni Impostaz Telef.
Lingua
Français
Italiano
Ajustes Ajustes teléfono Idioma
Programações Program. telef.
Língua
Instellingen
Indstillinger
Toestel-instell.
Tlf.indstil
Taal
Sprog
Innstillinger
Inställninger
Tlf. innst.
Tel. inställn.
Språk
Språk
Español
Português
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Contraste de l’écran du téléphone de base
.
Z
Réglages
[
Z Régl. Téléphoneƒƒƒ [
Z
ƒContraste ƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
< >
Contraste
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
69
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Valider Surveillance de la pièce/Interphonie
Si vous souhaitez utiliser votre poste de base comme un interphone ou surveiller la pièce où se trouve le poste de base, vous devez préalablement effectuer ces réglages.
.
Z
Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Régl. Téléphoneƒƒƒ [
Z Intercom Baseƒ ƒƒƒ
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Fonction affichée sélectionnée, la surveillance de pièce et la fonction Intercom sont validées.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Activer/désactiver les tonalités
➔
„ƒ
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes :
●
●
● clic clavier, tonalité de confirmation, tonalité d’erreur.
.
Z
Réglages ƒƒƒƒƒ ƒ ƒ
[
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Tonalitésƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Tonalité souhaitée
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Fonction affichée sélectionnée, la tonalité est activée.
[
Activer/désactiver.
A
et
B
Retour à l’état de base
Régler le timbre de la sonnerie sur le poste de base
➔
„ƒ
Le poste de base dispose de 10 timbres de sonnerie.
.
Ouvrir le menu.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Z Timbre sonnerieƒƒ [
< >
Timbre sonnerie
[
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le timbre souhaité et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base
70
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
½
Pour des raisons techniques, le timbre de la sonnerie est différent sur le poste de base et sur les combinés.
Régler le volume de la sonnerie
➔
„ƒ
Le poste de base offre 5 volumes ainsi que le mode "Crescendo". En mode "Crescendo", le poste de base sonne tout d’abord doucement puis de plus en plus fort.
.
Ouvrir le menu.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Volume sonnerieƒƒƒ [
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
< >
Volume sonnerie
[
Sélectionner le volume de sonnerie souhaité et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Pour supprimer la sonnerie du poste de base, régler sur le niveau "0".
Régler le volume du haut-parleur
➔
„
.
Ouvrir le menu.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Z Vol. H-Parleurƒƒƒ [
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
< >
Vol. Haut-parleur
[
Sélectionner le volume haut-parleur souhaité et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base
Régler le volume de l’écouteur
➔
„ƒ
.
Ouvrir le menu.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ [
Z Volume écouteur [
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
< >
Volume écouteur
[
Régler le volume de l’écouteur souhaité et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base
71
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Activer/désactiver la musique d’attente
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Audio / Sonsƒƒƒƒƒƒ
[
Z Musique attenteƒƒƒ [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Fonction affichée sélectionnée, la musique d’attente est activée.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Modifier l’interception d’appel à partir du répondeur
Vous pouvez intercepter
directement
un appel arrivé sur le répondeur en décrochant le combiné.
Cette fonction est activée en usine. En mode d’interception
indirecte
vous devrez au préalable valider ou non l'interception après avoir décroché. Cela permet d'appeler
éventuellement un autre correspondant pendant le dépôt d'un message sur le répondeur.
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z » Intercept.appel ƒ
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Fonction sélectionnée (interception directe activée).
Fonction non sélectionnée (interception indirecte activée).
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
72
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Liste des appelants : définir le mode
En configuration usine, la liste est réglée sur
Appels perdus
. En mode
Appels reçus
les numéros de tous les appels reçus sont sélectionnés dans la liste.
.
Z
Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ
[
Z
Réglage Systèmeƒ ƒ
[
Z
Fonct.spécialesƒƒƒ
[
Z
Appels perdusƒƒƒƒƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Le réglage actif est sélectionné. oder
Z
Appels reçusƒƒƒƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
ƒOUI ƒ
Valider l’effacement des entrées.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
En cas de changement du mode, les entrées existantes sont effacées.
73
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Utiliser les touches programmables
Le poste de base dispose de quatre touches programmables auxquelles vous pouvez affecter des fonctions ou des numéros. Il suffit alors d’appuyer sur la touche programmable pour activer la fonction ou pour composer le numéro.
– Enregistrer un numéro
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Touches progr. ƒƒ [
?
W
Modifier entréeƒƒ
[ o
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche programmable souhaitée.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro.
W
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée ƒƒ
[
Quitter.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Vous pouvez maintenant utiliser la touche programmable pour appeler votre correspondant.
– Copier un numéro figurant dans l’annuaire
Si nécessaire, effacer l’entrée existante.
Z
Entrée
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Touches progr. ƒƒ [
?
W
Modifier entréeƒƒƒ
[
K
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche programmable souhaitée.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
L’afficheur indique toutes les entrées de l’annuaire.
Sélectionner et valider l’entrée souhaitée.
W
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée ƒƒƒ [
Quitter.
A
et
B
Retour à l’état de base.
74
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
– Enregistrer une macro
Si nécessaire, effacer l’entrée existante.
.
Z
Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ
[
Z
Touches progr. ƒƒ
[
?
W
Z Modifier entréeƒƒƒ [
W
No. de macroƒƒƒƒƒƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche programmable souhaitée.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Z
Macro
[
Sélectionner la macro souhaitée et valider.
W
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée ƒƒƒ
[
Quitter.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Vous pouvez utiliser la touche programmable à la place d’une séquence de touches fréquemment utilisée. Créer
– Enregistrer un numéro depuis l'annuaire spécial
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Z Touches progr. ƒƒ [
?
W
Modifier entréeƒƒƒ
[
W
Z Annuaire spécialƒƒ [
Z
Préfixe / No
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche programmable souhaitée.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le préfixe souhaité ( opérateur réseau par exemple) et valider.
L’écran indique la touche programmable correspondante.
W
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée ƒƒƒ [
Quitter.
A
et
B
Retour à l’état de base.
75
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Effacer la configuration de la touche programmable
.
Z Réglages ƒƒƒƒƒƒƒ ƒ [
Z
Touches progr. ƒƒ
[
?
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche programmable 1 ... 4 souhaitée.
W
Ouvrir le sous-menu.
Z
Effacer entréeƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Créer une macro sur le téléphone de base
Une macro est une séquence de touches que vous pouvez enregistrer sous un nom. Ce regroupement de plusieurs opérations facilite l’exécution des fonctionnalités.
½
Attention : plusieurs "Macros" sont pré-enregistrées, raccourcis vers certains services confort pro-
posés par l'opérateur réseau (voir page 50).
P
W
Z
Nouvelle entréeƒƒ
[ o Z
Ouvrir le menu Macro.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Attribuez un nom pour désigner la nouvelle Macro et passer à la ligne suivante.
Définissez le contenu. Entrer les codes de fonctions conformément à la
liste des Macros
(voir ci-dessous), entrer les chiffres et les symboles sur le clavier du poste de base.
Pour ajouter des fonctions.
W
Ouvrir le sous-menu pour ajouter une fonction.
Z Insérer fonctionƒƒ [
Les fonctions sont des lettres correspondant à des fonctionnalités spécifiques.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Ordre de classement : *, #, A, Ä
Inscrivez * ou # (par exemple) au début d’une entrée ; cela vous permet de classer en tête de la liste les entrées utilisée très fréquemment .
76
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Liste des macros :
Q
R
4
Code Fonction
C Attente de l’entrée du PIN
E
I
M
N
P
Fin de la communication
Appui sur la touche INT
Commutation temporaire sur FV
Demande du numéro de l’usager
Insertion d’une pause
Attente de confirmation
Appui sur la touche Flashing
Appui sur la touche 4
Z
Fonction
[
Sélectionner la fonction souhaitée.
Une fois la macro entièrement définie :
W
Appeler le sous-menu pour quitter la saisie.
Enreg. entrée
[
ƒ
Enregistrer les entrées.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Dans le sous-menu, vous pouvez aussi
afficher
et
effacer
des macros.
modifier
,
Démarrer une macro sur le téléphone de base –
\
P
Z [
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner la macro souhaitée et valider.
½
L’entrée de la première lettre de la macro souhaitée vous facilite la recherche. La première entrée commençant par cette lettre dans la liste des macros s’affiche.
Vous pouvez aussi utiliser les macros de votre poste de base à partir d’un combiné !
\
Combiné :
c .
ouvrir le menu et sélectionner l’option de menu "Routines système" puis valider.
77
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Copier la liste des macros
La copie de la liste des macros est possible entre le poste de base et n'importe lequel des combinés "3000 Comfort" inscrits.
Préparer votre combiné.
P
W
Z
Copier listeƒƒƒƒƒ
[
Ouvrir le menu Macro.
Ouvrir le sous-menu.
Z
Interne 0–6
[
Sélectionner.
L’écran indique tous les destinataires (Interne 0 à 6) vers lesquels vous pouvez effectuer la copie.
Sélectionner le destinataire souhaité. La liste est copiée.
Copier une macro individuelle
La copie d’une macro individuelle est possible entre le poste de base et n'importe lequel des combinés "3000
Comfort" inscrits.
Préparer votre combiné.
Z
Z
Macro
Interne 0–6
P
W
Z Envoyer entrée [
Ouvrir le menu Macro.
Sélectionner la Macro à copier individuellement.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner.
L’écran indique tous les destinataires (Interne 0 à 6) vers lesquels vous pouvez effectuer la copie.
[
Sélectionner le destinataire souhaité. L’entrée est copiée.
Recevoir une liste de macros
Lorsqu’un envoi a été activé par un autre usager interne, votre poste de base/combiné de confort sonne.
Votre combiné de confort/poste de base sonne.
A
Accepter l’appel.
o [
Entrer le code PIN de l’appareil destinataire (configuration usine : 0000) et valider.
La réception commence. L’écran indique à la fin le nombre de macros reçues par le combiné de confort/le poste de base.
78
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Effacer la liste des macros sur le téléphone de base
½
Attention : l'utilisation de cette procédure entraîne automatiquement la suppression de la liste des
Macros pré-enregistrées, raccourcis vers les services confort de l'opérateur réseau.
P
W
Z Effacer listeƒƒƒƒ [ o [
Ouvrir le menu Macro.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
OUI
Valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Afficher la capacité mémoire
P
Ouvrir le menu Macro.
W
Ouvrir le sous-menu.
Z
Capacité mémoireƒƒ
[
L’écran indique la capacité mémoire libre.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Créer et utiliser un nouveau menu –
\
Sur le poste de base, vous pouvez créer votre propre menu "Menu spécial" avec sept options au maximum. Il est recommandé d’utiliser les fonctionnalités de votre opérateur réseau, par exemple pour commander un répondeur externe sur le réseau.
Une fois qu’il a été activé, ce menu est également disponible sur tous les combinés de confort, en cours de communication.
Paramétrer un nouveau menu
Avant de pouvoir utiliser votre menu, vous devez le créer et lui donner un nom.
.
Ouvrir le menu.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Menu spécialƒƒƒƒƒƒ [
Z Menu spéc. Nom:ƒƒƒ [
Sélectionner et valider.
o [
Entrer par exemple "Mon Menu" qui sera le nom sous lequel le menu s’affichera à l’écran.
A
et
B
Retour à l’état de base.
79
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Activer/désactiver le menu
.
Ouvrir le menu.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z Menu spécialƒƒƒƒƒƒ [
Sélectionner et valider.
Z Menu spéc.: Affƒƒƒ [
Activer/désactiver le menu.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Créer des options de menu
Z
"Mon Menu"
.
[
W
Z Nouvelle entréeƒƒƒ [ o
Ouvrir le menu.
Sélectionner le menu que vous avez créé.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le nom de l’option de menu et le contenu,
voir "Créer une macro", page 76.
W
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entréeƒƒƒƒƒ [
Enregistrer les entrées.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Z
Z
"Mon Menu"
Option de menu
Démarrer l’option de menu
.
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner le menu que vous avez créé.
Sélectionner l’option de menu souhaitée.
A
Décrocher le combiné ou appuyer sur la touche hautparleur.
½
Si vous avez défini des fonctions qui sont uniquement possibles une fois la prise de ligne effectuée
(p. ex. interrogation à distance d’un répondeur externe du réseau), vous devez tout d’abord établir la communication puis appeler "Mon Menu".
80
20.03.02
IND_EINR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Personnaliser votre téléphone
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Effacer les options de menu
Z
"Mon Menu"
Z
Option de menu
.
