EVBox Iqon Manuel d’installation et de mise en service Partie A 1 EVBox Iqon Manuel d’installation et de mise en service Partie A FR Table des matières 1. Introduction 1.1. Portée du document 1.2. Symboles utilisés dans ce manuel 1.3. Certification et conformité 1.4. Prenez contact avec nous 1.5. Classification du produit 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1. CONSIGNES RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE 2.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 2.3. PRÉCAUTIONS POUR LE DÉPLACEMENT ET L’ENTREPOSAGE 3. Caractéristiques du produit 3.1. Libellé 3.2. Modèles de EVBoxIqon 3.3. Caractéristiques techniques 3.4. Dimensions 3.5. Composants fournis 3.6. Composants en option 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4.1. Préparation en vue de l’installation 4.1.1. Installation du plan 4.1.2. Choix de l’emplacement 4.1.3. Espace vide autour de la borne de recharge 4.1.4. Options d’emplacement 4.1.5. Installations du hub/satellite 4.1.6. Utilisation du Wi-Fi 4.1.7. Acheminement des câbles d’alimentation électrique 4.2. Déballage 4.3. Préparer le montage 4.3.1. Préparer les ancrages au sol 4.3.2. Préparer le montage mural 4.3.3. Montage Unimi 4.4. Installation de la borne de recharge 4.4.1. Installer la borne 4.4.2. Raccorder les câbles électriques 4.4.3. Raccorder les câbles de données RS485 3 3 3 4 6 6 8 8 9 10 12 12 13 13 15 15 15 17 17 17 17 18 18 21 23 24 25 27 27 28 27 28 29 29 30 1 FR 4.4.4. Fermer les coques 4.5. Mise en service 4.5.1. Détails de la configuration 4.5.2. Enregistrer la EVBoxIqon avec la CMP 4.5.3. Télécharger l’application EVBox Connect 4.5.4. Mettre la EVBoxIqon en service 4.5.5. Rapport de mise en service 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1. Anneau indicateur LED 5.2. Dépannage 5.2.1. Codes d'erreur 5.2.2. Dépannage 6. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 6.1. Nettoyer l’extérieur 7. MISE HORS SERVICE 8. Annexe 8.1. Glossaire 8.2. Clause de non-responsabilité 2 31 32 32 32 33 33 34 35 35 37 37 38 43 43 44 45 45 45 1. Introduction FR 1. Introduction Merci d’avoir choisi EVBoxIqon. Facile d’accès et intelligente, la borne de recharge EVBoxIqon est idéale pour tous les sites commerciaux. Le présent manuel d’installation et de mise en service explique comment installer la EVBoxIqon et la préparer à son utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant de commencer. 1.1. Portée du document Conservez ce manuel pendant tout le cycle de vie de la EVBoxIqon. Ce manuel est destiné exclusivement au personnel qualifié qui est en mesure d’évaluer le travail et d’identifier les dangers potentiels. Le présent manuel se compose de deux parties : • • Manuel, partie A : contient les instructions. Manuel, partie B : contient les illustrations des instructions. Vous devez lire les deux parties du manuel. Les instructions de maintenance et de réparation sont fournies dans le manuel de maintenance de la EVBoxIqon disponible séparément. Tous les manuels EVBox peuvent être téléchargés sur www.evbox.com/ manuals. © 2020 EVBox Manufacturing B.V. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être modifiée, reproduite, traitée ou distribuée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de EVBox. www.evbox.com/support 1.2. Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants peuvent apparaître dans ce manuel : Symbole Explication DANGER : risque de choc électrique Indique une situation dangereuse imminente à risque élevé qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. 3 1. Introduction FR Symbole Explication DANGER : risque d’explosion Indique une situation dangereuse imminente à risque élevé qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse à risque modéré qui, si l’avertissement n'est pas respecté, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION : risque de décharge électrostatique et de dégâts Indique une situation potentiellement dangereuse à risque moyen qui, si la mise en garde n'est pas respectée, peut entraîner des dégâts matériels. ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse à risque moyen qui, si la mise en garde n'est pas respectée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou des dégâts matériels. Remarque : Les remarques contiennent des suggestions utiles ou des références à des informations n’étant pas contenues dans le présent manuel. Ce symbole indique que les illustrations correspondant au chapitre indiqué se trouvent dans la partie B du manuel. 1., a. ou i. Action à suivre dans l'ordre indiqué. 