Notice d’emploi
Pour le spécialiste autorisé
Brûleurs à mazout léger Low NOx
EL 02A.70
0207 / 13 005 030C / 125 840C
CH
0207 / 13 005 030C / 125 840C
Sommaire
Table des matières
Informations générales
Table des matières
Sommaire
Fonctions
Montage
Mise en route
Page
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . 3
Plage de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Encombrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . 5
Schéma de principe. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Séquences de fonctionnement LOA 36. . . . . . . 6
Montage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Positions du brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement mazout . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . 8
Pompe à mazout . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la pression mazout . . . . . . . . . . . 9
Réglage de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cotes de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations générales
L’installation et la mise en service du brûleur devront être effectuées par un spécialiste, qui répondra de leur exécution dans les règles de l’art.
Pour assurer un fonctionnement sûr, non polluant et économe en énergie, il conviendra de respecter les normes et directives en vigueur.
La construction et le fonctionnement du brûleur répondent à la norme EN 267.
Conditions d’installation
Le brûleur ne pourra fonctionner ni dans des locaux à ambiance agressive
(ex. : sprays, tétrachloréthylène, tétrachlorure de carbone), ni dans ceux
à haute charge de poussière ou à degré élevé d’humidité (ex. : buanderies).
Nous déclinerons toute garantie pour les dommages résultant des causes suivantes :
· emploi inapproprié;
· montage ou réparation incorrects
par le client lui-même ou un tiers, y compris l’utilisation de pièces autres que d’origine.
Remise de l’installation et conseils d’utilisation
Le réalisateur de l’installation remettra
à l’exploitant de celle-ci et ce au plus tard au moment de la réception de l’installation, des notices d’emploi et d’entretien qui seront conservées dans la chaufferie même.
Elles contiendront le nom, l’adresse et le numéro de télephone de la station-service la plus proche.
Avis à l’exploitant
L’installation devrait être révisée une fois par an par un spécialiste. Afin d’assurer la régularité des révisions, la souscription d’un contrat d’entretien est recommandée.
Mise en route
La première mise en route de l’installation de chauffe sera effectuée obligatoirement par l’installateur, le constructeur ou tout autre spécialiste désigné par eux.
2
0207 / 13 005 030C / 125 840C
Sommaire
Spécifications techniques
Plage de puissance
Type de brûleur
Spécifications techniques
Puissance calorifique
Puissance calorifique
Débit de mazout
Débit de mazout
Type de mazout
Système hydraulique
Réglage de d’air
Réglage de l’air
Tension
Puissance absorbée
Poids approx.
Equipement du brûleur
Moteur électrique
Coffret de sécurité
Détecteur de flamme
Transformateur d’allumage
Vanne magnétique
Pompe mazout mini maxi mini maxi au refoulement au refoulement
2800 tr/mn commande gicleur
Explication du code de désignation
EL = brûleur à mazout léger
02A = modèle
70 = puissance calorifique en kW
EL02A.70
33 kW
68 kW
2,8 kg/h
5,7 kg/h
Extra léger
1 allure par volet d’air dans la tête de combustion
230 V, 50 Hz
300 W
14 kg
0,18 kW
LOA 36
QRB 1 S
ZM 20/10, 2 X 5 kV
2 voies sur la pompe
AL 35, 28 l/h à18 bar
Plage de puissance
La plage de puissance correspond aux valeurs admises lors des contrôles officiels.
