Snapmaker Air Purifier Guide de démarrage rapide
PDF
Télécharger
Document
Purificateur d’Air GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE A150 A250 A350 MAKE SOMETHING WONDERFUL Table des matières 1 Avant de Démarrer 1 1.1 Clause de non-responsabilité 2 1.2 Utilisation Prévue 2 1.3 Sécurité et Conformité 2 1.4 Caractéristiques Techniques 3 1.5 Liste des Pièces 4 1.6 Symboles Utilisés 5 2 Assemblage 6 3 Utiliser le Purificateur d’Air 11 3.1 Scénarios 12 3.2 Connexion à l'Alimentation 13 3.3 Vérifier l’Assemblage 14 3.4 Mettre à jour le Firmware 15 3.5 Opération 16 3.6 Lire l'Etat 19 4 Remplacement de la Cartouche du Filtre 20 Ressources 25 © 2021 Snapmaker. Tous droits réservés. Cette version linguistique du guide a été vérifiée par le fabricant (Instruction Originale). Aucune partie de cette publication, y compris les images, ne peut être reproduite ou rendue publique, que ce soit par impression, photocopie, microfilm ou par tout autre moyen, sans l'autorisation écrite préalable de Snapmaker. Avant de Démarrer Purificateur d’Air Snapmaker | 1 Avant de Démarrer 1.1 Clause de non-responsabilité Assurez-vous que toute personne qui utilise ce produit a préalablement lu et compris ce guide. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles, des performances limitées ou des dommages aux produits Snapmaker, pour lesquels nous n'assumons aucune responsabilité. Ce guide est destiné à servir de référence uniquement, et Snapmaker ne donne aucune garantie, expresse ou implicite, ou n'assume aucune responsabilité légale quant à l'exactitude, l'exhaustivité ou l'actualité des informations y contenues. Nous nous réservons le droit de réviser ce guide à tout moment, sans préavis. Snapmaker ne peut être tenu responsable de toute perte, blessure, dommage ou dépense découlant de l'assemblage, la manipulation, le stockage, l'utilisation, la maintenance ou la mise au rebut de ce produit, car ils ne relèvent pas de notre contrôle. L'utilisation des produits Snapmaker implique que les utilisateurs sont responsables de l'utilisation équitable des propriétés intellectuelles et du respect des lois et règlements applicables. 1.2 Utilisation Prévue Le Purificateur d’Air Snapmaker peut attraper, capter et enlever les particules et fumées suspendues, en fournissant de l’air pur lors de l'usinage. Les utilisateurs doivent suivre les instructions fournies dans ce guide. Ne pas utiliser le Purificateur d’Air à toute autre fin que celles qui sont prévues. Lorsque nous fournissons des informations sur l'utilisation du Purificateur d’Air dans les trois scénarios, tels que gravure Laser, impression 3D, et sculpture à Commande Numérique par Ordinateur (CNC), les utilisateurs doivent juger eux-mêmes, quand on peut démarrer le Purificateur d’Air. 1.3 Sécurité et Conformité • Utiliser ce produit avec le Caisson du Snapmaker 2.0. • Cesser d’utiliser immédiatement, si vous sentez une odeur rare, entendez des sons inhabituels, ou voyez des flammes ou étincelles à l’intérieur ou près du produit, le Caisson, ou la machine. • Cesser d’utiliser le produit tout de suite, si son intérieur ou extérieur, les tuyaux, ou le câble d'extension ont subi un dommage de quelque façon. • Les personnes qui utilisent des stimulateurs cardiaques, et des défibrillateurs automatiques implantés ne doivent pas être exposées à ce produit. • Ne pas brancher ou débrancher les câbles quand la machine est en état de marche. • Ne pas mettre des liquides, des aliments, des métaux, ou des combustibles sur ce produit. 