Opel Combo CD 50 avec multimédia Manuel utilisateur
OPEL COMBO
Infotainment System
Sommaire
Introduction .................................... 4
Radio ........................................... 25
Lecteur CD ................................... 32
Entrée AUX .................................. 36
Port USB ...................................... 38
Reconnaissance vocale ............... 43
Téléphone .................................... 52
Index alphabétique ...................... 66
4 Introduction
Introduction
Remarques générales ................... 4
Fonction antivol .............................. 6
Présentation des éléments de
commande ..................................... 8
Fonctionnement ........................... 14
Paramètres de tonalité ................ 19
Paramètres de volume ................. 20
Remarques générales
Infotainment System
CD 50 / CD 50 avec multimédia
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ ture dernier cri.
La radio est équipée de 6 boutons de station pour la mémorisation automa‐ tique de stations radio dans les gam‐ mes d’ondes FM et AM, d'Autostore une fonction de mémorisation auto‐ matique de stations radio - et du sys‐ tème RDS pour une meilleure qualité de réception, y compris des informa‐ tions routières.
Le lecteur CD permet de lire des CD audio, des CD-T et CD-RW ainsi que des fichiers MP3 (uniquement CD 50 avec multimédia).
Le processeur numérique d'effets so‐ nores vous offre des modes d'égali‐ seur prédéfinis ou personnalisés pour un meilleur effet sonore (uniquement
CD 50 avec multimédia).
La conception étudiée des éléments de commande et les affichages clairs vous permettent de contrôler le sys‐ tème facilement et de façon intuitive.
Système à mains libres avec multimédia
Le système à mains libres est com‐ patible avec le lecteur CD 50 avec multimédia et vous permet de com‐ mander toute une série de fonctions audio et du téléphone via les com‐ mandes au volant ou par le système de reconnaissance vocale.
Le système à mains libres est équipé de la technologie Bluetooth pour l'uti‐ lisation du téléphone mobile, du lec‐ teur de messages textes SMS, du lec‐ teur multimédia USB et est pro‐ grammé pour reconnaître nombre de commandes vocales.
La technologie Bluetooth vous per‐ met d'établir une connexion entre un téléphone mobile Bluetooth et le sys‐ tème à mains libres de manière à uti‐ liser le téléphone par les commandes du véhicule.
Le lecteur de messages SMS utilise la synthèse vocale et la technologie
Bluetooth pour faire écouter les mes‐ sages textes entrant sur le téléphone mobile à travers les haut-parleurs du véhicule.
Remarque
Toutes les fonctions du système de téléphonie à mains libres ne sont pas acceptées par tous les télépho‐ nes mobiles. Les fonctions télépho‐ niques possibles dépendent du télé‐ phone mobile utilisé et de l'opérateur de réseau.
Se reporter aux instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile ou contacter votre opérateur de télé‐ phonie.
Le lecteur multimédia vous permet la lecture et la commande de fichiers audionumériques enregistrés sur un périphérique USB. Les supports de données externes, par ex. iPod ou lecteur MP3, peuvent être connectés au lecteur multimédia via le port USB.
Grâce au système de reconnaissance vocale, vous pouvez effectuer et recevoir des appels télé‐ phoniques, accéder aux messages textes SMS et utiliser le lecteur multi‐ média très confortablement et en toute sécurité à l'aide de toute une série de commandes vocales.
D'autres périphériques externes, par ex. un lecteur CD portable, peu‐ vent également être connectés et lus par l'entrée AUX de l'Infotainment
System.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
L'Infotainment System et le sys‐ tème à mains libres doivent être utilisés de sorte que le véhicule puisse toujours être conduit sans danger.
En cas de doute, arrêtez votre véhicule avant de les manipuler.
Introduction 5
Utilisation de ce manuel
■ Ce manuel décrit les options et les caractéristiques disponibles.
Certaines commandes et descriptions, notamment celles des symboles, fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre pays,
à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐ que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Il se peut que les informations des
écrans de votre véhicule ne s'affi‐ chent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et l'étique‐ tage intérieur sont écrits en carac‐ tères gras.
6 Introduction
Attention et Avertissements
9 Attention
Les paragraphes accompagnés de la mention 9 Attention fournis‐ sent des informations concernant un risque d'accident ou de bles‐ sure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés de la mention Avertissement four‐ nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐ quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Fonction antivol
Sécurité du système
L'Infotainment System est équipé d'un système de sécurité électroni‐ que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐ ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Code de sécurité
Un code de sécurité à 4 caractères
(fourni séparément) doit être saisi avant la première mise en service de l'Infotainment System et après des coupures prolongées de l'alimenta‐ tion électrique afin de déverrouiller l'Infotainment System.
Saisie du code de sécurité
Lorsque vous allumez l'Infotainment
System pour la première fois, le mes‐ sage Code radio - - - - s'affiche briè‐ vement et vous êtes invité à entrer le code de sécurité à 4 caractères.
Si le code n'est pas entré passé un délai défini, le message Entrez le code - - - - apparaît.
Pour saisir le code de sécurité :
■ Appuyez autant de fois que néces‐ saire sur le bouton numérique 1 de l'Infotainment System jusqu'à ce que le premier chiffre souhaité ap‐ paraisse.
■ Saisissez le 2e, le 3e et le 4e chiffre l'aide des boutons 2, 3 et 4 de la même façon.
Dès que le 4e chiffre du code de sé‐ curité a été saisi, l'Infotainment Sys‐ tem est déverrouillé après quelques instants.
Saisie d'un code erroné
Lorsqu'un code erroné est saisi, vous entendez un bip et le message Radio verrouillée/attendez apparaît à l'écran, ainsi que le temps requis avant de pouvoir effectuer une nou‐ velle saisie.
Attendez que le temps requis avant de pouvoir effectuer une nouvelle sai‐ sie soit écoulé et que le message
Radio verrouillée/attendez dispa‐ raisse, puis saisissez le code correct.
Chaque fois qu'un code erroné est saisi, le temps requis avant de pou‐ voir effectuer une nouvelle saisie est doublé.
Carte codée
La carte codée authentifie le proprié‐ taire de l'Infotainment System et con‐ tient le modèle, le numéro de série et le mot de passe de la radio.
Remarque
Conservez la carte codée à un en‐ droit sûr.
En cas de vol de l'Infotainment Sys‐ tem, les informations importantes que la carte contient aideront les au‐ torités compétentes à l'identifier.
Code du système mains libres
Après la saisie du code de sécurité de l'Infotainment System correct et une fois que l'Infotainment System et le système à mains libres sont en mar‐ che, il est possible d'accéder au code d'identification du système à mains li‐ bres.
A l'aide des boutons au volant :
1. Appuyer sur  / MENU.
2. Sélectionner REGLAGES à l'aide
R
/ S, puis appuyer sur SRC/OK.
3. Sélectionner Extras à l'aide de R /
S
, puis appuyer sur SRC/OK.
4. Sélectionner Code du système à l'aide de R / S et appuyer sur
SRC/OK.
Le code d'identification à
8 caractères s'affiche à l'écran.
Remarque
Le code d'identification du système
à mains libres est un code à
8 caractères spécifique à votre sys‐ tème à mains libres et il ne peut pas
être modifié.
Vous pouvez également accéder au code d'identification via la reconnais‐
Introduction 7
8 Introduction
Présentation des éléments de commande
Commandes de l'Infotainment System - CD 50
1
ON/OFF ................................ 14
Tourner : Ajuste le volume .... 20
Appuyer brièvement :
Allumer .................................. 14
Appuyer longuement :
Éteindre ................................. 14
Radio - Appuyer brièvement : Mode
silencieux .............................. 25
Lecteur CD - Brève
pression : Pause/lecture ....... 33
2 BAND - Appuyer brièvement : Changer de
gamme d'ondes .................... 25
Appuyer longuement :
Mémorisation
automatique de stations ........ 27
3 SRC : Changer de source
audio (radio, lecteur CD) ....... 25
4 AUDIO : Menu Réglages
audio ..................................... 19
5
MENU : Menu Extras ............ 28
6
_ / 6 : Ajuster les valeurs
dans les menus ..................... 14
Radio - Appuyer brièvement : Recherche
automatique d'émetteurs ...... 26
Appuyer longuement :
Recherche manuelle
d'émetteurs ........................... 26
Lecteur CD - Brève pression : Saut d'une
plage en arrière/en avant ...... 33
Appuyer longuement :
Retour rapide / avance
rapide .................................... 33
7
Boutons de station 1...6 ........ 25
Appuyer brièvement :
Rappel d'une station de
radio mémorisée ................... 26
Appuyer longuement :
Mémorisation d'une
station radio .......................... 27
8
Éjection de CD ...................... 33
Introduction 9
10 Introduction
Commandes de l'Infotainment System - CD 50 avec multimédia
1 m
ON/OFF : Allumer /
éteindre ................................. 14
2 FM : Passage de la source
audio à radio FM ................... 25
Choix de gammes d'ondes
FM (FM1, FM2, Autostore
FM). ....................................... 25
3 AM : Passage de la source
audio à radio AM ................... 25
Choix de gammes d'ondes
AM (AM1, AM2) .................... 25
4 MEDIA : Changer de source audio (lecteur CD,
lecteur multimédia, AUX) ...... 33
5
MUTE .................................... 20
Radio - Activer/désactiver
la sourdine ............................ 20
Lecteur CD, lecteur
multimédia - Pause/lecture ... 20
6 AUDIO : Menu Réglages
audio ..................................... 19
7
MENU : Menu Extras ............ 28
8
R
/ S .................................... 14
Tourner : Ajuste le volume .... 20
Appuyer : Parcourir les
options de menu à l'écran ..... 14
Radio - Appuyer :
Recherche manuelle de
stations radio ......................... 26
Lecteur CD - Appuyer :
Passer au répertoire suivant/précédent (CD
MP3) ..................................... 33
Lecteur multimédia -
Appuyer : Passer au répertoire, à l'artiste, au genre, etc. suivant/
précédent .............................. 40
9
_
/ 6 : Ajuster les valeurs
dans les menus ..................... 14
Radio - Appuyer :
Recherche automatique
de stations radio ................... 26
Lecteur CD - Brève pression : Saut d'une
plage en arrière/en avant ...... 33
Introduction 11
Appuyer longuement :
Retour rapide / avance
rapide .................................... 33
Lecteur multimédia -
Appuyer : Saut d'une
plage en arrière/en avant ...... 40
10 Boutons de station 1...6 ........ 25
Appuyer brièvement :
Rappel d'une station de
radio mémorisée ................... 26
Appuyer longuement :
Mémorisation d'une
station radio .......................... 27
11 Éjection de CD ...................... 33
12 Introduction
Télécommande au volant
1
Â
/ MENU ............................. 57
Appuyer brièvement :
Accéder aux menus .............. 14
Appuyer brièvement :
Confirmer les options de
menu ..................................... 57
Téléphone - Appuyer brièvement : Accepter
l'appel .................................... 57
Appuyer brièvement :
Prendre une autre conversation téléphonique
pendant l'appel ...................... 57
Appuyer longuement :
Refuser l'appel, mettre fin
à l'appel ................................. 57
Lecteur de messages -
Sélectionner le message
texte affiché ........................... 57
2
Ã
/ ESC ................................ 57
Quitter un menu ou revenir au menu précédent sans
enregistrer les réglages ........ 57
Lecteur multimédia -
Pause/lecture ........................ 52
Téléphone - Activer/ couper le micro lors d'une
conversation téléphonique .... 52
Mettre en sourdine la sonnerie téléphonique
pour les appels entrants ....... 52
Lecteur de messages -
Interrompre la lecture d'un
message texte ....................... 57
Reconnaissance vocale -
Interrompre un message
vocal ...................................... 43
Désactiver la
reconnaissance vocale ......... 43
3 s
........................................... 43
Appuyer brièvement :
Activer la reconnaissance
vocale .................................... 43
Introduction 13
Appuyer brièvement :
Arrêter un message et prononcer une nouvelle
commande vocale ................. 43
Appuyer longuement :
Répéter le dernier
message vocal ...................... 43
4
<
/ ] ..................................... 20
Ajuste le volume .................... 20
5
R
/ S .................................... 57
Parcourir les options de
menu à l'écran ...................... 57
Lecteur multimédia -
Sélectionner des plages ....... 40
Lecteur de messages -
Parcourir les messages
textes .................................... 57
6
SRC/OK ................................ 57
Confirmer les options de
menu ..................................... 57
Changer de source audio
(radio, lecteur CD, lecteur
multimédia) ........................... 57
14 Introduction
Téléphone - Transférer l'appel entre le système à mains libres et le
téléphone mobile .................. 57
Lecteur de messages -
Sélectionner le message
texte affiché ........................... 57
Fonctionnement
Utilisation des éléments de commande du CD 50
L'Infotainment System CD 50 est
équipé d'une radio et d'un lecteur CD offrant toute une série de fonctions et de réglages radio et audio personna‐ lisables.
L'Infotainment System est com‐ mandé via le bouton rotatif, les bou‐ tons de fonction et les menus affichés
à l'écran.
Allumer / éteindre
Appuyez sur le bouton rotatif ON/
OFF pour allumer l'Infotainment Sys‐ tem. La source active est la dernière source sélectionnée.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton rotatif ON/OFF pour éteindre l'appareil.
Arrêt automatique
Si vous allumez l'Infotainment system quand le contact est coupé, il s'étein‐ dra automatiquement au bout de quelques temps pour éviter la dé‐ charge de la batterie du véhicule.
Volume
Tourner le bouton rotatif ON/OFF pour régler le volume.
Le réglage actuel est mentionné sur l'affichage.
Volume maximal de mise en marche
Lors de la mise en marche de l’Info‐ tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé par défaut, à condi‐ tion que ce volume soit inférieur au volume maximal de mise en marche fixe.
Réglage de volume automatique
Si le volume est ajusté pendant une annonce d'infos trafic, le nouveau ré‐ glage est conservé juste pendant l'an‐ nonce et la radio se règle automati‐ quement sur le réglage du volume précédent.
Mode silencieux / pause
Appuyez sur le bouton rotatif ON/
OFF pour mettre en sourdine la radio ou interrompre la lecture du CD.
Mute ou Pause s'affiche.
Pour annuler le mode silencieux/ pause, appuyez sur ON/OFF à nou‐ veau.
Remarque
Ajuster le volume annule automati‐ quement le mode silencieux/pause.
Aperçu des menus à l'écran
Pour accéder et parcourir les menus affichés à l'écran et y effectuer des réglages à l'aide des boutons de fonc‐ tion de l'Infotainment System, procé‐ dez comme suit :
■ Appuyez autant de fois que néces‐ saire sur AUDIO pour accéder aux options de menu des Réglages au‐
■ Appuyez autant de fois que néces‐ saire sur MENU pour accéder aux options de menu des Extras
■ Appuyez sur _ or 6 pour ajuster les valeurs dans les menus.
Les modifications sont enregistrées et les menus sont fermés automati‐ quement au bout de quelques ins‐ tants.
Modes de fonctionnement
Radio
Utilisation de la radio via les boutons de fonction :
■ Appuyez sur SRC pour changer la source audio en mode radio.
■ Appuyez plusieurs fois sur BAND pour la sélection de gammes d'on‐ des (FM1, FM2, Autostore FMT,
AM).
Appuyez et maintenez enfoncé
BAND pour l'enregistrement auto‐ matique (Autostore) des stations.
■ Appuyez sur les boutons de sta‐ tions 1...6 pour choisir la station ra‐ dio mémorisée.