Calcul de la puissance calorifique
Puissance calorifique Q
F
Débit de mazout
0207 / 13 005 030C / 125 840C
QN
QF = h
K
QF = puissance calorifique (kW)
QN = puissance nominale (kW) h
K = rendement de la chaudière (%)
3
Sommaire
Encombrements
Perçages dans la plaque frontale de la chaudière
1 Capot
2 Embout du brûleur
3 Carter
4 Boîte à air
5 Bride de raccordement
6 Joint isolant
7 Vis de fixation de la platine
8 Réglage de l’air
9 Coffret de sécurité avec bouton de réarmement
10 Réglage de la pression mazout
11 Platine
12 Transformateur d’allumage
13 Détecteur de flamme
14 Réglage de l’air dans la tête de combustion
15 Regard
16 Vanne magnétique
17 Moteur électrique
18 Pompe à mazout
E Raccordement électrique
S Raccord conduite d’aspiration
R Raccord conduite de retour
Type de brûleur
EL02A.70
Puissance calorifique kW
33-68
Débit mazout kg/h
2,8-5,7
Moteur kW
0,180
Pompe
I/h
à 18 bar
28
Poids approx.
kg
14
OFEFP/AEAI
N°
194011/7971
Type de brûleur
EL02A.70
4
A B C dØ E F GØ HØ J K L
285 279 362 90 287 50-200 140-175
0207 / 13 005 030C / 125 840C
200 283 192 130
M
M8
Fonctions
Fonction de démarrage
Fonction de service
Fonction de sécurité
Fonction de démarrage
Le coffret de sécurité assure la mise en marche automatique de l’installation. Le cycle de démarrage comprend toujours une préventilation à volet d’air ouvert et un pré-allumage. Le volet d’air reste fermé lorsque le brûleur se trouve à l’arrêt.
Lorsque la préventilation est terminée, le mazout est admis, c’est à dire la vanne magnétique s’ouvre et le brûleur démarre. A la fin du cycle de démarrage, le bloc d’allumage se déclenche.
· Le coffret de sécurité fait démarrer le programme.
· Le moteur démarre, le bloc d’allumage s’enclenche.
· Préventilation.
· La vanne magnétique (4) s’ouvre.
· La flamme se forme.
· Le bloc d’allumage se déclenche.
Fonction de service
· Moteur, pompe et ventilateur sont en marche. Le courant d’air ouvre le volet d’air (préventilation).
· La vanne magnétique (4) s’ouvre (le brûleur fonctionne). La pompe aspire le mazout depuis la citerne et le refoule vers le brûleur jusqu’au gicleur, où il est pulvérisé, mélangé à l’air comburant et allumé.
Fonction de sécurité
Une mise en dérangement est provoquée par les situations suivantes:
· Présence d’un signal de flamme pendant la préventilation (lumière parasite).
· Absence de flamme après un délai de sécurité de 10 s consécutif au démarrage (admission du combustible).
· Absence de flamme après extinction en cours de service et tentative
(vaine) de répétition du cycle de démarrage.
La mise en dérangement de l’installation est signalée par l’allumage du témoin de dérangement; l’installation pourra être déverrouillée en actionnant le bouton de réarmement après un délai de sécurité minimum de 30 secondes.
Schéma de principe
0207 / 13 005 030C / 125 840C
1 Pompe à mazout complète avec vanne magnétique
2 Régulateur de pression du mazout
3 Pompe à mazout
4 Vanne magnétique
5 Ligne-gicleur
6 Tête de combustion
7 Déflecteur
8 Ressort de rappel du volet d’air
9 Volet d’air
5
6
Fonctions
Séquences de fonctionement du coffret LOA 36
Le coffret de sécurité LOA 36 assure la commande et la surveillance des brûleurs à mazout à 1 ou 2 allures et d’un débit inférieur à 30 kg/h. Pour la description détaillée de son fonctionnement et ses caractéristiques techniques, voir:
Documentation technique
LOA 36 L&G.
Mesure du courant de la cellule
Pour assurer la fonction de surveillance de la flamme, le courant de la cellule doit avoir une intensité > à 65 mA.
Lorsque l’intensité minimum du courant est atteinte, la LED (2) verte s’allume.
L’intensité est mesurée sur la borne 12.
