Guide d’Installation, d’Utilisation et d’Entretien Réf. : SY-6001B1-P28-S12-600 / Modèle: OCEAHC180S3/OCEAHC180W3/OCEAHC180B3 Lisez ce guide attentivement avant d’installer et d’utiliser ce produit et conservez-le pour consultation ultérieure. 2 Trouver des informations Lisez ce guide et conservez-le Merci d'avoir choisi Continental Edison. Ce Guide d’Utilisation et d’Entretien est conçu pour vous fournir toutes les informations nécessaires concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Afin de faire fonctionner l’appareil correctement et de manière sécurisée, lisez ce guide d’utilisation attentivement avant d’installer et d’utiliser le produit. Table des matières Trouver des informations ........................................................................................................... 2 Instructions de sécurité importantes .................................................................................... 3-12 Exigences concernant l’installation .................................................................................... 13-14 Liste des pièces .......................................................................................................................... 15 Description du produit ......................................................................................................... 15 Description des pièces......................................................................................................... 1 5 Installation de la hotte........................................................................................................... 16-18 Touches de contrôle................................................................................................................... 19 Entretien et nettoyage ........................................................................................................... 20-22 Informations complémentaires .............................................................................................23-26 Instructions de sécurité importantes 3 Instructions de sécurité importantes Lisez les instructions dans leur totalité avant de faire fonctionner cet appareil. Conservez ce guide pour consultation ultérieure. N’essayez pas d’installer, ni de faire fonctionner l’appareil sans avoir lu les consignes de sécurité fournies dans ce guide. Les mises en garde de sécurité fournies dans ce guide sont indiquées par les termes AVERTISSEMENT ou ATTENTION en fonction du type de risque. Ce symbole vous met en garde contre des situations pouvant engendrer des blessures corporelles graves, la mort ou des dégâts matériels. Ce symbole vous met en garde contre des situations pouvant 4 Instructions de sécurité importantes engendrer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. LISEZ LE GUIDE EN ENTIER AVANT TOUT. L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES. IMPORTANT : Conservez ce guide pour l’organisme de contrôle des installations électriques. INSTALLATEUR : Laissez ce guide avec l’appareil à l’attention du propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Conservez ce guide pour consultation ultérieure. Instructions de sécurité importantes 5 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité importantes Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, respectez les instructions suivantes : Utilisez cet appareil exclusivement de la manière prévue par le fabricant. Votre hotte est conçue exclusivement pour un usage domestique. Les câblages électriques et le travail d’installation doivent être exécutés par une ou des personnes qualifiées en respectant toutes les réglementations et normes applicables, y compris les normes anti-incendie. La hotte doit être installée conformément aux instructions d’installation et toutes les distances doivent être respectées. Avertissement – Veillez toujours à ce que la hotte soit débranchée du secteur avant d’effectuer un travail dessus, y compris le remplacement des lampes. Il est dangereux de modifier les spécifications du produit ou le produit lui-même de quelque manière que ce soit. Ne le modifiez pas dans le but de le personnaliser davantage. Instructions de sécurité importantes En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage,référez-vous à la section “Entretien et nettoyage”. En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode de l’appareil installé à poste fixe et comment l'appareil doit être fixé sur son support, référez-vous à la section “Installation de la hotte”. En ce qui concerne les informations détaillées sur le remplacement des l'ampoules, référez-vous à la section “remplacement de l’ampoule” La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil. La distance minimale à respecter entre la surface support des récipients de cuisson de la table de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine doit être de : Instructions de sécurité importantes qu’il y ait un apport