1.3. Certification et conformité Réglementation FCC relative à la communication Cet appareil est conforme au point 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 4 1. Introduction FR 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. AVERTISSEMENT: En cas de changements ou de modifications n’étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité, l’utilisateur pourrait ne plus être autorisé à faire fonctionner cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, en vertu du point 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Néanmoins, il n’est pas garanti que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. S’il s'avère que cet équipement génère des interférences nuisibles avec la radio ou la télévision (à vérifier en éteignant l’équipement puis en le rallumant), il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger cette situation en appliquant au moins une des mesures ci-après : • • • • Réorienter l’antenne réceptrice ou la changer de place. Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement sur une prise installée sur un circuit différent de celui du récepteur. Veillez consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENT: Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une distance minimale de 20 cm (7,8 in) entre l’élément rayonnant et les membres du corps humain. Coordonnées aux États-Unis : 1930 Innovation Way, Suite 200, Libertyville, IL 60048, USA www.evbox.com Déclarations réglementaires pour le Canada Cet appareil est conforme aux normes RSS sans licence d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ; (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement. En vertu des réglementations d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’à l’aide d’une antenne dont le type et le gain maximum (ou plus faible) sont approuvés par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles avec d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance rayonnée isotopiquement équivalente (e.i.r.p.) ne soit 5 1. Introduction FR pas supérieure à celle nécessaire pour une communication réussie. Cet équipement est conforme aux limites définies par la norme relative aux équipements générateurs d’interférences quant à l’exposition au rayonnement RF dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une distance minimale de 20 cm (8 in) entre l’élément rayonnant et les membres du corps humain. Remarque : Lorsqu’il fonctionne dans la bande 5,150–5,250 GHz, cet appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur pour réduire les interférences nuisibles potentielles avec les systèmes mobiles par satellite sur canal commun. Conformité avec la Loi sur les Américains handicapés (ADA) Alors que les installations résidentielles individuelles ne sont pas soumises à des exigences complexes de stationnement, les établissements commerciaux, publics et résidentiels collectifs doivent remplir des conditions supplémentaires comprenant des espaces de bornes de recharge pour véhicules électriques (EVCS) accessibles en vertu de la Loi sur les Américains handicapés (ADA), ainsi que le respect des exigences minimales d’espace sur les parkings et autres installations de stationnement. Les sites accueillant des EVCS rencontrent souvent des difficultés à aménager des espaces accessibles conformément à l’ADA en plus des espaces EVCS standard, tout en respectant les exigences minimales de stationnement. Les possibilités de stationnement sont importantes pour les résidents, ainsi que pour les employeurs et les employés. L’installation de bornes de recharge sur des places non attribuées ou dans des espaces communs afin de les mettre à la disposition de tous les résidents d’installations collectives doit être conforme aux règles d’accessibilité définies par l’ADA. Veuillez consulter vos agences de gouvernement nationales et locales pour prendre connaissance des adaptations destinées aux personnes handicapées, et pouvoir les mettre en œuvre. Produit et caractéristiques environnementales La borne de recharge a été certifiée UL par le fabricant et porte le logo UL pour les États-Unis et le Canada. La déclaration de conformité correspondante peut être obtenue auprès du fabricant. 1.4. Prenez contact avec nous En cas de suggestions concernant l’amélioration de nos produits, ou si vous détectez une erreur, n’hésitez pas à nous en faire part. Vous pouvez nous contacter sur www.evbox.com/support. Tous les manuels EVBox peuvent être téléchargés sur www.evbox.com/manuals. 