1 Témoin de fonctionnement
2 Témoin du courant de la sonde
Diagramme de fonctionnement
Mise en service avec formation de la flamme, position de service
Extinction de la flamme avec redémarrage sans formation de flamme tw = temps de préchauffage ~ 30 s t1 = temps de préventilation ~ 13 s t2 = temps de sécurité < 10 s t3 = temps de postallumage ~ 20 s < t4 t4 = intervalle d’attente ~ 20 s
AL Mise en dérangement (alerte)
ARK Déverrouillage à distance
BV
(ex.: AGK 85.30A27)
Vanne magnétique d’admission
EK
H
L1 du mazout
Bouton de réarmement
Interrupteur principal
Témoin de dérangement
L2 Témoin de fonctionnement
LED1 Témoin de flamme
LF
M
Détecteur de flamme
Moteur de ventilation
OH/L2 Réchauffeur de mazout
OW Thermostat de température mazout
R Régulateur de température ou de pression
SA
S2
Z
Servomoteur
(avec rappel automatique)
Touche de déverrouillage à distance
Transformateur d’allumage.
0207 / 13 005 030C / 125 840C
Montage
Montage du brûleur
Positions du brûleur
Montage du brûleur
La bride de raccordement (3) est munie de trous oblongs et peut être utilisée pour un diamètre de cercle primitif de 126 -
150 mm. Ces dimensions correspondent
à la norme EN 226. La garniture d’étanchéité de la bride et les vis de fixation sont livrées avec le brûleur.
Le déplacement du collier de serrage
(2) sur le tube permet d’adapter la profondeur d’introduction de la tête de combustion à la géométrie du foyer.
La profondeur d’introduction n’est pas modifiée par les déposes et montages successifs.
Le collier de serrage (2) sert à fixer le brûleur sur la bride de raccordement et donc sur la chaudière. le foyer est ainsi fermé de manière étanche.
Montage :
· Fixer la bride de raccordement (3) sur la chaudière à l’aide des vis (4) prévues à cet effet.
· Monter le collier de serrage (2) sur le tube avant de serrer la vis (1).
· Introduire le brûleur en le faisant pivoter et serrer la vis (5).
Dépose :
· Desserrer la vis (5).
· Retirer le brûleur en le faisant pivoter.
Montage du brûleur, cas normal
L’extrémité de l’embout est située dans le même plan que la face libre du revêtement réfractaire de la porte chaudière.
à fleur
– Emissions de CO trop élevées.
Mesures pour remédier aux problèmes spécifiques d’une installation
Pot de flamme
Le recours à un pot de flamme permet la réduction des émissions de CO.
à fleur
– Court-circuit de la flamme avec l’évacuation des gaz de combustion.
– Emissions de CO trop élevées.
– Chaudières à condensation ou foyers froids.
– Carbonisation du pot de flamme.
Tube conducteur de recirculation
L’usage d’un tube de recirculation permet d’augmenter la température environnante de la flamme.
Espace A agrandi: émissions de CO
¯
émissions de NOx
et inversement.
La fermeture de l’espace A empêche toute aspiration de gaz de combustion de faible température.
0207 / 13 005 030C / 125 840C
7
Montage
Raccordement mazout
Raccordement électrique
Raccordement électrique
Le raccordement électrique se fait au moyen d’un connecteur (1) livré avec le brûleur.
Le câble de raccordement est tiré par la bride (2).
Raccordement mazout
Le flexible à mazout livré avec le brûleur est raccordé à la pompe et bloqué à l’aide de la bride de serrage (3).
Le raccordement se fait sur un filtre avec robinet d’arrêt, à placer de façon à permettre une pose correcte du flexible, c’est à dire exempte de pliure.
La conduite à mazout sera réalisée en tube de cuivre DN 4 (4x6).
Pour les longueurs développées des conduites et les hauteurs limites d’aspiration, consulter les directives
Procal. La crépine d’aspiration devra se situer à 5 cm minimum du fond d’une citerne cubique et à 10 cm minimum de celui d’une citerne cylindrique.
