Notice d’utilisation
pour le personnel autorisé
ALTRON, Bi-ALTRON
Chaudière fonte basse température
04/2006
Table des matières
Vue d'ensemble
Vue d'ensemble Table des matières ............................................................ 2
Conseils.......................................................................................................... 3
Description du produit, emplacement d’installation, garantie........................... 4
Description de l’installation ............................................................................. 5
Caractéristiques techniques Dimensions / type brûleur ............................... 7
Montage Livraison et transport....................................................................... 9
Mise en place et installation............................................................................ 9
Evacuation gaz ............................................................................................ 18
Purge de l’installation, montage des sondes................................................. 19
Installation électrique.................................................................................... 20
Réglage Remplissage et évacuation de l’air de l’installation......................... 24
Mise en service Mesures de contrôle .......................................................... 25
Régulateur de chauffage LOGON B RB / LOGON B G1Z1........................... 26
Prise en main LOGON B.............................................................................. 28
2
Vue d’ensemble
Conseils d’ordre général
Réglementation et directives
Conseils d’ordre général
Installation, mise en place, raccordement électrique et mise en service sont l'affaire d'un professionnel agréé.
Il prend la responsabilité d'une installation dans les règles de l'art.
Directives
Pour un bon fonctionnement, dans le respect de l’environnement et pour limiter la consommation énergétique, tenez compte des normes suivantes :
HeizAnlV Décret relatif aux installations de chauffage
1.BImschV Premier décret d’application de la loi fédérale sur la protection contre les émissions (décret relatif aux petites installations de chauffage)
FeuVo Décrets des Länder relatifs au chauffage
DIN 1988 Réglementation technique relative aux installations d’eau chaude sanitaire (TRWI)
DIN 4109 Protection acoustique des bâtiments
DIN 4702 Chaudière T1 : définitions, spécifications, contrôle, désignation ; chaudière T2 : réglementation du contrôle technique
DIN 4705 Calcul des dimensions des cheminées
EN 12 828 Systèmes de chauffage dans les bâtiments ; planification des installations d’eau chaude
DIN 4753 Chauffe-eau et installations d’eau chaude pour eau chaude sanitaire et de service
DIN 4755 Installations au mazout
DIN 18160 Cheminées de maisons particulières
DIN 18380 Installations de chauffage et chauffage central à eau (VOB)
DIN 40050 Normes de protection IP ; protection des appareils électriques contre les contacts accidentels, les corps étrangers et l’eau
DIN 51603 Combustibles liquides
VdTÜV Directives et contraintes relatives à l’eau des chaudières et d’alimentation
VDI 2035 Directives relatives à la protection contre la corrosion et la formation de tartre dans les installations de chauffage à eau chaude
VDI 2715 Réduction du bruit dans les installations de chauffage à eau chaude
73/23EWG Directive européenne
"Basse tension"
89/336/EWG Directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique
EN 303 Chaudière T1 avec brûleur à air soufflé : définitions, conditions générales requises, contrôle et désignation ; chaudière T2 avec brûleur à air soufflé : conditions particulières requises pour les brûleurs à pulvérisation de mazout
EN 267 Brûleurs à pulvérisation de mazout
EN 12 828 Dispositifs de sécurité des chauffages à eau chaude
EN 13384 Installations d’évacuation des gaz de combustion, calculs
EN 50165 Equipement électrique des appareils non électriques à usage domestique et assimilé
EN 60335 Norme de sécurité des appareils électriques à usage domestique et assimilé
VDE 0100 Installations de haute tension nominale allant jusqu’à 1000 V
VDE 0105 Utilisation d’installations haute tension ; dispositions générales
VDE 0116 Equipement électrique des installations d'allumage
Pour une installation en Autriche, il convient également d'appliquer les normes et directives suivantes :
Directives ÖVE et locales
ÖNORM H 5195 Norme relative à l’eau chaude
ÖNORM C 1109 Mazout ultraléger
Appareil est homologué conformément aux dispositions de l’article Artikel 15a B-VG et du décret sur les installations de chauffage VO(FAV
97)
Sont également applicables les lois locales concernant les décrets relatifs
à la construction, la législation sur le chauffage au mazout, les décrets concernant le pétrole, la législation relative à la préservation de l’atmosphère et les différents décrets en vigueur.
Pour une installation en Suisse, il convient également d'appliquer les dispositions législatives suivan-
tes :
- Décret sur la préservation de la pureté de l’atmosphère LRV 92
- Loi sur la préservation de l’environnement
- Loi sur la préservation de l’eau
- Décret sur la préservation de l’eau
- Directives sur l’eau SVGW
- Recommandation relative à la hauteur minimale des cheminées
- Directives de protection contre les incendies AEAI
- Directives du SWKI
- Directives SEV et ESTI
Pour la Belgique
- A.R. 11 mars 1988
- OPTIMAZ label
NBN EN 1717
Protection contre la pollution de l'eau potable dans les réseaux intérieurs et exigences générales des dispositifs de protection contre la pollution par retour
NBN B 61-001Chaufferies et cheminées
pr NBN B 61-002 Chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70 kW - Prescriptions concernant leur espace d'installation, leur amenée d'air et leur évacuation de fumée
A.R. 8 janvier 2004
3
Vue d’ensemble
Conseils
Description du produit
Lieu d’installation
Ne pas installer le produit dans des locaux où stagnent des vapeurs agressives (laque, perchloréthylène, carbone tétrachloré), très poussiéreux ou à fort taux d'humidité (buanderie).
Le local doit être protégé du gel et bien ventilé. Si ces conditions ne sont pas respectées, les éventuels dommages subis par la chaudière ne seront pas couverts par la garantie.