[
W
Z
Effacer entréeƒƒƒƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner le menu que vous avez créé.
Sélectionner l’option de menu souhaitée.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider ou
Z
Effacer listeƒƒƒƒƒ
[
Effacer toutes les options du menu.
o [
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
81
20.03.02
SPERRE.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-
Sécurité
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Sécurité
Korrekturlauf:
Activer le verrouillage du système
Vous interdisez les appels sortants sur le poste de base et sur tous les combinés inscrits. Vous protégez ainsi votre téléphone contre les utilisations abusives. Vous pouvez interroger votre répondeur à l’aide des touches du répondeur.
La sélection des numéros d’urgence programmés et la réception des appels demeurent possibles.
Ouvrir le menu.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ o [
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z Verrou système ƒƒ
Fonction affichée sélectionnée, le verrouillage est activé, l’affichage est sélectionné.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver le verrouillage.
A
et
B
Retour à l'état de base.
82
20.03.02
SPERRE.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Désactiver le verrouillage système
L’écran indique "Syst. verrouillé".
ARR
Appuyer sur cette touche écran.
o [
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider. L’écran indique "Verrou système désactivé".
A
et
B
Retour à l’état de base.
Modifier le PIN base
Le PIN base vous permet de protéger les réglages de votre poste de base contre les interventions de tiers non autorisés. Par exemple, il faut entrer le PIN base pour pouvoir activer le verrouillage du système, inscrire un nouveau combiné ou enregistrer le numéro d’appel direct ou les numéros d’urgence.
Ouvrir le menu.
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel actuel de la base (PIN base)
(configuration usine : 0000) et valider.
Modifier PIN ƒƒƒƒƒ
[ o [
Entrer le nouveau PIN base (8 chiffres maxi.) et valider.
o [
Répéter l’entrée du nouveau PIN base et enregistrer. Si la modification a été réalisée avec succès, l’écran indique
"Nouveau PIN enregistré".
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Mémorisez bien votre nouveau PIN base !
Si vous l’oubliez, il sera nécessaire d’effectuer une intervention dans l’appareil. Dans ce cas, adressez-
vous au service clients, voir page 126.
83
20.03.02
SPERRE.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-
Sécurité
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Korrekturlauf:
Appel direct sur le téléphone de base
Vous pouvez interdire les appels sortants sur votre poste de base à l'exception d'un seul numéro d'appel direct mémorisé, composé après l'appui sur une touche quelconque. Par exemple, votre enfant pourra ainsi utiliser ce numéro pour vous joindre au téléphone.
½
La fonction "Appel direct" n’est pas disponible sur le combiné de confort.
Créer un numéro d’appel direct sur le téléphone de base
Vous ne pouvez créer qu’un seul numéro d’appel direct.
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
No.appel directƒƒƒ
[
Si un numéro d’appel direct a déjà été créé, cette option de menu est sélectionnée.
o [
Entrer le numéro d’appel direct.
W
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée ƒƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Si vous utilisez votre téléphone derrière un autocommutateur privé : ne pas oublier le préfixe (les
préfixes) réseau (voir aussi page 130)!
84
20.03.02
SPERRE.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Activer l’appel direct sur le téléphone de base
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Sécurit郃ƒƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z Appel direct ƒƒƒƒƒ
Fonction affichée sélectionnée, l'appel direct est activé.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Lorsque le verrouillage du système est activé, l’appel direct n’est possible que si le numéro d’appel direct paramétré est un numéro d’urgence.
Désactiver l’appel direct sur le téléphone de base
L’écran indique "Appel dir. act." et le numéro.
ARR
Appuyer sur cette touche écran.
o [
Entrer le PIN base dans un délai de 3 secondes et valider.
L’écran indique "Appel direct désactivé".
A
et
B
Retour à l’état de base.
Effectuer un appel direct sur le téléphone de base
0
...
9
Appuyer sur une touche quelconque du clavier numérique.
Le numéro d’appel direct paramétré est composé. Condition : la fonctionnalité Appel direct est activée.
½
Si l’appel direct est activé, un numéro d'urgence
(15, 17, 18, 112 ou autres, voir page suivante) peut
être composé dans un délai de trois secondes à partir du démarrage de l’appel direct (par exemple après le premier appui de la touche 1, vous avez 3 secondes pour compléter la composition du numéro d'urgence 112).
85
20.03.02
SPERRE.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Utiliser les numéros d’urgence
Le numéro d’urgence 112 est déjà paramétré dans le poste de base ainsi que les numéros d'urgence 15, 17, 18. Vous pouvez paramétrer quatre autres numéros d'urgence personnels (p.ex le numéro de votre médecin). Ces numéros d’urgence sont accessibles par le poste de base comme par les combinés inscrits. Les numéros d’urgence demeurent accessibles même lorsque le verrouillage du système est activé.
½
Vous pouvez par exemple paramétrer comme numéro d'urgence, les 4 numéros que vous aurez af-
fectés aux 4 touches programmables ( voir page 74). Ces dernières resteront seules utilisables
en cas de verrouillage du système.
Créer/afficher/effacer des numéros d’urgence
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Nos. d'urgence ƒƒƒ
[
Z
<Pas d'entrée>
W
Sélectionner et valider.
Pour créer un nouveau numéro, sélectionner une ligne vide et ouvrir le sous-menu.
Z Modifier entréeƒƒƒ [ o [
Sélectionner et valider.
Entrer le numéro d’urgence.
W
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entrée ƒƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Vous pouvez contrôler les numéros d’urgence à l’aide de l’option de menu
Afficher entrée
et les supprimer à l’aide de l’option
Effacer entrée
.
86
20.03.02
SPERRE.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Sélection d’un numéro d’urgence
En cas de verrouillage du système, vous ne pouvez composer que les numéros d’urgence paramétrés.
L'afficheur vous indique que le système est verrouillé et, en cas de composition d'un numéro ordinaire, que celui-ci est interdit.
A o
Vous pouvez composer le numéro d’urgence directement
ou
SOS o ou le faire après avoir appuyé sur la touche écran " SOS " .
Restrictions d'appels
Vous disposez des possibilités suivantes :
soit
définir cinq préfixes (16 chiffres maxi) de numéros qui ne doivent pas pouvoir être composés (réglage: No.Verrouillés). Exemple : 00 – pour les appels vers l’étranger ;
soit
définir cinq préfixes de numéros qui seuls peuvent
être composés (réglage: No. Autorisés).
Exemple:
- 01 3969 = Tous les appels locaux commençant par l'indicatif 01 3969 sont autorisés à l'exclusion des autres appels
- 04 = Tous les appels à destination de la zone régionale
"04" sont autorisés à l'exclusion des autres appels
Les numéros d'urgence sont exclus de cette procédure.
87
20.03.02
SPERRE.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Restriction de la numérotation
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Sécurit郃ƒƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z Restrict. Nos.ƒƒƒƒ [
Z
Editer No.ƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Numéro de contrôle
[
Sélectionner et valider.
L’écran indique les numéros de restriction.
Sélectionner le numéro restriction souhaité ou une ligne vide et valider.
W
Modifier entréeƒƒ [ o
W
Enreg. entréeƒƒƒƒ [
Entrer un numéro de restriction de 16 chiffres maxi.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
ou
Z Effacer entréeƒƒ ƒ [
A
et
B
Retour à l’état de base
½
Si vous utilisez votre téléphone derrière un autocommutateur privé : ne pas oublier le préfixe réseau
88
20.03.02
SPERRE.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Sécurité
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Activer/désactiver la restriction de la numérotation
Condition d’activation : vous avez défini au moins un numéro de restriction.
Ouvrir le menu.
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Sécurité ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Restrict. Nos.ƒƒƒƒ
[
Z
Type de restriction
[
Sélectionner et valider.
Sélectionner la restriction souhaitée et valider. La restriction de la numérotation sélectionnée est activée ou bien désactivée si elle était activée précédemment.
Z
Nos.verrouillésƒƒƒ
[ ou
Z Nos. autorisésƒƒƒƒ [
A
et
B
Retour à l’état de base.
89
20.3.02
KONFIG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2-
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
A chacun son combiné...
Korrektur: 0
90
Inscrire un combiné
Vous pouvez inscrire jusqu’à 6 combinés sur le poste de base.
Procéder, dans l’ordre, en deux étapes, comme indiqué ciaprès.
Préparer le poste de base
Sur le poste de base
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Réglage Système ƒ
[
Inscrire comb.ƒƒƒ [
Ouvrir le menu.
Rechercher ...
Sélectionner et valider.
Rechercher ...
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer code PIN:
_ o [
Entrer le code PIN du poste de base (configuration usine : 0000) et valider avec
"OK".
Le poste de base doit être prêt pour l'inscription, exécuter la procédure qui suit.
Pour votre sécurité, la durée d’inscription est limitée à
une minute
.
Vous disposez de 1 minute pour déclarer votre combiné
Sinon, l’écran indique le message d’erreur "Inscription annulée" .
Si la durée d’inscription s’est écoulée, vous pouvez répéter l’opération à tout moment
.
20.3.02
KONFIG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Inscrire le combiné 4000 Comfort –
\
½
Attention. Les combinés Gigaset 3000 Comfort sont des produits destinés à l'ensemble du marché
Européen. Ils sont livrés d'origine avec l'affichage configuré en Anglais. L'utilisateur doit régler l'affichage dans sa langue nationale en se reportant à la
notice jointe ou, dans ce manuel, à la page 69.
Inscription simplifiée
Sur votre téléphone de base, vous pouvez inscrire jusqu’à
6 combinés.
Condition : vous avez préparé la base en vue de l’ins-
cription (voir page 90).
a
Activer le combiné. Maintenir la touche appuyée
jusqu’à ce que la tonalité se fasse entendre
.
Ñ Ú
Recherche base
Le combiné recherche la base prête pour l’inscription.
WW Menu o [
Code PIN
_
[
Entrer le code PIN du poste de base (configuration usine : 0000) et valider avec
"OK".
La touche mains-libres clignote pour validation de l’inscription et l’affichage clignotant "Recherche base" s’éteint.
Int. 1
Int. 2
Int. 3
Y Z [
Attendre jusqu’à ce que les numéros internes s’affichent, puis valider Int. 1 avec "OK".
91
20.3.02
KONFIG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2-
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Korrektur: 0
Ñ Ú
Base 1 z ©
Votre combiné est inscrit
(Message "Base 1" ne clignote plus) et il peut être appelé sous le numéro interne 1.
Vous pouvez téléphoner
s’affiche.
Démarrer l’inscription du combiné de confort
à partir du menu
Condition : vous avez préparé la base en vue de l’inscription.
G
Ouvrir le menu.
Z Réglages ƒ ƒƒƒ ƒ ƒƒ [
Z
INSCR COMBI
[
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. Sélectionner la base prête pour l’inscription, p. ex. Base 1, sélectionner et valider.
o [
Entrer le code PIN
SVP:
_
Í Z
Entrer le code PIN (configuration usine : 0000) et valider avec "OK".
La touche mains-libres clignote pour validation de l’inscription.
Int. 1
Int. 2
Int. 3
Y Z Î [
Attendre jusqu’à ce que les numéros internes s’affichent, puis valider Int. 1 avec "OK".
92
20.3.02
KONFIG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué v
Ñ z
Base 1
Ú
©
UN message vous indique que votre combiné Int. 1 est bien inscrit et il peut
être appelé sous le numéro interne 1. L’écran de veille suivant s’affiche :
Vous pouvez téléphoner.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Inscrire d’autres combinés
½
Répéter la procédure mais choisir un autre des numéros internes proposés (INT2 par exemple).
Lancer l’inscription du combiné de confort via le menu du combiné
Dans une première étape, préparer la base comme indiqué
précédemment (voir page 90) puis...
A partir du combiné activé :
Ouvrir le menu.
Z
ƒRéglage baseƒƒƒ ƒ
[
Z
Base
.
[
Sélectionner et valider.
Sélectionner le No (1 à 4) qui sera affecté à la base prête pour l'inscription, p.ex. Base 1 (un même combiné peut
être inscrit sur 4 bases différentes).
W
Inscrire ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
o [
_
SVP! : Entrer code système
[
Entrer le code PIN du poste de base (configuration usine : 0000) et valider avec
"OK".
La touche mains-libres clignote pour validation de l’inscription.
