Miele KF37673ID Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 790 880 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 14 Comment faire des économies d'énergie ? ...................................................... 16 Description de l'appareil..................................................................................... 18 Bandeau de commande ........................................................................................ 18 Explication des symboles...................................................................................... 19 Accessoires ........................................................................................................... 21 Accessoires fournis .......................................................................................... 21 Accessoires en option ...................................................................................... 21 Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 23 Avant la première utilisation .................................................................................. 23 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 23 Utiliser l'appareil.................................................................................................... 23 Allumer l'appareil................................................................................................... 23 Eteindre l'appareil.................................................................................................. 25 Arrêt de la zone de réfrigération uniquement ................................................... 25 Remise en service de la zone de réfrigération ................................................. 26 En cas d'absence prolongée................................................................................. 26 Choix de la bonne température.......................................................................... 27 Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro..................................................... 27 Répartition automatique de la température (DynaCool) ................................... 27 ... dans la zone de congélation ............................................................................. 27 Affichage de la température .................................................................................. 28 Régler la température de la zone de réfrigération/congélation ............................. 28 Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro ........................................... 30 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost......................................... 31 Fonction SuperFroid .............................................................................................. 31 Fonction SuperFrost .............................................................................................. 32 Température et alarme de porte ........................................................................ 34 Alarme de température.......................................................................................... 34 Désactiver l'alarme de température ................................................................. 34 Alarme de porte..................................................................................................... 35 Autres réglages ................................................................................................... 36 Verrouillage automatique .................................................................................. 36 Signalisation sonore ........................................................................................ 37 Luminosité de l'écran d'affichage ..................................................................... 38 Mode Shabbat ................................................................................................... 39 2 Table des matières Conserver des aliments - zone de réfrigération............................................... 41 Les différentes zones de froid ............................................................................... 41 Aliments non adaptés à la zone de réfrigération ................................................... 42 A savoir au moment de faire les courses .............................................................. 42 Bien entreposer ses aliments ................................................................................ 42 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro ............................................ 43 Compartiment sec .............................................................................................. 44 Compartiment humide , / .......................................................................... 44 Aménagement intérieur ...................................................................................... 47 Décaler un balconnet ............................................................................................ 47 Déplacer le cale-bouteilles .................................................................................... 47 Déplacer la tablette / tablette avec éclairage ........................................................ 47 Déplacer la clayette pour bouteilles ...................................................................... 48 Tiroirs de la zone PerfectFresh Pro ....................................................................... 48 Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 49 Congélation et conservation .............................................................................. 50 Pouvoir de congélation maximal ........................................................................... 50 Processus de congélation pour les produits frais ................................................. 50 Conservation de produits surgelés ....................................................................... 50 Congélation de produits........................................................................................ 51 Aménagement intérieur ......................................................................................... 55 Utiliser les accessoires .......................................................................................... 56 Accumulateur de froid ...................................................................................... 56 Préparation de glaçons .................................................................................... 56 Dégivrage ............................................................................................................. 57 Zone de congélation.............................................................................................. 57 Nettoyage et entretien ........................................................................................ 60 Conseils pour l'entretien........................................................................................ 60 Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. 61 Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 63 Nettoyer le joint de porte....................................................................................... 65 Nettoyer les ouvertures d'aération ........................................................................ 65 Mettre en service l'appareil après son nettoyage ................................................. 65 En cas d'anomalie ............................................................................................... 66 Origines des bruits .............................................................................................. 75 Miele@home......................................................................................................... 76 3 Table des matières Service après-vente ............................................................................................ 78 Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 78 Garantie ................................................................................................................. 78 Informations pour les revendeurs...................................................................... 79 Mode expo ......................................................................................................... 79 Branchement électrique ..................................................................................... 81 Instructions de montage..................................................................................... 82 Lieu d'installation .................................................................................................. 82 Classe climatique ............................................................................................. 83 Aération et évacuation d'air................................................................................... 83 Porte du meuble .................................................................................................... 85 Espace horizontal et vertical ............................................................................ 85 Poids de la porte du meuble ............................................................................ 86 Avant l'encastrement de l'appareil ........................................................................ 86 L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ? .................................... 87 Cotes d'encastrement......................................................................................... 88 Limiter l'angle d'ouverture des portes .............................................................. 89 Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 90 Encastrement de l'appareil................................................................................. 94 Montage des portes de meuble .......................................................................... 102 4 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur. Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. 5 Consignes de sécurité et mises en garde L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables. Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves ! En cas de dommages matériels : – évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle, – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis – contactez le service après-vente. La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3 pour 11 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier. Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez cet appareil avant de l'utiliser. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : 8 Consignes de sécurité et mises en garde – les fusibles correspondants sont déclenchés ou – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Utilisation conforme Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion ! N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels ! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue risquent de geler instantanément. Risque de blessures ! Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême. Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! 10 Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour – retirer le givre ou la glace, – décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dommages matériels ! 12 Consignes de sécurité et mises en garde Enlèvement de l'ancien appareil Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonctionnement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple – ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène, – ne coudez pas les conduits, – ne grattez pas les revêtements de surfaces. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal ! L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires. 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère. 14 Votre contribution à la protection de l'environnement Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportezvous au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde" du mode d'emploi. 15 Comment faire des économies d'énergie ? Installation / Entretien Réglage de la température Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. Eloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale d'env. 20 °C. À une température ambiante élevée de plus de 25 °C. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement. Fentes d'aération et d'évacuation d'air plus ou moins empoussiérées. Zone de réfrigération de 4 à 5 °C Plus vous abaissez la température, plus la consommation énergétique augmente ! Zone PerfectFresh Pro proche de 0 °C Zone de congélation à -18 °C 16 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Utilisation Consommation énergétique élevée Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Ranger correctement les aliments. Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emmener un sac isotherme pour aller faire les courses et ranger les aliments rapidement dans l'appareil. Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil. Les plats encore chauds et les aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emballer et couvrir les aliments avant de les ranger. L'évaporation et la condensation de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid. Placer les aliments à décongeler au réfrigérateur Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments. Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre performance de la production de froid. 17 Description de l'appareil Bandeau de commande a Mise en marche/arrêt de l'ensemble de l'appareil h Activation/désactivation du mode réglage b Interface optique (réservée au service après-vente) i Désactivation de l'alarme de température/porte c Sélection de la zone de réfrigération/ j Ecran avec affichage de température zone de congélation et symboles (symboles visibles uniquement en mode réglage, en cas d Activation/désactivation de la foncd'alarme ou de message ; voir tation SuperFroid et SuperFrost bleau pour l'explication des syme Réglage de la température boles) ( pour plus de froid), flèche de sélection en mode réglage f Confirmation d'une sélection (touche OK) g Réglage de la température ( pour moins de froid), flèche de sélection en mode réglage 18 Description de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction Verrouillage automatique Protection contre toute modification involontaire des réglages notamment une mise hors tension, un changement de température involontaire, une activation de la fonction SuperFroid et SuperFrost. Signaux sonores Choix du bip sonore et du signal d'avertissement en cas de déclenchement d'alarme de porte et de température. Miele@home Visible seulement si le module de communication Miele@home ou la clé de communication est connecté (voir "Miele@home") Luminosité de l'écran d'affichage Régler la luminosité de l'écran d'affichage Température PerfectFresh Pro Modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro Mode Shabbat Activer / Désactiver le mode Shabbat. Raccordement réseau Confirme que l'appareil est branché au réseau électrique lorsqu'il n'est pas sous tension; clignote en cas de panne de courant Alarme S'allume en cas d'alarme de porte, clignote en cas d'alarme de température, de coupure de courant et d'autres messages d'erreur. Mode Expo (visible uniquement en cas d'activation du mode expo Désactiver le mode expo 19 Description de l'appareil a Bandeau de commande b Ventilateur c Tablette d Casier à oeufs / Balconnet e Tablette avec éclairage (FlexiLight) f Balconnet à bouteilles g Eclairage intérieur zone PerfectFresh Pro h Compartiment sec zone PerfectFresh Pro i Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage j Curseur de réglage du taux d'humidité dans le compartiment humide k Compartiment humide zone PerfectFresh Pro l Tiroirs de congélation La zone PerfectFresh Pro répond aux exigences d'un compartiment pour denrées hautement périssables selon EN ISO 15502. 20 Description de l'appareil Accessoires Bac à glaçons Accessoires fournis Cale-bouteilles Accumulateur de froid Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles. Beurrier L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. Accessoires en option Balconnet à oeufs Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Entretien de l'inox Les lingettes nettoyantes pour surfaces inox imbibées de produit spécial pour l'acier inoxydable offrent les mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même. A chaque application, le produit d'entretien des surfaces en inox (disponible en bouteille) dépose un film de protection contre l'eau et les salissures. 21 Description de l'appareil Les traces d'eau et de doigts ou autres types de tâches disparaissent. Vous retrouvez une surface nette, lisse et brillante. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant. Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute performance de nettoyage. Clayette Le support du filtre à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui et peut être déplacé selon les besoins. Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (Active AirClean) Les filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale. Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer. 22 Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi). Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Utiliser l'appareil Emballages de transport Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt. Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Film de protection Pendant le transport, les bordures et les liserés en inox présents dans l'appareil sont protégés par un film plastique. Retirez le film de protection de tous les liserés et bordures en inox. Nettoyage et entretien Tout contact est validé par un bip sonore que vous pouvez aussi désactiver si vous le souhaitez (voir chapitre "Réglages – Volume – Bip touches"). Allumer l'appareil Une fois l'appareil mis sous tension, le symbole de raccordement au réseau électrique apparaît à l'écran au bout de quelques instants. Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre "Nettoyage et entretien". Important ! Le produit spécial inox de Miele dépose sur les surfaces en inox un film qui les protège contre l'eau et les salissures ! Enduisez les surfaces en inox avec le produit d'entretien pour inox Miele immédiatement après avoir retiré le film protecteur (voir "Accessoires en option"). Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Effleurez la touche Marche/Arrêt. Le symbole de raccordement au réseau s'éteint et l'appareil commence à refroidir. Sur le bandeau de commande apparaissent les touches qui correspondent à chaque zone de froid sélectionnable : La touche sensitive correspondant à la zone de réfrigération est rétroéclairée en jaune. L'affichage indique la température qui règne à l'intérieur de la zone de réfrigération. 23 Mise en marche et arrêt de l'appareil Quand vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur s'allume tandis que les LEDs des tablettes deviennent de plus en plus lumineuses. Lors de la première mise en service, la touche sensitive de la zone de congélation et le symbole de l'alarme se mettent à clignoter. Dès que la température de réglage est atteinte, la touche sensitive de la zone de congélation reste allumée et le symbole de l'alarme s'éteint. Laissez l'appareil fonctionner quelques heures avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse. Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum). Vous pouvez régler chaque zone de froid individuellement. Choisissez la touche de la zone dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages. La touche sélectionnée est rétroéclairée en jaune. Vous pouvez sélectionner la fonction SuperFroid ou régler la température pour la zone de réfrigération. Vous pouvez sélectionner la fonction SuperFrost ou régler la température pour la zone de congélation. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux chapitres correspondants. Si vous sélectionnez une autre zone de froid, les réglages de la zone précédemment sélectionnée restent enregistrés. 24 Mise en marche et arrêt de l'appareil Eteindre l'appareil Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché ! L'affichage de la température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau s'allume. L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête. Arrêt de la zone de réfrigération uniquement Vous pouvez n'arrêter que la zone de réfrigération et laisser la zone de congélation enclenchée (ex. : vacances). Effleurez la touche sensitive de la zone de réfrigération jusqu'à ce que le rétroéclairage jaune disparaisse. Des tirets apparaissent brièvement à l'écran. 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil Remise en service de la zone de réfrigération Vous pouvez réenclencher la zone de réfrigération séparément. En cas d'absence prolongée Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : Arrêtez l'appareil. Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant. Dégivrez la zone de congélation. Effleurez la touche sensitive de la zone de réfrigération jusqu'à ce que le rétroéclairage jaune réapparaisse. Si l'appareil / la zone de réfrigération à l'arrêt doit rester longtemps sans fonctionner, pensez à : L'affichage de température de la zone de réfrigération s'allume. La température de la zone de réfrigération commence à baisser. L'éclairage intérieur s’allume dès que vous ouvrez la porte. nettoyer l'appareil / la zone de réfrigération et laisser les portes de l'appareil / de la zone de réfrigération ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. En cas d'arrêt prolongé de l'appareil / de la zone de réfrigération, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. 26 Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit. La température à l'intérieur de l'appareil augmente, – en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte, – en fonction de la quantité d'aliments conservés, – en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir, – en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro Répartition automatique de la température (DynaCool) L'appareil démarre automatiquement le ventilateur dès que la production de froid de la zone de réfrigération est activée. Ainsi, le froid est réparti de manière homogène dans cette zone et les aliments se refroidissent à peu près à la même température. ... dans la zone de congélation Il faut obtenir une température de -18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. A cette température le développement des micro-organismes est très faible mais dès que la température dépasse les -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées. Nous conseillons une température de 4 °C dans la zone de réfrigération. Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement; elle est située entre 0 et 3 °C. 27 Choix de la bonne température Affichage de la température En mode de fonctionnement normal, l'affichage de la température à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération et la position la plus chaude dans la zone de congélation qui règne à ce moment dans l'appareil. Si la température de la zone de congélation dépasse les limites de la plage de température autorisée, seuls des tirets clignotent à l'écran. En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée. La température est passée sous le seuil des - 18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau. Régler la température de la zone de réfrigération/congélation Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la zone de congélation. Sélectionnez la zone de réfrigération ou la zone de congélation. Réglez la température à l'aide des deux touches sensitives en-dessous de l'écran d'affichage. En appuyant sur la touche : – la température diminue, – la température augmente. Pendant le réglage, la température clignote. 28 Choix de la bonne température Les modifications suivantes peuvent être observées à l'écran lorsque vous effleurez les touches sensitives : – Premier effleurement : la dernière valeur de température réglée clignote. – A chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température augmente ou diminue de 1°C. – En maintenant le doigt sur la touche sensitive : la valeur de température change continuellement. Environ 5 secondes après le dernier effleurement, l'affichage de température indique automatiquement la température réelle qui règne dans l'appareil. Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après 24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. Plage des températures La température est réglable : – entre 3 °C et 9 °C dans la zone de réfrigération. – entre -15 °C et -26 °C dans la zone de congélation. ou Validez en appuyant sur OK 29 Choix de la bonne température Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez la modifier légèrement. Le niveau de température configuré de la zone PerfectFresh Pro est de 5. En cas de réglage du niveau 1 au niveau 4, les températures peuvent descendre en dessous de zéro. Les aliments peuvent geler ! Sélectionnez alors un niveau plus élevé. A l'écran, le dernier réglage sélectionné se met à clignoter et le symbole s'allume. Vous pouvez désormais modifier la température de la zone PerfectFresh Pro en effleurant les touches ou . Vous pouvez sélectionner un niveau entre 1 et 9 : 1 : température la plus basse, 9 : température la plus élevée. Validez en appuyant sur OK. Votre choix est validé, le symbole clignote. Appuyez sur la touche "Réglages". A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole se met à clignoter. Appuyez sur les touches de réglage de température ( ou ) jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran. Validez en appuyant sur OK. 30 Pour quitter le mode "Réglages", appuyez sur la touche correspondante. Sans action de votre part, l'électronique quitte automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ. La nouvelle température sélectionnée pour la zone PerfectFresh Pro s'établit petit à petit. Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Fonction SuperFroid Désactiver la fonction SuperFroid Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 12 heures environ. L'appareil repasse à puissance frigorifique normale. Activer la fonction SuperFroid Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids. Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreposés. Sélectionnez la touche sensitive de la zone de réfrigération. Sélectionnez la touche sensitive de la zone de réfrigération. Le symbole zone de réfrigération passe alors au jaune. Le symbole zone de réfrigération passe alors au jaune. Effleurez la touche SuperFroid jusqu'à ce qu'elle ne soit plus rétroéclairée en jaune. Effleurez la touche SuperFroid jusqu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale. La température dans la zone de réfrigération baisse, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale. 31 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Fonction SuperFrost Activer la fonction SuperFrost Enclenchez la fonction SuperFrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions. Vous devez activer la fonction Superfrost 6 heures avant de mettre à congeler les produits. Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction Superfrost 24 heures à l'avance ! Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Exceptions : – Lorsque vous déposez des aliments déjà congelés dans votre congélateur. – Lorsque vous congelez seulement jusqu'à 2 kg d'aliments par jour. Sélectionnez la touche sensitive de la zone de congélation. Le symbole zone de congélation passe alors au jaune. Effleurez la touche SuperFrost jusqu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. La température baisse à dans la zone de congélation, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale. 32 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Désactiver la fonction SuperFrost La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 30 à 65 heures. Le temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Le symbole SuperFrost s'éteint et l'appareil fonctionne à nouveau à sa capacité de refroidissement normale. Pour économiser l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la température à l'intérieur de l'appareil. Sélectionnez la touche sensitive de la zone de congélation. Le symbole zone de congélation passe alors au jaune. Effleurez la touche SuperFrost, de manière à ce qu'elle ne soit plus rétroéclairée en jaune. L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale. 33 Température et alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte. Alarme de température Si la température de congélation atteint un niveau trop élevé, la touche sensitive de la zone de réfrigération clignote. Le symbole d'alarme clignote en même temps à l'écran et un signal sonore retentit. La température est passée sous le seuil des - 18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau. Désactiver l'alarme de température Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température. Les signaux acoustique et optique réagissent notamment dans les cas suivants : – si vous allumez l'appareil mais que la température dans l'appareil s'écarte trop de la température programmée, – lorsque trop d'air chaud pénètre dans la zone de congélation au moment d'ouvrir la porte pour sortir ou ranger des produits surgelés, – lorsque vous congelez de grosses quantités d'aliments, – lorsque vous congelez des produits frais encore chauds, – après une panne de courant, – lorsque l'appareil est défectueux. Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et le symbole d'alarme s'éteint. La touche de la zone de réfrigération reste allumée en permanence. 34 Effleurez le bouton de l'alarme de température pour la désactiver. L'alarme s'arrête. Le symbole d'alarme reste allumé, jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme. Température et alarme de porte Alarme de porte Désactiver l'alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur. Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, un avertisseur sonore retentit. Le symbole d'alarme s'allume. Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné et peut être de 2 minutes (réglage usine) ou 4 minutes. L'alarme de porte peut également être désactivée (voir "Réglages supplémentaires - Signaux sonores"). Appuyez sur la touche sensitive de l'alarme de porte pour la désactiver. L'avertisseur sonore s'arrête. Le symbole d'alarme s'allume jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit fermée. Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et le symbole Alarme s'éteint. Si aucun signal sonore n'est audible alors que l'alarme de porte est activée, le signal d'alarme a été désactivé dans le mode de réglage (voir "Réglages supplémentaires - Signaux sonores"). 35 Autres réglages Certains réglages de l'appareil ne peuvent s'effectuer qu'en mode Réglages. Quand vous êtes en mode Réglages, l'alarme de porte ou les autres messages d'erreurs sont automatiquement bloqués, et ce même si le symbole d'alarme s'affiche encore à l'écran. Options de réglages Activer / Désactiver le verrouillage Activer / Désactiver la signalisation sonore Modifier la luminosité de l'écran Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro Activer / Désactiver le mode Shabbat Vous trouverez au chapitre "Modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro" des conseils pour choisir "la bonne température". Verrouillage automatique Le verrouillage permet de prévenir : – un arrêt involontaire de l'appareil, – une modification involontaire du réglage de la température, – une sélection involontaire des fonctions SuperFroid et SuperFrost. – un dérèglement involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible). Vous évitez ainsi que les personnes non autorisées, notamment les enfants, n'enclenchent des fonctions de l'appareil. Activer / Désactiver le verrouillage Appuyez sur la touche "Réglages". A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole se met à clignoter. Toutes les autres possibilités de réglages sont décrites ci-dessous. Validez en appuyant sur OK. A l'écran, le dernier réglage sélectionné se met à clignoter et le symbole s'allume. 36 Autres réglages Signalisation sonore Appuyez sur les touches ou pour choisir si vous souhaitez activer / désactiver le verrouillage. 0 : verrouillage désactivé 1 : verrouillage activé. Validez en appuyant sur OK. Votre choix est validé, le symbole clignote. Appuyez sur la touche du mode Réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quitte automatiquement le mode de réglage au bout d'environ 1 minute. L'appareil dispose d'une signalisation sonore, notamment du bip de touches, de l'alarme de porte et de l'alarme de température. Vous avez la possibilité d'activer ou de désactiver le bip de touches et l'alarme de porte mais pas l'alarme de température ! Vous pouvez choisir un des quatre réglages qui vous sont proposés. Le réglage d'usine est configuré sur 3 : le bip touches et l'alarme de porte sont enclenchés. Activer / Désactiver la signalisation sonore Appuyez sur la touche "Réglages". A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole se met à clignoter. Une fois le verrouillage activé, le symbole s'allume. Appuyez sur les touches de réglage de température ( ou ) jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran. Validez en appuyant sur OK. A l'écran, le dernier réglage sélectionné se met à clignoter et le symbole s'allume. 37 Autres réglages Luminosité de l'écran d'affichage Appuyez sur les touches ou pour choisir une des options suivantes : 0 : bip touches désactivé ; alarme de porte désactivée 1 : bip touches désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 4 minutes) 2 : bip touches désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes) 3 : bip touches activé ; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes) Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran d'affichage à l'éclairage ambiant. La luminosité de l'écran d'affichage peut être modulée de 1 à 3. Le réglage d'usine est programmé sur 3 (luminosité maximale). Modifier la luminosité de l'écran Appuyez sur la touche "Réglages". A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole se met à clignoter. Validez en appuyant sur OK. Votre choix est validé, le symbole clignote. Appuyez sur la touche du mode Réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quitte automatiquement le mode de réglage au bout d'environ 1 minute. 38 Appuyez sur les touches de réglage de température ( ou ) jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran. Validez en appuyant sur OK. A l'écran, le dernier réglage sélectionné se met à clignoter et le symbole s'allume. Autres réglages Mode Shabbat Appuyez sur les touches ou pour moduler la luminosité de l'écran : 1 correspond à la luminosité minimale 2 correspond à une luminosité moyenne 3 correspond à la luminosité maximale. Cet appareil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses. Sont désactivés : – l'éclairage intérieur déclenché par l'ouverture de la porte, – toute la signalisation sonore et visuelle, – l'affichage de température, – les fonctions SuperFroid ou SuperFrost, sous réserve qu'elles aient été activées au préalable. Validez en appuyant sur OK. Votre choix est validé, le symbole clignote. Les touches suivantes restent accessibles : – la touche de désactivation du mode Shabbat – et la touche Marche/Arrêt. Appuyez sur la touche du mode Réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quitte automatiquement le mode de réglage au bout d'environ 1 minute. Le mode Shabbat se désactive automatiquement au bout de 120 heures environ. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, pensez à vérifier que la porte est bien fermée. Risque d'intoxication alimentaire ! Si une panne de courant survient en mode Shabbat, elle ne sera pas signalée et l'appareil redémarrera en mode Shabbat. Une fois l'incident terminé, aucun message concernant la coupure de courant ne s'affichera. Si une coupure de courant survient en mode Shabbat, contrôlez la qualité des aliments et ne consommez pas les aliments décongelés. 39 Autres réglages Activer le mode Shabbat Appuyez sur la touche "Réglages". A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole se met à clignoter. Appuyez sur les touches de réglage de température ( ou ) jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran. Validez en appuyant sur OK. A l'écran, le dernier réglage sélectionné se met à clignoter et le symbole s'allume. Pour activer le mode Shabbat, appuyez sur les touches ou puis sélectionnez le numéro 1. Validez en appuyant sur OK. Votre choix est validé, le symbole s'allume. 40 Dès que le symbole s'éteint à l'écran (après 3 secondes), le mode Shabbat est activé. Désactivez le mode Shabbat à la fin du Shabbat. Désactiver le mode Shabbat Pour quitter le mode Shabbat, appuyez sur la touche de réglage correspondante. La température sélectionnée et l'éclairage intérieur s'affichent à l'écran. Conserver des aliments - zone de réfrigération Les différentes zones de froid La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servezvous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil ! Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air. N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique. Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant. Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ventilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de températures entre les zones de froid. Zone la moins froide La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes. Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette d'isolation de la zone PerfectFresh Pro contre la paroi interne du fond. Cependant, la température est encore plus basse dans les compartiments de la zone PerfectFresh Pro. Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi que les compartiments de la zone PerfectFresh Pro pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir : – les viandes et volailles, – la charcuterie et les plats cuisinés, – les plats ou pâtisseries à base d'oeufs ou de crème, – les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau ou à pizza, les quiches, – les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru, 41 Conserver des aliments - zone de réfrigération – les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4 °C. Aliments non adaptés à la zone de réfrigération Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au froid. L'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines de ces aliments peuvent être altérés à des températures trop basses. Parmi ces aliments, on compte notamment les : – ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, melons, fruits de la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses), – fruits pas assez mûrs, – aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – fromages à pâte dure (parmesan, comté). 