Conditions d’application de la garantie
La garantie est invalidée dans les cas suivants :
- utilisation inappropriée ou incorrecte
- montage ou mise en service incorrects par l’acheteur ou des tiers, et/ou installation de pièces d’origine inconnue
- utilisation sous pression excessive
Conditions de garantie :
- utilisation de la chaudière conformément à sa destination
- utilisation de l’installation conformément aux réglages usine
- utilisation de combustible adéquat
Description du produit
ALTRON
Chaudière à éléments en fonte destinée à l’utilisation du mazout et gaz. Il existe 6 modèles avec une puissance de 18 à 83 kW. Un entretien optimal est possible (sans enlèvement de la jaquette et du cablage) grâce à la porte chaudière pivotante à droite ou
à gauche, permettant un accès direct au foyer et aux cameaux des gaz de fumée. Cette chaudière ALTRON est conçue suivant le système du triple parcours avec chambre de combustion sèche.
Les plaques de convection intégrées dans les carneaux des gaz de fumée sont aisément enlevables en vue de l’entretien.
La jaquette robuste et design est constituée en acier galvanisé.
Le tableau de commande est sélectionné en fonction de l’installation, c’est-à-dire avec ou sans régulateur en fonction de la temprérature extérieure ou programmation avec priorité sanitaire. Le gicleur à haute pression est choisi en fonction de la puissance chaudière.
En fonction de la puissace de la chaudière, le brûleur est sélectionné
(voir le tableau page 8).
Bi-ALTRON
La chaudière Bi-ALTRON est destinée à la production du chauffage et du sanitaire. Sous une jaquette identique se trouvent un bloc en fonte
(ALTRON) et un boiler de 100 litres.
Cet ensemble s’intègre aisément
étant donné son encombrement minimum. Il existe deux modèles d’une puissance allant de 18 à 39 kW.
Le tableau de commande de base est toujours équipé d’une programmation boiler type LOGON B RB. Le raccordement hydraulique entre chaudière et boiler se compose d’un circulateur, flow-valve et purgeur d’air.
Parcours des gaz de fumée
L’évacuation des gaz de combustion s’effectue suivant le principe connu du triple parcours, permettant ainsi une transmission thermique optimale.
Les gaz de combustion se déplacent de l’arrière vers l’avant dans le deuxième carneau des gaz de fumée pour ensuite déboucher via le troisième carneau dans la boîte à fumées et la cheminée.
La température des gaz, en fonction de la puissance réglée, s’élève à 180-
220°C ( température nette).
NOUVELLE LEGISLATION, l’Arrêté
Royal du 8 janvier 2004 concernant une limitation des émissions de NOx et CO pour des chaudières et des brûleurs fuel et gaz, avec une puissance égale à ou moins que 400 kW.
Remarque
La sécurité et le fonctionnement du système sont assurés s’il est entretenu annuellement.
Afin d’assurer un entretien régulier, il est recommandé de souscrire un contrat d’entretien.
4
Vue d’ensemble
Tableau de commande avec régulateur de chauffage LOGON B et LOGON B RB
1 2 3 4 5 6
7 8 9
1 Régulateur de chauffage
LOGON B marche/arrêt
3 Témoin de dérangement du brûleur
4 Témoin de dérangement du STB
(thermostat limiteur de sécurité)
5 Touche de contrôle STB (TÜV)
6 Thermomètre
7 Touche de déverrouillage du thermostat limiteur de sécurité
8 Bouton de réglage de la température maximale de la chaudière
Tableau de commande
Le tableau de commande est fixé à la chaudière avec tous les éléments de commande.
Câblage
Lors du câblage des appareils, il convient de bien séparer les câbles d’alimentation basse tension des câbles raccordés au secteur. Il est interdit d’utiliser le même tracé ou la même gaine (directives VDE). En outre, des tensions d'induction peuvent perturber le système de régulation.
1 2 3 4 5 6 11 10
Description
Régulateur de chauffage LOGON B
RB
Régulateur ou module LOGON B RB de priorité sanitaire pour montage mural ou dans le tableau de commande d’une chaudière. Le premier ptentiomètre (chauffage) permet le réglage de la température de l’eau chaude sanitaire. Les 4 diodes lumineuses visualisent le comportement de l’appareil. Lors de la charge du boiler, le ou les circulateurs chauffage sont en principe arrétés pour réduire le temps
5
7 8 9 12 13 14
de charge au strict minimum. Tout fonctionnement de circulateur est temporisé à l’arrêt sauf si un autre circuit est en demande.
Les temporisations des circulateurs chauffage et boiler peuvent être réglées. Les deux circulateurs peuvent
être commandés en même temps, selon l’installation.
Accessoires
Sonde boiler
Sonde chaudière
Kit de câblage
10 Régulateur de chauffage
LOGON B RB
11 Commutateur été/hiver
12 Potentiomètre température chauffage
13 Touche de confirmation OK
14 Potentiomètre température boiler
Vue d’ensemble
Tableau de commande avec régulateur de chauffage LOGON B G1Z1
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
2 Témoin de dérangement du
brûleur
3 Témoin de dérangement du
STB (thermostat limiteur de
sécurité)
4 Touche de contrôle STB (TÜV)
5 Thermomètre
6 Touche de mode d’utilisation
7 eau chaude sanitaire
Régulateur de chauffage
8 Touche
9 Touche de déverrouillage du thermostat limiteur de sécurité
10 Bouton de réglage de la tem pérature maximale de la chau-
dière fin
12 Touche
13 Réglage de la température ambiante
14 Touche de confirmation OK
15 Touche de fonction mode ma-
nuel
16 Touche de fonction mode ramonage
17 Régulateur de chauffage
LOGON B G1Z1
Tableau de commande
Le tableau de commande est fixé à la chaudière avec tous les éléments de commande.