93
20.3.02
KONFIG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2-
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Int. 1
Int. 2
Int. 3
Y Z
Korrektur: 0
[
Attendre jusqu’à ce que les numéros internes s’affichent, puis valider Int. 1 avec "OK". v
Î
U
Base 1
I z
Votre combiné est inscrit
(Message "Base 1" ne clignote plus) et il peut être appelé sous le numéro interne 1.
Vous pouvez téléphoner.
A
et
B
Retour à l’état de base.
94
20.3.02
KONFIG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Z
INSCR COMBI
Inscrire le combiné 4000 Classic –
ß
Dans une première étape, préparer la base comme indiqué
précédemment (voir page 90) puis...
A partir du combiné : a
Activer le combiné. Maintenir la touche appuyée
jusqu’à ce que la tonalité se fasse entendre.
MENU
[
Appuyer sur la touche écran "Menu" et rechercher
Valider avec la touche écran
[
.
Ú
Valider l’inscription
INSCR COMBI
À Á
OK o „
PIN
Ú
OK
Entrer le code PIN du poste de base (configuration usine : 0000) et valider "OK".
➔ ➔
Ú
INT MENU
Le combiné est inscrit. Le numéro interne libre suivant a
été attribué automatiquement au combiné .
Vous pouvez téléphoner.
Z
INSCR COMBI ou
MENU
[ o [
Appuyer sur la touche "Menu".
Rechercher INSCR COMBI et valider avec
[
.
Entrer le code PIN du poste de base (configuration usine :
0000) et valider avec
[
.
95
20.3.02
KONFIG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Donner un nom à un usager interne
Vous pouvez remplacer par un nom le numéro interne affecté à l’usager lors de l’inscription (p. ex. INT2).
Sur le poste de base :
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z
Config. Combin郃ƒ
[
Z
Int 0...6
W
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le numéro interne souhaité puis ouvrir le sous-menu.
Z Nomƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ o
Sélectionner et valider.
Inscrire le nom (voir page 4).
W
Ouvrir le sous-menu.
Enreg. entréeƒƒƒ
[
Dans toutes les listes, le poste de base désigne désormais l’usager sous ce nom.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Pour une parfaite cohérence, il est recommandé de faire afficher le même nom sur le combiné confort correspondant (voir notice jointe).
Supprimer un combiné
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Réglage Systèmeƒƒ
[
Z Supprimer comb.ƒƒƒ [ o [
Z
Int 1...6
Ouvrir le menu du poste de base.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
L’écran affiche tous les usagers internes inscrits.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider ; l’usager interne est supprimé.
[
Sélectionner l’usager interne souhaité et valider la suppression.
A
et
B
Retour à l’état de base.
96
20.3.02
KONFIG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Restrictions d’accès sur les combinés
Avec un combiné nouvellement inscrit, vous pouvez automatiquement téléphoner sans aucune restriction. Vous pouvez paramétrer des restrictions d’accès sur le poste de base.
●
●
●
Aucune limitation
: l’usager dispose de toutes les autorisations d’accès.
Interne uniquement :
l’usager ne peut téléphoner qu’en interne.
Appels entrants uniquement
: l’usager peut téléphoner en interne et recevoir les appels externes entrants.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Sécurit郃ƒƒƒƒƒƒƒƒ [ o [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Autoris. accèsƒƒƒƒ
[
Z
Z
Int 0...6
Autorisation
L’écran indique tous les usagers inscrits avec leurs autorisations d’accès.
W
Sélectionner l’usager interne souhaité.
[
Sélectionner l’autorisation et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
L’appel d’urgence reste possible d’une manière générale.
Acheminement des appels entrants
Pour chaque usager interne, vous pouvez définir si l'appel doit lui parvenir immédiatement ou après une certaine temporisation ( nombre de sonneries réglable).
97
20.3.02
KONFIG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
A chacun son combiné...
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Sonnerie temporisée pour appel interne
Les appels doivent p. ex. être signalés tout d’abord au bureau, sur le poste de base (INT 0), puis, après une certaine temporisation, sur le combiné.
Ouvrir le menu.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z
Config. Combin郃ƒ
[
Z
Int 0...6
W
Z
Sonnerie tempo.ƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’usager interne souhaité.
Fonction affichée sélectionnée, la sonnerie temporisée est activée pour ce numéro interne.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Régler le nombre de sonneries
Vous pouvez indiquer le nombre de sonneries au bout desquelles l’usager interne recevra la signalisation (configuration usine : 3).
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Réglage Systèmeƒ ƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Z Fonct.spécialesƒƒƒ [
Z
Données ligneƒƒƒƒƒ
[
Z Nbre sonneriesƒƒƒƒ [
1
...
6
Entrer le nombre de sonneries (1 à 6 possible).
[
Enregistrer le réglage.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Interception d’appel anticipée
L’interception d’appel anticipée est possible sur le poste de base ou sur le combiné en effectuant tout simplement une prise de ligne : un message s’affiche demandant à l’usager s’il souhaite ou non intercepter l’appel.
98
20.03.02
Anrufb.fm
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Répondeur
Le répondeur enregistre sous forme numérique vos annonces et messages ainsi que vos mémos internes. Vous pouvez l’activer/le désactiver manuellement ou le contrôler par l'horloge interne.
De plus, le répondeur peut être commandé à distance à partir de chaque combiné ou d’un poste quelconque équipé d’un émetteur de tonalités FV. Vous pouvez par exemple écouter et effacer vos messages à partir d’un mobile ou d’une cabine téléphonique ou rappeler l’appelant. La capacité d’enregistrement est de 30 minutes environ.
½
Même lorsque le répondeur enregistre un message, vous pouvez intercepter l’appel.
99
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Activer/désactiver le répondeur
–
\ ß
Votre répondeur est opérationnel dès qu’il a été mis en service.
Pour le désactiver :
r
Appuyer sur la touche Répondeur. Le voyant de la touche s’éteint.
r
Pour l’activer :
Appuyer sur la touche Répondeur. Le voyant de la touche s’allume.
Une fois mis en service, le répondeur contrôle la capacité mémoire restante. Si celle-ci n’est pas suffisante, il vous propose d’effacer les anciens messages.
ƒOUI ƒ
Pour effacer, appuyer sur la touche.
\
ß
Combiné :
G
ouvrir le menu,
D sélectionner l’option "
Réglages base [
et
Répondeur
" puis valider.
Ensuite comme sur le poste de base.
Combiné :
I
¬
; attendre la tonalité d’acquittement, ensuite appuyer sur
¥
; vous trouverez une liste complète des fonctions d’interrogation à
distance à partir de la page 121.
Sélectionner les annonces –
\
ß
A la livraison, une annonce standard pré-enregistrée est paramétrée.
Vous pouvez choisir entre différents types d’annonces :
●
Annonce 1 ou 2
avec enregistrement de message
"Votre correspondant n’est pas joignable actuellement, veuillez laisser un message après le signal sonore. Merci" .
●
Annonce RS
sans enregistrement de message
"Votre correspondant n'est pas joignable actuellement, veuillez rappeler ultérieurement."
Q
Z
Annonces
[
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner et valider.
Z
Annonce 1
W
Sélectionner l’annonce souhaitée.
Sélectionner
[
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
100
20.03.02
Anrufb.fm
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
\
ß
Combiné :
G
ouvrir le menu,
D sélectionner l’option "
Réglages base
[
et
Répondeur
" puis valider ; ensuite comme sur le poste de base.
Combiné :
I
¬
; attendre la tonalité d’acquittement ; ensuite, appuyer sur
]
pour
¬ ^
¬ Ÿ
pour Annonce 2 ou sur
pour Annonce RS ; vous trouverez une liste complète des fonctions d’interrogation à dis-
tance à partir de la page 121.
½
Si quelqu’un vous appelle en cours de réglage, le répondeur interrompt celui-ci. Les réglages qui n’ont pas encore été enregistrés sont perdus.
Enregistrer une annonce
Vous pouvez enregistrer vos annonces personnelles à l’aide du combiné ou du microphone. L’annonce enregistrée est effacée lorsque vous en enregistrez une nouvelle.
Si vous effacez votre propre annonce, l’annonce standard est automatiquement activée.
Annonce standard (Annonce 1
) :
"Votre correspondant n’est pas joignable actuellement, veuillez laisser un message après le signal sonore. Merci."
Exemple d’
annonce
:
"Bonjour, vous êtes bien au 1234567. Nous ne sommes pas joignables pour le moment. Vous pouvez toutefois nous laisser un message après le signal sonore. Veuillez indiquer votre nom et votre numéro pour que nous puissions vous rappeler dès que possible."
½
Longueur de l’annonce au moins 6 secondes.
Le répondeur répète votre annonce. L’enregistrement n’est effectué qu’une fois la répétition de l’annonce terminée.
Annonce standard (Annonce RS):
"Votre correspondant n’est pas joignable actuellement, veuillez rappeler ultérieurement."
Exemple d’
annonce RS
:
"Bonjour, vous êtes au restaurant La Poste . Notre établissement est actuellement fermé. Les heures d’ouvertures sont de ... à ... tous les jours. Merci pour votre appel."
Exemple
annonce Fin
(non disponible en tant qu’annonce standard) :
"Merci pour votre appel. Au revoir."
½
Le texte de l’annonce Fin est automatiquement diffusé en fin de capacité d'enregistrement lorsque celle-ci est limitée à 1, 2 ou 3 minutes.
101
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
½
Le répondeur répète votre texte d’annonce. L’enregistrement n’est réalisé qu’une fois la répétition de l’annonce terminée.
Q
Z
Annonces
[
Z Annonce 1 W
Z Enregistrerƒƒƒƒƒƒƒ [
DEBUT ƒ
Sélectionner et valider.
Enregistrez l’annonce via le microphone mains-libres intégré ou via le combiné.
(SVP, décrochez préalablement le combiné.)
Appuyer sur la touche écran et commencer l’enregistrement.
STOP ƒ
Condition : le combiné est raccroché.
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’annonce souhaitée:
Annonce 1
,
Annonce
2
,
Annonce RS
ou
Annonce Fin
Fin de l’enregistrement.
L’annonce est répétée une fois pour contrôle et elle n’est enregistrée qu’après avoir été rediffusée intégralement.
L’enregistrement s’arrête automatiquement :
●
●
●
● si vous faites une pause de plus de 8 secondes, si vous passez en mains-libres ou si vous quittez le mode mains-libres, si la capacité mémoire est pleine, si les annonces ont une durée inférieure à 6 secondes
(Annonce Fin : 2 secondes).
½
A l’aide du sous-menu
W
vous pouvez également
écouter
les annonces pour contrôle ou les
effacer
.
A propos de "Interrogation à distance de votre répondeur à
partir du combiné", voir Seite 121
102
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Enregistrer des mémos
Vous pouvez enregistrer des "mémos" p. ex. pour les membres de votre famille/vos collaborateurs. Un mémo est lu, sauvegardé et effacé de la même manière qu’un message.
Ouvrir le menu Répondeur.
Q
Z Mémosƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Enregist. mémoƒ ƒ
[
DEBUT ƒ
Sélectionner et valider.
STOP ƒ
Appuyer sur la touche écran et commencer l’enregistrement.
Enregistrer via le microphone ou via le combiné décroché.
Le compteur indique la durée d’enregistrement encore disponible. (Décrocher le combiné seulement maintenant.)
L’enregistrement s’arrête automatiquement :
●
●
● si vous faites une pause de plus de 8 secondes, si la capacité mémoire est pleine, si vous appuyez sur q
(Pause/Stop).
Fin de l’enregistrement.
\
Combiné :
G
ouvrir le menu,
D sélectionner l’option "
Réglages base [
et
Répondeur
" puis valider ; ensuite comme sur le poste de base.
½
Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement possible en changeant la
qualité d’enregistrement
A propos de "Interrogation à distance de votre répondeur à
partir du combiné", voir Seite 121
Enregistrer des mémos à partir du combiné de confort
G
Ouvrir le menu.
Z Réglages baseƒƒ [
Z
Répondeurƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Z mémosƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Enregist. mémoƒƒ
[
ƒDEBUT ƒ
Sélectionner et valider.
Appuyer sur la touche écran, les mémos sont enregistrés.
103
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Ecouter les messages/mémos
Affichage des nouveaux messages/infos :
Sur le téléphone de base :
La touche Répondeur clignote. L’écran indique le nombre de messages reçus.
n
La lecture de tous les messages commence. Vous entendez tout d’abord les nouveaux messages.
Le numéro et éventuellement le nom de l’appelant ainsi que la date et l’heure de l’appel sont affichés.