8
0207 / 13 005 030C / 125 840C
Mise en route
Pompe à mazout
Réglage de la pression mazout
Pompe à mazout
La pompe à mazout utilisée est une pompe à engrenages auto-amorçante qui peut fonctionner comme pompe
monotube ou bitubes. L’inversion se fait par dévissage ou mise en place du bouchon by-pass dans le raccord de la conduite de retour.
Sont intégrés à la pompe un filtre, un régulateur de pression du mazout et une vanne magnétique. Avant sa mise en service, il conviendra de monter un manomètre et un vacuomètre.
Réglage de la pression mazout
La pression du mazout, et par conséquent la puissance du brûleur, est réglée à l’aide du régulateur de pression (3) monté dans la pompe.
Pour contrôler son fonctionnement, monter un manomètre (R 1/8") sur le raccord (8) prévu à cet effet.
1 Bouchon
2 Raccord vacuomètre
3 Réglage de la pression mazout
4 Vanne magnétique
5 Vis de fixation du couvercle
6 Couvercle de la pompe
7 Raccord refoulement
8 Raccord manomètre
(pression du mazout)
S Raccord de la conduite d’aspiration
R Raccord de la conduite de retour
Contrôle de la pression du mazout
Pour contrôler la pression du mazout, monter un manomètre (R 1/8") sur le raccord (8) prévu à cet effet.
Contrôle de la dépression
Monter le vacuomètre (R 1/8") sur le raccord (2), la dépression maximale admissible étant de 0,4 bar. Une dépression plus importante provoquerait la gazéification du mazout et par là même un grésillement dans la pompe.
Contrôles à effectuer avant la mise en service
Avant la mise en service de l’installation, vérifier les points suivants :
· pression d’eau dans le circuit de chauffage;
· fonctionnement de la pompe de circulation;
· ouverure de la régulation du tirage dans la cheminée;
· niveau de mazout dans la citerne;
· raccordement des flexibles à mazout
(aspiration/retour, étanchéité);
· ouverture des vannes à mazout;
· réglage de la tête de combustion du brûleur (voir tableau de réglage);
· réglage des électrodes;
· réglage des thermostats.
Nettoyage du filtre de la pompe
Le filtre est situé sous le couvercle (6).
Pour le nettoyer, démonter le couvercle après avoir desserré les vis (5).
Attention ! Vérifier l’étanchéité de la garniture du couvercle, pour la remplacer en cas de besoin.
Mise en route
Après raccordement correct du brûleur
à la citerne et au réseau électrique et réglage de tous les thermostats sur la température requise, le brûleur pourra
être mis en marche.
Purge d’air
Le détecteur de flamme ne pouvant plus être démonté pour assurer un
éclairage artificiel lors de la purge d’air de l’installation, nous recommandons la procédure suivante :
– 1. mettre le brûleur hors-tension;
– 2. démonter le coffret de sécurité;
– 3. monter sur le socle un pont entre les bornes 1 et 3;
– 4. démarrer le brûleur, le coffret étant démonté, et ouvrir la vis sur le filtre de dégazage. Laisser tourner le brûleur jusqu’à disparition des bulles d’air dans le mazout et remplissage complet du filtre.
N’oubliez pas de surveiller le déroulement de la purge d’air.
Attention ! Desserrer la vis de purge de manière à ne pas dépasser une dépression de 400 mbar.
– 5. Arrêter le brûleur, resserrer la vis de purge, enlever le pont 1-3, remettre en place le coffret de sécurité et faire démarrer le brûleur.
Ensuite, procéder au réglage de la pression du mazout et effectuer des mesures des taux de CO
2 et de suie pour réaliser un réglage approprié de l’admission d’air et trouver la combustion parfaite.
0207 / 13 005 030C / 125 840C
9
Mise en route
Réglage de l’air
Réglage de l’air
Le réglage de l’air se fait en deux
zones. D’abord du côté refoulement du ventilateur, à l’aide d’un volet d’air à fermeture automatique lors de l’arrêt du brûleur, ensuite dans la tête de
combustion. La force de fermeture du volet d’air peut être modifiée en changeant la position du ressort de rappel.