Appuyez et maintenez enfoncé
1...6 pour enregistrer une station radio.
■ Appuyez sur _ ou 6 pour recher‐ cher les stations radio.
Introduction 15
Lecteur CD
Utilisation du lecteur CD via les bou‐ tons de fonction :
■ Appuyez sur SRC pour changer la source audio en lecteur CD.
■ Appuyez sur _ ou 6 pour passer à la plage suivante/précédente. Ap‐ puyez et maintenez enfoncé pour l'avance rapide/retour rapide.
■ Appuyez sur f pour éjecter le CD.
Utilisation du lecteur CD 3 33.
Utilisation des éléments de commande du CD 50 avec multimédia
L'Infotainment System CD 50 avec multimédia est équipé d'une radio, d'un lecteur CD (compatible aux CD
MP3), d'un lecteur multimédia USB et d'une entrée AUX offrant toute une série de fonctions et de réglages ra‐ dio et audio personnalisables.
16 Introduction
L'Infotainment System est com‐ mandé via le bouton rotatif, les bou‐ tons de fonction et les menus affichés
à l'écran.
Allumer / éteindre
Appuyez sur le bouton X ON/OFF pour allumer l'Infotainment System.
La source active est la dernière source sélectionnée.
Appuyez sur XON/OFF pour l'étein‐ dre.
Arrêt automatique
Si vous allumez l'Infotainment system quand le contact est coupé, il s'étein‐ dra automatiquement au bout de quelques temps pour éviter la dé‐ charge de la batterie du véhicule.
Volume
Tourner le bouton rotatif R/S pour ajuster le volume.
Le réglage actuel est mentionné sur l'affichage.
Volume maximal de mise en marche
Lors de la mise en marche de l’Info‐ tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé par défaut, à condi‐ tion que ce volume soit inférieur au volume maximal de mise en marche fixe.
Réglage de volume automatique
Si le volume est ajusté pendant une annonce d'infos trafic, le nouveau ré‐ glage est conservé juste pendant l'an‐ nonce et la radio se règle automati‐ quement sur le réglage du volume précédent.
Mode silencieux / pause
Appuyez sur le bouton MUTE pour mettre en sourdine la radio ou inter‐ rompre la lecture du CD ou du lecteur multimédia. Mute ou Pause s'affiche.
Pour annuler la sourdine/pause, ap‐ puyez sur MUTE à nouveau.
Remarque
Ajuster le volume annule automati‐ quement le mode silencieux/pause.
Volume compensé par rapport à la vitesse
Lorsque le volume compensé par rapport à la vitesse est activé
(3 20), le volume s'adapte automa‐
tiquement pour compenser le bruit de la route et du vent.
Aperçu des menus à l'écran
Pour accéder et parcourir les menus affichés à l'écran et y effectuer des réglages à l'aide des boutons de fonc‐ tion de l'Infotainment System, procé‐ dez comme suit :
■ Appuyez sur AUDIO pour accéder au menu des réglages Audio
■ Appuyez sur MENU pour accéder
■ Appuyez sur R ou S pour parcourir les options de menu à l'écran.
■ Appuyez sur _ or 6 pour ajuster les valeurs dans les menus.
Les modifications sont enregistrées et les menus sont fermés automati‐ quement au bout de quelques ins‐ tants.
Modes de fonctionnement
Radio
Utilisation de la radio via les boutons de fonction :
■ Appuyez sur FM pour changer la source audio en radio FM.
Appuyez plusieurs fois sur FM pour le choix de gammes d'ondes FM
(FM1, FM2, Autostore FMA).
■ Appuyez sur AM pour changer la source audio en radio AM.
Appuyez plusieurs fois sur AM pour le choix de gammes d'ondes AM
(AM1, AM2).
■ Appuyez sur les boutons de sta‐ tions 1...6 pour choisir la station ra‐ dio mémorisée.
Appuyez et maintenez enfoncé
1...6 pour enregistrer une station radio.
■ Appuyez sur _ ou 6 pour la recher‐ che automatique des stations radio.
■ Appuyez sur R ou S pour la re‐ cherche manuelle des stations ra‐ dio.
Lecteurs audio
Utilisation des lecteurs audio via les boutons de fonction :
■ Appuyez plusieurs fois sur MEDIA pour changer la source audio en
Lecteur CD, Lecteur multimédia ou entrée AUX.
■ Appuyez sur _ ou 6 pour passer à la plage suivante/précédente.
Appuyez et maintenez enfoncé pour l'avance rapide/retour rapide
(lecteur CD).
■ Appuyez sur R ou S pour passer au répertoire (CD MP3), à l'artiste, au genre suivant/précédent (lec‐ teur multimédia).
■ Appuyez sur f pour éjecter le CD.
Utilisation du lecteur CD 3 33.
Utilisation de l'entrée AUX 3 36.
Utilisation du lecteur multimédia USB
Introduction 17
Utilisation des éléments de commande du système à mains libres (CD 50 avec multimédia uniquement)
Le système mains libres est doté de commandes au volant pour l'utilisa‐ tion du téléphone Bluetooth, lecteur de messages SMS, lecteur multimé‐ dia et pour l'activation de la recon‐ naissance vocale.
Volume
Appuyez sur < ou ] pour ajuster le volume.
Le réglage actuel est mentionné sur l'affichage.
Mode silencieux / pause
Appuyez sur à / ESC pour mettre en sourdine les appels et sonneries té‐ léphoniques ou interrompre la lecture du fichier multimédia. Mute ou
Pause s'affiche.
Pour annuler la sourdine/pause, ap‐ puyez sur à / ESC à nouveau.
18 Introduction
Remarque
Ajuster le volume annule automati‐ quement le mode silencieux/pause.
Aperçu des menus à l'écran
Pour accéder et parcourir les menus affichés à l'écran à l'aide des com‐ mandes au volant, procédez comme suit :
■ Appuyez sur  / MENU pour accé‐ der aux menus.
■ Appuyez sur R ou S pour parcourir les options de menu à l'écran.
■ Appuyez sur SRC/OK (ou  /
MENU) pour confirmer les options de menu.
■ Appuyez sur à / ESC pour quitter un menu ou revenir au menu pré‐ cédent sans enregistrer les régla‐ ges.
Les modifications sont enregistrées et les menus sont fermés automati‐ quement au bout de quelques ins‐ tants.
Utilisation du système de téléphonie
Modes de fonctionnement
Pour utiliser le système de téléphonie
à mains libres à l'aide des comman‐ des au volant, procédez comme suit :
Téléphone
Les fonctions du téléphone les plus importantes sont les suivantes :
■ Accepter un appel téléphonique :
Appuyer sur  / MENU.
■ Terminer ou rejeter un appel télé‐ phonique : Enfoncer et maintenir
Â
/ MENU.
■ Couper le micro lors d'une conver‐ sation téléphonique : Appuyer sur
Ã
/ ESC.
■ Transférer l'appel entre le système
à mains libres et le téléphone mo‐ bile : Appuyer sur SRC/OK.
■ Prendre une autre conversation té‐ léphonique pendant l'appel : Ap‐ puyer sur  / MENU.
Utilisation du téléphone 3 57.
Lecteur de messages SMS
Les fonctions du lecteur de messages les plus importantes sont les suivan‐ tes :
■ Parcourir les messages textes : Ap‐ puyez sur R ou S.
■ Sélectionner le message texte affi‐ ché : Appuyez sur SRC/OK (ou  /
MENU).
■ Interrompre la lecture d'un mes‐ sage texte : Appuyer sur à / ESC.
Utilisation du lecteur de messages
Lecteur multimédia
Les fonctions du lecteur multimédia les plus importantes sont les suivan‐ tes :
■ Sélectionner des plages : Appuyez sur R ou S.
■ Changer la source audio en lecteur multimédia : Appuyer plusieurs fois sur SRC/OK.
Utilisation du lecteur multimédia
Reconnaissance vocale
Les fonctions de la reconnaissance vocale les plus importantes sont les suivantes :
■ Activer la reconnaissance vocale:
Appuyer sur s.
■ Arrêter un message et désactiver la reconnaissance vocale : Appuyer sur à / ESC.
■ Arrêter un message et prononcer une nouvelle commande vocale :
Appuyer sur s.
■ Répéter le dernier message vocal :
Enfoncer et maintenir s.
Utilisation de la reconnaissance vo‐
Choix de la langue
Pour modifier la langue sur l'Infotain‐ ment system et sur le système à mains libres (y compris la reconnais‐ sance vocale), veuillez vous adresser
à votre Partenaire Opel.
Restaurer les réglages par défaut du système
Pour restaurer tous les réglages d'usine du système, procédez comme suit :
1. Appuyer sur MENU.
2. Sélectionner Réinitialisation du système à l'aide de R / S et ap‐ puyer sur SRC/OK.
3. Sélectionner Oui ou Non à l'aide de _ ou 6 et appuyer sur SRC/
OK.
Si vous sélectionnez Oui,
Réinitialisation s'affiche et les ré‐ glages par défaut du système sont restaurés au bout de quel‐ ques instants.
Les modifications sont enregistrées et les menus sont fermés automati‐ quement au bout de quelques ins‐ tants. Vous pouvez également ap‐ puyer sur MENU à nouveau pour en‐ registrer les modifications et quitter le menu une fois la réinitialisation termi‐ née.
Introduction 19
Remarque
La dernière source sélectionnée est active et apparaît sur l'écran.
Paramètres de tonalité
Dans le menu Réglages audio, il est possible de configurer les caractéristiques de tonalité.
Appuyez sur le bouton AUDIO de l'In‐ fotainment System pour ouvrir le menu Réglages audio.
Sélectionnez les réglages audio
Sélectionnez le réglage audio sou‐ haité du menu affiché sur l'écran :
CD 50 : appuyer plusieurs fois sur le bouton AUDIO.
CD 50 avec multimédia : Appuyer sur le bouton R ou S.
■ Bass (basses)
■ Treble (aigus)
■ Balance (balance gauche / droite)
■ Fader (balance avant / arrière)
■ Loudness (amélioration du son à bas volume ACTIVÉE ou
DÉSACTIVÉE)
20 Introduction
CD 50 avec multimédia uniquement :
■ Delay time (optimisation de l'effet acoustique pour les positions de siège passagers avant)
■ Equalizer (activation des réglages usine de l'égaliseur)
■ User equalizer (réglages d'égali‐ seur personnalisés)
Changer les réglages audio
L'affichage indique le type de réglage, suivi de la valeur de réglage.
Ajustez les valeurs avec le bouton
_
ou 6.
Les modifications sont enregistrées et les menus sont fermés automati‐ quement au bout de quelques ins‐ tants.
Réglage des basses et des aigus
Sélectionnez Bass ou Treble.
Ajustez les valeurs avec _ ou 6
Distribution de volume entre la droite et la gauche
Sélectionnez Balance.
Ajustez la valeur avec _ ou 6.
Distribution de volume entre l'avant et l'arrière
Sélectionnez Fader.
Ajustez la valeur avec _ ou 6.
Loudness
Sélectionnez Loudness.
Choisissez ACTIVÉE ou
DÉSACTIVÉE à l'aide de _ ou 6.
Delay time
Sélectionnez Delay time et choisissez entre :
■ Conducteur gauche
■ Conducteur droite
■ Avant
■ DÉSACTIVÉE
Choisissez le réglage souhaité à l'aide de _ ou 6.
Equalizer
Sélectionnez EQ et choisissez entre :
■ Classic
■ Jazz
■ Rock
■ USAGER
Choisissez le réglage souhaité à l'aide de _ ou 6.
User Equalizer
Sélectionnez USAGER à partir du menu Equalizer.
Maintenez le bouton MENU enfoncé jusqu'à ce que EQ s'affiche et la pre‐ mière valeur clignote.
Ajustez la valeur avec R ou S.
Passez à la valeur suivante/précé‐ dente à l'aide de _ ou 6.
Appuyez sur le bouton AUDIO pour mémoriser le réglage et quitter le menu.
Paramètres de volume
CD 50
Tournez le bouton rotatif ON/OFF de l'Infotainment System pour régler le volume pour les modes CD et radio.
Le niveau du volume actuel est men‐ tionné sur l'affichage.
Annonces sur la circulation (TA)
Avec la fonction TA activée (mention‐
née sur l'affichage) 3 28, vous pou‐
vez recevoir des informations routiè‐ res à un volume minimum prédéfini même si le volume de la radio est désactivé.
Le volume des annonces d'infos trafic transmises varie en fonction du vo‐ lume d'écoute :
■ si le volume d'écoute est inférieur à un niveau fixe lors d'une annonce d'infos trafic, il sera augmenté jus‐ qu'au niveau fixe pendant la durée de l'annonce ;
■ si le volume d'écoute est supérieur
à un niveau fixe lors d'une annonce d'infos trafic, l'annonce sera diffu‐ sée avec le niveau courant +1 pen‐ dant la durée de l'annonce.
Pendant une annonce d'infos trafic, ajustez le volume temporairement en tournant le bouton rotatif ON/OFF.
Lorsque le volume est ajusté durant une annonce d'infos trafic, le nouveau volume (mentionné sur l'affichage) sera maintenu à ce niveau juste pen‐ dant que l'annonce est en cours. Le niveau de volume avant l'annonce sera rétabli.
Annonces d'urgence
Lors d'une annonce d'urgence, le ré‐ glage du volume est effectué automa‐ tiquement de façon similaire à la fonc‐ tion TA.
Cette fonction est activée automati‐ quement et elle ne peut pas être dés‐ activée.
Mode silencieux / pause
Appuyer brièvement le bouton rotatif
ON/OFF pour le mode silencieux/ pause.
Selon la source audio, ce qui suit s'af‐ fiche :
■ Pause : lecteur CD, lecteur multi‐ média
■ Mute : radio
Remarque
La source audio ne peut pas être changée pendant que la source au‐ dio courante est en mode silen‐ cieux / pause.
Introduction 21
Pour annuler le mode silencieux/ pause, appuyer brièvement sur le bouton rotatif ON/OFF à nouveau.
Si le bouton rotatif ON/OFF est réglé pendant le mode mute/pause, la fonc‐ tion mute/pause est annulée.
Si une annonce d'infos trafic/d'ur‐ gence est diffusée avec la fonction mute/pause activée, la fonction mute/ pause est annulée pour être réactivée
à la fin de l'annonce.
CD 50 avec multimédia
Tournez le bouton rotatif de l'Infotain‐ ment System pour régler le volume pour les modes CD, radio et lecteur multimédia. Pour les véhicules équi‐ pés du système à mains libres, vous pouvez également ajuster le niveau du volume en appuyant sur les bou‐ tons < ou ] au volant.
22 Introduction
Réglage du volume asservi à la vitesse
Vous pouvez utiliser la fonction
Speed volume pour que le volume s'adapte automatiquement à la vi‐ tesse du véhicule pour compenser le bruit de la route et du vent dans l'habitacle lorsque vous conduisez.
Pour activer cette fonction via l'Info‐ tainment System, sélectionnez les boutons suivants :
■ MENU : appuyer
■ R / S : faire défiler vers le haut/bas pour afficher la fonction Volume asservi à la vitesse
■ _ / 6 : appuyer pour sélectionner l'une des options suivantes :
DÉSACTIVÉE : fonction désacti‐ vée
Faible : fonction activée (réglage faible)
Elevé : fonction activée (réglage
élevé)
Annonces sur la circulation (TA)
Avec la fonction TA activée (mention‐
née sur l'affichage) 3 28, vous pou‐
vez recevoir des informations routiè‐ res à un volume minimum prédéfini même si le volume de la radio est désactivé.