Câblage
Lors du câblage des appareils, il convient de bien séparer les câbles d’alimentation basse tension des câbles raccordés au secteur. Il est interdit d’utiliser le même tracé ou la même gaine
(directives VDE). En outre, des tensions d'induction peuvent perturber le système de régulation.
Accessoires
Sonde de température extérieure :
QAC 34 NTC = 1 kΩ
Sonde de température de canalisation montante :
QAC 36 NTC = 10 kΩ
Sonde de température du réservoir :
QAC 36 NTC = 10 kΩ
Sonde de température du collecteur
Appareil ambiant:
QAA 75 à raccordement bifilaire
QAA 78 pour liaison radio
Emetteur radio : pour sonde de température ex-
térieure
Récepteur radio : pour sonde de température extérieure QAC 34 et/ou émet-
teur/récepteur
Description du régulateur de chauf-
fage LOGON B G1Z1
3 programmes de chauffage hebdomadaire:
Programme hebdomadaire 1 pour circuit de chauffage 1.
Programme hebdomadaire 3/P sélectionnable pour pompe de circuit de chauffage ou pour pompe de circulateur d’eau sanitaire.
Programme hebdomadaire séparé commutable pour eau sanitaire
Bouton rotatif de réglage de température
Touche de fonctionnement annuel automatique
Bouton ramonage
Bouton de mode manuel
Sélection du mode de fonctionnement par boutons-poussoirs
Tests d’entrée et de sortie simplifiant la mise en service et les tests des fonctions
6
Caractéristiques techniques
Schéma général
TYPE
600
90,5
A
Type chaudière
Altron 30
Altron 40
Altron 50
Altron 60
Altron 70
Altron 80
A
516
616
716
816
916
1016
300
300
7
Caractéristiques techniques
Schéma général
600
A
865,5
Caractéristiques boiler
•
Boiler émaillé 100 l
•
Contenu net eau boiler 97 l
•
Puissance échangeur thermique
24 kW
•
Débit continue 640 l/h et 880 l/h pour la Bi-ALTRON 40 en cas de :
- eau chaudière 80°C
- débit circulation 3 m³/h
- eau froide 12°C
- eau chaude 47°C
•
Agréation OPTIMAZ
Type chaudière
Bi-ALTRON 30
Bi-ALTRON 40
A
26
126
TYPE CHAUDIERE PUISSANCE EN kW
(Bi-)ALTRON 30
(Bi-)ALTRON 40
ALTRON 50
ALTRON 60
ALTRON 70
ALTRON 80
18 - 27
27 - 39
40 - 49
50 - 63
64 - 72
73 - 83
CHOIX BRÛLEUR
MAZOUT GAZ
ECO L01.35 G01.55
ECO L01.52
ECO L01.75
ECO L01.75
ECO L01.95
ECO L01.95
G01.55
G01.85
G01.85
G01.85
G02.120
8
Montage
Livraison et transport
Mise en place et mise de niveau
Dépose de l’habillage
Ecart par rapport au mur
Respectez autant que possible les distances recommandées pour l’installation de la chaudière. L’accès en sera facilité en cas de nécessité.
recommandé
Dim A 1000
Dim B 700
Dim C 400
Dim L
Voir « Caractéristiques techniques »
Conseil :
Pour l’installation d’éléments supplémentaires tels que, par exemple, un ballon d'eau chaude, des canalisations, un silencieux pour les gaz de combustion ou des groupes de pompage, il convient d’éloigner la chaudière du mur.
Diamètre de raccordement:
Type chaudière
ALTRON
30
ALTRON
40
MI Départ
1”1/2 F 1”1/2 F
RI Retour
1”1/2 F 1”1/2 F
1/2” 1/2”
RS Robinet de vidange
1 Entrée eau froide sanitaire
2 Sortie eau chaude sanitaire
3 Recyclage
ALTRON
50
1”1/2 F
1”1/2 F
1/2”
ALTRON
60
1”1/2 F
1”1/2 F
1/2”
ALTRON
70
1”1/2 F
1”1/2 F
1/2”
ALTRON
80
1”1/2 F
Bi-ALTRON
30
Bi-ALTRON
40
1”1/4 F 1”1/4 F
1”1/2 F 1”1/4 F 1”1/4 F
1/2” 1/2” 1/2”
3/4” F 3/4” F
3/4” F
3/4” F
3/4” F
3/4” F
9
Montage
Livraison et transport
Mise en place et mise de niveau
Contenu de l’emballage
•
Bloc chaudière en fonte
•
Caisson de protection
•
Tableau de commande
•
Jaquette chaudière
Groupe de pompage
La pompe est à commander séparément et fait l’objet d’une livraison distincte.
Le montage et la mise en service sont
à effectuer conformément au manuel.
Celui-ci est fourni avec la pompe.
Détail A
Détail B
La livraison comprend
1x panneau latéral gauche
1x panneau latéral droit
1x panneau supérieur
1x panneau avant
1x plaque avant inférieure
1x plaque arrière
4x lattes de montage
1x isolation corps de chauffe (arrière, avant, autour)
10x vis autotaraudeuses tcbc 3,9x9,5
2x vis m5x10
15x ressort de tension d8x28 l8
5x vis m4
2x écrous zingues m5
Phase 1
A l’arrière de la chaudière :
- Desserrez l’écrou 1 ; si nécessaire, l’écrou 2 peut également être dévissé.
- Fixez la latte de montage (3) entre les deux rondelles (4), voir détail A et B.
ATTENTION !
Posez les lattes de montage telles qu’elles apparaissent sur l’illustration (parties saillantes vers l’extérieur).
- Resserrez fermement les écrous.
- Répétez la procédure décrite à l’avant et à l’arrière, de part et d’autre.
ATTENTION !
Les lattes de montage avant sont différentes des lattes l’arrière. Les lattes de montage avant sont dotées de rivets, ce qui n’est pas le cas des lattes arrières.