1.5. Classification du produit Ce produit a la classification suivante : 6 1. Introduction FR Entrée d'alimentation Équipement connecté définitivement au réseau d'alimentation AC. Sortie de l'alimentation électrique Équipement d'approvisionnement AC pour voitures électriques. Conditions environnementales normales Usage extérieur. Accès Équipement pour des emplacements à accès libre. Méthode de montage Équipement fixe, monté au sol, ou sur sol et murs. Protection contre le choc électrique Équipement de classe 1. Modes de recharge Level 2 (US) / Mode 3 (UE). 7 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FR 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de produits électriques, des précautions de base doivent toujours être prises, y compris les suivantes : Lisez ces instructions avant d’installer ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 2.1. CONSIGNES RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE DANGER En cas d’utilisation de l’Iqon alors qu’elle affiche un état d’erreur, ou lorsque l’Iqon ou les câbles de recharge sont fissurés, présentent des signes d’usure profonde, ou d’autres dégâts, il existe un risque de choc électrique, qui entraînera des blessures graves, voire la mort. • • • • • Ne faites pas fonctionner l’Iqon si le boîtier ou un connecteur VE sont cassés, fissurés, ouverts, ou présentent d’autres signes d’endommagement. Ne faites pas fonctionner l’Iqon si un câble de recharge est effiloché, que sa gaine est cassée, ou qu'il présente d’autres signes d’endommagement. En cas de danger et/ou d’accident, un électricien qualifié doit immédiatement couper l’alimentation électrique de l’Iqon. Consultez Dépannage à la page 37 pour obtenir des informations de dépannage. Veuillez contacter evbox.com/support si vous soupçonnez que l’Iqon ou les câbles de recharge sont endommagés. Si l’Iqon est exposée de manière prolongée à l’eau ou que l’Iqon est manipulée avec les mains mouillées, il existe un risque de choc électrique, qui entraînera des blessures graves, voire la mort. • • • 8 Ne nettoyez jamais l’Iqon avec un jet d'eau sous pression. Ne faites jamais fonctionner l’Iqon avec les mains mouillées. Ne plongez pas le pistolet de recharge dans du liquide. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FR DANGER Les installateurs et les utilisateurs ne respectant pas les instructions d’installation contenues dans le présent manuel s’exposent à un risque de choc électrique, qui entraînera des blessures graves, voire la mort. • • • • • Lisez les instructions dans leur intégralité avant d’installer ou d’utiliser ce produit. Coupez l’alimentation au niveau de l’armoire électrique avant l’installation ou l’entretien de l’Iqon. Laissez hors tension jusqu’à ce que l’Iqon soit totalement installée, et que ses coques soient en place et fixées. Vérifiez que la mise sous tension ne peut pas se produire pendant l'installation. Placez du ruban de mise en garde et des panneaux d'avertissement pour délimiter les zones de travail. Assurezvous qu'aucune personne non autorisée ne pénètre dans les zones de travail. En cas de doute concernant l’utilisation de l’Iqon après avoir lu ce manuel, veuillez contacter le CPO pour obtenir davantage d’informations. Ne laissez pas les enfants utiliser l’Iqon. La supervision d’un adulte est requise lorsque des enfants se trouvent à proximité d’une Iqon en cours d’utilisation. L’installation et les activités d’entretien de l’Iqon ou de ses composants réalisées par du personnel non qualifié impliquent un risque de choc électrique et d'endommagement de l’Iqon, qui entraînera des blessures graves, voire la mort. • • L’utilisateur ne doit pas essayer de réaliser l’entretien ou de réparer l’Iqon, car elle contient des pièces ne pouvant pas être réparées par l’utilisateur. Seul un électricien qualifié peut réaliser l’installation ou l’entretien de l’Iqon, la réparer ou la déplacer. 2.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de l’Iqon peut endommager l’Iqon, ce qui peut entraîner des blessures, voire la mort. • • • • Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d’installer ou d’utiliser l’Iqon. En cas de doute concernant l’installation ou l’utilisation de l’Iqon après avoir lu ce manuel, veuillez contacter evbox.com/support pour obtenir davantage d’informations. Ne laissez pas les enfants utiliser l’Iqon. La supervision d’un adulte est requise lorsque des enfants se trouvent à proximité d’une Iqon en cours d’utilisation. Ne mettez pas vos doigts dans le connecteur pour véhicule électrique. 