Le volume des annonces d'infos trafic transmises dépend du volume de ré‐ ception :
■ si le volume d'écoute est inférieur à un niveau fixe lors d'une annonce d'infos trafic, il sera augmenté jus‐ qu'au niveau fixe pendant la durée de l'annonce ;
■ si le volume d'écoute est supérieur
à un niveau fixe lors d'une annonce d'infos trafic, l'annonce sera diffu‐ sée avec le niveau courant +1 pen‐ dant la durée de l'annonce.
Pour ajuster temporairement le vo‐ lume lors d'une annonce d'infos trafic, tournez le bouton rotatif de l'Infotain‐ ment System. Pour les véhicules
équipés du système à mains libres, vous pouvez également ajuster le ni‐ veau du volume en appuyant sur les boutons < ou ] au volant.
Lorsque le volume est ajusté durant une annonce d'infos trafic, le nouveau volume (mentionné sur l'affichage) sera maintenu à ce niveau juste pen‐ dant que l'annonce est en cours. Le niveau de volume avant l'annonce sera rétabli.
Annonces d'urgence
Lors d'une annonce d'urgence, le ré‐ glage du volume est effectué automa‐ tiquement de façon similaire à la fonc‐ tion TA.
Cette fonction est activée automati‐ quement et elle ne peut pas être dés‐ activée.
Mode silencieux / pause
Appuyez brièvement sur le bouton
MUTE de l'Infotainment System pour activer. Pour les véhicules équipés du système à mains libres, vous pouvez
également appuyer sur le bouton à /
ESC au volant.
Selon la source audio, l'affichage sui‐ vant apparaît :
■ Pause : mode pause du CD ou du lecteur multimédia
■ Mute : mode silencieux de la radio
Pour annuler le mode mute/pause, appuyer brièvement sur le bouton
MUTE ou à à nouveau.
Si le volume est ajusté pendant le mode mute/pause, la fonction mute/ pause est annulée et le volume est réglé sur le nouveau niveau sélec‐ tionné.
Remarque
Pour accéder aux autres menus de l'Infotainment System, il faut d'abord désactiver les fonctions Mute et
Pause
Si une annonce d'infos trafic ou d'ur‐ gence est diffusée avec la fonction mute/pause activée, la fonction est momentanément annulée pour être réactivée à la fin de l'annonce.
Réglage du volume d'entrée AUX
Cette fonction vous permet d'adapter le volume de la source AUX, en fonc‐ tion du lecteur portable, à l'une des autres sources.
La commande du volume de la source audio externe banchée sur l'entrée AUX est possible uniquement via les commandes de la source au‐ dio elle-même. Il n'est pas possible d'ajuster le volume via l'Infotainment
System ou les commandes au volant.
pour activer la fonction du volume
AUX, branchez votre appareil audio auxiliaire et vérifiez qu'il est éteint.
A l'aide des boutons de l'Infotainment
System ou au volant, sélectionner ce qui suit :
■ Appuyer sur le bouton MEDIA ou
SRC/OK
■ Appuyer sur le bouton R ou S pour sélectionner le mode AUX sur l'écran
■ Allumer l'appareil audio auxiliaire
■ Appuyer sur le bouton _ ou 6 pour diminuer ou augmenter le volume
Introduction 23
L'utilisation d'une source audio qui est branchée sur l'entrée AUX est pos‐ sible uniquement via les commandes de la source audio elle-même.
Volume des messages
Vous pouvez régler le volume du té‐ léphone fixe à l'aide de la fonction
Volume des messages.
Pour activer cette fonction via l'Info‐ tainment System, sélectionnez les boutons suivants :
■ Appuyez sur le bouton MENU
■ Appuyer sur le bouton R ou S pour sélectionner l'option Volume des messages sur l'écran
■ Appuyer sur le bouton _ ou 6 pour diminuer ou augmenter le volume
Si le bouton _ est réglé sur 0, le message Volume désactivé s'affi‐ che.
Pour ajuster le volume préréglé, ap‐ puyez sur les boutons < ou ] au vo‐ lant ou appuyez sur les boutons R ou
S
de l'Infotainment System.
24 Introduction
Pour ajuster momentanément le vo‐ lume préréglé d'un appel ou d'une an‐ nonce vocale en cours, appuyer sur les boutons < ou ] au volant. A la fin de l'appel et/ou de l'annonce, le ni‐ veau du volume initial est rétabli.
Activation d'une limite de volume maximum pour radio
Cette fonction permet à l'utilisateur d'activer/désactiver la limite du vo‐ lume maximum lors de l'activation de la radio.
Pour activer cette fonction via l'Info‐ tainment System, sélectionnez les boutons suivants :
■ Appuyez sur le bouton MENU
■ Appuyer sur le bouton R ou S pour sélectionner l'option Vol. radio activée sur l'écran
■ Appuyer sur les boutons _ ou 6 pour activer/désactiver la fonc‐ tion Vol. radio activée - Limite activée ou Vol. radio activée -
Limite désactivée
Vol. radio activée - Limite activée :
■ si le volume précédent est supé‐ rieur ou égal à la valeur maxi pré‐ réglée / inférieur ou égal à la valeur mini préréglée, la radio se règlera sur le volume maxi/mini
■ si le niveau du volume se trouve entre les valeurs mini/maxi préré‐ glées, le volume précédent est ré‐ tabli
Vol. radio activée - Limite désactivée :
■ le dernier niveau du volume réglé est activé lorsque la radio s'allume
Radio
Fonctionnement ........................... 25
Recherche de stations ................. 26
Listes d’enregistrement
automatique ................................. 27
Radio Data System (RDS) ........... 28
Fonctionnement
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐ sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
Boutons de commande -
CD 50
Les boutons de commande de la ra‐ dio les plus importants sont :
■ ON/OFF : allumer/éteindre, com‐ mande du volume, activation/dés‐ activation de sourdine
■ SRC : activation de la radio
■ _ ou 6 : Recherche de stations
■ BAND : changer de gamme d'on‐ des, mémorisation automatique de stations (Autostore)
Radio 25
■ AUDIO : activation du menu audio réglages (Bass, treble, balance, fa‐ der, loudness)
■ Station buttons 1...6 : boutons de station préréglés
■ MENU : fonctions du menu Extras
(activation AF, informations routiè‐
Activer la radio
Tourner le bouton rotatif ON/OFF, puis appuyer sur le bouton SRC pour basculer la source audio à radio.
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyer plusieurs fois sur la touche
BAND pour sélectionner la gamme d'ondes souhaitée.
Les gammes d'ondes sélectionnées suivantes s'affichent :
■ AM : affiche AM
■ FM : affiché comme FM1, FM2 ou
FMT
26 Radio
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée dans cette bande de fré‐ quence.
Boutons de commande -
CD 50 avec multimédia
Les boutons de commande de la ra‐ dio les plus importants sont :
■ m / ON/OFF : activation/désactiva‐ tion
■ FM : choix de gamme d'ondes FM / mémorisation automatique de sta‐ tions (Autostore)
■ AM : choix de gamme d'ondes AM
■ MUTE : activation/ désactivation du volume (silencieux/pause)
■ AUDIO : activation du menu audio réglages (Bass, treble, balance, fa‐ der, loudness, audio delay, equali‐ zer)
■ MENU : activation AF, informations routières, mode régional, volume asservie à la vitesse, mode radio désactivée, réinitialisation du sys‐ tème
■ _ / 6 : mode de recherche automa‐ tique de stations radio
■ R / S : mode de recherche ma‐ nuelles de stations radio (fréquen‐ ces, nom de la station, numéro de station programmé)
■ Station buttons 1...6 : boutons de station préréglés
Activer la radio
Appuyer sur le bouton ON/OFF, puis appuyer sur les boutons AM ou FM pour basculer la source audio à radio.
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyer plusieurs fois sur la touche
AM ou FM pour sélectionner la gamme d'ondes souhaitée.
Les gammes d'ondes sélectionnées suivantes s'affichent :
■ AM : affiche AM1 ou AM2
■ FM : affiche FM1, FM2 ou FMA
La station reçue est la dernière sta‐ tion écoutée dans cette bande de fré‐ quence.
Recherche de stations
Recherche automatique d'émetteurs
CD 50
Appuyer brièvement sur le bouton
_
ou 6 pour lancer une recherche de la station suivante pouvant être reçue dans la gamme d'ondes courante.
Si aucune station n'est trouvée, la re‐ cherche automatique se poursuit jus‐ qu'à ce que _ ou 6 soit enfoncé à nouveau.
CD 50 avec multimédia
Appuyer brièvement sur le bouton
_
ou 6 pour lancer une recherche de la station suivante pouvant être reçue dans la gamme d'ondes courante.
Appuyer sur le bouton _ ou 6 et main‐ tenir enfoncé pour rechercher la fré‐ quence souhaitée. En relâchant le bouton, la prochaine station captable est cherchée et est automatiquement diffusée.
Recherche manuelle d'émetteurs
CD 50
Appuyer sur le bouton _ ou 6 de l'In‐ fotainment System :
■ Appuyer brièvement et plusieurs fois : pour lancer une recherche manuelle de la station suivante pouvant être reçue
■ Appuyer et maintenir enfoncé : pour lancer une recherche rapide en avant ou en arrière
■ Relâcher : la syntonisation est ar‐ rêtée et l'Infotainment System affi‐ che la fréquence de station cou‐ rante
CD 50 avec multimédia
Appuyer sur les boutons R ou S de l'Infotainment System :
■ Appuyer brièvement et plusieurs fois : pour lancer une recherche manuelle de la station suivante pouvant être reçue
■ Appuyer et maintenir enfoncé : pour lancer une recherche rapide en avant ou en arrière
■ Relâcher : la syntonisation est ar‐ rêtée et l'Infotainment System affi‐ che la fréquence de station cou‐ rante
Listes d’enregistrement automatique
Fonction de mémorisation automatique
CD 50
La gamme d'ondes FM est divisée en niveaux : FM1, FM2 et FMT ; la bande de réception FMT étant réservée aux stations mémorisées automatique‐ ment avec la fonction Autostore.
Cette fonction vous permet de régler et de rappeler les stations que vous avez précédemment mémorisées dans la bande de fréquences FMT.
Pour activer la fonction Autostore, ap‐ puyez et maintenez enfoncé le bou‐ ton BAND sur l'Infotainment System
Radio 27
jusqu'à ce que vous entendiez le bip de validation. La radio mémorise au‐ tomatiquement 6 stations, dans l'or‐ dre décroissant, en commençant par la station de meilleure réception, dans la bande de fréquences FMT.
Lors de la mémorisation automatique,
FM Astore s'affiche et clignote.
Si vous activez la fonction Autostore, les stations précédemment mémori‐ sées dans la bande de fréquences
FMT seront effacées.
Remarque
Selon l'intensité du signal, il est pos‐ sible que moins de 6 stations soient mémorisées.
Pour mémoriser une station manuel‐ lement, choisissez la gamme d'ondes
(AM, FM1, FM2) et la station, puis ap‐ puyez sur le bouton 1...6 souhaité sur l'Infotainment System jusqu'à ce que vous entendiez le bip de validation confirmant que la station a été mé‐ morisée sur le bouton approprié.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à
6 stations par gamme d'ondes.
28 Radio
Pour rappeler une station, choisissez la gamme d'ondes et appuyer briève‐ ment sur le bouton 1...6 de station souhaité.
CD 50 avec multimédia
La gamme d'ondes FM est divisée en niveaux : FM1, FM2 et FMA ; la bande de réception FMA étant réservée aux stations mémorisées automatique‐ ment avec la fonction Autostore.
Cette fonction vous permet de rappe‐ ler les stations que vous avez précé‐ demment mémorisées dans la bande de fréquences FMA.
Pour activer la fonction Autostore, ap‐ puyez et maintenez enfoncé le bou‐ ton FM sur l'Infotainment System jus‐ qu'à ce que vous entendiez le bip de validation. Avec cette fonction, la ra‐ dio mémorise automatiquement 6 stations, dans l'ordre décroissant, en commençant par la station de meil‐ leure réception, dans la bande de fré‐ quences FMA.
Lors de la mémorisation automatique,
Autostore s'affiche et clignote.
Si vous activez la fonction Autostore, les stations précédemment mémori‐ sées dans la bande de fréquences
FMA seront effacées.
Enregistrement manuel de station
Pour mémoriser une station manuel‐ lement, choisissez la gamme d'ondes
(AM ou FM) et la station, puis ap‐ puyez sur le bouton 1...6 souhaité sur l'Infotainment System jusqu'à ce que vous entendiez le bip de validation confirmant que la station a été mé‐ morisée sur le bouton approprié.
Vous pouvez mémoriser manuelle‐ ment jusqu'à 6 stations par gamme d'ondes.
Récupérer une station
Choisissez la gamme d'ondes (AM ou
FM), puis appuyez brièvement sur le bouton 1...6 de station souhaité pour rappeler la station mémorisée.
Radio Data System (RDS)
Avantage du RDS
Le système RDS est un service des stations FM qui facilite considérable‐ ment la recherche d'une station don‐ née et sa bonne réception. Le RDS permet la transmission d'informations numériques codées en parallèle des
émissions de radio FM, donnant des informations tel que le nom de la sta‐ tion, les informations routières et le radiotexte.
Lorsque le RDS est activé :
■ sur l'écran, le nom de la station choisie apparaît à la place de la fré‐ quence,
■ lors d'une recherche automatique de stations, l'Infotainment System recherche uniquement les stations
RDS,
■ l'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusion dont la réception est la meilleure pour la station choisie grâce au mode Alternative Frequency (AF).
Fonctions RDS
Les informations suivantes sont liées au système RDS :
■ AF : Alternative Frequencies
■ TA : Annonces sur la circulation
■ TP : Programmes d'infos trafic
■ REG : Programmes régionaux
■ EON : Enhanced Other Network
Le RDS intègre également une fonc‐ tion de Réception d'annonces d'urgence. Cette fonction est activée automatiquement et elle ne peut pas
être désactivée.
Activer/désactiver RDS
CD 50
Pour activer la fonction RDS via l'In‐ fotainment System, utilisez les bou‐ tons suivants :
1. MENU : appuyer autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que
AF apparaisse à l'écran
2. _ / 6 : appuyer pour sélectionner l'option AFACTIVÉE ou
AFDÉSACTIVÉE
Lorsque RDS est activé, AF s'affiche.
CD 50 avec multimédia
Pour activer la fonction RDS via l'In‐ fotainment System, utilisez les bou‐ tons suivants :
1. MENU : appuyer
2. R / S : appuyer jusqu'à ce que Activation de AF apparaisse
à l'écran
3. _ / 6 : appuyer pour sélectionner l'option Activation de
AFACTIVÉE ou Activation de
AFDÉSACTIVÉE
Lorsque RDS est activé, AF s'affiche.
Mode AF (Alternative
Frequencies)
Lorsque la fonction AF est activée, la radio syntonise automatiquement la station avec la fréquence d'émission la plus puissante pour le même pro‐ gramme. En conduisant, vous pouvez continuer d'écouter la même station sans changer de fréquence même si vous changez de zone de réception.
Si la fonction Activation de AF est ac‐ tivée et que la radio ne peut pas cap‐ ter la station syntonisée, la radio ac‐
Radio 29
tivera une recherche automatique du‐ rant laquelle le message Recherche
FM apparaît à l'écran.
Activer la fonction Activation de AF est possible uniquement dans la gamme d'ondes FM.