Exception : le numéro de l’appelant n’a pas été présenté.
¯
ou
®
Régler le volume durant l’écoute
Sur le combiné de confort :
Les nouveaux messages sont signalés par un message à l’écran et par le clignotement de la LED d’état du combiné.
104
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Ecouter uniquement les nouveaux messages
/ mémos sur le téléphone de base
–
\ ß
Affichage sur le téléphone de base :
05.02.01
10:28
Base
1 nouveau message
W J I Q
J
La touche Répondeur clignote sur le téléphone de base.
Valider
La lecture des nouveaux mémos / messages commence. ou
Messages
Q
Messagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Nouv. messagesƒƒƒƒ
[
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner et valider.
La lecture des nouveaux messages commence.
ou
Mémos
Q
Mémosƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Nouveaux mémosƒƒƒƒ
[
Z
Info
W
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner et valider.
La lecture des nouveaux mémos commence .
Sélectionner le mémo souhaité.
105
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Ecouter uniquement les nouveaux messages
/ mémos sur le combiné
–
\ ß
Affichage sur le combiné de confort
:.
i V
Vous avez des nouveaux messages
°
14.02.01
z
19:45
©
?
Z
Répondeurƒƒƒ
[
Appuyer sur la touche.
La lecture commence par le premier nouveau message.
Après le dernier nouveau message commence la lecture des anciens messages. Après la lecture du dernier message, la tonalité de fin est diffusée.
Sélectionner et valider. Un choix est automatiquement proposé lorsque des entrées ont été enregistrées dans la liste des appelants.
Les nouveaux messages ne sont pas affichés sur le combiné Gigaset 4000 Classic !
ß
Combiné :
Les nouveaux messages ne sont pas affichés sur le combiné 4000 Classic.
J clignote.
I quittement, puis
¬
et attendre la tonalité d’ac-
écouter le message.
½
Si la touche Répondeur du téléphone de base ne s’éteint pas une fois que vous avez écouté tous les nouveaux messages, cela signifie que de nouvelles entrées figurent dans la
liste des appelants
.
Q
Messagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Tous messagesƒƒƒƒƒ
[
Ecouter tous les messages/mémos –
\ ß
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
La lecture du 1er message commence.
En cours de lecture, utiliser les touches écran pour passer aux messages suivants ou revenir en arrière.
Après la lecture du 1er message le répondeur marque une pause, utiliser les touches écran pour sélectionner un autre message puis démarrer son écoute.
106
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
\
ß
Combiné :
G
ouvrir le menu, ou
D sélectionner l’option "
Réglages base
[
et
Répondeur
" puis valider ; ensuite comme sur le poste de base.
Combiné :
I
¬
. attendre la tonalité d’acquittement et appuyer sur
Ÿ
; vous trouverez une liste complète des fonctions d’interrogation à distance à
Rappeler l’appelant –
\
Condition : Le numéro de l’appelant a été présenté.
Q
Messagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Tous messagesƒƒƒƒƒ
[
Z
Message
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner et valider.
W
Sélectionner et valider. La lecture du 1er message commence.
Sélectionner le message souhaité. Ouvrir le sous menu, la lecture du message s'arrète.
Z
Composer No.ƒƒ ƒƒƒ
[
Sélectionner et valider, la liaison s'établie.
\
Combiné :
G
ouvrir le menu,
D sélectionner l’option "
Réglages base [
et
Répondeur
" puis valider ; ensuite comme sur le poste de base.
– avec préfixe opérateur
–
\
Condition : le numéro de l’appelant a été présenté.
Ouvrir le menu Répondeur.
Q
Messagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Tous messagesƒƒƒƒƒ [
Z
Message
W
Z Appel/Annu.spéc.ƒƒ [
Z
Opérateur
[
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider. La lecture du 1er message commence.
Sélectionner le message souhaité. Ouvrir le sous menu, la lecture du message s'arrète.
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’opérateur.
Le numéro ainsi que le préfixe de l’opérateur sont composés.
\
Combiné :
G
ouvrir le menu,
D sélectionner l’option "
Réglages base [
et
Répondeur
" puis valider ; ensuite comme sur le poste de base.
D sélectionner
SVC Télécom et valider, puis choisir l’opérateur.
107
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Copier le numéro dans l’annuaire –
\
Condition :
le numéro de l’appelant a été présenté.
Q
Messagesƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Tous messagesƒƒ
[
Messagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Tous messagesƒƒƒƒƒ
[
Z
Message
W
Z
Copie vers annu.ƒƒ
[
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner.
La lecture de tous les messages commence.
Sélectionner et valider.
L’écran affiche une liste de tous les messages.
Sélectionner le message souhaité et ouvrir le sous-menu.
Un champ de saisie avec le numéro actuel s’ouvre. Il est possible de compléter le numéro par un nom.
W
Ouvrir le sous-menu pour terminer la saisie.
Enreg. entrée [
Enregistrer les entrées.
A
et
B
Retour à l’état de base.
\
Combiné :
G
ouvrir le menu,
D sélectionner l’option "
Réglages base
[
et
Répondeur
" puis valider ; ensuite comme sur le poste de base.
108
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Possibilités en cours de lecture –
\
¯
ou
®
Régler le volume durant la lecture.
Modifier temporairement la vitesse de lecture :
0
1
2
3 lente normale rapide très rapide
Lire les messages/mémos :
q
Arrêter le message (pause), la touche Répondeur clignote.
(
\
= m ) n
<
Z
Poursuivre la lecture.
Répéter les 5 dernières secondes de l’enregistrement.
Aller au message suivant.
Y
Aller au début du message.
2 x
Y
Aller au message précédent.
Z
#
Aller au début du message suivant.
Effacer immédiatement le message écouté (possible après lecture durant 3 secondes).
W
●
●
●
●
●
Appuyer pour arrêter le message en cours et
●
●
poursuivre l’écoute effacer
du message,
le message écouté
rant 3 secondes),
(possible après lecture du-
●
composer/rappeler
le numéro (à condition que le numéro ait été présenté), relever le numéro dans la
répéter effacer afficher
le message, un ancien message, les
données liste des opérateurs réseau
de l’appelant,
,
●
identifier comme "nouveau"
un message déjà écouté,
copier dans l’annuaire
le numéro affiché et l’enregistrer à l’aide du sous-menu,
● modifier durablement la
vitesse de lecture
,
2 x q
Pour arrêter la lecture.
½
A la fin des enregistrements, l’écran vous propose d’effacer tous les anciens messages. Sont considérés comme tels les messages que vous avez écouté au moins durant trois secondes.
Pour effacer, sélectionner
ƒOUI
à l’écran.
\
Combiné :
la commande de la lecture des messages à partir du combiné se fait de la même manière que sur le poste de base.
109
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
ß
Combiné :
I
¬
attendre la tonalité d’acquittement, ensuite appuyer sur
@ Ÿ
; vous trouverez une liste complète des fonctions d’interrogation
à distance à partir de la page 121.
Effacer les messages/mémos anciens/déjà
écoutés –
\ ß
Lorsque la capacité mémoire est épuisée, le répondeur bascule automatiquement en mode répondeur simple (annonce RS).
Q
Messagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Tous messagesƒƒƒƒƒ [
W
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner et valider.
La lecture du 1er message commence.
Ouvrir le sous menu, la lecture du message s'arrête.
Effacer
tous
les anciens messages :
Z
Eff. anc. mess.ƒ ƒ
[
Sélectionner et valider.
ou Effacer
certains
messages :
Z
Message
W
Sélectionner le message souhaité et ouvrir le sous menu.
Z Eff. dern. mess.ƒƒ [
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Seuls les messages écoutés (durant 3 secondes au moins) sont considérés comme "anciens" et peuvent être effacés.
\
ß
Combiné :
G
ouvrir le menu,
D sélectionner l’option "
Réglages base [
et
Répondeur
" puis valider ; ensuite comme sur le poste de base.
Combiné :
I
¬
attendre la tonalité d’acquittement, puis appuyer sur
@ Ÿ
; vous trouverez une liste complète des fonctions d’interrogation à
distance à partir de la page 121.
110
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
#
Effacer rapidement –
\
Pour effacer rapidement les messages sur le poste de base/combiné 3000 Comfort.
Effacer immédiatement le message en cours d’écoute.
Contrôle par horloge
Le contrôle par horloge permet d’activer/désactiver le répondeur durant votre absence ou de passer d’une annonce à une autre.
Activer ponctuellement le répondeur avec le contrôle par l'horloge
Vous souhaitez activer ponctuellement le répondeur à
21 heures, avec une annonce (exemple).
Q
Z
Réglages de baseƒ
[ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z Ctrl: horloge [
Z
Réglages
[
Période 1ƒƒƒƒƒ ƒƒƒ [
Z
Sélect. Annonceƒƒƒ
[
Z
Annonce
[
Z Heure débutƒƒƒƒƒƒƒ [ o [
Z Activ郃ƒ ƒƒ [
Sélectionner et valider.
Sélectionner l’annonce souhaitée et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer l’heure de début, 21 h00 (exemple).
Sélectionner l’option de menu et valider. Activer les réglages pour la période 1.
+
Z
Activer 1 foisƒ ƒƒ
[
Aller au menu précédent.
Le coche indique que le contrôle par horloge est effectué une seule fois.
+
Z Ctrl: horlogeƒƒƒƒƒ [
Z »
Activéƒ ƒƒƒ
[
Appuyer deux fois pour aller au menu précédent.
Lancer le contrôle horloge:
Sélectionner l’option de menu et valider.
+
Aller au menu précédent.
Z »
Ctrl: horlogeƒƒƒƒ
La marque figurant avant l’option de menu "Contrôle horloge" indique qu’elle est activée.
A
et
B
Retour à l’état de base.
111
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Activer le répondeur grâce au contrôle horloge (tous les jours)
Vous souhaitez désactiver le répondeur tous les jours à 8 h et le réactiver à 21 h avec une annonce (exemple).
Ouvrir le menu répondeur.
Q
Z Réglages de base [ o [
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
Z
Ctrl: horloge
[
Z Réglages [
Période 1ƒƒƒƒ ƒƒƒƒ
[
Z Sélect. Annonceƒƒƒ [
Z
Annonce
[
Z
Heure débutƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Z
Activéƒ ƒƒƒƒ
[
Sélectionner l’annonce souhaitée et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer l’heure de début, 21 h 00 (exemple).
Sélectionner l’option de menu et valider. Les réglages pour la période 1 sont activés.
Aller au menu précédent.
+
Z Période 2ƒƒƒƒƒ ƒƒƒ [
Z
Sélect. Annonceƒ ƒ
[
Z Répondeur dés.ƒ ƒƒ [
Z
Heure débutƒƒƒƒƒƒƒ
[ o [
Z
Activ郃 ƒƒƒ
[
Sélectionner "Répondeur désactivé".
Sélectionner et valider.
Entrer l'heure d'arrêt du répondeur: 8h00 (exemple)
Sélectionner l’option de menu et valider. Les réglages pour la période 2 sont activés.
Aller au menu précédent.
+
Z Activer quotid.ƒƒƒ [
+
Sélectionner et valider, l’option de menu est sélectionnée.
Appuyer deux fois pour aller au menu précédent.
Z »
Activ郃 ƒƒ
[
Vous devez maintenant activer le contrôle par horloge.
Sélectionner l’option de menu et valide. Le contrôle par horloge est maintenant activé.
➡
112
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
+
Aller au menu précédent.
Z »
Ctrl: horlogeƒƒƒ
Lorsque l’option de menu "Ctrl: horloge" est sélectionnée, cela indique qu’elle est activée.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Alterner entre deux annonces
(quotidiennement)
Vous souhaitez activer le répondeur avec enregistrement de message entre 13 heures et 18 heures, puis activer le répondeur simple de 18 heures à 13 heures. Procéder comme indiqué précédemment.
Sélectionner pour la période 1 l’annonce avec enregistrement de message et l’heure de début 13 h.
Sélectionner pour la période 2 le mode répondeur simple et l’heure début 18 h. Activer les deux périodes. Démarrer le contrôle horloge.