42 A savoir au moment de faire les courses La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. Conseil : Munissez-vous d'un sac isotherme pour faire vos courses, glissez les aliments les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur dès que vous rentrez. Bien entreposer ses aliments Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de germes ou un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (sauf exceptions dans la zone PerfectFresh Pro). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine animale. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène correcte, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments. Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro réunit les conditions optimales pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps, leurs vitamines et leur goût sont préservés. Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement entre 0 et 3 °C. Ces températures inférieures aux températures habituelles des zones de réfrigération offrent néanmoins des conditions idéales aux aliments peu sensibles au froid. Le froid ralentissant le processus de dégradation des aliments, vos aliments resteront frais beaucoup plus longtemps. Par ailleurs, il est possible de régler le taux d'humidité de la zone PerfectFresh Pro afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter un desséchement rapide. Ils restent frais et croquants plus longtemps. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront ! Sortez les aliments de la zone PerfectFresh Pro 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante. La zone PerfectFresh Pro se divise en deux compartiments : Le système d'information (comme expliqué ici dans cette section) situé audessus de la zone PerfectFresh Pro vous aide à faire le bon choix de compartiment ou à effectuer les réglages dans le compartiment humide. – Dans le compartiment sec du haut règne une température de 0 à 3 °C sans augmentation du taux d'humidité ; vous pouvez y conserver poissons, viandes, produits laitiers, voire d'autres aliments, tant qu'ils restent emballés. – Dans le compartiment humide du bas (un ou plusieurs selon les modèles) règne une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d'humidité , ou avec augmentation du taux d'humidité / selon la position dans laquelle se trouve le curseur de réglage. Si le taux d'humidité augmente, vous pouvez y conserver vos fruits et légumes. Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières. 43 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Compartiment sec Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles : – poisson frais, coquillages et crustacés – viandes, volailles et charcuterie – salades du traiteur – produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc, etc. – aliments de toute sorte, tant qu'ils restent emballés. Le facteur clé du compartiment sec réside dans des températures très basses. Le taux d'humidité du compartiment sec est proche de celui d'une zone de réfrigération classique. Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande. Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts. Compartiment humide , / Taux d'humidité faible Ce réglage transforme le compartiment humide en compartiment sec. Le curseur ouvre l'ouverture du compartiment de telle sorte que l'humidité s'en échappe (voir "Compartiment sec "). Taux d'humidité élevé / Les deux réglages / conviennent pour le stockage de fruits et de légumes dans le compartiment humide : – Si vous stockez une quantité importante de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage est recommandé (le curseur de réglage ferme partiellement les ouvertures du compartiment, de telle sorte qu'une partie de l'humidité reste à l'intérieur). – Si vous stockez une faible quantité de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage est recommandé (le curseur de réglage ferme complètement les ouvertures du compartiment, de telle sorte que toute l'humidité reste à l'intérieur). Conseil : Si le taux d'humidité est trop élevé et qu'une quantité importante d'humidité se concentre dans le compartiment, sélectionnez le réglage . Si le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments de façon imperméable à l'air. Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité nécessaire à l'intérieur du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés. 44 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Si le taux d'humidité est trop élevé dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se forme au sol et sous le couvercle. Retirez-la avec un chiffon propre. Régler le taux d'humidité dans le compartiment humide Le curseur de réglage vous permet de réguler le taux d'humidité du compartiment humide via les réglages , ou . Remarque à l'intention des instituts de contrôle : Pour procéder à la mesure de la consommation énergétique selon les normes en vigueur, le curseur de réglage du compartiment humide doit être positionné sur le réglage ("Taux d'humidité faible"). Poussez le curseur de réglage jusqu'à la butée puis relâchez-le. Le curseur de réglage se place automatiquement sur le réglage . Pour sélectionner les réglages et , poussez à nouveau le curseur de réglage vers l'arrière puis relâchez-le pour le laisser se positionner sur le réglage souhaité ou . 45 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils suivants : N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments. Nettoyez la zone PerfectFresh Pro avant d'y entreposer les aliments. Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer au réfrigérateur. Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh Pro (voir chapitre "Aliments non adaptés au réfrigérateur"). Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le bon compartiment PerfectFresh Pro et réglez bien la position du curseur du compartiment humide (ex. : taux d'humidité faible ou élevé). 46 L'eau contenue dans les aliments stockés dans le compartiment humide peut suffire à obtenir un taux d'humidité élevé /. On peut donc en conclure que plus vous conservez d'aliments dans un compartiment, plus le taux d'humidité augmente. Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive, que de l'eau de condensation apparaît au fond du compartiment avec le réglage et que vos aliments risquent de s'abîmer, sélectionnez le réglage . Le cas échéant, essuyez le fond de l'appareil et le dessous du couvercle avec un chiffon propre ou posez-y une grille ou un récipient pour recueillir l'eau d'écoulement. S'il arrivait que le taux d'humidité baisse malgré le réglage , emballez vos aliments hermétiquement. Vous avez l'impression que la température de la zone PerfectFresh Pro augmente ou baisse de manière excessive ? Commencez par essayer de réguler la zone de réfrigération en augmentant la température de 1 à 2 °C. Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de la zone PerfectFresh Pro, augmentez aussitôt la température car le froid risque d'abîmer les aliments entreposés. Aménagement intérieur Décaler un balconnet Risque de blessure ! Déplacez le balconnet/le balconnet à bouteilles uniquement lorsque l'appareil est vide. Déplacer la tablette / tablette avec éclairage Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments. Poussez le balconnet vers le haut et retirez-le par l'avant. Placez le balconnet à l'endroit de votre choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports. Déplacer le cale-bouteilles Soulevez la tablette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez la et dégagez la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en brique. La cloison de maintien peut être entièrement retirée (pour la nettoyer par exemple) : Poussez le balconnet pour bouteilles vers le haut et retirez-le par l'avant. Retirez la cloison du rebord arrière du balconnet pour bouteilles. La bordure arrière de la tablette doit être orientée vers le haut de telle sorte que les aliments n'entrent pas en contact avec le fond de l'appareil et ne gèlent pas. Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties complètement par mégarde. Tablette avec éclairage L'éclairage LED se trouve au niveau du liseré en inox de la tablette. En déplaçant la tablette, vous pouvez moduler l'éclairage de la zone de réfrigération selon vos préférences. 47 Aménagement intérieur Déplacer la clayette pour bouteilles Tiroirs de la zone PerfectFresh Pro La clayette pour bouteilles est disponible en accessoires en option (voir "Accessoires - Accessoires en option". Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont équipés de rails de guidage. Vous pouvez les sortir complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. Pour retirer plus facilement les tiroirs, enlevez le balconnet à bouteilles se trouvant dans la porte de l'appareil. Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manières dans l'appareil. Soulevez la clayette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, soulevez-la et dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas. La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière. La clayette est pourvue de butées d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie complètement par mégarde. 48 Attrapez les tiroirs sur le côté à l'arrière et soulevez-les d'abord vers le haut puis vers l'avant. Repoussez les rails de guidage. Vous éviterez ainsi de les endommager ! Tirez doucement vers vous le couvercle qui se trouve entre les tiroirs puis sortez-le en le tirant vers le bas. Aménagement intérieur En nettoyant votre appareil, veillez à ce que la graisse spéciale se trouvant dans les rails télescopiques ne soit pas éliminée. Nettoyez les rails télescopiques avec un chiffon humide. Pour le réinsérer, soulevez le couvercle du tiroir depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui. Pour déplacer le filtre à charbon actif, retirez la baguette de protection du support pour filtres à charbon actif, en tirant vers le haut. Pour insérer les tiroirs : Placez les tiroirs sur les rails entièrement entrés. Poussez-les dans l'appareil jusqu'à ce que les tiroirs s'enclenchent. Déplacer le filtre à charbon actif Placez-les sur la baguette de protection de la surface d'appui souhaitée. Le filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option (voir "Accessoires - Accessoires en option".) Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fromages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments. – Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins. – Placez d'autres filtres à charbon actif (avec support) dans l'appareil (voir "Accessoires - Accessoires en option"). 49 Congélation et conservation Pouvoir de congélation maximal Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. Vous trouverez la capacité maximale de congélation en 24 heures sur la plaque signalétique : « Pouvoir de congélation ... kg/24 h ». La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502. Processus de congélation pour les produits frais Les aliments frais doivent être congelés à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappée peut retourner dans les cellules. Concrètement, ceci signifie que la perte de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez. Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée 50 dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Conservation de produits surgelés Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin – si l'emballage n'est pas abîmé, – la date limite de conservation et – la température du congélateur dans lequel l'aliment est vendu. Si la température est supérieure à -18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps. Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal. Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur. Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou griller). Congélation et conservation Congélation de produits Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! Conseils pour la congélation – Peuvent être congelés : la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et les pâtisseries, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés. les plats cuisinés. Certaines épices changent l'intensité du goût lors de la congélation. – Faites refroidir les boissons et aliments chauds avant de les mettre dans l'appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que les produits déjà congelés ne se réchauffent à leur contact et que votre consommation d'énergie n'augmente. Emballage des produits à congeler Portionnez les produits à congeler. – Ne peuvent pas être congelés : les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, le raifort, la mayonnaise, les œufs entiers dans leur coquille, les oignons, les pommes et les poires crues. – Emballages recommandés – Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau froide. Pour finir, égouttez les légumes. – boîte de congélation – film plastique – film de congélation en polyéthylène – papier d'aluminium – Emballages à éviter – papier d'emballage – papier sulfurisé – papier cellophane – sac poubelle – sac de course usagé – La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps. Chassez l'air de l'emballage. – Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un film plastique. Vous éviterez ainsi qu'elles ne congèlent en bloc. – des élastiques – N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler et assaisonnez légèrement – des bandes adhésives spéciales pour la congélation. Fermez l'emballage hermétiquement avec : – des clips en plastique – des ficelles ou 51 Congélation et conservation Conseil : vous pouvez bien entendu utiliser un appareil pour souder les sacs et films de congélation. Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 2 kg de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir "Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Fonction SuperFrost") pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur. Cette mesure permet de refroidir suffisamment les produits congelés, qui accumulent une réserve de froid. Mise en congélation Les charges maximales suivantes doivent être respectées : – tiroir de congélation = 25 kg – tablette en verre = 35 kg. Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler. Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. - Petite quantité d'aliments à congeler Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation du haut. Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. 52 - Quantité d'aliments à congeler maximale (voir plaque signalétique) Les fentes du ventilateur au dos de la zone de congélation doivent toujours être dégagées. Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente. Placez les produits congelés sur la tablette en verre de sorte que les fentes du ventilateur ne soient pas recouvertes. Lorsque vous retirez les tiroirs de congélation, rappelez-vous : le tiroir de congélation du bas doit toujours rester dans l'appareil ! Retirez les tiroirs de congélation du haut. Disposez les produits de manière à ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en verre du haut, afin qu'ils congèlent le plus vite possible jusqu'à leur centre. Après le processus de congélation : Déposez les aliments congelés dans le tiroir de congélation et replacez-le. Congélation et conservation Mise en congélation Les charges maximales suivantes doivent être respectées : – tiroir de congélation = 25 kg – tablette en verre = 35 kg. Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler. Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. - Quantité d'aliments à congeler maximale (voir plaque signalétique) Retirez le tiroir de congélation du bas. Posez les aliments à congeler en les disposant sur le fond de l'appareil ou en contact avec les parois latérales intérieures afin que les aliments puissent congeler rapidement. Après le processus de congélation : Déposez les aliments congelés dans le tiroir de congélation et replacez-le. - Petite quantité d'aliments à congeler Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation du bas. Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. 53 Congélation et conservation Durée de conservation des aliments congelés La conservation des aliments est ellemême très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. Même dans les produits congelés, des process de décongélation fortement ralentis ont lieu. La graisse peut par ex. devenir rance avec l'oxygène. De la viande maigre peut par conséquent être conservée deux fois plus longtemps que la viande grasse. Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation. Groupe d'aliments Durée de conservation (mois) Oeuf sur le plat 2à6 Pain, pâtisseries 2à6 Fromage 2à4 Poisson, gras 1à2 Poisson, maigre 1à5 Saucisse, jambon 1à3 Gibier, porc 1 à 12 Volaille, bœuf 2 à 10 Fruits et légumes 6 à 18 Herbes aromatiques 6 à 10 Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive. 54 Décongélation de produits congelés Vous pouvez décongeler les aliments – au micro-ondes, – au four en mode "Chaleur tournante" ou "Décongélation", – à température ambiante, – dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments), – au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les morceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle chaude. Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution. Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert. En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans de la graisse chaude sans être décongelés. Leur temps de cuisson est un peu plus court que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée. Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement décongelées. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou griller). Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Aménagement intérieur Retirer le tiroir et la tablette en verre Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. Vous pouvez aussi agrandir de manière flexible la zone de congélation. Vous souhaitez stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation. Sortez les tiroirs jusqu'à la butée puis soulevez-les vers vous. Soulevez légèrement la tablette en verre puis glissez-la doucement vers l'avant. 55 Congélation et conservation Utiliser les accessoires Préparation de glaçons Accumulateur de froid L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation. Déposez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation supérieur. Remplissez le bac à glaçons à trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congélation. Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons. En cas de panne de courant Conseil : Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l'eau. Posez l'accumulateur de froid congelé directement sur l'aliment congelé dans le tiroir de congélation supérieur. Conseil : Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés. Conseil : Dans la glacière, il permet aussi de garder frais les aliments et boissons des pique-niques et en sac isotherme, de faire des achats de surgelés sans interrompre la chaîne du froid. 56 Dégivrage Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Pro est automatique. Quand le compresseur est en marche, il peut y avoir apparition de givre et de gouttelettes sur la paroi arrière de la zone de réfrigération / PerfectFresh Pro. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'évaporeront toutes seules sous la chaleur du compresseur. L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil. L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème. Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres. Zone de congélation La zone de congélation ne dégivre pas automatiquement. Lors du fonctionnement normal, du givre et de la glace se créent au fil du temps dans le congélateur, par exemple sur les parois intérieures. L'intensité de la formation de glace ou de givre dépend des facteurs suivants : – la porte de l'appareil a été ouverte trop souvent et/ ou pendant trop longtemps. – grosses quantités d'aliments frais congelées en une seule fois – le taux d'humidité de la pièce a augmenté. L'épaisseur de la couche de glace a pour conséquence qu'on ne peut plus fermer la porte du compartiment de congélation hermétiquement. De ce fait, la capacité de refroidissement diminue et la consommation énergétique augmente. Dégivrez la zone de congélation de temps en temps, au plus tard lorsqu'il s'est formé une couche de glace d'environ 0,5 cm par endroits. 57 Dégivrage Profitez de faire le dégivrage quand : Dégivrage – peu ou pas d'aliments se trouvent dans la zone de congélation, Le dégivrage doit se faire rapidement. Plus les surgelés sont stockés longtemps à température ambiante, plus leur durée de conservation est réduite. – le taux d'humidité de la pièce et la température ambiante sont faibles. N'utilisez aucun ustensile pointu ou acéré. Vous pourriez endommager le dispositif frigorifique de votre appareil qui risque de ne plus fonctionner correctement. Avant le dégivrage Activez la fonction Superfrost un jour avant le dégivrage. Cette mesure permet de refroidir suffisamment les produits congelés, qui accumulent une réserve de froid et peuvent donc résister plus longtemps à température ambiante sans décongeler. Sortez les aliments du congélateur puis enroulez-les dans du papier journal ou dans une couverture. Conseil : Vous pouvez également stocker les produits surgelés dans un sac isotherme. Conservez les produits congelés dans un endroit froid, jusqu'à ce que la zone de congélation soit à nouveau prête à congeler. Retirez tous les tiroirs de congélation de la zone de congélation. 58 N'utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur pour dégivrer le compartiment de congélation. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le compartiment de réfrigération pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives pour la santé. Dégivrage Arrêtez l'appareil. Après le dégivrage L'écran s'éteint et la production de froid s'arrête. Dans le cas contraire, le verrouillage s'enclenche (voir "Autres réglages - Désactiver le verrouillage"). Nettoyez la zone de congélation et séchez-la. Débranchez l'appareil ou déclenchez le fusible de l'installation domestique. Laissez la porte de la zone de congélation ouverte. Vous pouvez accélérer le dégivrage en installant dans le compartiment de congélation deux casseroles d'eau chaude (non bouillante) que vous poserez sur un dessous de plat. Le cas échéant, refermez la porte afin que la chaleur ne s'échappe pas. Retirez les blocs de glace qui se détachent. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau dans les meubles environnants. Fermez les portes de l'appareil. Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche. Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost. Dès que la température de la zone de congélation est suffisamment redescendue, insérez-y les tiroirs de congélation qui contiennent les aliments. Pour désactiver la fonction SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte la température minimale de congélation constante de - 18 °C. Epongez l'eau de dégivrage au fur et à mesure qu'elle s'écoule. 59 Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l'eau – de produit à vitres, ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. – d'éponge et de brosse abrasives, La vapeur d'un nettoyeur vapeur – de grattoir métallique acéré. risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. Ne retirez pas la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Elle vous sera utile en cas d'anomalie ! Conseils pour l'entretien A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, n'utilisez pas : – de produit nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, – de produit anti-calcaire, – de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit spécial inox, – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de décapant four en bombe, 60 – de gomme de nettoyage, Pour nettoyer les surfaces en inox de votre appareil, nous vous conseillons d'utiliser le nettoyant spécial inox de Miele (voir "Accessoires en option"). Ce produit contient des composants protecteurs. Contrairement à d'autres nettoyants pour inox, il est exempt de tout agent polissant : il nettoie vos surfaces inox en douceur et y dépose un film imperméable et anti-taches. Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes. Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au nettoyage Démonter la tablette / la tablette avec éclairage Arrêtez l'appareil. Ne plongez pas le liseré en inox L'écran s'éteint et la production de froid s'arrête. Dans le cas contraire, le verrouillage s'enclenche (voir "Autres réglages - Activer / Désactiver le verrouillage"). avec éclairage LED de la tablette dans l'eau pour la nettoyer ! Nettoyez la baguette en inox avec éclairage LED avec un chiffon humide. Débranchez l'appareil ou retirez le fusible correspondant. Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais. Faites dégivrer la zone de congélation (voir "Dégivrage"). Sortez les balconnets de la contreporte. Retirez les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro et le couvercle de tiroir correspondant (voir "Arrangement intérieur - Tiroirs de la zone PerfectFresh Pro"). Retirez la tablette en verre qui est insérée dans la plaque de séparation. Démontez toutes les autres pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer Le liseré en inox avec éclairage LED et les liserés en inox des tablettes ne peuvent pas aller au lavevaisselle ! Retirez les baguettes avant de mettre les tablettes dans le lave-vaisselle. Pour retirer la baguette en inox et la baguette de protection arrière, procédez comme suit : pour éviter les rayures, posez la tablette sur un support moelleux, par exemple un torchon. La baguette inox avec éclairage à LED est dotée de petites plaques métalliques à l'angle avant gauche (contacts) afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité. Le fait de retirer les baguettes peut les endommager. Commencez toujours par retirer le côté où ne se trouvent pas les contacts (plaques métalliques). 