Mode TA (annonces sur la circulation)
Certaines stations dans la gamme d'ondes FM sont susceptibles de dif‐ fuser des informations sur les condi‐ tions de trafic routier.
Pour activer la fonction TA sur le sys‐ tème audio CD 50, utilisez les bou‐ tons de l'Infotainment System sui‐ vants :
1. MENU : appuyer autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que
AF apparaisse à l'écran
2. _ / 6 : appuyer pour sélectionner l'option TAACTIVÉE ou
TADÉSACTIVÉE
Lorsque RDS est activé, TA s'af‐ fiche.
30 Radio
Pour activer la fonction TA sur le sys‐ tème audio CD 50 avec multimédia, utilisez les boutons de l'Infotainment
System suivants :
1. MENU : appuyer
2. R / S : appuyer jusqu'à ce que Infos routières apparaisse à l'écran
3. _ / 6 : appuyer pour sélectionner l'option Infos routièresACTIVÉE ou Infos routièresDÉSACTIVÉE
Lorsque RDS est activé, TA s'af‐ fiche.
Avec la fonction TA activée, il est pos‐ sible de :
■ rechercher uniquement les stations
RDS qui émettent dans la gamme d'ondes FM et qui sont susceptibles de diffuser des informations routiè‐ res,
■ recevoir des informations routières même en mode lecteur CD / lecteur multimédia,
■ recevoir des informations routières au volume minimal présélectionné même si la radio est mise en sour‐ dine.
Lorsque la fonction TA est active et le lecteur CD / lecteur multimédia en mode sourdine/pause, la fonction sourdine/pause est annulée et la re‐ cherche automatique d'une station susceptible de diffuser des informa‐ tions routières commence.
La fonction sourdine/pause recom‐ mence à la fin du bulletin d'informa‐ tions routières.
Pendant la diffusion d'un message d'informations routières, le niveau de volume peut augmenter. Le niveau de volume normal est rétabli à la fin du message d'informations routières.
Mode Programmes d'infos trafic (TP)
La fonction TP permet à l'utilisateur de rechercher uniquement les sta‐ tions qui diffusent régulièrement des messages d'informations routières
(CD 50 avec multimédia unique‐ ment).
Lorsque cette fonction est activée,
TP s'affiche.
Certaines stations radio ne diffusent pas d'informations routières dans cer‐ tains pays même quand la fonction
TP est active.
Mode REG (programmes régionaux)
Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐ férentes fréquences, en fonction de la région.
Pour activer la fonction REG sur le système audio CD 50, utilisez les boutons de l'Infotainment System sui‐ vants :
1. MENU : appuyer autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que
REG apparaisse à l'écran
2. _ / 6 : appuyer pour sélectionner l'option REGACTIVÉE ou
REGDÉSACTIVÉE
Pour activer la fonction Regional sur le système audio CD 50 avec multimédia, utilisez les boutons de l'Infotainment System suivants :
1. MENU : appuyer
2. R / S : appuyer jusqu'à ce que Regional apparaisse à l'écran
3. _ / 6 : appuyer pour sélectionner l'option RegionalACTIVÉE ou
RegionalDÉSACTIVÉE
Lorsque le mode REG est activé, uni‐ quement les fréquences de la station
RDS en cours de réception avec le même programme régional sont pri‐ ses en considération.
Si le mode REG est désactivé, uni‐ quement les fréquences de la station
RDS en cours de réception avec dif‐ férents programmes régionaux sont prises en considération.
Mode EON (Enhanced Other
Networks)
La fonction EON permet au récepteur de surveiller les programmes d'autres réseaux ou stations afin de passer automatiquement sur une autre sta‐ tion lorsqu'une annonce routière y est diffusée.
Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec la fonction TA active.
Réception d'annonces d'urgence
En mode RDS, la radio est réglée pour recevoir des annonces d'urgence en cas d'événements ex‐ ceptionnels ou de situations d'ur‐ gence susceptibles de causer un danger général (tremblements de terre, inondations, etc.) si elles sont diffusées par la station syntonisée.
Lors d'une annonce d'urgence, le message Alerte apparaît à l'écran.
Pendant la diffusion d'une annonce d'urgence, le niveau de volume peut augmenter. Le niveau de volume nor‐ mal est rétabli à la fin de l'annonce d'urgence.
Cette fonction est activée automati‐ quement et elle ne peut pas être dés‐ activée.
Radio 31
32 Lecteur CD
Lecteur CD
Informations générales ................ 32
Utilisation ..................................... 33
Informations générales
CD 50 / CD 50 avec multimédia
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐ tem permet de lire des CD audio
(CD 50 / CD 50 avec multimédia) et des CD audio/fichiers MP3
(CD 50 avec multimédia unique‐ ment).
Information importante relative aux
CD audio et MP3
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors procéder au coûteux remplacement de l'appareil.
Les formats de CD suivants peuvent
être utilisés :
■ CD-ROM (CD 50).
■ CD-ROM, CD-R et CD-RW
(CD 50 avec multimédia).
Le système prend en charge les fré‐ quences d'échantillonnage suivantes pour CD MP3
(CD 50 avec multimédia unique‐ ment) :
■ 44,1 kHz, stéréo (96 - 320 kbps)
■ 22,05 kHz, mono ou stéréo
(32 - 80 kbps)
■ Débit binaire variable (VBR)
Les CD-R et CR-RW utilisés doivent
être gravés au format ISO 9660.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
■ Sur les CD mixtes (une combinai‐ son audio/données, par ex. MP3), seules les plages audio MP3 seront détectées et lues.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD préenre‐ gistrés. Veillez à manipuler correc‐ tement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés (voir ci-dessous).
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD que vous chan‐ gez.
■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur de CD afin de les protéger de la poussière et des dommages.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐ teur audio à l'intérieur de l'appareil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD MP3 (CD 50 avec multimédia uniquement) :
■ Pour être lus, les fichiers doivent avoir l'extension de fichier « .mp3 ».
D'autres formats de fichier audio comprimé ne peuvent pas être lus.
■ Si les fichiers MP3 sur un CD ou un
CD-RW ont une structure com‐ plexe, les sous-répertoires sont comprimés dans une structure à ni‐ veau unique où ils sont portés au niveau des répertoires racines.
Utilisation
Lancer une lecture CD
CD 50
Activer l'Infotainment System et pousser le CD dans la fente pour CD, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé. La lecture du CD commence automatiquement.
Lecteur CD 33
Si un CD se trouve déjà dans l'appa‐ reil, appuyez sur le bouton SRC : la lecture du CD commence à partir du dernier titre CD écouté avant l'arrêt.
Si aucun CD n'est chargé, appuyer sur le bouton SRC affiche le message
Pas de CD. Pendant que ce message est affiché la mise en sourdine est ac‐ tivée automatiquement. Le système audio reprend automatiquement en mode radio.
Passer à la piste suivante ou à la piste précédente
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur le bouton _ ou 6.
Avance ou retour rapides
Appuyer sur le bouton _ ou 6 et le maintenir enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la plage audio en cours.
Pause
Appuyer brièvement sur le bouton ro‐ tatif ON/OFF pour interrompre la lec‐ ture du CD. Le message Pause s'af‐ fiche.
34 Lecteur CD
Remarque
La source audio ne peut pas être changée pendant que la source au‐ dio courante est en mode silen‐ cieux / pause.
Enfoncer le bouton rotatif ON/OFF pour désactiver.
Vous pouvez également désactiver la pause en changeant de source audio.
Affichage de CD
Pendant la lecture d'un CD, les infor‐ mations suivantes sont affichées :
■ T1 (Plage 01) : indique le numéro de la plage sur le CD
■ 0:42 : indique la durée de lecture
écoulée depuis le début de la plage
Éjection d'un CD
Appuyez sur le bouton d : Le CD est expulsé de la fente pour CD.
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐ tion, il rentre automatiquement après quelques instants. Le système audio reprend automatiquement en mode radio.
CD 50 avec multimédia
Activer l'Infotainment System et pousser le CD dans la fente pour CD, avec la face imprimée vers le haut, jusqu'à ce qu'il soit avalé.
Lorsqu'un CD est chargé, Lecture de
CD est affiché. Une fois les informa‐ tions du CD lues, la lecture du CD commence automatiquement.
Si un CD se trouve déjà dans l'Info‐ tainment System, appuyez sur le bou‐ ton MEDIA de l'Infotainment System ou sur SRC/OK au volant : la lecture du CD recommence depuis l'empla‐ cement où elle a été arrêtée pour la dernière fois.
Remarque
En fonction des données enregis‐ trées sur le CD audio ou le CD MP3, différentes informations relatives au
CD et au morceau de musique en cours s'affichent.
Passer à la piste suivante ou à la piste précédente
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur le bouton k ou l.
Sélection d'un album ou d'une plage sur un CD MP3
Appuyer sur le bouton R ou S pour sélectionner les albums/répertoires, etc.
Appuyer sur le bouton k ou l pour sélectionner une plage des albums/ répertoires, etc.
Avance ou retour rapides
Appuyer sur le bouton k ou l et le maintenir enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la plage audio en cours.
Mode silencieux / Pause
Appuyer brièvement sur le bouton
MUTE pour interrompre la lecture du
CD. Le message Pause s'affiche.
Appuyer à nouveau sur le bouton
MUTE pour désactiver.
Affichage de CD
Pendant la lecture d'un CD, les infor‐ mations suivantes sont affichées lors‐ que la fonction de menu appropriée est sélectionnée :
■ CD Plage 5 (Plage 05) : indique le numéro de la plage sur le CD
■ 0:42 : indique la durée de lecture
écoulée depuis le début de la plage
Informations texte du CD MP3
(étiquette ID3)
Les informations MP3 (ID3-TAG)
(par ex. le titre de la chanson, le nom de l'artiste, le titre de l'album, etc.) du
CD peuvent être affichées. Si le CD ne contient pas d'information
ID3-TAG, seul le nom du fichier sera affiché.
Pour afficher les informations
ID3-TAG via l'Infotainment System, sélectionnez les boutons suivants :
1. MENU : appuyer
2. R / S : appuyer jusqu'à ce que Affichage MP3 apparaisse à l'écran.
3. _ / 6 : appuyer pour sélectionner l'une des 5 options suivantes :
■ RÉPERTOIRES
■ Nom de fichier
■ Titre
■ Artiste
■ ALBUMS
Éjection d'un CD
Appuyez sur le bouton d : Le CD est expulsé de la fente pour CD.
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐ tion, il rentre automatiquement après quelques instants.
Lecteur CD 35
36 Entrée AUX
Entrée AUX
Remarques générales ................. 36
Fonctionnement ........................... 36
Remarques générales
CD 50 avec multimédia
Dans la console centrale se trouve une prise AUX qui sert à brancher des sources audio externes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Sur l'entrée AUX, il est par ex. pos‐ sible de brancher un lecteur de CD portable avec une fiche jack de
3,5 mm.
Fonctionnement
CD 50 avec multimédia
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
MEDIA de l'Infotainment System pour activer le mode AUX et allumez la source audio externe.
Avertissement
Avant de connecter ou de décon‐ necter un appareil auxiliaire, p. ex. un lecteur CD portable,
éteindre le lecteur et l'Infotainment
System afin d'éviter des problè‐ mes de qualité de son et des dom‐ mandes à l'équipement.
L'utilisation d'une source audio qui est branchée sur l'entrée AUX est pos‐ sible uniquement via les commandes de la source audio elle-même. Il n'est possible de changer de plage, de dossier ou de liste de lecture via les commandes de l'Infotainment Sys‐ tem.
L'artiste et le nom de la plage ne sont pas affichés.
Une fois la connexion établie via la prise jack, le système détecte auto‐ matiquement la source audio. En fonction du volume d'enregistrement, il peut y a voir un léger retard de l'écoute de la source audio.
Entrée AUX 37
38 Port USB
Port USB
Remarques générales ................. 38
Ecouter une source audio ............ 40
Remarques générales
CD 50 avec multimédia
Un port USB est prévu pour brancher des sources audio externes.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Il est possible de brancher un lecteur
MP3, un périphérique USB ou un iPod au port USB.
Une source audio externe connectée vous permet de lire des fichiers au‐ dionumériques appartenant à une certaine catégorie, par ex. selon le nom de l'artiste ou le genre musical.
S'il y a beaucoup de fichiers sur le pé‐ riphérique USB, la création d'une bi‐ bliothèque peut durer quelques minu‐ tes.
Les périphériques USB s'utilisent via les éléments suivants :
■ Menus affichés à l'écran
Après avoir branché un périphérique audio USB, appuyez sur le bouton
MEDIA pour commuter la source au‐ dio sur le lecteur multimédia.
Des messages spécifiques s'affi‐ chent pour vous signaler l'utilisation du système par une source audio en connexion externe via port USB.
Remarque
Les lecteurs MP3 et USB connectés doivent être conformes à la norme
USB MSC
(USB Mass Storage Class).
Seuls les lecteurs MP3 et les clés
USB avec une taille de groupe infé‐ rieure ou égale à 64 ko dans le sys‐ tème de fichiers FAT16/FAT32 sont pris en charge.
Les disques durs ne sont pas compa‐ tibles.
Sources audio externes et lecteurs
USB
Le port USB prend en charge les for‐ mats audio suivants :
■ WMA : compatible avec standards
WMA version 1 et WMA version 2.
■ MP3 : MPEG-1 Layer 3 - fréquen‐ ces d'échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz et 48 kHz.
MPEG-2 Layer 3 - fréquences d'échantillonnage 16 kHz,
22,05 kHz et 24 kHz.
Débits binaires compatibles :
16 kbps, 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps,
128 kbps et 192 kbps.
L'extension MP2.5 (fréquences d'échantillonnage 8 kHz,
11,025 kHz et 12 kHz) est égale‐ ment prise en charge.
■ WAV : format audionumérique non compressé.
■ AAC / MP4 / M4A : fréquences d'échantillonnage entre 22,05 kHz et 48 kHz.
Débits binaires compatibles :
8 kbps à 529 kbps.
Les formats MP3, WMA, MP4, M4A et
AAC incluent des informations de texte CD, contrairement à WAV.
Parmi les formats reconnus, il peut arriver toutefois que des informations de texte CD n'aient pas été enregis‐ trées dans un fichier audio qui l'auto‐ rise. Dans ce cas, vous ne pouvez naviguez dans les fichiers audio que par nom de dossier.
Des périphériques USB protégés par mot de passe ne sont pas recomman‐ dés. Si votre périphérique USB est doté de cette fonction, vérifiez tou‐ jours qu'elle a été désactivée.
Port USB 39
Le lecteur multimédia ne prend en charge que les formats ci-dessus, il n'est pas compatible avec les fichiers audio protégés par la gestion des droits numériques (GDN). Si le péri‐ phérique USB contient des fichiers audio qui ne sont pas pris en charge, ceux-ci seront ignorés.
Le lecteur multimédia est compatible avec la majorité des périphériques de stockage USB 1.0, 1.1 ou 2.0.
Le lecteur multimédia prend en charge les listes de lecture ayant pour extension .m3u et wpl. Il ne prend pas en charge des listes de lecture imbri‐ quées ou connectées. Il prend en charge aussi bien le chemin d'accès relatif que le chemin d'accès complet aux chansons des listes de lecture.
Des listes de lecture créées sur un iPod ne sont pas prises en charge.