2| • Ne mettre aucun objet à l’entrée ou la sortie de l’air. • Ne pas exposer le produit à la pluie ou aux conditions humides. • Ne pas mettre le produit sur une table ou un établi peu solide ou inégal. Ce produit doit être toujours en position verticale. • Ne pas tordre, ou presser trop les câbles d'extension, les faire marcher sous des tapis ou carpettes, ou les poser près d’une source de chaleur. • Ne pas essayer de réparer ce produit vous-même. • Les enfants et les animaux doivent être toujours loin du produit. 1.4 Caractéristiques Techniques Dimensions Appareil de Purification d’Air Tuyau Cartouche du Filtre 240 × 240 × 420 mm (largeur × profondeur × hauteur) 75 × 2000 mm (diamètre × longueur) 191 × 229 × 308 mm (largeur × profondeur × hauteur) Poids Appareil de Purification d’Air Cartouche du Filtre 8,5 kg (à l’exception du tuyau et du collier de serrage à poignée) 2,4 kg Diamètre de Pince 65–89 mm Longueur de Câble 2 000 mm Diamètre de l’Entrée d’Air 70 mm Longueur du Cordon d'Alimentation 2 000 mm Puissance Nominale 120 W Bruit Maximum 65 dB Température de Service 0°C-35°C Courant Nominal 5A Température de Stockage -4°C-45°C Tension d’Entrée 100-240 V CA Tension Nominale 24 V CC Remarque : Tout différent du Caisson, le Purificateur d’Air est pour tous les trois modèles de Snapmaker 2.0. Ainsi, même si ce guide utilise Snapmaker 2.0 A350 et le Caisson A350 pour illustration, le contenu s'applique aux deux autres modèles. Purificateur d’Air Snapmaker | 3 Avant de Démarrer 1.5 Liste des Pièces Purificateur d’Air x 1 Couvercle x 1 Cartouche du Filtre x 1 Tuyau × 1 Collier de serrage à poignée × 2 Guide de Démarrage Rapide × 1 Câble d’Extension × 1 4| Adaptateur x 1 1.6 Symboles Utilisés Avertissement Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures graves. Attention Le non-respect de cette instruction peut entraîner un mauvais fonctionnement ou un dommage à la machine ou à la pièce, ou même de légères blessures corporelles. Conseil Vous donne des conseils pratiques. Direction S’assurer que la partie mise en évidence est bien orientée. Purificateur d’Air Snapmaker | 5 Assemblage Assemblage 6| Assurez-vous d'avoir lu le Guide de Démarrage Rapide de la machine et du Caisson. Pour les versions récentes, visiter le site web : https://snapmaker.com/product/snapmaker-2/downloads. | A350 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MAKE SOMETHING WONDERFUL | Caisson GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE A250 / A350 Make Something Wonderful Ne pas allumer la machine. Purificateur d’Air Snapmaker | 7 Assemblage 1 Connecter un bout du câble au Purificateur d’air, et en filer l’autre dans la Protection de fil encliquetable du Caisson. Purificateur d’Air x 1 8| Câble d’Extension × 1 2 Connecter l’autre bout du câble au Convertisseur de boîtier. Ne pas brancher ou débrancher les câbles quand la machine marche. Si vous utilisez le Bouton d’Arrêt d’Urgence du Purificateur d’Air, vous aurez besoin d’un Moyeu CAN ; autrement vous ne pourrez pas les utiliser en même temps. Pour la méthode de connexion des câbles lorsque vous avez un Moyeu CAN, consulter le Guide de Démarrage Rapide. Purificateur d’Air Snapmaker | 9 Assemblage 3 Connecter le tuyau sur le Caisson à l’Entrée d’Air, et le nouveau tuyau à la Sortie d’Air de la machine. Fixer tous les colliers de serrage à poignée. Mettre le bout non attaché du tuyau à l'extérieur. Entrée d’Air Sortie d’Air Collier de serrage à poignée × 2 Tuyau × 1 Remarque : Le Snapmaker ne peut pas vérifier comment les utilisateurs utilisent les machines, et les matériaux qu’ils choisissent pour imprimer ou usiner. Afin d'assurer la sécurité ultime de tous les utilisateurs dans toute situation, l’échappement à l'extérieur est recommandé. 