Phase 2
- Posez l’isolation autour de la chaudière, en commençant par l’isolation autour du bloc chaudière (1), puis l’isolation avant et la partie arrière. L’ensemble est tenu en place à l'aide des ressorts fournis.
10
Montage
Livraison et transport
Mise en place et mise de niveau
Détail C
Phase 3
Montage des panneaux latéraux
- Fixez le panneau latéral gauche à la latte de montage avant.
DETAIL C : L’orifice (1) de la jaquette latérale se fixe dans le rivet (2) de la latte de montage avant.
- Procédez de la même façon pour le panneau droit.
- Posez la plaque avant inférieure (3)
à l’aide des deux vis M5x10 (4) fournies.
Phase 4
A l’arrière de la chaudière :
- Fixez les panneaux latéraux aux lattes de montage à l’aide des vis autotaraudeuses TCBC 3,9x9,5 (1) fournies.
- Montez la plaque arrière à l’aide des
6 vis autotaraudeuses TCBC 3,9x9,5
(2) restantes.
11
Montage
Livraison et transport
Mise en place et mise de niveau
Détail D
Phase 5
Montage du tableau de commande électrique
- Faites coulisser le boîtier du tableau de commande (1) dans la chaudière jusqu’à l’arrêt du panneau latéral gauche (voir détail D).
- Fixez le tableau de commande au panneau latéral gauche à l’aide des 2 vis M4
(2) fournies.
- Répétez la même procédure pour le panneau latéral droit.
Phase 6
DETAIL E : Avant de monter la plaque supérieure, les deux supports du capot doivent être fixés à l’aide de 2 écrous M5 zingués.
- Montez la plaque supérieure à l’aide des fixations clipsables.
Détail E
12
Montage
Livraison et transport
Mise en place et mise de niveau
Détail F
Phase 7
DETAIL F : Montez le panneau avant (1) en le faisant coulisser dans les chevilles
(2) montées sur les panneaux latéraux.
Phase 8
- Fixez le tableau de commande au panneau avant à l’aide de la vis M4 (1).
- Tournez l’arrêt (2) situé sur le panneau latéral, de manière à retenir le capot de protection du tableau de commande en l’ouvrant et en le fermant.
- Répétez cette procédure pour le panneau latéral droit.
- Fixez le capot de protection (4) aux chevilles (5) montées sur le panneau supérieur.
Détail G
13
Montage
Livraison et transport
Mise en place et mise de niveau
La livraison comprend
1x panneau latéral gauche
1x panneau latéral droit
1x panneau supérieur
1x panneau avant
1x plaque avant inférieure
1x plaque arriere supérieure
1x plaque arriere inférieure
1x latte de montage supérieure
4x lattes de montage cote
1x isolation corps de chauffe (arriere, avant, autour)
18x vis autotaraudeuses tcbc 3,9x9,5
2x vis m5x10
15x ressort de tension d8x28 l8
5x vis m4
2x écrous zingues m5
1x vis m5x14
1x écrou m5x20
Détail A
Phase 1
A l’arrière de la chaudière :
- Desserrez l’écrou 1 ; si nécessaire, l’écrou 2 peut également être dévissé.
- Fixez la latte de montage (3) entre les deux rondelles (4), voir détail A et B.
ATTENTION !
Posez les lattes de montage telles qu’elles apparaissent sur l’illustration (parties saillantes vers l’extérieur).
- Resserrez fermement les écrous.
- Répétez la procédure décrite à l’avant et à l’arrière, de part et d’autre.
ATTENTION !
Les lattes de montage avant sont différentes des lattes l’arrière. Les lattes de montage avant sont dotées de rivets, ce qui n’est pas le cas des lattes arrières.
Phase 2
- Posez l’isolation autour de la chaudière, en commençant par l’isolation autour du bloc chaudière (1), puis l’isolation avant et la partie arrière. L’ensemble est tenu en place à l'aide des ressorts fournis.
- Montez la latte de montage supérieure
(4) sur le boiler à l’aide de la vis M5x14
(6) et de l’écrou M5x20 (5).
14
Montage
Livraison et transport
Mise en place et mise de niveau
Détail B
Phase 3
Montage des panneaux latéraux
- Fixez le panneau latéral gauche à la latte de montage avant.
DETAIL C : L’orifice (1) de la jaquette latérale se fixe dans le rivet (2) de la latte de montage avant.
- Procédez de la même façon pour le panneau droit.
- Fixez les panneaux latéraux à la latte de montage supérieure à l’aide des vis autotaraudeuses TCBC 3,9x9,5 fournies.
Phase 4
A l’arrière de la chaudière :
- Montez le panneau arrière inférieur (1)
à l’aide des 6 vis autotaraudeuses TCBC
3,9x9,5 fournies.
- Montez la plaque arrière supérieure (2)
à l’aide des 6 vis autotaraudeuses TCBC
3,9x9,5 (2) restantes.
15
Montage
Livraison et transport
Mise en place et mise de niveau
Détail C
(3).
Fase 5
Montage du tableau de commande électrique
- Faites coulisser le boîtier du tableau de commande (1) dans la chaudière jusqu’à l’arrêt du panneau latéral gauche (voir détail C).
- Fixez le tableau de commande au panneau latéral gauche à l’aide des 2 vis M4
(2) fournies.
- Répétez la même procédure pour le panneau latéral droit.
- Fixez la latte de montage supérieure aux panneaux latéraux à l’aide des 2 vis autotaraudeuses TCBC 3,9x9,5 fournies
Phase 6
DETAIL D : Avant de monter la plaque supérieure, les deux supports du capot doivent être fixés à l’aide de 2 écrous M5 zingués.
- Montez la plaque supérieure à l’aide des fixations clipsables.