Optimisation d'un iPod
Pour optimiser la connexion de votre iPod avec l'Infotainment System, il suffit de procéder aux simples opéra‐ tions suivantes sur votre iPod :
40 Port USB
■ Configurez l'iPod pour l'utiliser comme un lecteur externe. Se re‐ porter au guide d'utilisateur de l'iPod
■ Si la configuration a été effectuée sur un ordinateur Apple, configu‐ rez-le sur un PC sous Windows
■ Enregistrez les morceaux de musi‐ que dans des fichiers audio sous un format compatible avec l'Infotain‐ ment System
Ces opérations ne compromettront en rien la qualité du son ou la facilité d'emploi des morceaux sur l'iPod.
Ecouter une source audio
Lorsqu'un périphérique audio USB est connecté sur le port USB, le lec‐ teur multimédia le détecte et crée une bibliothèque qui s'affiche automati‐ quement dès que le contact est mis.
Le lecteur multimédia a une seule bi‐ bliothèque. Lorsqu'un nouveau péri‐ phérique USB est inséré, une nou‐ velle bibliothèque est créée à la place de la bibliothèque existante.
Une fois connectée, la source audio externe peut être commandée à l'aide des commandes au volant, des com‐ mandes de l'Infotainment System et des commandes vocales.
Système de reconnaissance vocale
Éléments de commande
Parcourir les options de menu affi‐ chés sur l'écran et confirmez les sé‐ lections à l'aide des boutons du vo‐ lant :
■ Appuyez sur R ou S pour parcourir les options de menu à l'écran.
■ Appuyez sur SRC/OK pour valider les sélections.
Les modifications sont enregistrées et les menus sont fermés automati‐ quement au bout de quelques ins‐ tants.
Démarrage de la lecture
Pour commuter la source audio sur lecteur multimédia :
■ Appuyer sur le bouton MEDIA de l'Infotainment System.
- ou -
■ Appuyez autant de fois que néces‐ saire sur le bouton SRC/OK sur les commandes au volant.
Dés que le lecteur multimédia est ac‐ tif, la lecture commence automatique‐ ment tant que la lecture automatique est activée.
Remarque
Il est recommandé d'activer la fonc‐ tion de lecture automatique de sorte que la lecture des plages audio com‐ mence automatiquement lorsque le contact est mis.
Si la lecture automatique est désacti‐ vée, il est possible de lancer la lecture
à l'aide de la reconnaissance vocale :
1. Appuyez sur s et patientez jus‐ qu'à ce que vous entendiez un bip.
2. Dites « TOUT LIRE ».
Système de reconnaissance vocale
Sélectionner piste suivante/ précédente
Pour sélectionner la plage suivante/ précédente lors de la lecture d'une plage sur le lecteur multimédia.
■ Appuyez sur le bouton R ou S au volant.
- ou -
■ Appuyez sur le bouton _ ou 6 de l'Infotainment System.
Réglage du volume
Pour régler le volume du lecteur mul‐ timédia :
■ Appuyer sur < ou ] sur les com‐ mandes au volant.
Pause / lecture
Pour interrompre le lecteur multimé‐ dia :
■ Appuyez sur le bouton à ou ESC au volant.
- ou -
■ Appuyer le bouton MUTE de l'Info‐ tainment System.
Pour quitter la pause du lecteur mul‐ timédia :
■ Appuyer à nouveau sur le bouton
Ã
/ ESC
- ou -
■ Appuyer à nouveau sur le bouton
MUTE.
Remarque
La source audio ne peut pas être changée pendant que la source au‐ dio courante est en mode silen‐ cieux / pause.
Lire les plages dans un ordre aléatoire
Pour lire toutes les plages dans un ordre aléatoire momentanément :
1. Appuyer sur  / MENU.
2. Sélectionner MEDIA PLAYER et puis appuyer sur SRC/OK.
3. Sélectionner Aléatoire et appuyer sur SRC/OK.
Port USB 41
Sélectionner une catégorie (par ex. artistes, albums, genres)
Pour sélectionner et lire toutes les plages dans une catégorie particu‐ lière :
1. Appuyer sur  / MENU.
2. Sélectionner MEDIA PLAYER et puis appuyer sur SRC/OK.
3. A l'aide de R ou S, sélectionner l'une des catégories suivantes :
ARTISTES
ALBUMS
GENRES
SÉLECTIONS
RÉPERTOIRES
4. Appuyez sur SRC/OK pour vali‐ der la sélection.
5. Parcourez les options disponibles dans la catégorie choisie à l'aide de R ou S et sélectionnez TOUT
LIRE.
- ou -
Parcourez les options disponibles dans la catégorie choisie à l'aide
42 Port USB
de R ou S et sélectionnez un titre/ album particulier, etc.
6. Appuyez sur SRC/OK pour com‐ mencer la lecture.
Réglages du lecteur multimédia
Il est possible de définir la liste de ré‐ glages par défaut du lecteur multimé‐ dia suivante :
■ LECTURE ALÉATOIRE.
■ Lecture répétée.
■ AUTOMATIQUE.
Lecture aléatoire
Pour régler la lecture aléatoire par dé‐ faut pour toutes les plages sur le lec‐ teur multimédia :
1. Appuyer sur  / MENU.
2. Sélectionner MEDIA PLAYER et puis appuyer sur SRC/OK.
3. Sélectionner REGLAGES et puis appuyer sur SRC/OK.
4. Sélectionner LECTURE
ALÉATOIRE et puis appuyer sur
SRC/OK.
5. Sélectionnez ACTIVÉE ou
DÉSACTIVÉE.
Lecture répétée
Pour régler la lecture répétée par dé‐ faut pour les plages sur le lecteur mul‐ timédia :
1. Appuyer sur  / MENU.
2. Sélectionner MEDIA PLAYER et puis appuyer sur SRC/OK.
3. Sélectionner REGLAGES et puis appuyer sur SRC/OK.
4. Sélectionner Lecture répétée et appuyer sur SRC/OK.
5. Sélectionnez ACTIVÉE ou
DÉSACTIVÉE.
Lecture automatique
Pour régler la lecture automatique des plages sur le lecteur multimédia lorsque le contact est mis :
1. Appuyer sur  / MENU.
2. Sélectionner MEDIA PLAYER et puis appuyer sur SRC/OK.
3. Sélectionner REGLAGES et puis appuyer sur SRC/OK.
4. Sélectionner AUTOMATIQUE et puis appuyer sur SRC/OK.
5. Sélectionnez ACTIVÉE ou
DÉSACTIVÉE.
Affichage MP3
Pour modifier la catégorie utilisée pour l'affichage MP3 :
1. Appuyer sur  / MENU.
2. Sélectionner Affichage MP3 à l'aide du bouton R ou S.
3. Sélectionner l'une des options suivantes à l'aide du bouton R ou
S
:
◆ Nom de fichier
◆ Titre
◆ Artiste
◆ Album
◆ RÉPERTOIRES
Déconnexion de la prise USB
La lecture est automatiquement arrê‐ tée quand la source audio externe est débranchée de la prise USB.
Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale ............... 43
Reconnaissance vocale
Informations générales
Le système de reconnaissance vo‐ cale vous permet d'actionner certai‐ nes fonctions d'un téléphone mobile
Bluetooth apparié par une série de commandes vocales programmées.
Après l'appariement d'un téléphone mobile Bluetooth et le transfert des contacts du répertoire du téléphone dans le système à mains libres, la re‐ connaissance vocale vous permet par ex. d'appeler un contact sans en‐ trer manuellement son nom ou com‐ poser son numéro.
Appariement d'un téléphone mobile
Vous pouvez également utiliser le
Lecteur de messages SMS et le
Lecteur multimédia (lecteur CD ou périphérique USB) ou changer divers réglages via commandes vocales.
Reconnaissance vocale 43
Pour éviter que des conversations à l'intérieur du véhicule ne déclenchent les fonctions du système de façon in‐ volontaire, la Reconnaissance vocale ne démarre pas tant qu'elle n'a pas
été activée.
Activation de la
Reconnaissance vocale
Pour activer le système de reconnais‐ sance vocale :
■ Appuyez sur s au volant.
L'activation est confirmée par un bip.
Désactivation de la reconnaissance vocale
Pour désactiver le système de recon‐ naissance vocale :
■ Dites « Annuler » ou
■ Appuyez sur à / ESC ou
■ Ne prononcez aucune commande vocale après l'activation du sys‐ tème.
La désactivation est confirmée par un bip.
44 Reconnaissance vocale
Utilisation de la reconnaissance vocale
Après avoir activé la reconnaissance vocale à l'aide du bouton s, un mes‐ sage système vous invite à prononcer une commande vocale ou à dire
« Aide » pour afficher la liste des com‐ mandes vocales courantes disponi‐ bles.
Suite à un message système, pro‐ noncez une commande dans quel‐ ques secondes, sinon, le système se désactive automatiquement.
Vous pouvez interrompre un mes‐ sage système à tout moment, en ap‐ puyant sur s et en prononçant une nouvelle commande vocale.
Lorsque le système reconnaît une commande vocale, soit il exécute la fonction souhaitée, soit il vous de‐ mande de confirmer votre choix :
■ Dites « Oui » ou
■ dites « Non ».
Si le système ne reconnaît pas une commande vocale, il vous invite à es‐ sayer de nouveau ou à prononcer la commande « Aide ».
Le système se désactive automati‐ quement si aucune commande re‐ connue n'est prononcée.
Commandes vocales fréquemment utilisées
Les commandes suivantes sont dis‐ ponibles à tout moment :
■ « Aide » (active la fonction d'aide, contenant une liste des comman‐ des disponibles)
■ « Annuler » (annule l'interaction vo‐ cale en cours et désactive le sys‐ tème de reconnaissance vocale)
■ « Répéter » (répète le dernier mes‐ sage système)
Aide
Vous pouvez accéder à la liste com‐ plète des commandes vocales dispo‐ nibles à tout moment, en appuyant sur le bouton s et en disant « Aide » ou en prononçant la commande
« Aide » après un message système quelconque.
Le système lit un message vocal énu‐ mérant les commandes vocales cou‐ rantes disponibles.
Niveaux de menu
La liste des commandes vocales dis‐ ponibles dépend du menu courant.
Les commandes vocales sont struc‐ turées en niveaux de menu :
Lorsqu'une commande vocale de niveau 1 valable est reçue, (par ex.
« REGLAGES »), le système est en‐ suite capable de reconnaître des commandes vocales de niveau 2.
Lorsqu'une commande vocale de niveau 2 valable est reçue, (par ex.
« Info. utilisateur »), le système est ensuite capable de reconnaître des commandes vocales de niveau 3
(par ex. « Supprimer utilisateur »).
Réglage du volume
Pour régler temporairement le vo‐ lume d'un message système :
■ Appuyer sur < ou ] sur les com‐ mandes au volant.
Pour régler le volume par défaut de la reconnaissance vocale, se reporter au Volume des messages dans les
Paramètres de volume, section 3 20.
Commandes vocales
Remarque
Quand le véhicule est immobile, tou‐ tes les commandes vocales sont dis‐ ponibles dans le menu courant.
Pour des raisons de sécurité, la liste des commandes vocales disponi‐ bles est réduite lorsque vous con‐ duisez.
Si le menu REGLAGES est activé lorsque vous conduisez, il ne peut
être utilisé que par commandes vo‐ cales.
Commandes vocales du téléphone
Pour accéder aux menus des com‐ mandes vocales du téléphone :
1. Appuyez sur s et patientez jus‐ qu'à ce que vous entendiez un bip.
2. Dites « Téléphone ».
Vous pouvez utiliser la liste des com‐ mandes vocales reconnues suivante :
■ « Appeler »
■ Composer
■ « Recomposer »
■ Rappeler
Pour appeler un nom dans l'annuaire :
1. Appuyez sur s et dites
« Téléphone ».
2. Dites « Appeler ».
3. Prononcez le nom du contact, par ex. « Mark ».
4. Si un message système vous y in‐ vite, indiquez « Professionnel »,
« Domicile », « Mobile » ou
« Autres ».
5. Un message système vous de‐ mande de confirmer votre choix.
Dites « Oui » pour confirmer ou
« Non » pour annuler l'action.
6. Dites « Appeler » pour établir la liaison avec le numéro de télé‐ phone.
Si le numéro de téléphone indiqué pour le contact n'est pas reconnu, le système affiche une suggestion. Di‐ tes « Suivant » ou « Précédent » pour afficher d'autres numéros de télé‐ phone pour ce contact.
Reconnaissance vocale 45
Lorsque le numéro de téléphone affi‐ ché est correct, dites « Appeler » pour
établir la liaison avec ce numéro de téléphone.
Pour composer un numéro de téléphone :
1. Appuyez sur s et dites
« Téléphone ».
2. Dites « Composer ».
3. Après le message système, en‐ trez le numéro de téléphone sou‐ haité par commandes vocales :
◆ Dites « Zéro » (compose le chif‐ fre « 0 »).
◆ Dites « Un », deux, etc. jusqu'à
« Neuf » (pour ajouter les chif‐ fres 1-9).
◆ Dites « Plus » (pour ajouter le signe +).
◆ Dites « Etoile » (ajoute le signe
*).
◆ Dites « Dièse » (ajoute le sym‐ bole #).
4. Le système répète le numéro de téléphone et l'affiche également sur l'écran.
46 Reconnaissance vocale
(Dites « Répéter » pour répéter le numéro de téléphone entré et re‐ connu par le système à mains li‐ bres).
5. Vérifiez que le numéro de télé‐ phone entré est correct, le cas
échéant, modifiez-le.
(Dites « Effacer » pour effacer le dernier chiffre entré).
6. Dites « Composer » pour établir la liaison avec le numéro de télé‐ phone.
Afin de passer un appel à l'étranger, prononcez d'abord le code de com‐ position étranger pour le pays en question, par exemple, +44 pour l'An‐ gleterre :
■ Prononcez le mot « Plus » (+) ou
■ Dites « Zéro » zéro (00) suivi de l'indicatif du pays correspondant.
Pour recomposer le numéro de téléphone récemment composé :
1. Appuyez sur s et dites
« Téléphone ».
2. Dites « Recomposer ».
3. Un message système vous de‐ mande de confirmer votre choix.
Dites « Oui » pour confirmer et
établir la liaison avec le numéro de téléphone entré ou « Non » pour annuler l'action.
Pour rappeler le dernier numéro d'appel reçu :
1. Appuyez sur s et dites
« Téléphone ».
2. Dites « Appeler ».
3. Un message système vous de‐ mande de confirmer votre choix.
Dites « Oui » pour confirmer et
établir la liaison avec le numéro de téléphone entré ou « Non » pour annuler l'action.
Pour de plus amples informations sur les fonctions du téléphone, consulter
Utilisation au chapitre Téléphone
Commandes vocales du lecteur de messages
Lorsque le système à mains libres signale l'arrivée d'un nouveau mes‐ sage texte, le système peut vous faire
écouter le message :
■ Dites « Oui » pour lire le message.
- ou -
■ Dites « Non » pour ignorer le mes‐ sage et l'enregistrer dans la boîte de réception.
Le lecteur de messages doit être al‐ lumé afin de recevoir la notification d'un message texte entrant (voir les options de menu Type de signal cidessous).
Pour accéder aux menus des com‐ mandes vocales du lecteur de mes‐ sages :
1. Appuyez sur s et patientez jus‐ qu'à ce que vous entendiez un bip.
2. Dites « LECTEUR MESSAGES ».
Vous pouvez utiliser la liste des com‐ mandes vocales reconnues suivante :
■ Lire le dernier
■ MESSAGES RECUS
■ Effacer tout
■ TYPE INFOS
■ Quitter
Pour écouter le dernier message text reçu :
1. Appuyez sur s et dites
« LECTEUR MESSAGES ».