Réglage de base – Contrôle horloge:
Activer?ƒƒƒƒƒƒƒ
Désactiver?ƒƒƒƒ
Réglage de base – Réglages :
Heure début:
13.00 h 18.00 h
Période 1 Période 2
Annonce 1ƒƒƒƒƒƒƒƒ
Annonce 2ƒƒƒƒƒƒƒƒ répondeur simpleƒ
Rpd.désƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
Annonce 1ƒƒƒƒƒƒƒƒ
Annonce 2ƒƒƒƒƒƒƒƒ répondeur simpleƒ
Rpd.désƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
Activer 1 foisƒƒ
Activer quotid.ƒ
Plage de temps :
Activer?ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
Désactiver?ƒƒƒƒƒƒ
Activer?ƒƒƒƒƒƒƒƒ
Désactiver?ƒƒƒƒƒ
113
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Contrôler les réglages
Voici comment avoir un aperçu sur tous les réglages du répondeur. Vous êtes également informé sur le nombre des messages et mémos, sur la capacité mémoire libre et sur le type d’annonce.
Q
Z
Etat répondeurƒƒƒƒ
[
Z
Réglage
[
RETOUR ou
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le réglage souhaité.
Revenir à la liste d’état.
Z
ou
Y
Afficher le réglage suivant.
Régler la qualité d’enregistrement
La capacité mémoire est d’environ 30 minutes en qualité standard et d’environ 10 minutes en haute qualité.
Q
Z Réglages de base [ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Enregistrementƒƒƒƒ
[
Qualité supér.ƒƒ
Sélectionner et valider.
Fonction affichée sélectionnée, qualité supérieure active.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
N’oubliez pas que le choix d’une haute qualité d’enregistrement diminue la durée d’enregistrement possible.
114
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Modifier la durée d’enregistrement
Un message peut durer 1, 2, 3 minutes ou être illimité.
Lorsque la durée d’enregistrement est limitée, il est con-
seillé de paramétrer une annonce de fin, voir page 101.
Q
Z Réglages de base [ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z Enregistrementƒƒƒƒ [
Z
Long. messageƒƒƒƒƒ
[
Z
Réglage
[
Sélectionner le réglage souhaité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Désactiver l’écoute amplifiée
Si vous ne souhaitez pas écouter l’enregistrement des messages.
Q
Z
Réglages de base
[ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Enregistrementƒƒƒƒ
[
Z Ecoute amplif.ƒƒƒƒ
Fonction affichée sélectionnée, écoute amplifiée active.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
115
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Désactiver la pause automatique
Q
Z Réglages de base [ o [
Lorsque cette fonction est activée, le répondeur se place en pause après la diffusion de chaque message.
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Options répond.
[
Pause automat.
Sélectionner et valider.
Fonction affichée sélectionnée, Pause automatique activée.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Régler la langue
Vous pouvez modifier la langue du guide vocal. En configuration usine, votre téléphone est réglé sur Interrogation à distance avec
guidage vocal
. Si la langue n’est pas celle désirée ( Français ou Anglais), vous pouvez désactiver le guide vocal et conserver seulement les tonalités d'acquitement.
Q
Z Réglages de base [ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Interr. à dist.ƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
Z Langueƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Langue
[
Sélectionner la langue souhaitée.
A
et
B
Retour à l’état de base.
116
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Tonalités uniquement
Q
Z
Réglages de base
[ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z Interr. à dist.ƒƒƒ [
Z
Tonalités uniq.ƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
Fonction affichée sélectionnée, Tonalités activées.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Désactiver l’horodatage
L’annonce vocale (horodatage) de la date et de l’heure d’enregistrement des messages peut être désactivée.
Q
Z Réglages de base [ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Options répond.
[
Z Horodatage ƒ ƒ
Sélectionner et valider.
Fonction affichée sélectionnée, Horodatage activé.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
117
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Modifier le nombre de sonneries
En configuration usine, le répondeur intercepte la communication au bout de 2/4 sonneries.
Q
Z
Réglages de base
[ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z Options répond. [
Sélectionner et valider.
Z
Nbre sonneries
[
Z
1... 6 sonneries
[
Sélectionner le nombre de sonneries et valider.
ou
Z
Automatique 2/4ƒƒƒ
[
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Avantage du réglage "Automatique 2/4":
Lors de l’interrogation à distance, vous savez, au bout de 3 sonneries, qu’aucun nouveau message n’a été enregistré – si vous raccrochez aussitôt, votre appel ne donne pas lieu à une taxation.
2/4 sonneries : le répondeur est activé au bout de 4 sonneries – si aucun message n’a été enregistré.
Une fois que le premier message a été enregistré, il est toujours activé au bout de 2 sonneries.
Modifier le PIN répondeur
Q
Z Réglages de base [ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Modif.PIN Répd.ƒƒ
[ o [
Sélectionner et valider.
Entrer le nouveau PIN Répondeur (8 chiffres maxi.) et valider.
o [
Confirmer en entrant une deuxième fois le nouveau PIN
Répondeur. Valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Vous pouvez contrôler le PIN répondeur défini en testant le verrouillage du répondeur.
118
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Activer le verrouillage du répondeur
Vous pouvez activer cette fonction si vous voulez empêcher que les personnes non autorisées n’accèdent aux message ou aux réglages.
Condition :
entrer un nouveau PIN répondeur. En configuration usine, le PIN répondeur est "0000" .
Q
Z Réglages de base [ o [
Ouvrir le menu répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Verrou Répond. ƒ
[
Sélectionner et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger et commander le répondeur de votre poste de base à partir d’un autre téléphone (p. ex. à l’hôtel, à partir d’une cabine téléphonique) ou à partir de votre portable, c’est-à-dire interroger et effacer les messages, enregistrer des annonces et activer ou désactiver le répondeur.
½
Si vous effectuez une interrogation à distance à partir d’un téléphone de modèle ancien, vous avez besoin d’un
émetteur de signaux FV
ou bien vous devez commuter ce téléphone sur
fréquence vocale
(FV).
Conditions pour utiliser l’interrogation à distance
●
●
Vous devez avoir modifié une fois le PIN répondeur.
L’interrogation à distance doit être validée sur le téléphone de base.
Valider l’interrogation à distance
Condition :
vous avez modifié le PIN répondeur (voir page 118).
Q
Z Réglages de base [ o [
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Interr. à dist.ƒƒ
[
Sélectionner et valider.
Cde à distanceƒƒƒ [
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
119
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Valider l’effacement à distance
Si vous souhaitez effacer à distance les messages ou les mémos, vous devez valider cette fonction.
Q
Z Réglages de base [ o [
Ouvrir le menu Répondeur.
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (PIN base) (configuration usine : 0000) et valider.
Z
Interr. à dist.ƒƒ
[
Sélectionner et valider.
Z Effacer à dist.ƒƒ [
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Commande à distance
o
# o
Composez votre propre numéro.
Vous entendez votre annonce.
Taper sur
Dièse
et entrer le
PIN répondeur
.
½
L’interrogation à distance est possible sans limite de durée. Pour votre sécurité, l’interrogation à distance est interrompue au bout de 3 minutes si vous n’effectuez aucune commande ou si vous ne mettez pas fin à la communication.
Activer le répondeur à distance
Vous avez oublié d’activer votre répondeur. Laissez sonner votre téléphone environ 1 minute.
# o
#
Vous entendez le message : "Entrez le PIN SVP".
Taper sur
Dièse
et entrer le
PIN répondeur
.
Votre répondeur est maintenant activé.
Appuyer sur la touche si vous souhaitez connaître le réglage.
120
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Séquences de touches pour la commande à distance
Précédent Lecture Suivant
1 2 3
Pause/Arrêt Enregistrer Fonction spéciale
4 5 6
Annonce Marche/Arrêt
Mode
7 8 9
Nouveau Effacer Etat/Aide
: 0 ;
Commande à partir du combiné
\
ß
Combiné :
G
ouvrir le menu,
D sélectionner l’option "
Réglages base [
et
Répondeur
" puis valider. Commande comme sur le poste de base.
Combiné :
appuyer sur
I
¬
; le répondeur vous indique si de nouveaux messages ont été enregistrés ; vous pouvez maintenant interroger et effacer les messages, enregistrer une annonce.
Ecouter les messages/mémos
2
Tous
les messages.
: 2
Nouveaux
messages uniquement.
5
Pause/Arrêt.
2
Poursuivre l’écoute.
5 5
Fin de l’écoute.
Sauter des messages/mémos
1
Aller au début du message.
1 1
Aller au message précédent.
3
Aller au message suivant.
Identifier comme "nouveau" un (ancien) message/ mémo en cours d’écoute
::
En cours d’écoute .
:
A l’état de pause, sélection du dernier message écouté.
Effacer messages/mémos
0 2
Message
individuel durant
l’écoute.
0 2
Tous
les messages
après
écoute.
121
20.03.02
Anrufb.fm
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Répondeur
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Enregistrer une annonce
6 7 1
Annonce 1
6 7 2
Annonce 2
6 7 3
Annonce RS
6 7 4
Annonce Fin
Ecouter une annonce
7 1
Annonce 1
7 2
Annonce 2
7 3
Annonce RS
7 4
Annonce Fin
Paramétrer le mode
9 1
Annonce 1
9 2
Annonce 2
9 3
Annonce RS
Enregistrer des mémos internes
6 2
Commencer l’enregistrement.
5
Fin de l’enregistrement.
Surveillance de pièce
(uniquement possible si validée, voir page 70)
4 6
Surveillance de pièce
4 2
Interphonie
Activer/désactiver le répondeur
8 activer/désactiver
Aide
;
Interrogation des réglages.
0 ... 9
; ;
Interrogation des fonctions une touche .
: ;
Interrogation des fonctions deux touches.
5
Fin de l’interrogation.
122
20.03.02
RAT.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Pour en savoir plus
Pour en savoir plus
Remarques sur l’utilisation des combinés
Portée
La portée peut atteindre 300 m en champ libre. A l’intérieur, elle est d’environ
50 m. Vous pouvez augmenter la portée avec le Gigaset Repeater (amplificateur d’ondes radio).
Liaison radio
La liaison radio entre le poste de base et le combiné est réalisée selon la norme internationale DECT. Le poste de base est conforme aux prescriptions européennes applicables. S’il vous constatez des perturbations de l’image ou du son sur les appareils de réception par satellite, adressez-vous à votre revendeur afin de faire contrôler le blindage de votre système de réception de satellite.
123
20.03.02
RAT.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Pour en savoir plus
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un
chiffon humide
ou un chiffon antistatique. Ne
jamais
utiliser de chiffon sec ! Risque de charge statique !
Contact avec les liquides
!
Si le poste mobile a été mis en contact avec un liquide,
il ne faut en aucun cas le mettre en marche.
Retirer tous les accumulateurs immédiatement.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le mobile sans accumulateurs pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec.
Ensuite, dans la plupart des cas le mobile fonctionnera à nouveau.
Questions-réponses
Si au cours de l'utilisation de votre appareil, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse
www.my-siemens.com/customercare
24 heures sur 24. En outre, les questions les plus courantes et leurs réponses sont reproduites ciaprès.
Question
Vous décrochez le combiné et
vous n’entendez pas la tonalité
.
La sélection d’un numéro est
impossible
.
Cause possible
Solution possible
Le connecteur du cordon du combiné ou celui du cordon de la prise téléphonique sont mal insérés.
Le verrouillage du téléphone est activé.
Des comptes téléphoniques ont été créés
Contrôler les connec-
Contrôler l’affichage d’état, si nécessaire déverrouiller le téléphone
Entrer le code PIN du
Vous ne
recevez plus
d’appel.
La restriction de la numérotation est activée.
Le combiné n’est pas correctement raccroché.
Raccrocher le combiné.
Un renvoi d’appel a été programmé.
Désactiver le renvoi
L’accès "Interne" a été programmé.
Modifier la catégorie
d’autorisation (voir page 97).
124
20.03.02
RAT.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Pour en savoir plus
Question
L’appareil
ne sonne pas
.
Le téléphone
sélectionne toujours le même numéro
.
Cause possible
Le volume de la sonnerie est réglé sur "0".
L’appel direct est programmé.
Solution possible
Modifier le volume de la
Désactiver l’appel di-
Votre
ne vous entend pas
Aucun
correspondant l’écran
affichage à
.
.
Vous n’avez pas accès au
répondeur
.
Impossible d’enregistrer un nouveau Mémo ou une nouvelle
annonce
.
Le micro est "silencieux".
Le bloc-secteur n’est pas correctement enfiché.
Le verrouillage du répondeur est activé.
La capacité mémoire restante est insuffisante.
Appuyez sur la touche secret pour activer de nouveau le microphone
Vérifier l’enfichage au niveau du téléphone et de la prise secteur.
Entrer le PIN répondeur
Effacer les anciens
messages/ mémos (voir page 110).
Derrière un PABX :
Fonction de commutation (transfert) non opérante.