Dans la tête de combustion, la deuxième zone de réglage est formée par le déflecteur et l’embout.
Le déplacement longitudinal de la ligne gicleur sur laquelle est monté le déflecteur, libère une section plus ou moins grande.
Réglage de l’air, volet d’air
Il nécessite un outil, soit un tournevis n°
5, soit une clé Torx T27.
Rotation à droite = moins d’air admis
Rotation à gauche = plus d’air admis
Le bouton d’arrêt est autobloquant.
10
Réglage de l’air, tête de combustion
En plus du volume d’air admis, le réglage de l’air dans la tête de combustion modifie aussi la vitesse de passage dans la zone de mélange et la pression de l’air dans le tube de combustion. La position optimale doit
être déterminée lors du réglage en tournant la vis (1) à l’aide d’un tournevis n° 5.
La position du déflecteur peut être vérifiée sur l’échelle (2).
Rotation à droite = plus d’air admis.
Rotation à gauche = moins d’air admis.
Guidage de l’air aspiré (ALF)
Dans sa position normale (N), l’ALF assure une pression d’air maximale.
Dans les cas où cette pression élevée constitue un inconvénient, elle pourra
être réduite en modifiant la position de l’ALF.
0207 / 13 005 030C / 125 840C
Mise en route
Cotes de réglage
1 Détecteur de flamme
Type de brûleur
Puissance calorifique kW
Débit de mazout
I/h
Cotes de réglage
Les cotes de réglage indiquées sont des
réglages de base. Les valeurs et l’équipement imprimés en caractères gras sont ceux du brûleur à la sortie de l’usine.
Dans des conditions normales, ces cotes permettent la mise en marche du brûleur.
Selon les conditions d’installation
(chaudière, cheminée), ces cotes peuvent ne pas correspondre au réglage idéal.
Attention ! Les mesures nécessaires devront être faites sans délai, et les réglages corrigés en cas de besoin.
Avertissement
L’emploi de gicleurs à jet creux
(recommandés) permet d’atteindre des taux de NOx très faibles. Or, des taux trop bas risquent de provoquer des pulsations de la flamme.
Pour y remédier, recourir aux gicleurs à jet plein (type SF/B).
Gicl. 45°
Fluidics HF
Delavan A
Gph
Pression du mazout bar
Volet d’air
Position
Réglage
ALF
Position
A B C F
EL02A.70
33
37
43
51
55
62
70
3,3
3,7
4,3
5,1
5,5
6,2
7,0
0,65 HF
0,75 HF
0,85 HF
1,0 HF
1,1 A
1,25 A
1,35 A
12
12
12
12
12
12
12
0,7
1
1,5
2
2,3
3
4
Electrodes d’allumage
Position du bloc-électrodes au-dessus du gicleur
Détecteur de flamme
Position du détecteur de flamme au-dessous du gicleur. Orienter le voyant vers le gicleur.
N
N
N
N
N
N
N
41
42
43
45
46
48
49
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
60
60
60
60
60
60
60
Montage du tube brûleur
La position des guidages du déflecteur ayant une incidence sur la combustion, veiller à ce qu’aucun guidage ne se trouve au droit du dispositif.
Réglage air central
Par l’ouverture/fermeture des trous, à l’aide des vis livrées avec le brûleur, il est possible de modifier la qualité
Réglage de démarrage et le taux des
NOx (deux trous sont ouverts au départ de l’usine).
0207 / 13 005 030C / 125 840C
11
Station service :
Fabriqué en EU. Made in EU. Hergestellt in EU.
Document non contractuel. Non contractual document. Angaben ohne Gewähr.
12
0207 / 13 005 030C / 125 840C
ELCOTHERM AG
Sarganserstrasse 100
CH-7324 Vilters

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.