2. Dites « Lire le dernier ».
Le système de reconnaissance vo‐ cale est désactivé automatiquement après la lecture du message et le message texte reste dans la boîte de réception.
Pour accéder aux messages textes dans la boîte de réception :
1. Appuyez sur s et dites
« LECTEUR MESSAGES ».
2. Dites « MESSAGES RECUS » pour accéder à la boîte de récep‐ tion de messages textes. Le sys‐ tème affiche automatiquement le premier message présent dans la boîte de réception.
3. Dites « Suivant » pour passer au message suivant.
Dites « Précédent » pour passer au message précédent.
4. Dites « Lire » pour écouter le mes‐ sage texte actuellement sélec‐ tionné.
Dites « Re-lire » pour faire répéter le message texte actuellement sélectionné.
Dites « Appeler » pour appeler ce‐ lui qui a envoyé le message texte actuellement sélectionné.
Dites « Effacer » pour supprimer le message texte actuellement sélectionné.
Reconnaissance vocale 47
Pour effacer tous les messages textes :
1. Appuyez sur s et dites
« LECTEUR MESSAGES ».
2. Dites « Effacer tout » pour effacer tous les messages présents dans la boîte de réception.
3. Un message système vous de‐ mande de confirmer votre choix.
Dites « Oui » pour confirmer ou
« Non » pour annuler l'action.
Pour changer le mode de notification des messages textes entrants :
1. Appuyez sur s et dites
« LECTEUR MESSAGES ».
2. Dites « TYPE INFOS » pour ac‐ céder aux options de notification suivants :
3. Dites « Annuler lecteur » pour dé‐ sactiver le lecteur de messages
SMS. Le système à mains libres ne vous informe pas lorsqu'un nouveau message SMS arrive sur votre téléphone mobile.
ou
48 Reconnaissance vocale
Dites « Signal visuel et acoustique ». Le système à mains libres signale l'entrée d'un nou‐ veau message texte sur l'écran et par un signal acoustique.
ou
Dites « Signal visuel uniquement ». L'entrée d'un nou‐ veau message texte est unique‐ ment signalée à l'écran.
Pour quitter le lecteur de messages
SMS :
■ Appuyez sur s et dites « Quitter ».
Pour de plus amples informations sur les fonctions du lecteur de messages, consulter Utilisation au chapitre
Commandes vocales du lecteur multimédia
Pour changer de source audio en lec‐ teur multimédia :
1. Appuyez sur s et patientez jus‐ qu'à ce que vous entendiez un bip.
2. Dites « Lecteur »
Appuyez sur le bouton s chaque fois avant de prononcez les commandes vocales reconnues suivants :
■ Dites « TOUT LIRE »
(lecture des plages audio)
■ Dites « Arrêt »
(interrompt la lecture des plages audio)
■ Dites « Suivant »
(passe à la piste suivante)
■ Dites « Précédent »
(passe à la piste précédente)
■ Dites « LECTURE ALÉATOIRE »
(la lecture des plages se fait dans un ordre aléatoire)
Appuyer sur s et dites « LECTURE
ALÉATOIRE » à nouveau pour ac‐ tiver/désactiver la fonction.
■ Dites « Lecture répétée »
(la plage en cours est répétée jus‐ qu'à la sélection d'un autre mode)
Appuyer sur s et dites « Lecture répétée » à nouveau pour activer/ désactiver la fonction.
■ Dites « RÉPERTOIRES »
(vous permet de sélectionner des dossiers et d'écouter toutes les ti‐ tres contenus dans les répertoires de votre périphérique USB)
■ Dites « ARTISTES »
(vous permet de sélectionner un ar‐ tiste particulier et d'écouter tous les titres et albums de cet artiste)
■ Dites « GENRES »
(vous permet de sélectionner un genre particulier et d'écouter tous les titres dans ce genre)
■ Dites « ALBUMS »
(vous permet de sélectionner un al‐ bum particulier et d'écouter tous les titres sur cet album)
■ Dites « SÉLECTIONS »
(vous permet de sélectionner une liste de lecture précise et d'écouter tous les titres de cette liste de lec‐ ture)
■ Dites « AUTOMATIQUE »
(lance automatiquement la lecture des plages audio lorsqu'un lecteur
USB est inséré)
Appuyer sur s et dites
« AUTOMATIQUE » à nouveau pour activer/désactiver la fonction.
Pour de plus amples informations sur les fonctions du lecteur multimédia, consulter Lecture de fichiers audio enregistrés au chapitre Port USB
Réglages des commandes vocales
Pour accéder aux menus Réglages des commandes vocales :
1. Appuyez sur s et patientez jus‐ qu'à ce que vous entendiez un bip.
2. Dites « REGLAGES ».
Vous pouvez utiliser la liste des com‐ mandes vocales reconnues suivante :
■ Info. utilisateur
■ ENREGISTRER
■ Extras
■ Quitter
Pour accéder aux Info. utilisateur et les modifier :
Pour supprimer des téléphones mo‐ biles du système à mains libres :
1. Appuyez sur s et dites
« REGLAGES ».
2. Dites « Info. utilisateur ».
3. Dites « Supprimer utilisateur ».
4. Un message système vous de‐ mande de confirmer votre choix.
Dites « Oui » pour confirmer ou
« Non » pour annuler l'action.
Pour supprimer des contacts de l'annuaire téléphonique du système à mains libres :
1. Appuyez sur s et dites
« REGLAGES ».
2. Dites « Info. utilisateur ».
3. Dites « Supprimer l'annuaire ».
4. Un message système vous de‐ mande de confirmer votre choix.
Dites « Oui » pour confirmer ou
« Non » pour annuler l'action.
Reconnaissance vocale 49
Pour transférer des contacts du téléphone dans le système à mains libres :
Si les contacts n'ont pas été copiés dans le système à mains libres lors de la procédure d'appariement, il est possible de transférer les contacts ul‐ térieurement.
1. Appuyez sur s et dites
« REGLAGES ».
2. Dites « Info. utilisateur ».
3. Dites « Ajouter des contacts ».
Pour supprimer tous les téléphones mobiles, contacts et données :
1. Appuyez sur s et dites
« REGLAGES ».
2. Dites « Info. utilisateur ».
3. Dites « Effacer tout ».
4. Un message système vous de‐ mande de confirmer votre choix.
Dites « Oui » pour confirmer ou
« Non » pour annuler l'action.
50 Reconnaissance vocale
Pour apparier un téléphone mobile au système à mains libres :
Pour utiliser le système de téléphonie
à mains libres, le téléphone mobile doit être apparié au véhicule via
Pour activer la procédure d'apparie‐ ment du téléphone par commandes vocales :
1. Appuyez sur s et dites
« REGLAGES ».
2. Dites « ENREGISTRER ».
3. Le code PIN apparaît sur l'écran du véhicule. Entrez le code PIN sur le clavier de votre téléphone mobile.
Le message La connexion sera
établie... s'affiche.
Remarque
Si le code PIN n'a pas été entré au bout de quelques minutes, l'action est annulée automatiquement.
4. Lorsque l'appariement est ter‐ miné, le système vous demande si vous souhaitez copier les con‐ tacts de votre téléphone mobile dans le système à mains libres.
Dites « Oui » pour confirmer ou
« Non » si vous ne souhaitez pas copier les contacts.
Avertissement
L'appariement d'un téléphone mo‐ bile doit être effectué uniquement quand le véhicule est immobile.
Pour de plus amples informations, consulter le chapitre Connexion
Pour accéder aux fonctions Extras :
Le menu Extras vous permet d'accé‐ der au code d'identification du sys‐ tème à mains libres et au code GPRS pour les téléphones mobiles.
Pour accéder au code d'identification du système à mans libres :
1. Appuyez sur s et dites
« REGLAGES ».
2. Dites « Extras ».
3. Dites « Code du système ».
Le code d'identification à
8 caractères s'affiche à l'écran.
Pour accéder au code GPRS :
1. Appuyez sur s et dites
« REGLAGES ».
2. Dites « Extras ».
3. Dites « Code GPRS ».
Le code GPRS s'affiche à l'écran.
4. Dites « Prérégler » pour conser‐ ver le code existant.
ou
Dites « Désactiver » pour désac‐ tiver le code GPRS.
ou
Appuyez sur s et dites « Annuler » pour annuler l'interaction vocale.
Pour quitter le menu des Réglages :
■ Appuyez sur s et dites « Quitter ».
Astuces utiles pour les commandes vocales
■ Le micro du véhicule est conçu pour être utilisé par le conducteur.
Le micro est correctement installé et orienté à cet effet, de telle sorte que vous n'avez pas besoin de mo‐ difier votre position de conduite
normale pour que le système re‐ connaisse vos instructions vocales.
Si vous parlez trop loin du micro de votre véhicule, par ex., depuis les sièges arrière où vous êtes installé, le système peut ne pas reconnaître la commande prononcée.
■ La reconnaissance vocale de vos commandes peut également ne pas réussir du fait de bruits am‐ biants ou de bruits extérieurs trop importants. Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant, éteindre la clima‐ tisation ou demander aux passa‐ gers de ne pas parler lorsque vous prononcez vos commandes voca‐ les peut s'avérer nécessaire.
■ Après l'activation du système de re‐ connaissance vocale, attendez tou‐ jours le signal acoustique avant de parler, sinon, le système n'enregis‐ trera qu'une partie de la commande vocale et il ne la reconnaîtra pas.
■ Si le système ne reconnaît pas la commande vocale, un message vous demande de la répéter. Si la commande vocale n'est toujours pas reconnue, la liste des comman‐ des vocales enregistrées est lue.
Répétez la commande vocale sou‐ haitée lorsqu'elle est lue.
Dans le cas où le système ne re‐ connaîtrait toujours pas la com‐ mande vocale, le système de re‐ connaissance vocale est automati‐ quement désactivé.
■ Si aucune commande vocale n'est introduite au bout de quelques se‐ condes après l'activation de la re‐ connaissance vocale, le système sera automatiquement désactivé.
Remarques importantes sur le support de langue
■ Les commandes vocales sont pro‐ grammées pour être reconnue par le système dans une langue pré‐ cise. Cependant, le système est ca‐ pable d'identifier plusieurs voix.
C'est pourquoi les commandes vo‐ cales peuvent être reconnues indé‐ pendamment de la personne qui les prononce.
■ Le système est capable de recon‐ naître des commandes vocales en plusieurs langues, mais il ne recon‐
Reconnaissance vocale 51
naît que les commandes vocales basées sur la langue actuellement réglée.
■ Le système de reconnaissance vo‐ cale prend en charge les langues suivantes : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, polonais, brésilien.
Pour modifier la langue sur le sys‐ tème à mains libres (y compris la reconnaissance vocale), veuillez vous adresser à votre Partenaire
Opel.
■ Certaines langues disponibles pour l'affichage sur l'écran de l'Infotain‐ ment System ne sont pas prises en charge pour la reconnaissance vo‐ cale.
52 Téléphone
Téléphone
Remarques générales ................. 52
Connexion .................................... 53
Connexion Bluetooth ................... 54
Appel d'urgence ........................... 57
Fonctionnement ........................... 57
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ................. 65
Remarques générales
Le système de téléphonie à mains li‐ bres, basé sur la technologie
Windows Mobile est un système télématique, permettant l'utilisation d'appareils d'infodivertissement et de communication, conçu spécialement pour être utilisé à bord de véhicules.
Ce système vous donne la possibilité d'avoir des conversations téléphoni‐ ques sur votre téléphone mobile via le micro et les haut-parleurs du véhicule et d'utiliser les fonctions du téléphone mobile les plus importantes via les boutons de commande au volant ou par interaction vocale avec l'Infotain‐ ment System.
Pour utiliser le système de téléphonie
à mains libres, le téléphone mobile doit être connecté au système via
Remarque
Toutes les fonctions du système de téléphonie à mains libres ne sont pas acceptées par tous les télépho‐ nes mobiles. Les fonctions télépho‐ niques possibles dépendent du télé‐ phone mobile utilisé et de l'opérateur de réseau.
Se reporter aux instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile ou contacter votre opérateur de télé‐ phonie.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la sécurité routière
9 Attention
L'utilisation du système de télé‐ phonie à mains libres en roulant peut être dangereuse car votre concentration est réduite quand vous êtes au téléphone. Parquez votre véhicule avant d'utiliser le système de téléphonie à mains li‐ bres.
Respectez les réglementations du pays dans lequel vous vous trou‐ vez à présent.
De même, respecter les régle‐ mentations spéciales s'appliquant dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone mobile si son utilisation est inter‐ dite, si le téléphone mobile provo‐ que des interférences ou si une si‐ tuation dangereuse peut survenir.
9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐ fet sur votre environnement. C'est pourquoi des directives et règle‐ ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez vous familiariser avec les directives en vigueur avant d'utiliser le téléphone.
Bluetooth
La technologie Bluetooth permet à l'utilisateur d'effectuer ou de recevoir des appels téléphoniques, en pronon‐
çant des commandes préréglées ou via des éléments de commande ma‐ nuelle au volant, en roulant très con‐ fortablement et dans le respect total de la réglementation en vigueur.
Le système de téléphonie à mains li‐ bres accepte les versions Bluetooth
Handsfree Profile V. 1.1 et V. 1.5 et répond aux spécifications Bluetooth
Special Interest Group (SIG). Se re‐ porter aux spécifications sur la con‐ nexion Bluetooth dans les instruc‐ tions d'utilisation de votre téléphone mobile.
Des informations complémentaires sur les spécifications sont disponibles sur l'internet à l'adresse www.bluetooth.org/qualweb
Conformité EU R&TTE
Par le présent document, nous décla‐ rons que le Bluetooth System
Transceiver est conforme aux exigen‐
Téléphone 53
ces fondamentales et aux autres dis‐ positions applicables de la directive
1999/5/CE.
SMS (service de minimessages)
Le lecteur de messages SMS 3 57
intégré à l'Infotainment System utilise la technologie de synthèse vocale pour vous faire écouter les messages textes entrant sur votre téléphone mobile Bluetooth à travers le système audio du véhicule.
Les fonctions du lecteur de messages
SMS se gèrent via les commandes au volant ou les commandes vocales.
Certains téléphones mobiles ne pren‐ nent pas en charge la lecture vocale de messages SMS. Se reporter aux instructions d'utilisation de votre télé‐ phone mobile ou contactez votre opé‐ rateur de téléphonie.
Connexion
Afin de commander ses fonctions via l'Infotainment System, un téléphone mobile doit être connecté au système de téléphonie à mains libres.
54 Téléphone
Il est impossible de connecter un té‐ léphone au système s'il n'a pas été préalablement apparié. Se reporter au chapitre Connexion Bluetooth
(3 54) pour l'appariement d'un télé‐
phone mobile au système de télépho‐ nie à mains libres via Bluetooth.
Le système de téléphonie à mains li‐ bres cherche les téléphones appariés quand le contact est mis en position
MAR. Bluetooth doit être activé sur le téléphone mobile pour que le sys‐ tème de téléphonie à mains libres re‐ connaisse le téléphone. La recherche continue jusqu'à ce qu'un téléphone apparié soit trouvé.
Le message La connexion sera
établie... s'affiche, indiquant que la connexion du téléphone est en cours.
Un message de confirmation de la connexion s'affiche avec les détails du téléphone mobile apparié.
Remarque
Quand une connexion Bluetooth est activée, l'utilisation d'un système de téléphonie à mains libres décharge la batterie du téléphone mobile plus rapidement.