10 | Utiliser le Purificateur d’Air Purificateur d’Air Snapmaker | 11 Utiliser le Purificateur d’Air 3.1 Scénarios 3.1.1 Gravure Laser Le Purificateur d’Air est allumé par défaut, car la gravure laser produira des substances toxiques comme le formaldéhyde. 3.1.2 Impression 3D Le Purificateur d’Air est éteint par défaut car son allumage peut affecter la température d’impression, affectant ainsi la qualité de l'impression. 3.1.3 Sculpture à Commande Numérique par Ordinateur (CNC) Le Purificateur d’Air est éteint par défaut car l'usinage à Commande Numérique par Ordinateur (CNC) produira un grand volume de particules, qui réduit la vie du filtre. Pour démarrer le Purificateur d’Air automatiquement, taper Paramètres > Paramètres du Purificateur d’Air > Démarrage Automatique sur l’Écran Tactile. 12 | 3.2 Connexion à l'Alimentation Connecter l’adaptateur du Purificateur d’Air comme il se montre sur l’image. Puis allumer la machine et le Purificateur d’Air. Adaptateur x 1 Purificateur d’Air Snapmaker | 13 Utiliser le Purificateur d’Air 3.3 Vérifier l’Assemblage Vérifier que la machine, le Caisson et le Purificateur d’Air sont assemblés et connectés de manière appropriée comme le montre l’image. 14 | 3.4 Mettre à jour le Firmware Veuillez mettre à jour le firmware au V1.13.0 ou à une version ultérieure, et vous pourrez vérifier l’état du Purificateur d’Air sur l’Écran Tactile. Wi-Fi : Allumer la machine > Connecter la machine à l’Internet > Balayer vers la gauche sur l’Écran Tactile > Taper Paramètres > Mise à jour du Microprogramme > Vérifier les mises à jour > Mettre à jour maintenant > Terminé. Clé USB : A partir de https://snapmaker.com/product/snapmaker-2/downloads downloadfirmware> Insérer la Clé USB dans l’Unité de Commande > Allumer la machine > Balayer vers la gauche sur l’Écran Tactile > Taper Fichiers > USB > Taper le fichier firmware pour la mise à jour. Purificateur d’Air Snapmaker | 15 Utiliser le Purificateur d’Air 3.5 Opération 3.5.1 Avant d’Utiliser Sur l'Écran Tactile, balayer vers la gauche pour voir la Liste d’Apps, taper Purificateur d’Air > Alimentation et vous pourrez activer ou éteindre le Purificateur d’Air. 16 | 3.5.2 Lors de l'Utilisation Balayer vers la gauche, taper Purificateur d’Air en bas à droite, et vous pouvez activer ou éteindre le Purificateur d’Air, et changer la vitesse du ventilateur. Plus la vitesse du ventilateur est haute, plus le débit de gaz d'échappement est haut. Purificateur d’Air Snapmaker | 17 Utiliser le Purificateur d’Air 3.5.3 Après l’Utilisation Par défaut, le Purificateur d’Air va continuer à fonctionner à la fin d’usinage ou d’impression, tant qu’il est sous tension. Pour changer ces paramètres, taper Paramètres > Paramètres du Purificateur d’Air > Arrêt Automatique. Quand l’interrupteur est en position ON, le Purificateur d’Air continuera à fonctionner pendant cinq minutes à la fin de chaque session, et puis il s'éteindra automatiquement. 