Derrière un PABX :
Impossible d’établir une communication ou liaison avec une destination incorrecte.
Le
combiné
ne sonne pas conformément au réglage.
La fonction de commutation interne "Double appel" a été utilisée.
Indicatif réseau non paramétré ou paramétré de manière incorrecte.
Réglage de la mélodie de la sonnerie.
Sélectionner une qualité d’enregistrement
Utiliser la touche
Contrôler l’indicatif ré-
seau et le corriger (voir page 130).
Régler la mélodie (inter-
Impossible de téléphoner avec le
combiné sans fil
.
Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles comme indiqué.
Les
appels fax
ne parviennent pas au télécopieur, raccordé en tant que terminal supplémentaire au moyen de l'interface sans fil TAE
(accessoire).
Le combiné n’est pas inscrit sur le poste de base.
Fonctionnalité non validée.
Le télécopieur est réglé sur
sif
.
aiguillage fax pas-
Inscrire le combiné (voir page 90).
S’informer auprès de l’opérateur réseau.
Utiliser un
aiguillage fax actif
.
Voir le mode d’emploi du fax.
125
20.03.02
RAT.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Pour en savoir plus
Service Clients
Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site
Internet:
www.my-siemens.com/customercare
vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre
Questions-réponses
(voir page page 124) des réponses aux questions les
plus fréquentes.
● Dans le cas où une réparation s'avérerait nécessaire, adressez-vous
à l'un de nos centres de SAV:
Pour la France: 01 56 38 42 00
Le Gigaset 4035 est homologué pour l’utilisation dans votre pays, comme indiqué sous l’appareil. Les particularités spécifiques de votre pays ont été prises en compte. Pour plus d’informations sur les différences entre les réseaux téléphoniques publics, adressez-vous à votre revendeur ou à votre opérateur réseau.
La conformité de l’appareil avec les exigences de la directive sur les terminaux est attestée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT
Services GmbH with the registration number "Q810820M" in compliance with
ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. La présomption de conformité avec les exigences essentielles de la Directive 99/05/CE est assurée."
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
Remplacement
Si certains éléments de votre appareil ont été remplacés, vous devrez inscrire de nouveau les combinés sur le poste de base.
Mise au rebut
Votre appareil est hors d’usage ? Respectez les règles de préservation de l’environnement pour la mise au rebut.
126
20.03.02
RAT.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Pour en savoir plus
Caractéristiques techniques
Puissance d’émission
Portée
Dimensions
Poids, y compris bloc-secteur
Alimentation électrique
Consommation
Puissance moyenne
Puissance de pointe en champ libre
à l’intérieur
(ht x lg x prof)
752 g env.
Connecteurs
Longueur des câbles :
Ligne réseau
Conditions d’utilisation
10 mW
250 mW
300 m environ
50 m environ
81 x 238 x 206 mm env.
Bloc-secteur
En veille
En communication
Cordon téléphonique
Cordon bloc-secteur
Bloc-secteur
Cordon téléphonique
220V/230 V ~/50 Hz
27,0 mA
29,8 mA
TAE 6F
TSV 6/6
Fiche Euro
3 m
Cordon secteur
Raccordement analogique
3 m
Humidité relative 20 % à 75 %
Brochage de la prise téléphonique
Brochage de la
prise
servant à raccorder le cordon téléphonique, sous la base.
3
2
1
4
5
6
3
4
1
2
5
6 libre libre a b libre libre
Remarques à propos de l’installation
●
●
●
Ne pas installer le poste de base dans un local humide comme une salle de bain ou une buanderie.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, radiateur, par exemple.
Ne pas exposer le poste de base aux rayons directs du soleil.
127
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2-
Annexe
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Korrektur: 0
Annexe
Fréquence vocale automatique
La fréquence vocale automatique est configurée en usine.
Après l’établissement de la communication, vous pouvez
émettre des signaux de commande (DTMF) à partir du clavier pour entrer par exemple un code confidentiel nécessaire lors de l'utilisation de services en ligne (p. ex. :
Banque) ou pour interroger à distance un répondeur.
Raccorder à un autocommutateur privé
Pour utiliser votre téléphone derrière un autocommutateur privé, vous devrez éventuellement effectuer les entrées ou réglages suivants.
●
●
●
●
Mode de numérotation
Durée du flashing
Entrée d’un préfixe
Durée de la pause après préfixe réseau touche flashing prise de ligne automatique.
½
●
Tous les autocommutateurs ne gèrent pas les fonctions de la même manière qu’un accès principal. Consultez l’opérateur réseau de votre autocommutateur pour savoir si toutes les fonctions sont identiques à celles de l’accès principal.
●
Si vous souhaitez uitliser la fonction de commutation à partir du poste de base ou du combiné avec un autocommutateur, vous devez utiliser la fonction "Double appel avec un correspondant
●
Modifier le code de l’autocommutateur, voir page 51.
Paramétrer le mode de numérotation
Le réseau public utilise la numérotation à fréquence vocale. Si vous utilisez votre téléphone derrière un autocommutateur privé, vous devrez éventuellement paramétrer un autre mode de numérotation.
➡
128
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
Annexe
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Pour vérifier si votre téléphone est bien réglé sur le mode de numérotation adapté, décrochez le combiné et entrer un chiffre quelconque. Si vous entendez toujours la même tonalité, vous devez modifier le mode de numérotation.
En configuration usine, le mode de numérotation est réglé sur la numérotation à fréquence vocale (FV). Les possibilités de réglage sont les suivantes :
●
●
DC
FV//Flashing
Voir aussi le mode d’emploi de votre autocommutateur privé.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Systèmeƒƒƒ [
Z
Fonct.spécialesƒƒƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Z Données ligneƒƒƒƒƒ [
Z
Caract.numérot.ƒƒƒ
[
Z Mode numérotat.ƒƒƒ [
Z
Mode numérotation
[
Sélectionner le mode de numérotation nécessaire et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
\
Mobilteil:
touche
C
Appuyer de manière prolongée sur la
.
ß
Mobilteil:
Appuyer sur la touche
R
.
Régler la durée du flashing
A l’aide de la touche Flashing (R), vous pouvez, en cours de communication externe, effectuer un double appel en direction d’un autre usager raccordé à l’autocommutateur ou bien renvoyer une communication.
Pour connaître la durée du flashing à régler, consultez le mode d’emploi de votre autocommutateur privé.
Ouvrir le menu.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z
Réglage Systèmeƒ ƒ
[
Z
Fonct.spécialesƒƒƒ
[
Sélectionner et valider.
129
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
Annexe
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Z
Données ligneƒƒƒƒƒ
[
Z Caract.numérot.ƒƒƒ [
Z
Durée flashingƒƒƒƒ
[
Z
Durée
[
Sélectionner la durée nécessaire et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
Enregistrer le préfixe d’accès réseau
Si vous êtes raccordé à un autocommutateur privé, vous devez composer un préfixe réseau pour accéder au réseau public. Pour connaître les préfixes réseau, reportez-vous au mode d’emploi de l’autocommutateur privé.
Si l’autocommutateur privé est raccordé à une installation principale, vous devez enregistrer les préfixes suivants :
●
● préfixe réseau, préfixe réseau principal.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre préfixes (3 préfixes réseau et un préfixe réseau principal). Le préfixe est automatiquement ajouté à une numéro prélevé par exemple dans la liste des appelants. Cela vous permet donc de composer un numéro directement à partir de la liste des appelants ou de l’annuaire.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z
Préf.accès rés.ƒƒƒ
[
Z
Préf. 1..3 (rés. princ.)
[ o
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner la mémoire souhaitée et valider.
Entrer le préfixe (voir aussi dernière page de couverture).
[
Valider le préfixe.
A
et
B
Retour à l’état de base.
130
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
Annexe
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Régler la durée de la pause
Pour connaître la durée de la pause nécessaire après
●
●
●
● le préfixe réseau, le préfixe réseau principal, la touche flashing (fonction "R") et la prise de ligne automatique, consultez le mode d’emploi de votre autocommutateur privé.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Systèmeƒƒ [
Z
Fonct.spéciales
[
Z Données ligneƒƒƒƒƒ [
Z
Durées de pauseƒƒƒ
[
Z Après préf.rés.ƒƒƒ [ oder
Z Après fonct.'R'ƒ ƒ [
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
oder
Z Apr. prise ligneƒƒ [
Z
Durée
[
Sélectionner la durée nécessaire et valider.
A
et
B
Retour à l’état de base.
131
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
Annexe
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Modifier les réglages de l’appareil
En configuration usine, les réglages du poste de base sont optimaux. Dans certains cas exceptionnels uniquement, il pourra être nécessaire de modifier certains réglages.
Numérotation sans décrocher
Si la fonctionnalité est activée, vous pouvez appuyer sur une touche numérique pour prendre la ligne et composer le numéro correspondant, sans décrocher le combiné.
Pour activer cette fonctionnalité.
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Réglage Systèmeƒ ƒ
[
Z Fonct.spéciales [
Z
Mode numérotat.
[
Num.ss décroch.ƒ
Sélectionner et valider.
Si la fonctionnalité est activée, l’affichage est sélectionné.
Pour
modifier
le réglage :
[
Activer/désactiver la fonctionnalité.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Si cette fonctionnalité est activée, la numérotation en bloc est impossible.
132
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
Annexe
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Rétablir la configuration usine
Vous pouvez supprimer vos réglages à l’aide des options de menu suivantes :
●
●
Opérationnel
ou
Réinitialisation générale
.
Ouvrir le menu.
.
Z
Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Z Réglage Systèmeƒ ƒ [
Z
Fonct.spéciales
[
Réglages usineƒƒƒ [ o [
Sélectionner et valider.
Entrer le code confidentiel de la base (configuration usine
0000) et valider.
Opérationnel ƒ [
Rétablir l’état
Opérationnel
:
●
●
●
●
Tous
les usagers
triction.
ont accès au réseau sans aucune res-
Le
préfixe réseau
(indicatif réseau) est effacé (voir page 130).
Le
PIN répondeur
est paramétré sur 0000 (voir page 118).
Le
volume de la sonnerie
est réglé sur la valeur par dé-
●
●
Le
contrôle de la numérotation
L’
interrogation à distance
est désactivée (voir page 119).
Z Réinit. Générale [
Réinitialisation générale
:
Avec en plus :
ƒOUI
ou
NON
●
Tous les codes
PIN
sont réglés sur 0000 (voir page 60,
●
L’
annuaire
liste de répétition de la numérotation
liste des appelants
opérateurs réseau inscrits
●
Les
numéros d’urgence
et les
numéros d’appel direct
que vous avez enregistrés sont effacés (voir page 86).
●
Les
annonces
que vous avez enregistrées sont effa-
●
La
liste des macros
A
et
B
Retour à l’état de base.
133
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
Annexe
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Accessoires
Activer le réglage pour l’utilisation d’un relais radio (Repeater)
Un relais radio (Repeater) vous permet d’augmenter la portée des combinés raccordés au poste de base.
Si vous inscrivez un Repeater sur le poste de base, vous devez effectuer le réglage suivant. Vous parviendrez ainsi
à un fonctionnement optimal entre le poste de base et le
Repeater.
.
Z Réglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [
Z
Réglage Systèmeƒ ƒ
[
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Z Fonct.spéciales [
Z
Repeaterƒƒƒƒƒƒƒƒƒ
[
Fonction affichée sélectionnée; fonction Repeater activée.
A
et
B
Retour à l’état de base.
½
Pour inscrire le relais radio (Repeater) vous devez
"Préparer le poste de base" (voir page 90).
134
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
Annexe
Procédures de commande du combiné Gigaset 4000
Classic
Procédures à partir de l’état de repos
Répondeur
Sélection interne
Appel collectif
I
¬
I
Þ
...
I
£
,
I
«
I
«
Procédures en communication
Coupure de l’abonné actif durant un double appel
R
Reprise d’une communication en attente
R
Mise en garde d’une communication
Mise en garde de la communication et dou-
I
I
ª
Vaé-et-vient lors d’un double appel
Mise en garde de la communication et dou-
I
I
Þ
...
I
£
,
I
«
135
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2-
Annexe
Korrektur: 0
Procédures en communication
Ecoute amplifiée
Conférence à 3
Accepter signal d’appel durant un appel interne activer
¦ ¡ désactiver
¦ ¡ activer
¦ R fermer
¦ R
¦ R
Interception en cas de sonnerie temporisée
¦ R
Interception d’un appel sur le répondeur
¦ R
Coupure de l’abonné actif durant un double appel
R
Reprise d’une communication en attente
R
Mise en garde d’une communication
Mise en garde de la communication et double appel externe
¨
¨ ª
Va-et-vient lors d’un double appel
Mise en garde de la communication et double appel interne
¨
¨ @
...