d’air suffisant dans la pièce. Quand la hotte est utilisée avec sa fonction d’extraction, veillez à ce que le conduit soit ignifugé et à ce qu’il ne comporte aucune partie coudée de plus de 90°, car cela réduirait l’efficacité de la hotte. Veillez à ce que le conduit d’extraction soit du même diamètre que la bouche de sortie sur toute la longueur. Veillez à jeter les matériaux d’emballage, car ils sont potentiellement dangereux pour les enfants. L’huile usagée présente un risque accru d’incendie. Recouvrez toujours les poêles et les casseroles avec des couvercles quand vous cuisinez 8 avec une table de cuisson à gaz. La responsabilité du fabricant ne peut être engagée en cas de dommage dû à la hotte ou à son embrasement à cause du non-respect des consignes de sécurité anti-incendie et des consignes d'entretien fournies dans ce guide. Gardez à l’esprit que dans le mode d’extraction, votre hotte retire de l’air de la piè ce. Veillez à assurer une aération appropriée. La fonction d’extraction retire les odeurs de la pièce, mais pas la vapeur d’eau. Ne raccordez pas le conduit de cet appareil à un système de ventilation existant utilisé pour un autre usage. 9 Instructions de sécurité importantes N’installez pas la hotte au-dessus d’une table de cuisson comportant un grill surélevé. Ne laissez jamais une poêle sans surveillance pendant la cuisson, car les graisses ou les huiles surchauffées peuvent s’enflammer. N’essayez pas d’utiliser la hotte si elle est endommagée de quelque manière que ce soit. N’essayez jamais d’utiliser la hotte sans ses filtres à graisse ou si ses filtres sont excessivement gras ! Il y a risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions. Ne pas flamber d'aliments sous la hotte de cuisine. Ne branchez pas la hotte sur la même prise ou le même circuit électrique qu’un autre appareil électrique, afin d’éviter que le circuit ne soit en surcharge, ce qui peut provoquer un incendie. Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez-le. Veillez à ne pas comprimer le cordon d’alimentation. Si l’appareil est cassé, n’essayez jamais de l’utiliser, de le démonter ou de le réparer vousmême. Envoyez-le sans attendre dans un centre de réparation agréé pour qu’il soit réparé par un personnel spécialisé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un autre combustible (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l’air dans la pièce) L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible. (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l’air dans la pièce) Les réglementations concernant l'évacuation de l'air doivent être respectées. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 11 Instructions de sécurité importantes Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE AU NIVEAU DE LA TABLE DE CUISSON : Ne laissez jamais les tables de cuisson sans surveillance quand elles sont utilisées à une puissance élevée. Si les aliments débordent durant la cuisson, cela peut provoquer l’émission de fumées et des projections de graisse qui peuvent s’enflammer. Chauffez les huiles lentement à feu doux ou moyen. ALLUMEZ toujours la hotte quand vous cuisinez à forte puissance. Nettoyez fréquemment les ventilateurs d’aération. Veillez à ce que la graisse ne Instructions de sécurité importantes s’accumule pas sur les ventilateurs ou les filtres. Utilisez des récipients de cuisson dont la taille est appropriée. Utilisez toujours des récipients de cuisson appropriés à la taille des éléments chauffants. 12 13 Exigences concernant l’installation rectiligne ou comportant un minimum de coudes. UTILISER EXCLUSIVEMENT POUR UNE VENTILATION GÉNÉRALE.NE PAS UTILISER POUR EXTRAIRE DES MATIÈRES OU VAPEURS EXPLOSIVES OU DANGEREUSES. Le conduit d’évacuation de l’appareil doit donner impérativement et exclusivement à l’extérieur du bâtiment. 2) Nombre de techniciens préconisé pour l’installation : 2 à 3. Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson. 3) Utiliser des chevilles et des vis appropriées au mur sur lequel la hotte doit être installée. Demandez conseil à un installateur ou à un technicien qualifié pour sélectionner les chevilles et les vis parfaitement adaptées à votre plafond. Avant d’installer la hotte : 1) Pour que l’extraction de l’air soit la plus efficace possible, utilisez un conduit Exigences concernant l’installation 14 POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences spécifiées. 4) Dans un climat froid, il est conseillé d’installer un clapet de retenue supplémentaire afin de minimiser les retours d’air froid, ainsi qu’une barrière thermique non métallique pour minimiser les transferts de chaleur par conduction vers l’extérieur. Le clapet doit être installé du côté de la barrière thermique où l’air est froid. La barrière thermique doit également être installée aussi près que possible du point où le conduit entre dans la partie chauffée du bâtiment. Pour réduire les risques d’incendie et extraire l’air efficacement, veillez à ce que le conduit d'extraction donne sur l’extérieur - la bouche d’extraction ne doit pas donner sur un espace compris entre deux murs, plafonds, greniers, espaces réduits ou garages. 