Détail D
16
Montage
Livraison et transport
Mise en place et mise de niveau
Détail E
Phase 7
DETAIL E : Montez le panneau avant
(1) en le faisant coulisser dans les chevilles (2) montées sur les panneaux latéraux.
Phase 8
- Fixez le tableau de commande au panneau avant à l’aide de la vis M4 (1).
- Tournez l’arrêt (2) situé sur le panneau latéral, de manière à retenir le capot de protection du tableau de commande en l’ouvrant et en le fermant.
- Répétez cette procédure pour le panneau latéral droit.
- Fixez le capot de protection (4) aux chevilles (5) montées sur le panneau supérieur.
Détail F
17
Montage
Evacuation des gaz de combustion
2 Garnissage
3 Tuyau de raccordement
4
5
Ouverture pour entretien
Collecteur de gaz de com
bustion
6 Trappe
Evacuation des gaz de combustion
Le tuyau d’évacuation des gaz de combustion vers la cheminée doit être le plus court possible.
Le tuyau de raccordement doit être introduit dans la cheminée de bas en haut. Il ne doit en aucun cas réduire le diamètre de la cheminée.
L’ouverture pour le tuyau de raccordement dans la cheminée doit être
étroitement ajusté avec du garnissage, mais en aucun cas cimenté. Pratiquez une ouverture de nettoyage dans le tuyau de raccordement.
Les tuyaux de raccordement d'une longueur supérieure à un mètre doivent être isolés thermiquement.
En cas de mauvais fonctionnement de la cheminée (par ex. basse température des gaz de combustion, cheminée trop large, isolation thermique insuffisante), il est conseillé d’installer une évacuation auxiliaire. Cela améliore le tirage tout en évitant l’encrassement de la cheminée et la formation de condensats dans celle-ci.
Surveillance de la température des gaz de combustion
Il est conseillé d’installer un indicateur de la température des gaz de combustion afin de surveiller l’encrassement de la chaudière. Une température trop élevée entraîne une dégradation du fonctionnement de la chaudière et, en conséquence, un gaspillage d'énergie.
18
Montage
Purge de l’installation
Montage des sondes
Purge de l’installation
Avant de raccorder la chaudière à une installation de chauffage existante, celle-ci doit être entièrement purgée.
Sinon, de la saleté et de la boue se déposent dans la chaudière, provoquant du bruit et une surchauffe locale.
La garantie est invalidée pour les
dommages éventuels causés par le non respect de ces recommandations.
Montage des sondes
(avec mélangeur uniquement)
1. Sonde de température départ chaudière TV
Raccordement : au moins 50 cm au-dessus du circulateur, sur la canalisation départ chaudière du mélangeur
2. Sonde de température extérieure
AF
Cette sonde n’est pas précâblée.
Lieu d'installation : au moins 2 m audessus du sol, de préférence sur la façade nord du bâtiment.
Veillez à ce que les mesures de la sonde ne soient pas faussées par la proximité d’une cheminée, d’une fenêtre, etc.
Mode de raccordement : tournez la sonde de manière à ce que le câble sortant du boîtier soit dirigé vers le bas.
Longueur du câble : si vous utilisez un câble en cuivre de 1,5 mm² de section, il n’y a pas de limite de longueur.
Pompe
Le montage et la mise en service sont à effectuer conformément au manuel
d'utilisation. Celui-ci est fourni avec le groupe de pompage.
19
Montage
Installation électrique
1
2
Gouttières de câblage
2 gouttières du côté intérieur de l’habillage facilitent la pose des câbles.
Les fils électriques 230 V doivent être séparés de ceux des sondes.
Conseil :
L’installation électrique et le raccordement doivent être effectués exclusivement par un électricien qualifié.
Il est impératif de respecter les directives et prescriptions VDE, EN, EVU et locales en vigueur.
En règle générale, l’appareil ne peut
être ouvert que par un installateur spécialisé.
La chaudière, le tableau de commande et la pompe sont branchés sur des bornes de raccordement. La borne plate tripolaire (1) du tableau de commande est à raccorder au réseau via un circuit électrique dédié raccordé à la terre. Le câble électrique doit être protégé par une décharge de traction intégrée (2).
La chaudière doit pouvoir être déconnectée de manière adéquate du réseau électrique. A cet effet, on peut utiliser des commutateurs avec un intervalle de coupure d’au moins
3 mm ou des disjoncteurs.
Tension du réseau : 230 V, 50 Hz
Connecteurs pour le raccordement de la pompe et du tableau de com-
mande
Le raccordement électrique de la pompe et du tableau de commande est effectué par le biais de borniers numérotés du LOGON B.
Les autres conduites (p. ex. pour des connexions de système) raccordées sur le bornier du LOGON B doivent être fixées sur la chaudière à l’aide des décharges de traction intégrées.
Côté montage, les pompes des circuits de chauffe 1 et 2, la pompe de charge de l'accumulateur et le mélangeur motorisé doivent être raccordés au tableau de commande par des câbles appropriés.
Fusible
Le fusible (230 V, T 6,3 A) est facilement accessible sur le tableau de commande (T 6,3 A).
La totalité de tous les appareils électriques ne doit en aucun cas dépasser
6,3 A !
Remplacement du fusible
- Couper l’alimentation en amont du tableau de commande
- Faire tourner le fusible à 90° et le retirer
- Changer le fusible
- Remettre le fusible en place et le faire tourner à 90° dans le sens inverse
- Vérifier qu’il est bien en place
- Remettre sous tension ; le voyant du commutateur doit être allumé.
Connecteurs pour le raccordement entre le brûleur et le tableau de com-
mande
Le brûleur et le tableau de commande sont raccordés au moyen de connecteurs dédiés.