¨ £
,
¨ «
Commutation temporaire sur FV
¦ :
136
20.3.02
ANHANG.FM
Gigaset4035a A31008-G4035-B002-2Korrektur: 0
Annexe
Utilisation avec les combinés de la série Gigaset
4000 Classic
Inscription
Numérotation
4000 Classic
Impossible de sélectionner le numéro interne
Pas d’affichage interne/externe possible
Impossible Appel direct
Affichage des coûts
Rappel en cas d’occupation
Impossible
Procédure T-Net
Affichage du numéro de l’appelant (CLIP) Possible
Supprimer temporairement l’affichage du numéro
Impossible
Accepter le signal d’appel Procédure T-Net
Refuser un appel
Transfert d’une communication
Procédure T-Net
Possible
Conférence à trois Impossible
Rappel externe à partir d’une communication externe
Possible
Appel par haut-parleur Impossible
Ecoute amplifiée
Interroger la liste des appelants
Ecoute partagée sur la base
Liaisons sortantes sur compte
Impossible
Impossible impossible impossible
Interception avant délai d’un appel destiné à un autre combiné impossible
Affichage des nouveaux messages "Appels de la liste des appelants" impossible
137
20.03.02
Glossaire
GLOSSAR.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
A
C
Glossaire
Activation à distance
Permet d’activer ou de désactiver le répondeur en cours de communication
(fonction protégée par PIN).
Annuaire téléphonique
Fonctionnalité de confort d’un téléphone permettant d’enregistrer le nom et le numéro de plusieurs abonnés. Permet de retrouver et de composer rapidement les numéros.
Appel direct
Verrouillage de tous les numéros sauf pour le numéro paramétré. Après décrochage du combiné et appui sur une touche quelconque, la communication avec le numéro paramétré est automatiquement établie. Idéal pour les enfants qui ne savent pas encore composer un numéro. L’appel d’urgence demeure possible.
Catégories d’accès
Sur les terminaux d’un autocommutateur, on définit les types d’appel autorisés : p. ex. appels internes uniquement, appels entrants ou bien tous les appels, sans aucune restriction.
Catégories d’accès au réseau
Sur votre poste de base, vous pouvez affecter aux usagers différentes catégories d’accès aux réseau. Alors que l’usager A, par exemple, ne pourra que recevoir des appels entrants, l’usager B pourra téléphoner sans aucune restriction.
Central
Noeud du réseau public commuté. On fait une distinction entre les centraux locaux et les centraux interurbains.
Central numérique
Permet, grâce à l’assistance de l’ordinateur, d’établir rapidement les communications et d’activer des fonctionnalités de confort comme => Double appel, => Signal d’appel, => Conférence à 3, => Renvoi d’appel, etc.
CLIP
L’abonné A appelle l’abonné B. Sur l’afficheur du téléphone de B, le numéro de A s’affiche.
CLIR
Suppression de la présentation du numéro .
Code de verrouillage électronique
Code confidentiel (=> PIN) permettant de protéger par exemple un téléphone contre les utilisations abusives par des tiers - seul le numéro d’urgence peut être composé. Les appels entrants peuvent être reçus .
Communications internes
Communication gratuite entre le poste de base et les combinés.
Conférence
Voir Conférence à trois.
138
20.03.02
GLOSSAR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2Korrekturlauf:
Glossaire
Conférence à trois
Connexion avec deux abonnés externes (clients du RNIS ou du réseau analogique).
CW (
Call Waiting
)
Voir "Signal d’appel"
D
E
F
Double appel
Vous êtes en communication. La fonction "Double appel" permet de mettre en garde la communication pour établir un second appel, externe ou interne, avec un autre abonné. Si vous mettez fin immédiatement à la communication avec ce second correspondant, il s’agit d’un double appel. Si vous alternez entre le premier et le second correspondant, on parle de va-et-vient.
Ecoute amplifiée
Appuyer sur une touche pour que toutes les personnes présentes dans la pièce puissent entendre la communication sur le haut-parleur intégré. Voir aussi Mains-libres.
Enregistrement des communications téléphoniques
Cette fonctionnalité du répondeur permet d’activer l’enregistrement d’un appel, y compris en cours de communication.
Facturation détaillée
Le client reçoit automatiquement une facture détaillée. Elle indique, dans le cadre d’un classification claire en catégories de tarif, le coût des communications établies via le réseau. L’utilisation d’autres services comme les appels mobiles, est précisée séparément. Cette fonctionnalité n’est liée à aucun coût supplémentaire pour le client.
Filtrage des appels
Voir verrouillage.
Flashing
L’utilisation des fonctionnalités de confort Double appel, Va-et-vient, Conférence à trois à l’intérieur du réseau de l’opérateur ainsi que de certaines fonctions des autocommutateurs n’est possible qu’à l’aide du flashing (long) commandé par la touche (R). Sur les téléphones modernes, cette touche est identifiée par un "R".
Fonction Bloc-notes
En cours de communication, vous pouvez entrer un numéro dans la mémoire temporaire du téléphone, pour le sélectionner ultérieurement.
Fonction de verrouillage/PIN
Un code protège votre téléphone contre les utilisations abusives par des tiers. L’entrée de numéros de verrouillage à un ou plusieurs chiffres peut interdire la sélection de certains numéros ou groupes de numéros.
139
20.03.02
GLOSSAR.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Glossaire
I
J
L
M
N
Identification de l’appelant
Affichage du numéro, du nom ou du type de connexion (p. ex. réseau/interne) de l’appelant sur l’afficheur du téléphone.
Identification des appels malveillants
MCID, abréviation de "Malicious Call Identification" . Lorsque vous recevez des appels malveillants, vous pouvez demander l’enregistrement du numéro de l’appelant au niveau du central. Cette fonctionnalité doit être souscrite auprès de l’opérateur du réseau.
Intercepter un appel
Possibilité de recevoir un appel sur un poste secondaire qui ne fait pas partie du => groupement collectif actif.
Interrogation à distance
Fonction du répondeur. Ecoute à distance des messages, le plus souvent associée à la possibilité d’effacer ces messages ou de modifier l’annonce.
Journal des appelants
(Voir "Liste des appelants").
Liste des appelants
Selon le réglage, la liste des appelants comprend les appelants que vous avez manqués, ou ceux avec lesquels vous avez conversé. Sont mémorisés les 20 ou 30 derniers appels, avec numéro, date et heure. Il est possible de rappeler directement les abonnés à partir de cette liste.
Mains-libres
Le dispositif mains-libres d’un téléphone permet non seulement l’écoute amplifiée, mais aussi de converser avec le correspondant via un microphone intégré, sans décrocher le combiné. Ainsi, les autres personnes présentes dans la pièce peuvent participer à la communication.
Mise en garde
Interruption et rétablissement d’une communication en cours. Permet en particulier le double appel et le va-et-vient.
Musique d’attente
Durant un double appel ou un transfert, une musique est diffusée pour faire patienter le correspondant placé en attente.
Numérotation en bloc
Egalement appelée préparation de la numérotation. Vous pouvez composer les chiffres du numéro et corriger si nécessaire. Décrocher ensuite le combiné et appuyer sur la touche Haut-parleur.
Numérotation sans décrocher
Fonctionnalité de confort lors des communications. L’usager décroche le combiné lorsque le correspondant répond.
140
20.03.02
GLOSSAR.FM
Gigaset 4035 ana- A31008-G4035-B002-2-
P
R
Korrekturlauf:
Glossaire
PIN
Code confidentiel (abréviation de
P
ersonal
I
dentification
N
umber) servant de protection contre les utilisations abusives, par exemple PIN base, PIN répondeur, PIN combiné.
Poste supplémentaire
Désigne, dans les autocommutateurs, le terminal relié à l’autocommutateur
(p. ex. téléphone). Chaque poste supplémentaire peut utiliser les fonctions de l’autocommutateur et communiquer avec les autres postes supplémentaires.
Poste supplémentaire analogique
Interface où des terminaux analogiques tels que téléphone, ou fax peuvent
être utilisés sur le RNIS. Dans les installations RNIS, ces interfaces permettent le raccordement de terminaux analogiques.
Préparation de la numérotation
, voir numérotation en bloc
Sur certains téléphones à afficheur, vous pouvez tout d’abord entrer le numéro et le contrôler, puis numéroter.
Présentation du numéro
(Voir "identification de l'appelant").
Protection contre le signal d’appel
Désactive le signal d’appel.
Rappel automatique
Voir "Rappel en cas d’occupation".
Rappel en cas d’occupation
Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, l’appelant doit préalablement activer le double appel sur son terminal. La communication est automatiquement établie lorsque le poste de destination n’est plus occupé. Dès que la connexion se libère, l’appelant reçoit une signalisation. S’il décroche, la communication est automatiquement établie.
Réacheminement d’appel
Un appel entrant peut être renvoyé vers un numéro quelconque, sans qu’il soit nécessaire d’accepter cet appel.
Relais radio (répéteur)
Un répéteur permet d’augmenter la portée des combinés reliés à un poste de base. L’appareil reçoit le signal radio du poste de base et le rediffuse.
Renvoi automatique d’appel
A distinguer du réacheminement d’appel. Renvoi d’un appel vers un autre numéro, au niveau du central local de l’opérateur réseau. L’appel n’atteint donc pas la destination première.
Il existe trois types de renvoi : inconditionnel, en cas d’occupation et en cas de non-réponse.
Répétition automatique de la numérotation
Lorsque le correspondant est occupé, plusieurs tentatives d’appel sont effectuées automatiquement.
141
20.03.02
GLOSSAR.FM
Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Glossaire
S
T
V
Secret
Fonctionnalité de confort d’un téléphone permettant de désactiver le microphone intégré (sur le combiné et sur le système mains-libres).
Sonnerie interne
Signalisation spéciale sur les autocommutateurs privés permettant de distinguer les appels internes des appels externes.
Supprimer la présentation de son numéro
Interdire la présentation de son propre numéro.
Surveillance de pièce
Fonctionnalité du répondeur ou du téléphone. Permet "d’écouter" la pièce via le réseau téléphonique. Protégée par un code PIN.
Touches programmables / Touches de fonction
Fonctionnalité de confort d’un téléphone permettant d’affecter un nombre limité de numéros à des touches spéciales. Cela permet de sélectionner les numéros programmés en appuyant sur une seule touche.
Touche Flashing
La touche Flashing (R) est nécessaire pour utiliser les fonctionnalités de confort comme le Double appel, le Va-et-vient ou la Conférence à 3.
Va-et-vient
Fonctionnalité de confort du réseau numérique, du RNIS et des autocommutateurs. Le va-et-vient permet d’alterner entre deux correspondants, externes ou internes, sans que le correspondant en attente puisse entendre.
Verrouillage
Protection du raccordement contre l’utilisation abusive par des tiers.