18 | 3.6 Lire l'Etat Le Purificateur d’Air se caractérise par sa détection intelligente. Si la Cartouche du Filtre est sortie, ou si le Purificateur d’Air ne fonctionne pas bien, il vous alertera par le changement de lumière. Aucune lumière observable • Le Purificateur d’Air n’est pas mis sous tension. • Le Bouton d'Arrêt d’Urgence est activé. • L'alimentation ne fonctionne pas bien. Le voyant rouge clignote (DANGER) • Le souffleur ne marche pas. • L’adaptateur n’est pas compatible. • Les pièces intérieures sont endommagées. Le voyant orange s'allume • La vie du filtre s'épuise et la Cartouche du Filtre doit être remplacée. • L’entrée d'air ou la sortie d’air est bloquée par des corps étrangers. Le voyant jaune clignote • La Cartouche du Filtre est enlevée. Le voyant blanc est toujours allumée • Le Purificateur d’Air est mis sous tension mais pas connecté à l’Unité de Commande. Le voyant blanc clignote • Le Purificateur d’Air est mis sous tension et fonctionne normalement. Purificateur d’Air Snapmaker | 19 Utiliser le Purificateur d’Air Remplacement de la Cartouche du Filtre 20 | Comment elle fonctionne : la Cartouche du Filtre de Snapmaker Le Pré-filtre et le Filtre à Charbon Actif capture des particules plus larges qui passent par le Purificateur d’Air. Le Filtre HEPA peut capter des particules fines, et puis il libérera de l’air filtrée à l’extérieur. AIR POLLUÉ PRÉ-FILTRE FILTRE À CHARBON ACTIF FILTRE HEPA AIR PUR Purificateur d’Air Snapmaker | 21 Remplacer la Cartouche du Filtre Comment elle fonctionne : Détection de la Durée de vie du Filtre Les particules concentrées obstrueront le filtre, causant le changement du courant circulant dans le souffleur. Le firmware jugera où se situe la valeur du courant électrique parmi les trois plages de valeur prédéfinies, et puis connaîtra la durée de vie du filtre. La machine vous demandera à remplacer la cartouche quand sa vie s'épuise. • La durée de vie du filtre est influencée par le temps d’utilisation, la vitesse du ventilateur, la puissance de la tête d'usinage, et la matière choisie. • Cesser d’utiliser la Cartouche du Filtre, quand son aspect est endommagé et les granules commencent à s'échapper. • Quand le voyant rouge est allumé, il faudra remplacer la Cartouche du Filtre pour assurer l'efficacité de la filtration. • Lors du remplacement, utiliser une Cartouche du Filtre Snapmker authentique, sans y ajouter des filtres étrangers, car ils peuvent affecter la Détection de la Durée de Vie du Filtre. • Ne pas serrer le capuchon avec les doigts lors du remplacement de la Cartouche du Filtre, sinon, ils pourront être coincés et blessés quand le capuchon tombe. • Ne pas laver la Cartouche du Filtre. 22 | Comment Remplacer 1 Ouvrir le Capuchon, et sortir le couvercle. Couvercle x 1 2 Enlever la Cartouche du Filtre. Cartouche du Filtre x 1 Purificateur d’Air Snapmaker | 23 Remplacer la Cartouche du Filtre 3 Mettre la cartouche de rechange en veillant à ce que les cordons à poignée s'orientent vers le haut. 4 Mettre le couvercle à sa place initiale et fermer le capuchon. 24 | Ressources Ce guide peut être modifié sans préavis. Pour Guides de Démarrage Rapide et Manuels d'Utilisateur : https://support.snapmaker.com/hc/en-us/categories/360005617793-Download. Pour des informations générales ou une assistance technique : support@snapmaker.com. Pour les demandes de renseignements en matière de ventes : sales@snapmaker.com. Pour l'achat de produits : https://shop.snapmaker.com. Partagez tout ce que vous voulez dans notre forum : https://forum.snapmaker.com. Partagez tout ce que vous voulez via les canaux suivants : Purificateur d’Air Snapmaker | 25 “You don't need a weatherman to know which way the wind blows.” ― Bob Dylan Instruction originale Y.3.B.A.0049-01 V1.0 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.