Connexion automatique
Pour que votre téléphone se con‐ necte automatiquement quand le sys‐ tème est activé, il peut être néces‐ saire d'activer la fonction de conne‐ xion Bluetooth sur votre téléphone mobile. Se reporter aux instructions d'utilisation de votre téléphone mo‐ bile.
Si la connexion échoue :
■ vérifier que le téléphone est allumé,
■ vérifier que la batterie n'est pas dé‐ chargée,
■ vérifier si le téléphone a déjà été apparié.
La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone mobile et sur le sys‐ tème de téléphonie à mains libres et le téléphone mobile doit être confi‐ guré pour accepter la demande de connexion du système.
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de connexion sans fil entre, p. ex., un té‐ léphone mobile et d'autres appareils.
Avec un téléphone mobile compati‐ ble, l'utilisateur peut effectuer et re‐ cevoir des appels, écouter des mes‐ sages vocaux à l'aide des comman‐ des au volant ou par interaction vo‐ cale. Des informations comme la liste des numéros présents dans l'an‐ nuaire et la liste d'appels peuvent être transférées dans la mémoire de l'In‐ fotainment System et affichées.
Remarque
Selon la marque et le modèle de té‐ léphone, cette fonctionnalité peut
être limitée.
Appariement d'un téléphone mobile au système de téléphonie à mains libres
Remarque
Avant l'appariement d'un téléphone mobile, ajoutez les contacts dans l'annuaire du téléphone mobile de manière à les appeler à l'aide du système à mains libres.
Afin d'utiliser votre système de télé‐ phonie à mains libres, une connexion doit être établie par Bluetooth entre le téléphone mobile et le système,
c.-à-d. que le téléphone mobile doit
être apparié au véhicule avant qu'il ne puisse être utilisé. Pour cela, le télé‐ phone mobile doit disposer de la fonc‐ tion Bluetooth. Se reporter aux ins‐ tructions d'utilisation de votre télé‐ phone mobile.
Pour pouvoir établir une connexion
Bluetooth, le système de téléphonie à mains libres doit être activé et le
Bluetooth doit être activé sur le télé‐ phone mobile.
Pour apparier un téléphone mobile, utilisez les éléments de commande suivants au volant :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
3. REGLAGES : sélectionner l'op‐ tion
4. SRC/OK : appuyer pour valider votre sélection
5. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
6. ENREGISTRER : sélectionner l'option
7. SRC/OK : appuyer pour valider votre sélection
Le message La connexion sera
établie... s'affiche pendant que le sys‐ tème recherche les appareils dispo‐ nibles via Bluetooth.
Si le système à mains libres a trouvé votre téléphone mobile, un code PIN
à 4 caractères apparaît sur l'écran.
Utilisez le clavier de votre téléphone mobile pour saisir le code PIN et vous recevrez un message de confirmation sur l'écran avec les détails du télé‐ phone mobile que vous avez apparié avec succès.
Remarque
Le code PIN utilisé pour l'apparie‐ ment du téléphone mobile est gé‐ néré au hasard par l'Infotainment
System chaque fois qu'un nouveau téléphone est apparié. Vous n'avez donc pas besoin de le conserver.
Même si vous le perdez, vous pou‐ vez continuer d'utiliser le système à mains libres.
Téléphone 55
Remarque
Si le code PIN n'a pas été entré au bout de quelques minutes, l'action est annulée automatiquement.
Vous pouvez également activer la procédure d'appariement via le sys‐ tème de reconnaissance vocale
Remarque
Si un autre téléphone est connecté automatiquement pendant une nou‐ velle procédure d'appariement, il sera automatiquement déconnecté afin de pouvoir poursuivre la nou‐ velle procédure d'appariement.
Remarque
Vous pouvez interrompre la procé‐ dure d'appariement à tout moment, en appuyant sur le bouton à / ESC au volant. Un message d'erreur s'af‐ fiche confirmant que l'appariement n'a pas été effectué avec succès.
La première fois qu'un téléphone mo‐ bile est apparié, le système affiche un message de bienvenue dès qu'il est connecté. Ce message ne sera plus
56 Téléphone
affiché lors des connexions ultérieures pour le même téléphone mobile.
Vous ne devez appariez votre télé‐ phone qu'une seule fois. Après cela, le système à mains libres se connecte automatiquement chaque fois que vous tournez la clé de contact sur la position MAR.
Remarque
La fonction Bluetooth du téléphone mobile doit être activée de sorte que l'Infotainment System reconnaisse le téléphone dès que vous entrez dans le véhicule et que vous tournez la clé de contact en position MAR.
Remarque
Si l'appariement échoue, assurezvous que le système de téléphonie du véhicule figure sur la liste des ap‐ pareils.
Il peut s'avérer nécessaire de sup‐ primer l'appareil de la liste des ap‐ pareils et de l'apparier à nouveau.
Lorsque le système a terminé la pro‐ cédure d'appariement, il vous de‐ mande si vous voulez copier les con‐ tacts présents sur le téléphone que
Dès que la procédure d'appariement est terminée, le téléphone se con‐ necte automatiquement au système de téléphonie à mains libres. Le télé‐ phone mobile peut alors être utilisé via les éléments de commande au vo‐ lant de l'Infotainment System.
Désappariement d'un téléphone mobile du système de téléphonie à mains libres
Si le nombre maximal de téléphones appariés a été dépassé, il n'est pos‐ sible d'apparier un nouveau télé‐ phone qu'à condition de désapparier un téléphone existant.
Pour désapparier un téléphone mo‐ bile, utilisez les boutons au volant :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
3. REGLAGES : sélectionner l'op‐ tion, puis appuyer sur le bouton
SRC/OK pour valider
4. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
5. Info. utilisateur : sélectionner l'op‐ tion, puis appuyer sur le bouton
SRC/OK pour valider
6. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
7. Supprimer utilisateur : sélection‐ ner l'option, puis appuyer sur le bouton SRC/OK pour valider supprimer l'appareil de la liste des ap‐ pareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Se reporter aux instructions d'utilisation de votre téléphone mo‐ bile.
Le désappariement d'un téléphone efface tous ses contacts téléchargés et son historique d'appels du système
à mains libres.
Appel d'urgence
9 Attention
L'établissement de la connexion ne peut pas être garanti dans tou‐ tes les situations. Pour cette rai‐ son, vous ne devez pas compter exclusivement sur un téléphone mobile pour une communication d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐ cale).
Sur certains réseaux, il peut être nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le té‐ léphone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez effectuer et recevoir des appels avec le téléphone mobile, si la zone couverte bénéficie d'un si‐ gnal suffisamment fort. Dans cer‐ tains cas, il n'est pas possible d'ef‐ fectuer des appels d'urgence sur tous les réseaux de téléphonie mobile ; il peut arriver qu'ils ne puissent pas être effectués quand certaines fonctions du réseau et/ ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐ nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le pays. Prière de vous informer au préalable sur le numéro d'appel d'urgence à utiliser dans la région traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐ gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐ nel de service concernant votre ur‐ gence.
Téléphone 57
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐ tion tant que le centre de secours ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Introduction
Une fois qu'une connexion Bluetooth a été établie entre votre téléphone mobile et le système de téléphonie à mains libres, vous pouvez utiliser la majorité des fonctions de votre télé‐ phone mobile via les commandes au volant de l'Infotainment System.
Vous pouvez également utiliser le système de téléphonie à mains libres
à l'aide de commandes vocales 3 43.
Ainsi, vous pouvez, p. ex., importer et mettre à jour les contacts et les nu‐ méros de téléphone enregistrés dans votre téléphone mobile dans votre système de téléphonie à mains libres.
Après l'établissement de la conne‐ xion, les données du téléphone sont transmises au système de téléphonie
58 Téléphone
à mains libres. Selon le modèle de té‐ léphone, ce transfert peut durer quel‐ ques temps. Pendant cette durée, les possibilités d'utilisation du téléphone mobile sont limitées.
Remarque
Tous les téléphones mobiles ne sont pas compatibles avec toutes les fonctions du système de téléphonie
à mains libres. Par conséquence, des différences avec la gamme des fonctions décrite est possible.
Commandes du téléphone
Les éléments de commande du télé‐ phone les plus importants sont les suivants : commandes au volant :
■ Â / MENU : active le menu de té‐ léphone, confirme et sélectionne l'option de menu, accepte un appel, bascule une conversation télépho‐ nique, sélectionne le message affi‐ ché à l'écran, rejette/met fin à l'ap‐
■ SRC/OK : confirme l'option de menu sélectionnée, transfère la conversation téléphonique du sys‐ tème à mains libres vers le télé‐ phone mobile et vice versa, sélec‐ tionne le message SMS affiché
■ Ã / ESC : désactive la reconnais‐ sance vocale, interrompt un mes‐ sage vocal/l'écoute d'un message texte, ferme le menu de téléphone, ferme le sous-menu et revient au menu précédent, ferme la sélection courante sans l'enregistrer, active/ désactive le micro lors d'une con‐ versation téléphonique, met en sourdine la sonnerie téléphonique
■ s : active la reconnaissance vo‐ cale, interrompt le message vocal et entre une nouvelle commande vocale, répète le dernier message
■ < / ] : règle le volume 3 20
■ R / S : parcourir le menu, parcourir
Réglages du téléphone
Sélectionner l'option de menu des ré‐ glages du téléphone :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour sélectionner l'option REGLAGES
3. SRC/OK : appuyer pour valider
Une fois que les valeurs de réglage du téléphone ont été confirmées, ap‐ puyez sur le bouton à / ESC au volant pour sauvegarder les modifications et quitter le menu de téléphone.
Restaurer les réglages par défaut du téléphone
Pour supprimer les données et con‐ tacts sur tous les téléphones appariés et restaurer les réglages d'origine du système à mains libres, sélectionnez les options de menu suivantes :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour sélectionner l'option REGLAGES, puis ap‐ puyer sur le bouton SRC/OK pour confirmer
3. Sélectionner l'option Info.
utilisateur, puis appuyer sur le bouton SRC/OK.
4. Sélectionner l'option Effacer tout, puis appuyer sur le bouton SRC/
OK pour confirmer
La question Effacer tout? apparaît sur l'écran. Pour supprimer toutes les données, confirmer avec le bouton
SRC/OK ou annuler en appuyant sur le bouton à / ESC.
Remarque
Il n'est pas possible d'effacer les in‐ fos utilisateur pour un seul télé‐ phone mobile tant que ce dernier n'est pas le seul à être apparié à l'In‐ fotainment System.
Commande du volume
Vous pouvez ajuster le volume fixe du téléphone en sélectionnant l'option
Volume des messages à l'aide des boutons de l'Infotainment System
La fonction Volume des messages vous permet de :
■ ajuster le volume préréglé
■ ajuster le niveau du volume de té‐ léphone lors d'une conversation quand le véhicule est en mouve‐ ment
■ ajuster momentanément le volume préréglé d'un appel en cours
■ ajuster le volume d'une annonce vocale en cours.
Menu de téléphone
Pour afficher le menu de téléphone, utilisez les boutons suivants au vo‐ lant :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage et sélectionner l'option souhaitée
3. SRC/OK : appuyer pour valider votre sélection
4. Ã / ESC : appuyer pour quitter le menu de téléphone
Téléphone 59
Éléments de commande
Les options du menu de téléphone suivantes sont affichées sur l'écran :
■ DERNIERS APPELS : liste d'ap‐ pels récents, effectués ou reçus. La liste peut être téléchargée de la mé‐ moire de votre téléphone mobile ; elle est actualisée lors de l'utilisa‐ tion du système à mains libres.
■ REPERTOIRE : vous permet de consulter les numéros dans votre répertoire téléphonique et de sélec‐ tionner un numéro pour effectuer un appel. Les noms sont enregis‐ trés dans l'ordre alphabétique dans l'annuaire.
■ LECTEUR MESSAGES : vous per‐ met de lire le dernier message texte reçu, d'appeler l'expéditeur du message ou de l'effacer. Vous pou‐ vez mémoriser jusqu'à 20 messa‐ ges textes dans une boîte de ré‐ ception dédiée afin de les écouter ultérieurement, appeler l'expédi‐ teur ou les effacer. Vous pouvez
60 Téléphone
également régler les modes de no‐ tification pour les messages SMS reçus.
■ REGLAGES : vous permet de gérer les contacts dans votre annuaire, apparier un nouvel appareil ou ac‐ céder au code PIN du système à mains libres.
Composer un numéro de téléphone
Plusieurs options sont disponibles pour la composition d'un numéro de téléphone. Par exemple :
■ choisir un contact dans le répertoire téléphonique,
■ appeler un numéro d'appel reçu ou sortant de la liste d'appels les plus récents,
■ appeler l'expéditeur ou le destina‐ taire d'un message SMS.
Appuyez sur le bouton  / MENU au volant pour afficher les options du menu de téléphone.
Sélection une option de la liste sui‐ vante pour composer un numéro de téléphone :
■ DERNIERS APPELS : cette option fournit une liste des numéros con‐ cernant les derniers appels compo‐ sés ou reçus récemment. Elle peut contenir jusqu'à 10 appels reçus,
10 appels sortants et cinq appels non reçus
■ REPERTOIRE : si un annuaire co‐ pié contient plus de 1000 contacts, cela peut ralentir le fonctionnement du système
■ LECTEUR MESSAGES : jusqu'à
20 messages textes peuvent être mémorisés dans une boîte de ré‐ ception dédiée pour être écoutés ultérieurement
Vous pouvez accéder à chacune des options ci-dessus pour effectuer un appel directement.
Sélectionnez votre destinataire et ap‐ puyez sur le bouton  / MENU au vo‐ lant.
Vous pouvez également utiliser la fonction de composition via comman‐
Répertoire téléphonique
Le répertoire du téléphone contient les listes disponibles uniquement pour l'utilisateur actuel du véhicule.
Pour des raisons de confidentialité, chaque liste de contacts téléchargée peut uniquement être consultée quand le téléphone correspond est connecté.
Une fois la connexion établie, la liste des contacts de votre téléphone mo‐ bile peut être copiée dans le système
à mains libres.
Lorsque le système vous demande si vous voulez copier la liste des con‐ tacts, appuyez sur le bouton SRC/
OK (Oui) ou à (Non) au volant. Vous pouvez également dire « Oui » ou
« Non » via commandes vocales
Une fois qu'une liste des contacts a
été copiée dans le système de télé‐ phonie à mains libres, l'annuaire du
système est mis à jour automatique‐ ment chaque fois que le téléphone est connecté.
Remarque
Tous les téléphones mobiles ne co‐ pient pas automatiquement les noms des contacts dans l'annuaire, ceux-ci doivent être transférés ma‐ nuellement à l'aide du clavier du té‐ léphone mobile. Si le système vous y invite, effectuez cette procédure en respectant les instructions d'utili‐ sation spécifiques pour votre télé‐ phone mobile.
Choisir un numéro dans le répertoire téléphonique
L'option REPERTOIRE vous permet d'afficher tous les noms et numéros de téléphone enregistrés. Les noms sont affichés par ordre alphabétique.
Pour effectuer un appel à l'aide d'un nom ou d'un numéro :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
3. REPERTOIRE : sélectionner l'op‐ tion, puis appuyer sur le bouton
SRC/OK pour valider
4. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage et sélectionner le nom/numéro souhaité
5. Â / MENU : appuyer pour com‐ poser
6. Ã / ESC : appuyer pour quitter le menu de téléphone
Vous pouvez également choisir un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique à l'aide du système de
Ajouter des contacts au répertoire du téléphone
Une fois qu'un téléphone a été appa‐ rié, l'Infotainment System offre auto‐ matiquement la possibilité de copier les contacts du téléphone.