15 Liste des pièces Description du produit : 1 Valve de sortie d’air 2. Panneau de contrôle Description des pièces : Index PL-1 Description Boîtier principal de la hotte PL-2 Couvercle de sortie d’air (en mode recyclage) 1 PL-3 Valve de sortie d’air anti-retour 1 PL-4 Vis (4mm x 40mm) 4 PL-5 Vis (4mm x 30mm) 4 PL-6 Ecrou M4 4 PL-7 Rondelle plate 8 Photo 1 Quantité Installation de la hotte 16 INSTALLATION INSTRUCTION Méthode n°1 : 1. La hotte doit être placée à environ 65 — 75 cm de la surface de la plaque de cuisson pour une esthétique optimale. 2. Pour la fixer au mur, percez 4 trous en les plaçant de façon qu'ils correspondent au perçage à l'arrière de la hotte. iN 3. Insérez des chevilles dans les trous correspondant au type de matériau de votre mur . 4. Vissez les vis dans les chevilles. 17 Installation de la hotte Vis (4mm x 30mm) 5. Accrochez la hotte aux vis après serrage. 6. Placez la valve antiretour sur la hotte. 7. Ouvrez le filtre à graisses, fixez la hotte avec les 2 vis. Vis (4mm x 30mm) Installation de la hotte 18 Méthode n 2 : 1. Percez 4 trous de 6 mm de diamètre et un trou de 130 mm de diamètre dans la base du placard suspendu. 2. Placez la valve antiretour sur la hotte, puis placez la hotte sous le placard. 3. Fixez la hotte à l'aide des vis, écrous et rondelles fournis. Vis (4mm x 40mm) ATTENTION : si les lampes ne fonctionnent pas, vérifiez qu'elles sont bien serrées 19 Touches de contrôle FONCTIONNEMENT 1. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique. 2. Faites glisser l'interrupteur ① en "1" pour allumer la lampe puis en “0”pour éteindre. 3. Faites glisser l'interrupteur② en “1 ou 2 ou 3” selon la puissance d’aspiration désirée, puis en "0" pour éteindre l’aspiration. Réglage de l'évacuation de l'air Pour modifier ce réglage, vous devez acheter un jeu de filtres à charbon à un revendeur. Les filtres à charbon actif permettent d'épurer l'air qui est rejeté dans la pièce. Les Filtres ne sont pas lavables ni recyclables, ils doivent être remplacés tous les 4 mois au minimum. La saturation du filtre au charbon actif dépend de l'utilisation plus ou moins prolongée de la hotte, du type de cuisson et du nettoyage régulier du filtre à graisses. Le filtre doit être placé sur le groupe d'aspiration. Évacuation de l'air vers l'extérieur : Tournez la barre d'évacuation sur le symbole « extérieur » (voir ill. 3A), installez le conduit d'évacuation, la fumée s'évacuera par le conduit. Évacuation de l'air à l'intérieur : Tournez la barre d'évacuation sur le symbole « intérieur » (voir ill. 3C), installez le couvercle du conduit d'évacuation, ouvrez la hotte, la fumée s'évacuera par le conduit. Extérieur Intérieur Entretien et nettoyage 20 UTILISATION ET ENTRETIEN Nous vous conseillons de mettre la hotte en marche avant de commencer à cuisiner. Pour évacuer complètement les fumées et les odeurs, il est également recommandé de laisser fonctionner l'appareil pendant 15 minutes après la fin de la cuisson. Le fonctionnement correct de la hotte est conditionné par la régularité de l'entretien, en particulier celui du filtre au charbon actif. Les filtres à graisse retiennent les particules de graisse en suspension, ils sont donc susceptibles de s'encrasser selon la fréquence d'utilisation de l'appareil. Pour éviter tout risque d'incendie, il est recommandé de nettoyer le filtre au moins tous les deux mois, en suivant les instructions suivantes. – Retirez les filtres de la hotte et lavez‐les dans une solution composée d'eau et de détergent liquide neutre, après les avoir laissés tremper. – Rincez abondamment à l'eau chaude et laissez sécher. Il est possible que la couleur des parties en aluminium se ternisse au bout de quelques lavages. Cela ne peut entraîner aucune réclamation de votre part. Ces parties ne sont pas réutilisables ni lavables et doivent être remplacées au moins tous les quatre mois. La saturation du filtre à charbon actif dépend de l'utilisation plus ou moins prolongée de la hotte, du type de cuisson et du nettoyage régulier du filtre à graisses. Nettoyez les autres surfaces de la hotte régulièrement, à l'aide d'un chiffon humidifié à l'alcool dénaturé ou avec un détergent non abrasif. Filtre 21 Entretien et nettoyage L’efficacité de la hotte est conditionnée par la propreté de l'entrée d'air et du filtre. La fréquence de nettoyage dépend de la quantité et du type d’aliments cuisinés. Il est recommandé de laver le filtre au moins une fois par mois. Vous pouvez le laver à la main. Attendez que le filtre ait entièrement séché avant de le réassembler. Remplacement du filtre à charbon Pour vous prémunir contre les risques d’incendie et d’explosion, n’utilisez pas de solvant, ni de liquide inflammable. Retirez le couvercle de base en tournant les 2 pièces coulissantes vers l'intérieur. Détachez la grille. Remplacez le filtre à charbon CF152. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Assurez-vous que la hotte ait entièrement refroidi y compris son filtre et sa lampe et que la graisse soit sous forme solide avant de procéder au nettoyage d'une de ses pièces. Démonter le filtre à graisse métallique : Remplacement de la lampe halogène: Éteignez l’aspiration et la lampe. Détachez le filtre à graisse en le déverrouillant. Éteignez la lampe et l’aspiration. Laissez la lampe refroidir avant de la manipuler. Filtre à graisse Nettoyer le filtre à graisse métallique : Dévissez la lampe délicatement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacez-la par une lamp halogène identique de type: (230V~, E14,28W MAX) Entretien et nettoyage 22 Vissez la nouvelle lampe dans le sense des aiguilles d'une montre. a Nettoyer la hotte : Utilisez toujours un produit nettoyant efficace, mais le plus doux possible. Utilisez des éponges ou des chiffons doux et propres. Frottez les parties en inox dans le sens du grain du métal. Séchez les pièces pour éviter les traces dues à l’eau. 23 Informations complémentaires Dépannage PANNE La lumière est allumée, mais le ventilateur ne fonctionne pas. La lumière et le ventilateur ne fonctionnent pas. Vibrations excessives La hotte n’aspire pas correctement. Toute autre panne RAISON POSSIBLE SOLUTION La pale du ventilateur est endommagée. Le moteur est endommagé. L’ampoule halogène de la lampe a brûlée. La prise d’alimentation est lâche. Éteignez l'appareil. Toute réparation doit être uniquement effectuée par un technicien qualifié. Remplacez l’ampoule avec une ampoule neuve de même type. Branchez correctement la prise. Éteignez l'appareil. Toute réparation doit être uniquement effectuée par un technicien qualifié. Éteignez l'appareil. Toute réparation doit être uniquement effectuée par un technicien qualifié. La pale du ventilateur est endommagée. Le moteur du ventilateur n’est pas solidement fixé L’unité n’est pas correctement fixée au support. La distance entre l’unité et les plaques de caisson sont trop grandes. Enlevez l’unité et vérifiez si le support est correctement installé. Ajustez de nouveau the distance des: Tables de cuisson à gaz : 70 cm Tables de cuisson électriques : 70 cm Cuisinière à charbon/fioul : 80 cm Contacter un Service Après-Vente agréé. La raison ne peut être identifiée qu'après le diagnostic d'un technicien. SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ampoule Moteur Informations complémentaires Symbole Référence du produit Consommation annuelle d'énergie 24 Valeur Unité 85.6 kWh/a SY-6001B1-P28-S12-600 AEChotte Facteur d'accroissement dans le temps f 1,9 Index d'efficacité fluidodynamique FDEhotte 3,4 Index d'efficacité énergétique EEIhotte 103,2 QBEP 81,6 m³/h PBEP 141 Pa Qmax 170,8 m³/h Puissance électrique à l’entrée mesurée au point de rendement maximal WBEP 95,0 Puissance nominale du système d’éclairage WL 28,0 W Éclairement moyen du système d’éclairage sur la surface de cuisson Emoyen 47 lux Consommation d’électricité mesurée en mode «veille» Ps - W Consommation d’électricité mesurée en mode «arrêt» Po 0.00 W LWA 63 dB Débit d'air au point de rendement maximal Pression d'air au point de rendement maximal Débit d'air maximum de la hotte Niveau de puissance acoustique W La méthode de mesure et de calcul du tableau ci-dessus est conforme au règlement de la Commission (UE) N° 65/2014 et 66/2014. Informations complémentaires SY-6001B1-P28-S12-600 A B C D E F G E 86 kWh/annum ABCDEF G ABCDEF G A B CDEFG 65/2014 63 dB 25 Informations complémentaires 26 Remarque : Les recommandations suivantes précisent comment réduire l'impact environnemental global du processus de cuisson. (1) Installer la hotte de cuisson à un endroit approprié disposant d'une bonne ventilation. (2) Nettoyer la hotte de cuisson régulièrement afin que rien ne bloque l'air. (3) Ne pas oublier d'éteindre la lampe de la hotte de cuisine une fois la cuisson terminée. (4) Ne pas oublier d'éteindre la hotte de cuisine une fois la cuisson terminée. Informations sur le démontage Ne pas démonter l'appareil d'une manière qui n'est pas indiquée dans le mode d'emploi. Cet appareil ne doit p as être démonté pas l'utilisateur. À la fin de son cycle de vie, l’app areil ne doit pas être mis au rebut avec les dé chets ménagers. Pour des conseils sur le recyclage, veuillez contacter votre administration locale ou votre revendeur. DÉCHET RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective. Ne jetez pas les équipements électriques et électroniques usagés avec les déchets ménagers non triés, participez au contraire à leur collecte sélective. IMPORTE PAR E.M.C.DISTRIBUTION BP 92.77316 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE LOT #: EMC012015 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.