Câble avec bornier 7 pôles pour le brûleur
20
Montage
Installation électrique
21
Montage LOGON B RB
Installation électrique
La partie de base du tableau de commande est complètement câblé.
Seul le set régulateur LOGON B RB doit être incorporé.
Après l’enlèvement de la plaque supérieure de la jaquette, le tableau de commande devient accessible.
- Dévisser les 4 vis de la plaque protectrice afin d’avoir accès à la partie électrique
- enlever la plaque de fermeture (1) via les 4 clips de fixations (2)
- Insérer le LOGON B RB (3) à la place disponible
- Raccorder la sonde de la chaudière (4) sur TK/B2 et insérer le doigt de gant de la chaudière.
Verrouiller afin qu’il soit impossible de l’enlever
- Raccorder la sonde du boiler (4) sur TB/B3 et insérer dans le doigt de gant du boiler. Verrouiller afin qu’il soit impossible de l’enlever
(6) de la fiche 6-polaire et raccorder avec la contre-fiche du LOGON B
- Le câble d’alimentation 230V et le câble sonde doivent être complètement séparés jusqu’au régulateur.
Fiche de raccordement entre groupe pompe et tableau de commande
Le raccordement électrique du groupe pompe et du tableau de commande s’effectue au moyen de fiche codées et suivant le schéma
électrique joint à la livraison.
Tous les autres câbles externes seront raccordés sur les fiches du
LOGON B RB et doivent êtres protégés via le câble de fixation.
Remise en place de la plaque supérieure de protection d tableau de commande à l’aide des 4 vis et clipser le couvercle de la chaudière.
Les raccordements électriques de la chaudière et autres ne peuvent être effectués que par un professionnel agréé. Il est impératif de respecter les directives et prescriptions VDE-, EN- ,
EVU-, et autres en vigueur.
22
Montage LOGON B G1Z1
Installation électrique
La partie de base du tableau de commande est complètement câblé.
Seul le set régulateur LOGON B
G1Z1 doit être incorporé.
Après l’enlèvement de la plaque supérieure de la jaquette, le tableau de commande devient accessible.
- Dévisser les 4 vis de la plaque protectrice afin d’avoir accès à la partie électrique
- enlever la plaque de fermeture (1) via les 4 clips de fixations (2)
Fixer le LOGON B G1Z1.1 sur la rail de fixation (3)
- Insérer le régulateur dans le tableau de commande sur la place disponible (5) et connecte les deux au moyen d’un câble de liaison sur la borne X30 (4) du LOGON B
- Raccorder la sonde de la chaudière (4) sur KF et insérer le doigt de gant de la chaudière.
Verrouiller afin qu’il soit impossible de l’enlever la
(6) de la fiche 6-polaire et raccorder avec la contre-fiche du LOGON B
- Le câble d’alimentation 230V et le câble sonde doivent être complètement séparés jusqu’au régulateur.
Fiche de raccordement entre groupe pompe et tableau de commande
Le raccordement électrique du groupe pompe et du tableau de commande s’effectue au moyen de fiche codées et suivant le schéma
électrique joint à la livraison.
Tous les autres câbles externes seront raccordés sur les fiches du
LOGON B RB et doivent êtres protégés via le câble de fixation.
Les pompes des circuits de chauffe 1 et 2 ensemble avec la pompe de charge de l’accumulateur et le mélangeur motorisé doivent être raccordés au LOGON B par des câbles appropriés.
Remise en place de la plaque supérieure de protection d tableau de commande à l’aide des 4 vis et clipser le couvercle de la chaudière.
Les raccordements électriques de la chaudière et autres ne peuvent être effectués que par un professionnel agréé. Il est impératif de respecter les directives et prescriptions VDE-, EN- ,
EVU-, et autres en vigueur.
23
Réglage
Mise en eau et évacuation de l’air de l’installation
Evacuation de l’air et réglage des circulateurs
1 Robinets d’arrêt
2 Clapets antiretour (intégrés)
3 Réglage de la pompe
4 Vis de purge d'air
Mise en eau et évacuation de l’air de l’installation
Ouvrir les clapets antiretour et les robinets d'arrêt des circulateurs
Remplir lentement l’installation avec le robinet de remplissage et de purge. Ce robinet se trouve au bas de la chaudière, sur le côté.
Evacuation de l’air des circulateurs
Lors de la mise en service, l’air doit
être évacué des pompes.
Ouvrir les vis de purge d’air
Laisser échapper l’air du faisceau hydraulique par les ouvertures prévues à cet effet
Pression de remplissage : approximativement 0,2 bars au-dessus de la hauteur stat. (0,1 bar/m)
Réglage des circulateurs
Les pompes (UPS) sont réglables
(pos. 3).
Les circulateurs (UPE et ALPHA) sont réglés automatiquement par modification du régime ou électroniquement en fonction du système de chauffage.
24
Mise en service
Mesures de contrôle, déroulement des fonctions
Brûleur
Circulateurs
Contrôle avant la mise en service
•
Vérifiez soigneusement les éléments suivants de l'installation avant la mise en service :
•
Pression de l’eau dans le circuit de chauffage
•
Circulateur en ordre de marche
•
Evacuation auxiliaire dans la cheminée en ordre de marche
•
Alimentation électrique (230 V) de la chaudière assurée
•
Niveau de mazout suffisant dans le réservoir
•
Raccordement des tuyaux de mazout (départ/retour ; étanchéité)
•
Robinets d’arrêt de l’alimentation ouverts
•
Réglage du mélangeur du brûleur
(voir tableau)
•
Réglage des électrodes d'allumage
•
Réglage des thermostats
Description du fonctionnement
•
L’installation est mise sous tension :
•
La boucle d’asservissement se ferme.
•
Le mazout est chauffé par le dispositif de préchauffage.
•
Dès que la température requise est atteinte (approximativement
2 minutes de préchauffage), le brûleur s’allume.