61 Nettoyage et entretien Démonter les balconnets Les larges liserés en inox qui se trouvent sur les balconnets à bouteilles et de rangement ne sont pas adaptés au lave-vaisselle ! Retirez les caches avant de mettre les balconnets de rangement dans le lave-vaisselle. Saisissez la bordure plastifiée à l'arrière gauche du liseré en inox. 1. Retirez la bordure plastifiée de la tablette et 2. Retirez en même temps le liseré. Vous pouvez maintenant retirer le côté opposé. Pour retirer les larges liserés en inox, suivez les étapes suivantes : Posez le balconnet, face avant sur le plan de travail. 3. Retirez la baguette de protection. Remontez le liseré en inox / le liseré de protection sur la tablette après l'avoir nettoyé en reprenant les étapes du démontage à l'envers. Attrapez une des extrémités des larges liserés en inox puis tirez dessus pour qu'elle se détache complètement de son support. Après l'avoir nettoyée, remontez les larges liserés en inox sur les balconnets en reprenant les étapes du démontage à l'envers. 62 Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement possible. Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois, et la zone de congélation après chaque dégivrage. Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement possible. Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle. Les pièces en acier inoxydable sur les tablettes ou balconnets ne passent pas au lave-vaisselle. Eliminez les bandeaux ou liserés avant de mettre les tablettes ou balconnets dans le lave-vaisselle. Les éléments suivants ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle : – les liserés et liserés larges en inox – les baguettes de protection arrière sur les tablettes – tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle) – accumulateur de froid Nettoyez ces accessoires à la main. Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux. 63 Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent être mises au lave-vaisselle : La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55 °C max. ! Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Ce phénomène n'altère en rien la robustesse des éléments concernés. – le cale-bouteilles, la boîte à beurre, le casier à œufs, le bac à glaçons (fournis en fonction du modèle) – les balconnets dans la contre-porte (sans les larges liserés en inox) – les tablettes (sans les liserés) Nettoyez régulièrement la rigole et l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème. Pour ce faire, sortez les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro. Une graisse spéciale a été déposée sur les rails télescopiques. Veillez à ne pas la retirer au cours du nettoyage. Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont équipés de rails de guidage. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. Éliminez les éventuelles salissures sur les bandeaux et les liserés en inox à l'aide du produit d'entretien spécial inox de Miele. Conseil : Après chaque nettoyage, appliquez ce produit sur toutes les surfaces en inox. Il a un effet protecteur et permet aux surfaces de rester propres plus longtemps ! Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. 64 Nettoyage et entretien Nettoyer le joint de porte N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte : il risque de devenir poreux. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. Nettoyer les ouvertures d'aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Mettre en service l'appareil après son nettoyage Replacez tous les éléments dans l'appareil. Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche. Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelques temps. Pour accélérer la production de froid de l'appareil, activez la fonction SuperFroid. Déposez les aliments dans le réfrigérateur puis fermez la porte. Replacez les tiroirs de congélation avec les aliments dans la zone de congélation puis fermez la porte. Pour désactiver la fonction SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte la température minimale de congélation constante de - 18 °C. 65 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid. Problème Cause et solution L'appareil ne produit pas de froid, l'éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque la porte de l'appareil est ouverte et l'affichage est éteint. L'appareil n'est pas branché et l'écran affiche le symbole du raccordement au réseau électrique . Allumez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise. Branchez la fiche de l'appareil dans la prise. Lorsque l'appareil est hors tension, le symbole de raccordement au réseau électrique s'affiche. Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux. Le cas échéant, avertissez un électricien ou le service après-vente. Le symbole s'allume à l'écran, l'appareil ne produit pas de froid bien que les commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de fonctionner. 66 Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier. Désactivez le mode expo (voir chapitre "Informations pour revendeurs - Mode expo"). En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonctionne en continu. Ce n'est pas une anomalie ! Quand les besoins en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement. Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air dans le meuble d'encastrement sont recouvertes ou couvertes de poussière. Ne recouvrez jamais les fentes d'aération. Dépoussiérez-les régulièrement. Les portes ont été ouvertes trop souvent / Vous avez récemment congelé de grosses quantités d'aliments frais. N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la normale. Les portes de l'appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la normale. Si une couche épaisse de givre s'est déjà formée, cela diminue la production de froid ce qui fait augmenter la consommation d'énergie. Dégivrez l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le temps de fonctionnement du compresseur augmente. Suivez les indications du chapitre "Installation Lieu d'installation". L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la niche. Tenez compte des remarques aux chapitres "Installation, Encastrement de l'appareil". 67 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop basse. Vérifiez le réglage de la température. Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler en même temps. Suivez les indications du chapitre "Congélation et conservation". La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFroid plus tôt que prévu. La fonction SuperFrost est encore enclenchée. Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction SuperFrost plus tôt que prévu. Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent, de telle sorte que la température dans l'appareil augmente. Ce n'est pas une anomalie ! La température réglée est trop élevée. Vérifiez le réglage de la température. Contrôlez de nouveau la température 24 h plus tard. La LED en bas à l'arrière de l'appareil à côté du compresseur clignote. Ce n'est pas une anomalie ! Le clignotement est normal. L'électronique du compresseur est équipée d'un affichage de fonctionnement et de témoins de contrôle LED de diagnostic d'anomalie (selon modèle). Elle clignote régulièrement toutes les 15 secondes. 68 Les produits surgelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée. Suivez les indications du chapitre "Installation Lieu d'installation". Augmentez la température ambiante. En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution Il est impossible d'éteindre l'appareil. Le verrouillage est activé. Lorsqu'il est activé, le symbole s'allume sur l'écran d'affichage. Désactivez le verrouillage (voir "Effectuer les réglages - Activer/ Désactiver le verrouillage"). Le symbole de l'alarme et la touche sensitive de la zone de réfrigération s'allument à l'écran. Le signal d'alarme retentit simultanément. L'alarme de porte a été activée. Fermez la porte de l'appareil. Le symbole de l'alarme et le signal sonore s'éteignent. Le symbole de l'alarme et la touche sensitive de la zone de réfrigération clignotent à l'écran. Le signal d'alarme retentit simultanément. L'alarme de température a été activée. La zone de réfrigération concernée est plus chaude / froide que la température de réglage. Voici quelques causes possibles : – la porte de l'appareil a été souvent ouverte ou est encore ouverte, – vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost, – une panne de courant prolongée s'est produite. Remédiez à l'état d'alarme. Le symbole d'alarme s'éteint et la touche sensitive de la zone de froid concernée reste allumée en permanence. Le signal sonore s'arrête. Selon la température affichée à l'écran, vérifiez que les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau. L'écran affiche "F0 à F9". Une anomalie a été détectée. Contactez le service après-vente Miele. L'écran affiche "FE*". Une anomalie a été détectée. Contactez le service après-vente Miele. 69 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le signal sonore retentit Une panne de courant est indiquée : au cours des et le symbole de la heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, panne de courant , la température de l'appareil a beaucoup trop augmens'affiche à l'écran. té. La température maxiUne fois le courant rebranché, l'appareil reprend son male de la zone de fonctionnement à la température sélectionnée précécongélation au moment demment. de la panne ou de la Appuyez sur la touche de désactivation du signal coupure de courant sonore. s'affiche également. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau en temps réel. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler. 70 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé : l'écran est noir, et l'appareil refroidit. Pour quitter le mode Shabbat, appuyez sur la touche de réglage correspondante. Enfin, la température s'affiche à l'écran, et l'éclairage intérieur s'allume (voir "Autres réglages - Activer / Désactiver le mode Shabbat"). L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, une anomalie subsiste. Risque de blessures provoqué par un choc électrique ! Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessures provoqué par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés ou avoir été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) ! Contactez le service après-vente Miele. 71 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports. fonctionne pas sur une Contrôlez que la tablette est correctement enfonseule tablette. cée dans les surfaces d'appui : la tablette est équipée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. La plaque métallique n'est ni propre ni sèche. Nettoyez-la avec un chiffon humide, puis essuyezla avec un chiffon sans peluches. L'éclairage par LED du liseré en inox est défectueux. Risque de blessures provoqué par un choc électrique ! Sous le cache de l'ampoule se trouvent des éléments sous tension. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessures provoqué par l'éclairage LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés ou avoir été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) ! Remplacez la tablette avec éclairage LED (disponible auprès du service après-vente Miele). 72 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LED ne fonctionne sur aucune des tablettes. Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une tablette ou sur les plaquettes métalliques (contacts) des supports gauches. Une coupure de sécurité désactive l'éclairage LED de toutes les tablettes. Nettoyez le liseré en inox à éclairage par LED avec un chiffon humide, séchez-le ou sortez-le de l'appareil pour le faire sécher. Procédez de la même manière avec les petites plaques de métal (contacts) du support de tablette. Veillez à ce que les contacts soient propres et secs avant d'insérer la tablette avec éclairage. Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée. Refermez la porte de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente Miele. 73 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Vous n'arrivez pas à ou- Ceci n'est pas une anomalie ! En raison de l'effet vrir la porte de la zone d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte de l'apde congélation plupareil sans effort particulier qu'après env. 1 minute. sieurs fois de suite ? Le fond de la zone de réfrigération est mouillé. L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué. Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement. Aucun signal d'alarme ne retentit, alors que la porte de l'appareil est ouverte depuis un certain temps. Ceci n'est pas une anomalie ! Le signal d'alarme a été désactivé en mode "Réglages". Pour plus d'options concernant les possibilités de réglages, consultez le chapitre "Réglages supplémentaires - Signaux sonores". Les parois externes de Ceci n'est pas une anomalie ! La chaleur dégagée l'appareil sont chaudes. par le processus de réfrigération est réutilisée pour empêcher la formation de condensation. 