9 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FR AVERTISSEMENT L’utilisation d’adaptateurs, d’adaptateurs de conversion ou de rallonges électriques avec l’Iqon peut entraîner des incompatibilités techniques et endommager l’Iqon, et par conséquent provoquer des blessures, voire la mort. • • Utilisez cette borne de recharge pour recharger exclusivement des véhicules électriques compatibles Level 2 (US) / Mode 3 (UE). Consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour vérifier s’il est compatible. L’exposition de l’Iqon à des sources de chaleur ou des substances inflammables peut endommager l’Iqon et, par conséquent, entraîner des blessures, voire la mort. • • Veillez à ce que l’Iqon ou les câbles de recharge n'entrent jamais en contact direct avec des sources de chaleur. N’utilisez pas de substances explosives ou inflammables à proximité de l’Iqon. Si l’Iqon est utilisée dans des conditions n’étant pas indiquées dans le présent manuel, l’Iqon peut être endommagée, ce qui peut entraîner des blessures, voire la mort. • N’utilisez l’Iqon que dans les conditions de fonctionnement indiquées, voir Caractéristiques techniques à la page 13. Pour réduire le risque d’incendie, effectuez le branchement uniquement sur un circuit doté d’un dispositif de protection divisionnaire d’un maximum de 40 ampères conformément à la norme ANSI/NFPA 70 du National Electrical Code et/ou à la norme CSA C22.1 - 15 du Canadian Electrical Code, Partie 1 Ce produit doit être raccordé à une canalisation électrique métallique permanente reliée à la terre. Autrement, un conducteur de terre doit être acheminé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne de terre du produit Utilisez uniquement un fil en cuivre 75 °C (167 °F) de 8 AWG. Remplacement des fusibles : • Coupez l’alimentation au niveau de l’armoire électrique avant de changer le fusible. 2.3. PRÉCAUTIONS POUR LE DÉPLACEMENT ET L’ENTREPOSAGE Suivez les directives ci-après pour déplacer et entreposer l’Iqon : • 10 Emballée, une Iqon pèse 95 kg (210 lbs). Ne levez et déplacez une Iqon emballée qu’avec un appareil de levage adapté. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • • • • FR Sans emballage, une Iqon pèse 85 kg (188 lbs). Ne levez et déplacez une Iqon sans emballage qu’avec un appareil de levage adapté, en attachant une élingue ou un câble de levage aux œillets de levage de l’Iqon, comme indiqué dans le présent manuel. Ne levez jamais une Iqon par ses câbles de recharge, ses connecteurs, ses coques ou son cadre. Débranchez l’alimentation électrique avant d’enlever la borne de recharge pour l’entreposer ou la transporter. Transportez et entreposez la borne de recharge uniquement dans son emballage d’origine. Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour des dommages subis lorsque le produit est transporté dans un emballage non standard. Entreposez la borne de recharge dans un environnement sec, dans les plages de température et d’humidité indiquées dans les caractéristiques techniques. 11 3. Caractéristiques du produit FR 3. Caractéristiques du produit La borne de recharge Iqon est compatible avec tous les véhicules électriques Level 2 (US) / Mode 3 (UE), et elle est conçue pour un usage aussi bien intérieur qu’extérieur. La borne de recharge est raccordée à une plate-forme de gestion des recharges (CMP) pour l’enregistrement du nombre de kilowatt-heures (kWh) consommés par séance de recharge. 3.1. Libellé Légende : 6. Mécanisme de blocage du câble de recharge. 1. Coque supérieure. 7. Boîtier de la borne de recharge. 2. Affichage. 8. Œillets de levage. 3. Coque inférieure. 9. Panneau latéral. 4. Câble de recharge. 10. Support. 5. Anneau LED. 11. Boîtier de l’installateur. 12 3. Caractéristiques du produit FR 3.2. Modèles de EVBoxIqon L’Iqon existe en modèle Hub ou Satellite. Un modèle Hub permet de raccorder jusqu’à 20 connecteurs (1 Hub et 9 Satellites, comportant chacun deux connecteurs) à une CMP. Le Hub utilise une SIM préprogrammée pour se connecter à la CMP à travers un réseau téléphonique, ou une connexion Wi-Fi à un routeur Wi-Fi local. Un modèle Satellite ne comporte pas de SIM ni de connexion Wi-Fi ou Bluetooth. 3.3. Caractéristiques techniques Caractéristique Libellé Propriétés électriques Puissance absorbée de la ligne électrique 2x 7,2 kW (monophasé/phase divisée 240 V CA, 30 A par câble). Puissance restituée 2x 7,2 kW. Mode de recharge EVSE Level 2 (UL2594) / Mode 3 (IEC 61851). Câble de recharge fixe 2x câbles fixes Type 1 (SAE J1172), entièrement étanches. Longueur du câble de recharge 5,5 m (18 ft). Compteur en option Compteur de kWh double certifié UL, conformité avec le California Title 24 pour la mesure de service. Éclairage du système Mode jour et nuit, luminosité automatique, activation du système automatique et tactile. Sécurité et certification Sécurité Classe de sécurité I (la borne de recharge est fournie avec une borne de terre pour la sécurité). Catégorie de surtension III. Détection de fuite à la terre CCID 20 mA CA par prise. Protection contre les surtensions 6 kV. Protection black-out Retour à l’état précédent en cas de coupure de courant. 