142
Index
A
Activer/désactiver les tonalités
clic clavier 70 tonalité d’erreur 70 tonalité de confirmation 70
Afficher la capacité mémoire libre 42
Annonce du répondeur
copier des entrées individuelles 43 copier/recevoir 43, 44
numéro de la liste des appelants 39
Annuaire, répéter un numéro 29
Appel
Appel sur le répondeur, intercepter 27
C
Capacité mémoire libre, afficher 42
Caractéristiques techniques 127
Code opérateur
20.03.02
G403XanalogSIX.fm Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Index
Combiné
Commande à distance (répondeur)
Communication
Commutation temporaire sur Fréquence vocale 32
Compte téléphonique, afficher l’état 64
Compte téléphonique, effacer le montant 63
Compte téléphonique, établir une communication 62
Compte téléphonique, limite atteinte 62
Compte téléphonique, sélectionner 62
Compte téléphonique, supprimer 63
Comptes téléphoniques
Comptes téléphoniques, activer/désactiver 61
Parler individuellement à chacun des correspondants 37
Conférence à partir d’une communication externe 36
Conférence à partir d’une communication interne 37
Configuration usine, rétablir 133
Conseils en cas de problème 127
Coûts
afficher/effacer 59 montant total 59 par usager interne 59
Crédit voir coût de la communication
D
Date
régler 67 régler le format de la date 67
Donner un nom à un usager interne 96
143
20.03.02
G403XanalogSIX.fm Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Index
I
Double appel à partir d’une communication interne 34
Double appel avec usager interne 33
Durée d’enregistrement (répondeur)
Durée du flashing (touche R), régler 129
E
Eclairage de l’écran
Ecoute amplifiée (répondeur)
Effacement à distance
Enregistrer
Enregistrer le numéro de votre
Enregistrer un numéro sur une touche programmable 74
Enregistrer une communication (répondeur) 32
Enregistrer une macro sur une touche programmable 75
Installation de l’appareil 127
Intercepter un appel sur le répondeur 27
Interception à partir du répondeur
Interception d’un appel vers un combiné 28
Interrogation à distance mémento 1
Interrogation à distance (répondeur)
Interrogation à distance du répondeur 119
aide 122 désactiver le répondeur 122
enregistrer des mémos 122 enregistrer une annonce 122
identifier comme "nouveau" un ancien message/mémo 121
paramétrer le mode 122 surveillance de pièce 122
F
Fréquence vocale automatique 128
G
Groupes d’appel, paramétrer (sonnerie temporisée) 97
H
Heure
régler le format 12 ou 24 heures 66
Horodatage du répondeur
L
Langue d’affichage
copier un numéro dans l’annuaire 39
numéro d’un opérateur réseau 40
Liste des macros
Inscrire le combiné 3000 Classic 95
Inscrire le combiné 3000 Comfort 91
M
Macro
144
20.03.02
G403XanalogSIX.fm Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Index
Macros
créer un nouveau menu 79 paramétrer un menu spécial 79
Macros, afficher la capacité mémoire 79
Mains-libres, activer le haut-parleur 25
Mémento interrogation à distance 1
Mémo (répondeur)
écouter durant une communication 32
Mémos (répondeur)
Message (répondeur)
Message du répondeur
possibilités en cours de lecture 109
Messages (répondeur)
écouter durant une communication 32
Messages du répondeur
Mettre fin à la lecture d’un message du répondeur 109
Montant total, afficher/effacer 59
O
Opérateur réseau
Opérateur réseau, entrer le préfixe 65
Opérateur réseau, sélectionner 65
Opérateurs réseau, modifier les entrées 65
P
Paramétrer le mode de numérotation 128
PIN
PIN répondeur
Prise téléphonique, brochage 127
Prix par unité, régler
Q
Qualité d’enregistrement du répondeur
N
Nombre de sonneries pour l’activation du répondeur 118
Nombre de sonneries, régler 98
Numéro
Numéro d’urgence
Numéros d’urgence
Numérotation sans décrocher
R
Rappel à partir de la liste des appelants 39
Réglages de l’appareil, modifier 132
Régler la langue du répondeur 116
Régler le timbre de la sonnerie 70
Régler le volume
Régler le volume de l’écouteur 71
Régler le volume de la sonnerie 71
Régler le volume du haut-parleur 71
Relais radio (Repeater) 134, 148
Rendez-vous
145
20.03.02
G403XanalogSIX.fm Gigaset 4035 anaA31008-G4035-B002-2Korrektur-
Index
Répétition automatique de la numérotation 30
Répétition automatique du numéro 30
Répétition de la numérotation 29 modifier/afficher/effacer le numéro 29
Répondeur
copier un numéro dans l’annuaire 109 identifier comme "nouveau" un ancien message 109
interroger l’état à distance 114
modifier la vitesse de lecture 109
pause automatique, désactiver 116 régler la langue 116 régler les fonctions
d’interrogation à distance 116 régler une pause après
Répondeur, activer/désactiver 100
Répondeur, désactiver l’horodatage 117
Restriction de la numérotation 88
Restriction de la numérotation, activer/désactiver 89
Rétablir l’état opérationnel 133
Sonnerie temporisée pour appel interne 98
Supprimer la présentation du numéro 25
T
Taxation voir Coûts de la communication
Timbre de la sonnerie
Touche programmable
Transférer une communication 35
U
Usager interne
Utilisations des touches écran 3
S
Sélection directe à l’arrivée depuis
Sélectionner un numéro d’urgence 87
Sélectionner un opérateur réseau 40, 65
Services offerts par le réseau 50
Signal d’appel, activer/désactiver 52
V
Verrouillage
Verrouillage du répondeur
Verrouillage du système, activer 82
Volume de l’écouteur
Volume de la sonnerie
Volume du haut-parleur
146
20.03.02
ZUBE Gigaset4035isdn A31008-G4035-B002-2Korrektur-
Accessoires
Accessoires
Faites évoluer votre Gigaset en autocommutateur privé sans fil.
●
●
●
A chacun son combiné
Communications internes gratuites
Renvoi des communications externes, etc.
Gigaset 4000 Classic
Le Gigaset 4000 Classic vous offre les fonctionnalités suivantes :
●
●
●
●
Ecran 16 caractères avec pictogrammes pour l’affichage des numéros, des états de fonctionnement et du niveau de charge de la batterie
Annuaire avec 10 entrées
Répétition des 5 derniers numéros composés
Numérotation en bloc avec possibilité de correction
1
4
GHI
2
ABC
5
JKL
3
DEF
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
R
Contenu de l’emballage : combiné avec chargeur
Couleur : bleu nuit ou gris argent
Gigaset 4000 Comfort*
INT
1
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
Le Gigaset 4000 Comfort est équipé d’un écran à 4 lignes clairement structuré et vous offre un assistant d’utilisation convivial.
Des fonctionnalités, qui facilitent l’usage du téléphone.
●
●
●
●
●
●
Ecoute amplifiée
Annuaire pour env. 200 numéros/noms
Surveillance de pièce
Répétition des 5 derniers numéros composés
Ecran rétro-éclairé
En liaison avec une base RNIS, intégralité des services
RNIS
Contenu de l’emballage : combiné avec chargeur
Couleur : bleu nuit ou gris argent
147
20.03.0
ZUBEHÖR.FM
Gigaset4035isdn A31008-G4035-B002-2Korrektur-
Accessoires
Combiné Gigaset 4000 Micro
INT
2
ABC
5
JKL
8
TUV
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Clavier rétro-éclairé,
Vibreur,
Prise pour micro-casque, PC et lecteur MP3,
Ecran graphique de 5 lignes rétro-éclairé,
SMS (messages courts),
Talkie-Walkie,
Mains-libres,
Annuaire pour env. 200 numéros/noms,
Surveillance de pièce,
Fonction Réveil/Alarme.
Gigaset 3000 Mobile*
Le Gigaset 3000 Mobile est un
téléphone de bureau sans fil
avec mains-libres/écoute amplifiée qui ne nécessite qu’une prise 230 V (pas de câble téléphonique).
Il possède les mêmes fonctionnalités que le
Gigaset 3000 Comfort.
●
En liaison avec une base RNIS, il offre l’intégralité des services RNIS
Couleur : bleu nuit
Gigaset Repeater*
Contenu de l’emballage : combiné avec chargeur.
Couleur : bleu nuit métallisé
*
Grâce au Gigaset Repeater (relais radio), vous pouvez augmenter la porte de votre base Gigaset et atteindre des zones où la réception était jusqu’ici impossible.
Dans la zone radio étendue, toutes les fonctions habituelles du combiné sont utilisables, comme avec une base.
Vous pouvez vous procurer tous les appareils, accessoires ou batteries
●
● dans le
commerce spécialisé
ou sur Internet via le
Siemens Service client Shop
: https://communication-market.siemens.de/serviceshop/default.asp
* n’est pas disponible dans tous les pays
148
Menu principal
Répondeur
Liste appelants
RDV agenda
Réglages
Menu spécial
Répondeur
voir page suivante
Liste appelants
Liste des appelants
RDV
RDV agenda
Réglages
Audio / Sons
Sécurité
Touches progr.
Régl. Téléphone
Réglage Système
Fonctions réseau
Menu spécial
Audio / Sons
Volume sonnerie
Timbre sonnerie
Volume écouteur
Vol. H-Parleur
✓
Musique attente
Tonalités
Sécurité
Modifier PIN
Appel direct
No.appel direct
Restrict. Nos.
Verrou système
Autoris. accès
Nos. d'urgence
Touches progr.
Modifier entrée
Effacer entrée
Régl. Téléphone
Langue
Contraste
Date/Heure
✓
Eclairage auto.
Intercom Base
Réglage Système
Inscrire comb.
Config. Combiné
Supprimer comb.
Coûts/Durée
Préf.accès rés.
✓
Intercept.appel
Fonct.spéciales
Sél. Dir. Arr.
Fonctions réseau
Double appel
Reprise
Va-et-vient
Conférence à 3
Conf.à 3 séparée
Rappel
Accepter signal d’appel
Refuser signal d’appel
Menu spécial
Menu spéc.: Nom
Menu spéc.: Aff
Langue
✓
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Date/Heure
Régl.Date/heure
✓
24 heures
12 heures
✓
Date JJ.MM
Date MM.JJ
✓
Affichage heure
Config. Combiné
Nom
TAE:Tel/Fax/Mod
Sonnerie tempo.
Coûts/Durée
Affichage coûts
PIN comptes
Format coûts
✓
Mode affichage
Fonct.spéciales
Réglages usine
Mode numérotat.
Données ligne
Repeater
✓
Appels perdus
Appels reçus
Tonalités
✓
Clic clavier
✓
Bip de confirm.
✓
Bip erreur
Restrict. Nos.
✓
Nos.verrouillés
Nos. autorisés
Editer No.
Autoris. accès
Liste usag. int. inscrits
112
Libre
Nos. d'urgence
Libre
Libre
Libre
Libre
Autoris. accès
✓
Illimité
Réception seul.
INTerne seul.
Gigaset
4035
TAE:Tel/Fax/Mod
✓
Téléphone
Fax
Modem
Répondeur
Format coûts
✓
Compte: Unités
Taxe --,--
Taxe ----
Mode affichage
✓
Durée communic.
Unités/Coûts
Dern. taxation
Réglages usine
Opérationnel
Réinit. Générale
Mode numérotat.
Num.ss décroch.
✓
Num. normale
Données ligne
Durées de pause
Caract.numérot.
Nbre sonneries
Durées de pause
Après préf.rés.
Après fonct.'R'
Apr. prise ligne
Caract.numérot.
Mode numérotat.
Durée flashing
Mode numérotat.
Num. décimale
✓
FV/Flashing
Menu principal
Répondeur
...
Répondeur
Messages
Mémos
Annonces
Etat répondeur
Réglages de base
Messages
Nouv. messages
Tous messages
Mémos
Nouveaux mémos
Tous les mémos
Enregist. mémo
Annonces
✓
Annonce 1
Annonce 2
Ann.Répd.simple
Annonce de fin
>>
Etat répondeur
Messages
Mémos
Mode RE/R.Simple
Enregistrement
Ctrl: horloge
Options répond.
Lecture
Interr. à dist.
Ass.vocal/Tons
Réglages de base
Enregistrement
Ctrl: horloge
Options répond.
Interr. à dist.
Modif.PIN Répd.
Verrou Répond.
Annonces
Sélectionner
Enregistrer
Lecture
Effacer
Annonce de fin
Enregistrer
Lecture
Effacer
Enregistrement
Qualité supér.
Long. message
✓
Ecoute amplif.
Ctrl: horloge
Activé
Réglages
Messages
Continuer lect.
Eff. dern. mess.
Composer No.
Utiliser le No.
Appel/Annu.spéc.
Relecture
Eff. anc. mess.
Afficher
Réactiver
Copie vers annu.
Vitesse lecture
Mémos
Continuer lect.
Eff. dern. mémo
Lecture
Eff. anc. mémo
Réactiver
Vitesse lecture
Options répond.
✓
Pause automat.
✓
Horodatage
Nbre sonneries
Interr. à dist.
Cde à distance
Effacer à dist.
Langue
Tonalités uniq.
Vitesse lecture
Lent
✓
Normal
Rapide
Très rapide
Vitesse lecture
Lent
✓
Normal
Rapide
Très rapide
Long. message
1 minute
2 minutes
3 minutes
✓
Illim.
Réglages
Période 1
Période 2
Activer quotid.
Activer 1 fois
Nbre sonneries
✓
Automatique 2/4
1 sonnerie bis 9
Langue
✓
Deutsch
English
Gigaset
4035
Répondeur
Ctrl: horloge
Activé
Sélect. Annonce
Heure début
Edité par la Division
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 München
© Siemens AG 2002
All rights reserved. Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques.
Printed in Germany (03/2002).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
Référence de commande : A31008-G4035-B002-2-7719
A3 10 08 - G4 03 5 - B00 2 - 2 - 7 7 19

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.