•
Le moteur d’allumage démarre.
•
L’allumage est mis en marche.
•
Le foyer est alimenté en air.
Pendant la préventilation, l’électrovanne reste fermée.
Après la préventilation :
•
L’électrovanne s’ouvre.
•
La flamme apparaît.
•
Dès que la sonde détecte la flamme, la borne 7 est mise hors tension.
Le volume de l’air de combustion varie selon la quantité de mazout admise.
Si la boucle d’asservissement s’ouvre, le brûleur s’arrête.
Témoin de flamme prématurée
Pendant la prépurge, c’est-à-dire avant l’allumage, aucune flamme ne doit être allumée. Si la sonde indique la présence d’une flamme, le coffret de sécurité déclenche automatiquement la mise hors circuit à la fin de la purge préalable et du délai de sécurité. L’alimentation en mazout est coupée pendant le délai de sécurité.
Démarrage sans apparition de flamme
Si aucune flamme n’apparaît à la fin du délai de sécurité, la mise hors circuit est immédiate.
Extinction de la flamme pendant le fonctionnement
En cas d’extinction de la flamme pendant le fonctionnement, l’alimentation en combustible est immédiatement coupée et le brûleur est réamorcé sans interruption du fonctionnement de la chaudière.
Montage du brûleur
•
Fixation de la bride du brûleur et pose de l’isolation
•
Consultez le mode d’emploi du brûleur
•
Montez le gicleur adéquat
•
Branchez le brûleur électriquement et raccordez le système hydraulique
•
Raccordez l’arrivée du mazout avec les filtres correspondants
•
Assurez el réglage du brûleur. Consultez le mode d’emploi du brûleur.
Mise en service du brûleur
S'assurer de l’alimentation électrique du brûleur
Mettre l’installation sous tension
Le brûleur est équipé d’un gicleur réglé en usine. Il peut donc être mis en service sans problème.
Effectuez cependant un premier test pour vous assurer de son bon fonctionnement.
Valeur de réglage :
Encrassement :
Teneur en CO
2
:
0
> 12 %
Mise en service des circulateurs
Les circulateurs se mettent automatiquement en marche lorsque le système de chauffage envoie une demande de chauffage.
Evacuation de l’air des circulateurs
Sélectionner le mode manuel à l’aide du régulateur de chauffage
Tous les circulateurs (à l’exception de la pompe du collecteur) sont alors en marche.
Desserrer et resserrer brièvement les vis de purge d’air des circulateurs.
25
Mise en service
Régulateur de chauffage LOGON B RB
Description
Régulateur de chauffage LOGON B
RB
Régulateur ou module LOGON B RB de priorité sanitaire pur montage mural ou dans le tableau de command d’une chaudière. Le premier potentiomètre (chauffage) permet le réglage de la température de l’eau chaude sanitaire. Les 4 diodes lumineuses visualisent le comportement de l’appareil. Lors de la charge du boiler, le ou les circulateurs chauffage sont en principe arrétés pour réduire le temps de charge au strict minimum. Tout fonctionnement de circulateur est temporisé à l’arrêt sauf si un autre circuit est en demande.
Les temporisations des circulateurs chauffage et boiler peuvent être réglées. Les deux circulateurs peuvent
être commandés en même temps, selon l’installation.
1 2 3 4 5 6 13
7 8 9 10 11 12
.
26
Commutateur marche/arrêt (1)
Met le dispositif de régulation / accessoire de régulation / groupe de pompage et le brûleur sous tension et hors tension.
Témoin de dérangement du brûleur
(2)
S’allume lorsque le coffret de sécurité est verrouillé.
Témoin de dérangement (STB) chaudière (3)
Si la température de la chaudière dépasse 110°C par suite d’un dysfonctionnement, le thermostat limiteur de sécurité (STB) verrouille le brûleur ; le témoin s’allume.
Touche de contrôle STB (TUV) (4)
Pour permettre aux autorités chargées de la surveillance de contrôler le fonctionnement du STB, les régulateurs sont contournés tant que cette touche reste enfoncée ; le brûleur chauffe alors la chaudière jusqu’à
110°C.
Thermomètre (5)
Pour lire la température actuelle de la chaudière
Commutateur été/hiver (6)
Pour brancher / éteindre la production de chauffage
Touche de déverrouillage STB chaudière (7)
Si la température de la chaudière descend en dessous de 70°C par suite d’un verrouillage, cette touche permet de déverrouiller le thermostat limiteur de sécurité.
Bouton de réglage de la température maximale de la chaudière (8)
Ce bouton permet de régler la température maximale de la chaudière.
Fusible fin (9)
Le fusible protège le circuit électrique de l’ensemble de la chaudière.
Potentiomètre température chauffage (10)
Pour le réglage de la température désirée de la chaudière.
Touche de confirmation OK (11)
La distribution d’électricité est visible par un LED.
Potentiomètre température boiler
(12)
Pour le réglage de la température désirée du boiler.
Régulateur de chauffage LOGON B
RB (13)
Mise en service
Régulateur de chauffage LOGON B G1Z1
Régulation commandée par la tempé-
rature extérieure – Caractéristiques
•
L’écran s’allume, permettant l’affichage de l’état et des fonctions en mode texte.