74 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits Cause et solution Claquement, cliquètement L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le. Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Les bouteilles ou récipients se touchent. Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil. Retirez-le. 75 Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway Miele@home XGW3000 e Routeur Wi-Fi f Interface du réseau domestique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet 76 Miele@home Votre appareil électroménager / est un appareil interactif qui peut être intégré dans le système Miele@home via un module de communication ou un stick de communication disponibles en option et éventuellement un jeu d'adaptation. Dans le système Miele@home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme sur l'écran d'un four, par exemple, équipé de la fonction SuperVision. Affichage d'informations, commande des appareils – Appareil électroménager SuperVision L’écran de certains appareils électroménagers aptes à l’interconnexion peut afficher l’état d’autres appareils électroménagers pouvant être interconnectés. – Terminaux mobiles Si vous êtes équipé d'un PC, d'un ordinateur portable, d'un iPod* / iPhone* ou d'un smartphone, vous pouvez grâce au Wi-Fi superviser le fonctionnement de vos appareils électroménagers et les commander à distance. – Réseau domestique Le système Miele@home permet de mettre en place un réseau domestique. La passerelle "Gateway Miele@home" vous permet d'intégrer les appareils électroménagers interactifs dans d'autres systèmes de bus domestiques. – En Allemagne, les appareils ménagers avec fonction de communication peuvent être intégrés à la plateforme QIVICON Smart Home (www.qivicon.de), à la place de la Gateway Miele@home. SmartStart (selon l'appareil) Les appareils électroménagers compatibles Smart Grid peuvent démarrer automatiquement en heures creuses ou lorsque l'électricité (issue par exemple de l'installation photovoltaïque) est disponible en quantité suffisante. Accessoires en option (selon l'appareil) – Module de communication XKM3000Z et stick de communication XKS3000Z – Jeu d'adaptation pour la préparation à la communication XKV – Gateway Miele@home XGW3000 Des modes d'emplois et des notices d'installation sont joints aux accessoires. En savoir plus Pour plus d'informations sur Miele@home, veuillez consulter le site Internet de Miele et les modes d'emploi respectifs des composants Miele@home. 77 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil. Garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele. 78 Informations pour les revendeurs Mode expo La fonction "mode expo" permet de présenter l'appareil dans les magasins et les locaux d'exposition. Les commandes de l'appareil et son éclairage intérieur continuent à fonctionner mais le compresseur reste éteint. Posez un doigt sur la touche et maintenez votre doigt sur cette position. Activer le mode expo Activez l'appareil en effleurant la touche Marche/Arrêt. Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché ! L'affichage de la température s'éteint et le symbole de raccordement au réseau s'allume. Appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt (ne relâchez pas la touche !). Laissez le doigt sur la touche jusqu'à ce que le symbole s'affiche à l'écran. Relâchez la touche . Le mode expo est activé, le symbole s'allume à l'écran. 79 Informations pour les revendeurs Désactiver le mode expo Le symbole s'allume à l'écran. Appuyez sur la touche "Réglages". Appuyez sur les touches ou , jusqu'à ce que le 0 apparaisse à l'écran (signification : le mode expo est désactivé). A l'écran, tous les symboles sélectionnables s'affichent et le symbole se met à clignoter. Validez en appuyant sur OK. Votre choix est validé, le symbole clignote. Appuyez sur les touches de réglage de température ( ou ) jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran. Validez en appuyant sur OK. Le 1 clignote (signification : le mode expo est activé), et le symbole s'allume. Appuyez sur la touche du mode Réglages pour quitter le mode de réglage. Sinon, l'électronique quitte automatiquement le mode de réglage au bout d'environ 1 minute. Le mode expo désactivé, le symbole s'éteint. 80 Branchement électrique L'appareil qui vous est livré, est prêt à être raccordé avec un câble et une prise en monophasé 50 Hz, 220-240 V. Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Afin que l'appareil puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de sectionnement pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). Ne branchez jamais l'appareil sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple, faute de quoi le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension, et d'endommager l'électronique. De même, n'utilisez jamais l'appareil avec des fiches à économie d'énergie car l'alimentation réduite en énergie provoquerait un échauffement de l'appareil. S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire. La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil, étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit. Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. 81 Instructions de montage Un appareil qui n’est pas encastré risque de basculer. Risque d'incendie et de dommages ! L'appareil frigorifique ne doit pas être encastré sous une table de cuisson. Lieu d'installation Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants : – La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. – Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. 82 Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures de l'appareil. Et cette eau de condensation peut engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures. En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé. Instructions de montage Classe climatique Aération et évacuation d'air Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Classe climatique Température ambiante SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt relativement long du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages. Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met plus souvent en marche et est activé pendant plus de temps. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compresseur. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air. L'air présent sur la paroi arrière de l'appareil se réchauffe. La niche d'encastrement doit donc être conçue de manière à ce que l'aération et l'évacuation d'air puissent se faire de façon optimale à tout moment (voir "Cotes d'encastrement") : – L'entrée d'air se fait par le socle et l'évacuation de l'air par le haut, dans la partie arrière du meuble de cuisine. 83 Instructions de montage – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 40 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil. Fente supérieure d'évacuation de l'air Vous pouvez installer la fente supérieure d'évacuation de l'air à plusieurs endroits : – Les fentes d'aération et d'évacuation d'air dans le socle du meuble, dans l'armoire d'encastrement et au niveau du plafond doivent disposer d'un passage libre d'au moins 200 cm² afin que l'air chaud puisse s'évacuer sans problème. Si vous souhaitez installer une grille d'aération sur les prises d'air, ces dernières doivent faire plus de 200 cm². Le passage libre de 200 cm² résulte de la somme des sections d'ouverture dans la grille. – Important ! Plus les fentes d'aération et d'évacuation de l'air sont grandes, moins l'appareil doit dépenser d'énergie. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent rester dégagées et être dépoussiérées régulièrement. 84 a directement au-dessus de la cave à vin avec une grille d'aération (passage libre d'au moins 200 cm²) b entre le meuble de cuisine et le plafond c dans un faux-plafond Instructions de montage Porte du meuble Espace horizontal et vertical L'épaisseur, le rayon d'arête de la porte du meuble ainsi que l'espace périphérique (horizontal et vertical) sont définis par l'agencement de votre cuisine. Par conséquent, respectez impérativement les points suivants : – Espace horizontal L'espace entre la porte du meuble et la porte de l'armoire qui se trouve au-dessus ou en-dessous doit mesurer au moins 3 mm. Épaisseur de la porte du meuble A [mm] Espace X [mm] pour différents rayons d'arête B R0 ≥16 - 19 R1,2 R2 R3 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5 – Espace vertical Si l'espace entre la porte du meuble de l'appareil frigorifique et de la façade adjacente côté charnière ou de la partie latérale est trop petit, il existe un risque de collision avec la façade du meuble/la partie latérale lors de l'ouverture de la porte de l'appareil frigorifique. L'espace doit être adapté en fonction de l'épaisseur et du rayon d'arête de la porte du meuble. Tenez compte de ce point lors de la planification de la cuisine ou du remplacement de l'appareil frigorifique en convenant d'une solution d'encastrement adaptée. Façade de meuble de cuisine adjacente A = épaisseur de la façade du meuble B = rayon d'arête X = espace Partie latérale verrouillable A = épaisseur de la façade du meuble B = rayon d'arête X = espace Conseil : montez une entretoise entre le corps du meuble et la partie latérale pour créer un espace de la largeur correspondante. 85 Instructions de montage Poids de la porte du meuble Les portes de meuble montées dépassant le poids autorisé peuvent endommager les charnières qui pourraient entre autres causer des dysfonctionnements ! Avant de monter la porte sur le meuble, assurez-vous que le poids de cette dernière ne dépasse pas le poids maximal autorisé. Le poids maximal admissible en kg des portes de meuble est de : Appareil Porte supérieure du meuble Porte inférieure du meuble KF 37673 iD 17 12 Pour le montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets, vous pouvez vous procurer un kit de montage ou un jeu d'équerres de fixation supplémentaire auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur. Avant l'encastrement de l'appareil Avant d'installer l'appareil, retirez le sachet contenant les éléments de montage et les autres accessoires de l'appareil et retirez le ruban adhésif à l'extérieur de la porte. Les éléments suivants ne doivent en aucun cas être retirés de l'arrière de l'appareil : – les entretoises (selon modèle). Elles garantissent l'écart nécessaire entre la paroi arrière et le mur. – les sachets qui sont situés entre la paroi arrière de l'appareil et la grille métallique (échangeur thermique) (selon le modèle). Ils sont importants pour le fonctionnement de l'appareil. Leur contenu est non toxique et ne présente aucun danger. Commencez par retirer le passecâble au dos de l'appareil. 86 Instructions de montage Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la sécurité de transport rouge (selon le modèle). L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ? Si votre ancien appareil était équipé d'un autre type de charnières, vous pouvez quand même utiliser la porte du meuble. Pour ce faire, démontez les anciennes ferrures de l'armoire d'encastrement. Elles ne seront plus utiles, car la porte du meuble sera directement montée sur la porte de l'appareil. Toutes les pièces nécessaires sont livrées avec l'appareil ou peuvent être obtenues auprès du service aprèsvente. 87 Cotes d'encastrement * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profondeur de niche de 560 mm. Avec une hauteur de niche de 550 mm l'appareil fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie. Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire encastrable corresponde précisément aux dimensions d'encastrement exigées. Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et de ventilation afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. KF 37673 iD 88 Hauteur de niche [mm] A Zone de congélation [mm] B 1772 – 1788 549 Limiter l'angle d'ouverture des portes Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes. S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture des portes de l'appareil, vous pouvez le régler sur les charnières. Si les portes de l'appareil heurtent un obstacle à chaque fois que vous les ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °. Les chevilles réduisant l'angle d'ouverture de la porte doivent être montées avant l'encastrement de l'appareil. La porte de la zone de réfrigération doit être enlevée pour pouvoir installer la cheville dans la charnière supérieure de la porte de la zone de congélation. Introduisez par le dessus les chevilles fournies à cet effet dans les charnières. L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintenant limité à 90 °. 89 Inversion du sens d'ouverture de porte Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne. Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la butée de porte. Ouvrez les deux portes. Sortez les balconnets de la contreporte. Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : Décrochez les caches , , et . 90 Inversion du sens d'ouverture de porte Risque de blessure ! Les charnières peuvent se replier. Laisser les charnières ouvertes. Desserrez un peu les vis et sur les charnières. Glissez les portes de l'appareil et vers l'extérieur, et décrochez-les. Desserrez totalement la vis . Placez l'élément de fixation sur le côté opposé, et vissez légèrement les vis . Dévissez entièrement les vis , et vissez-les légèrement sur le côté opposé. Si vous aviez installé des chevilles dans les charnières pour réduire l'angle d'ouverture de la porte : enlevez les chevilles des charnières par le haut. 91 Inversion du sens d'ouverture de porte Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil. Retirer l'amortisseur de porte Attention ! L'amortisseur de porte se resserre lorsqu'il est démonté ! Risque de blessure ! Posez la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas sur une surface plane et stable. Desserrez le pivot à rotule à l'aide d'un tournevis, et revissez-le dans l'autre sens. Tournez maintenant la porte de l'appareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le haut (les charnières restent ouvertes). Risque de blessure ! Ne repliez pas les charnières. Retirez l'amortisseur de porte du pivot à rotule. Dévissez le support et retirez l'amortisseur de porte . Desserrez les vis . Montez les charnières en diagonale . 92 Inversion du sens d'ouverture de porte Fixer l'amortisseur de porte Tournez maintenant la porte de l'appareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le bas. Vissez à fond le support dans la charnière. Désassemblez l'amortisseur de porte , et accrochez-le au pivot à rotule. Glissez les portes de l'appareil et sur les vis pré-installées et , et serrez les vis et . Encliquetez les caches , , et . Installez les chevilles réduisant l'angle d'ouverture de la porte dans les charnières par le dessus. 93 Encastrement de l'appareil Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Ne montez l'appareil que dans des meubles de cuisine robustes et stables installés sur un sol plat et horizontal. Sécurisez les armoires d'encastrement pour empêcher qu'elles ne se renversent. Ajustez le meuble de cuisine à l'aide d'un niveau à bulles. Les angles de la niche doivent être parfaitement droits (90 °), faute de quoi la porte du meuble ne recouvrira pas correctement les angles. Les fentes d'aération et d'évacuation d'air doivent obligatoirement rester découvertes (voir "Montage - Aération / Evacuation d'air" ; "Cotes d'encastrement"). 94 Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage : Encastrement de l'appareil Vous aurez besoin des éléments de montage suivants : – Pour le montage des portes du meuble : Tous les éléments de montage sont identifiés par des chiffres. Vous retrouverez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les différentes étapes de montage. – Pour l'encastrement de l'appareil dans la niche : Toutes les étapes de montage se rapportent à un appareil frigorifique avec charnières à droite. Si vous avez inversé la butée de porte et que les charnières se trouvent à gauche, tenez-en compte lors des différentes étapes de montage. 95 Encastrement de l'appareil Préparation de l'appareil Posez l'appareil immédiatement devant la niche du meuble de cuisine. Vissez les équerres de fixation avec les vis à tête hexagonale sur les trous préalablement forés dans la porte de l'appareil. Placez les pattes du bandeau d'ajustement depuis l'avant dans les supports de l'ergot. Vissez un deuxième couple d'équerres de fixation dans la zone de saisie (poignée) de la porte. Utilisez pour ce faire les trous préalablement forés de la porte de l'appareil. Insérez l'appareil frigorifique aux deux tiers dans la niche d'encastrement. Ce faisant, veillez à ne pas coincer le câble de raccordement réseau ! Conseil : pour avoir moins de difficultés à pousser l'appareil, attachez un bout de ficelle à la fiche afin de "rallonger" le câble d'alimentation. Ensuite, faites passer le câble d'alimentation à travers le meuble de cuisine en tirant sur l'autre extrémité de la ficelle, de sorte que l'appareil puisse être facilement branché au réseau électrique une fois l'installation terminée. 96 Encastrement de l'appareil Uniquement pour les parois de meuble d'une épaisseur de 16 mm : Fixez les écarteurs et à droite sur les charnières. Ouvrez les portes de l'appareil. Retirez la protection . Vissez sans serrer la pièce de fixation , à l'aide de vis sur la partie supérieure gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis à demeure, de sorte que la pièce puisse encore coulisser. Montez l'élément de butée sur l'équerre de fixation . Vissez sans serrer l'équerre de fixation à l'aide de vis sur l'appareil (partie inférieure). Ne serrez pas les vis à demeure, de sorte que la pièce puisse encore coulisser. 97 Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil Si l'appareil est encastré trop profondément dans la niche, les portes de l'appareil risquent de ne pas pouvoir fermer correctement une fois les portes de meuble montées. Cela peut entraîner des risques de givrage, de formation de condensation et de mauvais fonctionnement, qui à leur tour augmentent la consommation d'énergie ! Encastrez l'appareil dans la niche jusqu'à obtenir un écart périphérique de 42 mm par rapport aux arêtes avant des parois latérales du meuble. Retirez le film de protection du liseré . Collez le liseré sur le côté d'ouverture de la porte en l'alignant sur le devant de l'appareil. 1. Ce faisant, appliquez le liseré sur l'arête inférieure de la pièce de fixation supérieure. 2. Collez-le sur toute sa longueur. 98 Encastrement de l'appareil haut et en bas sont alignés avec le rebord avant de la paroi latérale du meuble. Pour les meubles avec éléments de butée de porte (par ex. cames, joints d'étanchéité, etc.) : il faut tenir compte des dimensions des éléments de butée de porte de manière à ce que, là aussi, un écart périphérique de 42 mm soit maintenu. Tirez l'appareil vers l'avant en fonction de ces dimensions. Vérifiez à nouveau qu'un écart périphérique de 42 mm est maintenu par rapport aux arêtes avant des éléments de butée de porte. Glissez l'appareil dans la niche jusqu'à ce que tous les angles de fixation supérieurs et inférieurs touchent le rebord avant de la paroi latérale du meuble. Conseil : si possible, retirez les éléments de butée de porte et glissez l'appareil dans la niche jusqu'à ce que tous les angles de fixation supérieurs et inférieurs touchent le rebord avant de la paroi latérale du meuble. Cela permet de maintenir un écart périphérique de 42 mm par rapport aux arêtes avant des parois latérales du meuble. – Pour les parois de meuble d'une épaisseur de 16 mm : les écarteurs touchent en haut et en bas le rebord avant de la paroi latérale du meuble. – Pour les parois de meuble d'une épaisseur de 19 mm : les rebords avant des charnières en 99 Encastrement de l'appareil Fixer l'appareil dans la niche Ajustez l'appareil des deux côtés pour qu'il soit droit, en vous servant des pieds réglables, à l'aide de la clé à fourche jointe. Poussez l'appareil contre la paroi du meuble, côté charnières. Afin de relier l'appareil au meuble, vissez les vis pour aggloméré en haut et en bas à travers les éclisses des charnières. 100 Encastrement de l'appareil Détachez les extrémités qui dépassent des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut. Posez les caches respectifs et sur les angles de fixation. Faites glisser les équerres de fixation desserrées jusque sur la paroi du meuble. Fixez l'équerre de fixation à l'aide de la vis sur la paroi du meuble. Forez préalablement la paroi du meuble si nécessaire. Fixez l'équerre de fixation à l'aide des vis sur la paroi du meuble. Forez préalablement la paroi du meuble si nécessaire. Attention ! L'appareil ne doit pas glisser vers l'arrière. Maintenez avec vos pouces le coude espacé contre la paroi du meuble pendant que vous vissez. Resserrez bien les vis et . 101 Encastrement de l'appareil Pour une sécurité supplémentaire, glissez les entretoises fournies entre l'appareil et le fond du meuble au niveau de la partie inférieure de l'appareil : Montage des portes de meuble Les rebords supérieurs des portes du meuble doivent se situer à la même hauteur que les portes des armoires adjacentes si l'encastrement est réalisé dans une implantation linéaire. Les portes du meuble doivent être montées à l'horizontale et sans tension. Le chapitre suivant décrit le montage des portes de meuble d'une épaisseur de façade de meuble de 16 à 19 mm. Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes. Commencez par fixer la poignée au niveau d'une des entretoises . Introduisez cette dernière dans le canal de passage jusqu'au bout. Retirez maintenant la poignée et montez-la sur l'autre entretoise livrée et introduisez-la également dans le canal.Important ! Gardez la poignée au cas où vous voudriez encastrer de nouveau l'appareil par la suite. Fermez les portes de l'appareil. En usine, un écart de 8 mm est prévu entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Contrôlez la distance et rajustez-la si nécessaire. Glissez les supports de montage à la hauteur de la porte du meuble : le rebord inférieur X des supports de montage doit se situer à la même 102 Encastrement de l'appareil hauteur que le bord supérieur de la porte de meuble à monter (symbole ). Posez la porte de l'armoire démontée avec la façade extérieure vers le bas sur une surface plane et stable. Conseil : À l'aide de la façade du meuble, poussez les supports de montage à la hauteur des portes des armoires avoisinantes. A l'aide d'un crayon, tracez une fine ligne centrale sur la face intérieure de la porte du meuble . Suspendez la traverse de fixation avec les supports de montage sur la face intérieure de la porte du meuble. Ajustez la traverse de fixation au milieu. Dévissez les écrous et démontez la traverse de fixation avec les supports de montage . Vissez la traverse de fixation à l'aide d'au moins 6 vis pour aggloméré . (N'utilisez que 4 vis sur le bord avec les portes à caisson). Percez au préalable, si nécessaire, les trous dans la porte du meuble. Retirez les supports de montage en tirant vers le haut . Retournez les supports de montage, puis insérez-les complètement dans les fentes centrales de la traverse de fixation (pour les y ranger). 103 Encastrement de l'appareil Ouvrez la porte de l'appareil. Poussez la protection latérale sur l'entretoise de fixation en face du côté des charnières. Tournez la porte du meuble et fixez la poignée (si nécessaire). Suspendez la porte de meuble sur les chevilles d'ajustage . Vissez les écrous sans trop serrer sur les chevilles d'ajustage. Fermez la porte et vérifiez l'espace entre la porte et les portes des meubles contigus. L'espace doit être identique partout. 104 Encastrement de l'appareil Ajuster la position de la porte - Réglage par rapport aux côtés (X) Déplacez la porte du meuble. - Réglage en hauteur (Y) Tournez les chevilles d'ajustage à l'aide d'un tournevis. Serrez les écrous sur les portes de l'appareil à l'aide de la clé polygonale tout en maintenant les chevilles d'ajustage à l'aide d'un tournevis. Le bandeau d'ajustement ne doit pas dépasser. Il doit disparaître totalement dans la niche. Une distance de 8 mm est prévue entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Contrôlez la distance et réglez-la si nécessaire. Ne modifiez cette distance que dans la zone indiquée. 105 Encastrement de l'appareil Serrez encore une fois bien toutes les vis. Percez au préalable les trous de fixation dans la porte du meuble et vissez les vis . Veillez à ce que les deux rebords en métal affleurent (symbole //). Montez les protections respectives du haut et encliquetez-les. Fermez la porte de l'appareil et du meuble. - Réglage en profondeur (Z) Desserrez les vis situées en haut de la porte de l'appareil et la vis située en bas sur l'équerre de fixation. Déplacez la porte du meuble afin de laisser un espace de 2 mm entre la porte du meuble et le corps du meuble. 106 Montez les protections latérales de manière à ce qu'elles s'emboîtent de façon audible. Encastrement de l'appareil Comment savoir si l'appareil a été correctement monté : – Les portes doivent fermer correctement. – Les portes ne touchent pas le corps du meuble. – Le joint sur le coin supérieur côté poignée doit être bien en contact. Pour vérifier, posez une lampe de poche allumée dans l'appareil et fermez les portes de l'appareil. Plongez la pièce dans le noir et vérifiez si de la lumière passe par les côtés de l'appareil. Si tel est le cas, contrôlez toutes les étapes de montage. 107 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh KF 37673 iD fr-FR M.-Nr. 10 790 880 / 00 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.