Pour ajouter manuellement des con‐ tacts dans l'annuaire ultérieurement, il vous suffit d'appuyer sur  /
MENU et de sélectionner les options suivantes à l'écran :
Téléphone 61
■ REGLAGES
■ Info. utilisateur
■ Ajouter des contacts
Suppression de contacts du répertoire du téléphone
Vous pouvez supprimer des contacts dans l'annuaire du système à mains libres en sélectionnant les options de menu suivantes :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
3. REGLAGES : sélectionner l'op‐ tion, puis appuyer sur le bouton
SRC/OK pour valider
4. Info. utilisateur : sélectionner l'op‐ tion, puis appuyer sur le bouton
SRC/OK pour valider
5. Supprimer utilisateur : sélection‐ ner l'option, puis appuyer sur le bouton SRC/OK pour valider
La question Supprimer utilisateur?
apparaît sur l'écran. Pour supprimer toutes les données, confirmer avec le bouton SRC/OK ou annuler en ap‐ puyant sur le bouton à / ESC.
62 Téléphone
Dernier appel
Pour composer un numéro de la liste de l'historique d'appels (par ex. nu‐ méros composés, appels reçus et ap‐ pels non reçus), sélectionnez ce qui suit :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
3. DERNIERS APPELS : sélection‐ ner l'option, puis appuyer sur le bouton SRC/OK pour valider
4. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage et sélectionner le contact souhaité
5. Â / MENU : appuyer pour com‐ poser
6. Ã / ESC : appuyer pour quitter le menu de téléphone
Réception d'appels
Lors de la réception d'un appel, les options suivantes sont disponibles :
■ Â / MENU : appuyer brièvement
(Accept an incoming call)
■ Â / MENU : appuyer longuement
(Reject an incoming call)
■ Ã / ESC : appuyer brièvement
(Ignore an incoming call)
■ Â / MENU : appuyer longuement
(End a call)
Lors de la réception d'un appel, le nu‐ méro de l'appelant peut s'afficher sur l'écran. Si le numéro est mémorisé dans la mémoire du système, le nom sera affiché au lieu du numéro. Si le numéro ne peut pas être affiché, le message Numéro privé apparaît sur l'écran.
Remarque
La sonnerie du système de télépho‐ nie à mains libres dépend des son‐ neries personnalisées pour votre té‐ léphone mobile, du modèle de télé‐ phone et du mode (silence, vibreur, etc.).
Fonctions disponibles pendant la conversation téléphonique
En plus de la commande du volume, différentes fonctions sont disponibles pendant un appel :
■ pour mettre l'appel en attente et dé‐ sactiver le micro, appuyer sur le bouton à / ESC au volant. pour re‐ prendre l'appel, appuyer sur le bou‐ ton à / ESC à nouveau.
■ La fonction Call alert vous informe de l'arrivée d'un autre appel et vous permet de répondre à l'appel en‐ trant pendant qu'une autre conver‐ sation est en cours et de passer fa‐ cilement d'un appel à l'autre. Pour prendre un appel entrant, appuyez sur le bouton  / MENU au volant.
Le système passera à l'appel télé‐ phonique entrant et mettra la con‐ versation courante en attente. Ap‐ puyez à nouveau sur le bouton  /
MENU pour passer d'un appel à l'autre.
■ Transférer l'appel du système de téléphonie à mains libres sur le té‐ léphone mobile en appuyant sur le bouton SRC/OK au volant. Vous
pouvez parler sur votre mobile et continuer d'utiliser les commandes au volant. En particulier, si vous avez plus d'une conversation ac‐ tive, vous pouvez appuyer sur le bouton  / MENU pour passer ai‐ sément d'un appel à l'autre. Main‐ tenez brièvement le bouton  /
MENU enfoncé pour mettre fin à la conversation courante.
SMS (service de minimessages)
Le lecteur de messages SMS intégré
à l'Infotainment System vous fait
écouter les messages textes entrant sur votre téléphone mobile via con‐ nexion Bluetooth à travers le système audio du véhicule.
Il est possible de mémoriser jusqu'à
20 messages SMS sur l'Infotainment
System, après quoi le dernier mes‐ sage dans la boîte de réception est effacé lorsqu'un un nouveau mes‐ sage texte est reçu.
Le lecteur de messages SMS est ca‐ pable de reconnaître et de lire toute abréviation et d'interpréter les émoti‐ cônes les plus courantes, par ex.
« smiley ».
Les fonctions du lecteur de messages
SMS se gèrent via les commandes au
volant 3 8 ou les commandes vocales
Remarque
Tous les téléphones mobiles ne prennent pas en charge la lecture vocale de messages SMS ou le transfert automatique de contacts.
Se reporter aux instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile ou contacter votre opérateur de télé‐ phonie.
Les principales fonctions du lecteur de messages SMS sont :
■ Vous avertir de l'arrivée d'un nou‐ veau message texte sur votre télé‐ phone mobile via Bluetooth, en af‐ fichant le nom/numéro de l'expédi‐ teur.
Il proposera aussi de vous faire
écouter le message.
Téléphone 63
■ Gérer la boîte de réception des messages textes sur le téléphone mobile connecté à l'Infotainment
System.
■ Relire les messages qui ont déjà
été reçus et enregistrés.
■ Effectuer un appel vocal à l'expédi‐ teur du message texte via les com‐ mandes au volant ou les comman‐ des vocales.
■ Effacer les messages textes indivi‐ duellement ou toute la boîte de ré‐ ception de SMS via les comman‐ des au volant ou les commandes vocales.
Pour utiliser les fonctions SMS via les commandes au volant, sélectionnez les options suivantes :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
3. LECTEUR MESSAGES : sélec‐ tionner l'option
4. SRC/OK : appuyer pour valider
64 Téléphone
Parcourez les options LECTEUR
MESSAGES suivantes, sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyer sur le bouton SRC/OK :
■ Lire le dernier : lit le dernier mes‐ sage texte reçu, appelle l'expédi‐ teur du message ou efface le mes‐ sage
■ MESSAGES RECUS : affiche les messages reçus, lit les messages enregistrés, affiche des informa‐ tions sur l'expéditeur et son identité
■ EFFACER : efface un message
Le système vous demandera si vous voulez EFFACER?. Appuyer sur le bouton SRC/OK pour confir‐ mer la suppression ou appuyer sur le bouton à / ESC pour annuler.
■ Effacer tout : efface tous les mes‐ sages
Le système vous demandera si vous voulez Effacer tout?. Appuyer sur le bouton SRC/OK pour confir‐ mer la suppression ou appuyer sur le bouton à / ESC pour annuler.
Type de signal
Avec le lecteur de messages SMS vous avez le choix entre trois options de notification lorsque vous recevez un nouveau message texte.
Pour ajuster les réglages, utilisez les commandes au volant suivantes :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
3. LECTEUR MESSAGES : sélec‐ tionner l'option, puis appuyer sur le bouton SRC/OK pour valider
4. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
5. TYPE INFOS : sélectionner l'op‐ tion, puis appuyer sur le bouton
SRC/OK pour valider
6. R / S : parcourir le menu et sé‐ lectionner l'une des options sui‐ vantes, puis appuyer sur le bou‐ ton SRC/OK pour confirmer votre choix :
■ Signal visuel et acoustique : avertit de la réception d'un nouveau mes‐ sage par un signal sonore et un si‐ gnal visuel affiché sur l'écran. Le système proposera aussi de vous faire écouter le message.
Signal visuel uniquement : affiche un nouveau message texte sur l'écran uniquement.
Annuler lecteur : désactive le lecteur de message SMS ; ainsi, vous ne serez pas du tout averti lorsque vous recevrez un nouveau message texte.
Code GPRS
GPRS (service General Packet Radio
Service) permet un débit de données plus élevé pour les téléphones mobi‐ les.
Pour accéder au code GPRS :
1. Â / MENU : appuyer
2. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
3. REGLAGES : sélectionner l'op‐ tion, puis appuyer sur le bouton
SRC/OK pour valider
4. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
5. Extras : sélectionner l'option, puis appuyer sur le bouton SRC/OK pour valider
6. R / S : appuyer pour se déplacer vers le haut/bas dans l'affichage
7. Code GPRS : sélectionner l'op‐ tion, puis appuyer sur le bouton
SRC/OK pour valider
Le code s'affiche à l'écran.
Vous pouvez également accéder et modifier le code GPRS via reconnais‐
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions d'installation et consignes de fonctionnement
Les instructions d'installation spécifi‐ ques au véhicule et les consignes de fonctionnement du téléphone mobile et le fabricant de mains libres doivent
être observées lors de l'installation et du fonctionnement du téléphone mo‐ bile. Le non-respect de ces instruc‐ tions invalide l'approbation du type de véhicule (directive EU 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐ nement sans problème :
■ Antenne extérieure installée pro‐ fessionnellement pour obtenir la portée maximale possible,
■ Puissance d'émission maximale de
10 watts,
■ Lors du choix de l'endroit d'installa‐ tion du téléphone, considérer la Re‐ marque correspondante dans le
Manuel du propriétaire, chapitre
Système d'airbags.
Demander conseil sur les endroits de montage prévus pour l'antenne exté‐ rieure et le support ainsi que sur l'uti‐ lisation d'appareils dont la puissance d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐ bres sans antenne extérieure pour des téléphones aux standards
GSM 900/1800/1900 et UMTS est uniquement permise quand la puis‐ sance d'émission maximale du télé‐ phone mobile ne dépasse pas
2 watts pour les GSM 900 et 1 watt pour les autres.
Téléphone 65
Pour des questions de sécurité, n'uti‐ lisez pas le téléphone en cours de conduite. Même l'utilisation d'un kit mains libres peut vous distraire de la conduite.
9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de téléphones mobiles qui ne corres‐ pondent pas aux standards de té‐ léphones mobiles mentionnés cidessus n'est autorisée qu'avec une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées cidessus ne sont pas respectées, les téléphones mobiles et appa‐ reils radio peuvent entraîner, en cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐ rieure, des défaillances de l'élec‐ tronique du véhicule.
66
Index alphabétique
A
Activation d'AF.............................. 28
Activation d'une limite de volume
maximum pour radio................. 20
Activation de la radio.................... 25
Activation et désactivation de RDS 28
AF (Alternative Frequencies)........ 28
Affichage de CD........................... 33
Ajouter des contacts..................... 57
Allumer / éteindre......................... 14
Annonces sur la circulation (TA)... 28
Annulation de la
reconnaissance vocale............. 43
Aperçu des menus à l'écran......... 14
Appariement d'un téléphone
mobile........................................ 54
Appel d'urgence............................ 57
Arrêt automatique......................... 14
Attention et Avertissements............ 4
Avance ou retour rapides............. 33
B
Balance......................................... 19
Bass.............................................. 19
Bluetooth.......................... 52, 53, 54
Boîte de réception........................ 57
Boutons de commande de radio
- CD 50...................................... 25
Boutons de commande de radio
- CD 50 avec multimédia........... 25
C
Carte codée.................................... 6
CD 50
Éléments de commande....... 8, 14
CD 50 avec multimédia
Éléments de commande....... 8, 14
CD audio....................................... 32
CD MP3........................................ 32
Choisir la gamme d'ondes............ 25
Choix de gamme d'ondes............. 25
Code de sécurité............................ 6
Code du système............................ 6
Code GPRS............................ 43, 57
Code radio...................................... 6
Commandes du téléphone........... 57
Commandes vocales.................... 43
Commandes vocales du lecteur
de messages SMS.................... 43
Commandes vocales du lecteur
multimédia................................. 43
Commandes vocales du
téléphone.................................. 43
Composer un numéro de
téléphone.................................. 57
Configuration d'un iPod................ 38
Connexion.................................... 53
Connexion automatique............... 53
Connexion Bluetooth.................... 54
Connexion du téléphone.............. 53
Consignes d'utilisation du
téléphone.................................. 65
D
Delay time..................................... 19
Derniers appels............................ 57
Désappariement d'un téléphone
mobile........................................ 54
E
Ecouter une source audio............ 40
Ecran
Fonctionnement........................ 57
Menus....................................... 14
Ejecter un CD............................... 33
Éléments de commande............... 14
Enregistrement manuel de station 27
Entrée AUX................................... 36
EON (Enhanced Other Networks) 28
Equalizer....................................... 19
F
Fader............................................ 19
FMA........................................ 25, 27
FMT........................................ 25, 27
Fonction antivol ............................. 6
Fonction de mémorisation
automatique.............................. 27
Fonctionnement.......... 14, 25, 36, 57
Formats audio............................... 38
I
Informations générales................. 32
Informations texte du CD MP3
(étiquette ID3)........................... 33
Infotainment System ;
Code de sécurité......................... 6
Éléments de commande............. 8
Instructions d'installation du
téléphone.................................. 65
L
Langue.......................................... 14
Lecteur audio portables................ 36
Lecteur CD................................... 32
Lecteur de messages (SMS).. 52, 57
Lecteurs MP3............................... 38
Lecteurs USB............................... 38
Lecture de CD.............................. 33
Listes d'appels.............................. 57
Listes d’enregistrement
automatique.............................. 27
Loudness...................................... 19
67
M
Menu de téléphone....................... 57
Menus........................................... 14
Modes de fonctionnement............ 14
Mode silencieux............................ 14
Mode silencieux/pause................. 20
P
Paramètres de tonalité................. 19
Paramètres de volume................. 20
Passer à la piste suivante ou à
la piste précédente.................... 33
Pause..................................... 14, 33
Port USB....................................... 38
Présentation des éléments de
commande.................................. 8
Prise jack...................................... 36
Programmes d'infos trafic (TP)..... 28
R
Radio............................................ 25
Radio AM...................................... 25
Radio Data System (RDS) ........... 28
Radio FM...................................... 25
Radio verrouillée............................. 6
Réception d'annonces d'urgence. 28
Réception d'appels....................... 57
Réception radio............................ 25
Recherche automatique
d'émetteurs............................... 26
68
Recherche de stations.................. 26
Recherche manuelle d'émetteurs. 26
Reconnaissance vocale .............. 43
Récupérer une station.................. 27
Réglage des options de menu...... 14
Réglage de volume automatique.. 14
Réglage du volume d'entrée AUX 20
Réglages audio............................ 19
Réglages de notification (SMS).... 57
Réglages du téléphone................ 57
REG (programmes régionaux)..... 28
Remarques générales. . 4, 36, 38, 52
Répertoire téléphonique............... 57
Restaurer les réglages par
défaut du système..................... 14
Restaurer les réglages par
défaut du téléphone.................. 57
S
Sécurité routière....................... 4, 52
SMS (service de
minimessages).................... 52, 57
Supprimer des contacts................ 57
Symboles........................................ 4
Système à mains libres................ 57
Code du système........................ 6
Éléments de commande........... 14
Système à mains libres avec
multimédia................................... 4
T
Télécommande au volant............... 8
Téléphone..................................... 52
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ............. 65
Treble........................................... 19
Type de signal (SMS)................... 57
U
User Equalizer.............................. 19
Utilisation...................................... 33
Utilisation de ce manuel................. 4
V
Vol. radio activée - Limite activée. 20
Vol. radio activée - Limite
désactivée................................. 20
Volume......................................... 14
Volume compensé par rapport à
la vitesse................................... 20
Volume des messages........... 20, 57
Volume des messages
d'informations routières............. 20
Volume du téléphone................... 57
Volume maximal de mise en
marche...................................... 14
Volumes des annonces d'urgence 20
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : novembre 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
KTA-2731-fr 11/2011
*KTA-2731-FR*

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.