•
Préréglage du programme standard, des valeurs théoriques, de la date et de l’heure
•
Commutation automatique entre heure d’été et heure d’hiver
•
Programmes préconfigurés à l’heure standard pour le chauffage et l’eau chaude
•
Commutation individuelle avec
84 horaires possibles selon la configuration du régulateur et de l’installation
•
Programme Vacances
•
Contrôle des émissions/ramonage avec retour automatique en utilisation normale
•
Fonction séchage de chape
•
Régulateur bi-circuit avec réglage séparé pour un circuit de chauffe direct et un circuit mélangeur
•
Régulation de la température ambiante par l'accessoire QAA 75 ou QAA
78
•
Réglage des circuits de radiateurs ou du chauffage au sol avec adaptation des programmes
•
Possibilité d’activation automatique de l’adaptation de la courbe de chaleur
•
Possibilité d’activer l’optimisation du préchauffage avec purgeur automatique
•
Désactivation du chauffage à la demande
•
Renforcement ou réglage du retour configurable sur sortie multifonction
•
Températures minimale et maximale départ chaudière réglables
•
Retour de la pompe
•
Compteur horaire de fonctionnement intégré
•
Activation/désactivation de la désinfection thermique de l’eau chaude
(légionellose)
•
Protection antigel de la chaudière et de l’installation
•
Protection de la chaudière contre la corrosion avec automatisme de démarrage
•
Bus 2 fils pour accessoires de régulation
•
Connexion d’un boîtier de télécommande, pour envoi de message d’alerte sur téléphone portable ou au
SAV
1 2 3 4 5 17 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Commutateur marche/arrêt (1)
Met le dispositif de régulation / accessoire de régulation / groupe de pompage et le brûleur sous tension et hors tension.
Témoin de dérangement du brûleur (2)
S’allume lorsque le coffret de sécurité est verrouillé.
Témoin de dérangement (STB) chaudière (3)
Si la température de la chaudière dépasse 110°C par suite d’un dysfonctionnement, le thermostat limiteur de sécurité
(STB) verrouille le brûleur ; le témoin s’allume.
Touche de contrôle STB (TUV) (4)
Pour permettre aux autorités chargées de la surveillance de contrôler le fonctionnement du STB, les régulateurs sont contournés tant que cette touche reste enfoncée ; le brûleur chauffe alors la chaudière jusqu’à 110°C.
Touche de déverrouillage STB chau-
dière (9)
Si la température de la chaudière descend en dessous de 70°C par suite d’un verrouillage, cette touche permet de déverrouiller le thermostat limiteur de sécurité.
Thermomètre (5)
Bouton de réglage de la température maximale de la chaudière (10)
Ce bouton permet de régler la température maximale de la chaudière.
Fusible fin(11)
Le fusible protège le circuit électrique de l’ensemble de la chaudière.
Touche de préparation d'eau chaude
sanitaire(6)
Permet d’enclencher la préparation d'eau chaude sanitaire. (Barres affichées sous le robinet)
Mode programmation Circuit(s) de chauffage (7)
4 modes de chauffage sont peuvent être programmés :
Automatique : fonctionnement automatique selon le programme
Soleil 24 h : chauffage à la valeur théorique de confort
Lune 24 h : chauffage en mode économie d’énergie
Mode sécurité : chauffage coupé
Bouton de régulation de la température ambiante (13)
Pour changer la température de confort de la pièce avec ce bouton rotatif, sélectionnez et modifiez les réglages programmés.
Touche d’information (8)
Affichage des informations suivantes sans modification des réglages : températures, état de fonctionnement chauffage/eau chaude sanitaire, messages de dérangement
Touche de fonction mode manuel
(15)
Appuyez sur cette touche pour activer le mode manuel ; toutes les pompes fonctionnent, le mélangeur n’est plus commandé, et le brûleur est réglé sur
60°C. (Signalé par un pictogramme représentant une clef plate)
Touche de fonction mode ramonage
(16)
Une brève pression sur cette touche fait passer la chaudière au mode
"mesure des émissions" ; cette fonction est désactivée soit par une nouvelle pression sur la touche, soit automatiquement au bout de 15 minutes
(signalée par un pictogramme représentant une clef plate).
Touche de confirmation OK (14)
Touche d’annulation ESC (12)
Ces deux touches et le bouton rotatif -
/+ servent à la programmation et à la configuration de la régulation. Les réglages que les commandes ne permettent pas d’effectuer sont assurés par programmation. Une pression sur la touche ESC permet de revenir en arrière d’une étape ; les modifications qui viennent d’être effectuées ne sont pas prises en compte.
Pour accéder au niveau suivant ou enregistrer les valeurs modifiées, appuyez sur la touche OK.
27
Prise en main
pour professionnels agréés
LOGON B G1Z1
28
Utilisation du tableau de commande
Affichage de base
29
Paramétrage chauffagiste
•
Affichage de base « Température chaudière »
•
Appuyer une fois sur la touche OK
•
Touche Info : maintenir la touche enfoncée > 5 s
•
Sélectionner le champ Mise en service ou Technicien à l’aide du bouton +/-
•
Appuyer une fois sur la touche OK
•
A l’aide du bouton rotatif +/-, sélectionner par exemple « Paramètre 1612 – Valeur théorique réduite » dans le menu Eau chaude sanitaire
•
Appuyer une fois sur la touche OK
•
A l’aide du bouton +/-, modifier la valeur actuelle
•
Appuyer une fois sur la touche OK pour enregistrer la nouvelle valeur
•
Appuyer deux fois sur la touche ESC pour revenir au menu principal
Vue d’ensemble des paramètres de mise en service
Les lignes de paramètres en gris ne sont visibles qu’en mode mise en service.
La liste complète des paramètres n’est visible qu’en mode chauffagiste.
30
Paramétrage chauffagiste
31
Paramétrage chauffagiste
32
Paramétrage chauffagiste
33
Paramétrage chauffagiste
34
Paramétrage chauffagiste
35
Service:
ELCO GmbH
D - 64546 Mörfelden-Walldorf
ELCO Austria GmbH
A - 2544 Leobersdorf
ELCOTHERM AG
CH - 7324 Vilters
ELCO-Rendamax B.V.
NL - 1410 AB Naarden
ELCO Belgium n.v./s.a.
B - 1731 Zellik

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.