13 3. Caractéristiques du produit FR Caractéristique Libellé Plage de température de fonctionnement -30 °C à +45 °C (-22 °F à +113 °F). Humidité tolérée en fonctionnement (sans régulation) 85 % à 45 °C (113 °F) (sans condensation). Altitude d'installation maximale 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Degré de protection du boîtier IP54 / IK10 / UL 50E (Type 3R). Certification UL 2594, UL 2231-2, UL 1998-3, UL 991, cULus, Energy Star, FCC. Connectivité Autorisation RFID, code QR et Autostart, Plug & Charge. Norme de communication Wi-Fi bi-bande 2,4/5 GHz, Bluetooth 4.0 pour configuration avec application EVBox Connect, GPS. Protocole de communication avec le backend OCPP 1.5 S / 1.6 S / 1.6 J. Smart Charging (gestion intelligente de l'énergie) avec le protocole MAX RS485. Configuration de la borne de recharge À travers l’application EVBox Connect. Propriétés physiques Matières plastiques UL 94 – 5V / US-FMVSS / ISO 3795 passée, DIN 53438 F1/ K1. Étui de verrouillage Quantité 2. Affichage Écran LCD couleur tactile (768x1024) de 20 cm (8 in), lisible au soleil. Indication d'état 2 anneaux LED, 1 par connecteur. Dimensions Voir Dimensions à la page 15. Poids (kg) • • 14 85 kg (188 lbs). 95 kg (210 lbs) dans l’emballage. 3. Caractéristiques du produit FR Caractéristique Libellé Montage Montage au sol : autonome, appui au mur ou dos à dos. 3.4. Dimensions 3.5. Composants fournis 15 FR 3. Caractéristiques du produit Légende : 5. Clé pour ouvrir les coques. 1. Borne de recharge Iqon. 6. Plaque de protection. 2. Support x 2. 7. Protecteur de levage. 3. Socle, 50 mm (1,97 in). 8. Petits composants (y compris les pièces en option pour couvrir diverses exigences d’installations). 4. Documentation Iqon. 3.6. Composants en option Selon l’installation, les composants suivants peuvent également être nécessaires. Contactez votre fournisseur pour commander les composants optionnels. Remarque : L’installateur est responsable de la fourniture des câbles électriques, des câbles de données et de tout autre article nécessaire à l’installation. Composant Boîtier de test EVBox (pour tester le fonctionnement de la borne de recharge) 16 Référence de la piéce 462323 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4.1. Préparation en vue de l’installation Les recommandations ci-après vous serviront de guide pour préparer l’installation de la borne de recharge EVBoxIqon. AVERTISSEMENT Une installation incorrecte de l’Iqon peut l’endommager, ce qui peut entraîner des blessures, voire la mort. Vous devez lire et suivre les mesures de sécurité décrites au début du présent manuel avant l’installation, l’entretien ou l’utilisation de votre borne de recharge EVBox. L’installateur doit s’assurer que la borne de recharge est installée conformément aux normes spécifiques du pays et aux réglementations locales. 4.1.1. Installation du plan • • • • • • • • • Calculez la charge électrique actuelle afin de connaître le courant de service maximal pour l’installation de la borne de recharge. Calculez la distance entre l’armoire électrique et l’installation de la borne de recharge afin de déterminer la chute de tension. Des réglementations locales peuvent être applicables et varier en fonction de la région ou du pays. Obtenez toutes les autorisations nécessaires auprès des autorités locales compétentes. Utilisez uniquement un fil en cuivre 75 °C (167 °F) de 8 AWG. Reportez-vous aux réglementations locales en matière de câblage pour sélectionner les tailles de conducteur. Assurez-vous que la borne de recharge est entourée de l’espace vide spécifié pour assurer la ventilation. Utilisez les outils appropriés et fournissez des ressources matérielles et des mesures de protection suffisantes. Assurez-vous d’avoir assez de réseau mobile sur les bandes de fréquence applicables (voir la fiche technique pour plus de détails) et/ou un bon réseau Wi-Fi à l’endroit où sera installée la borne de recharge Hub. Préparez les espaces d’installation avec le bon câblage électrique pour chaque borne de recharge, ainsi que le câblage réseau entre les bornes de recharge Satellites et la borne de recharge Hub. 4.1.2. Choix de l’emplacement Dans la mesure du possible, placez la borne de recharge dans un environnement où elle ne sera pas exposée à un ensoleillement et une chaleur extrêmes. En cas de besoin, protégez la borne de recharge à l’aide de barrières afin d’éviter la collision de véhicules. 17 FR 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4.1.3. Espace vide autour de la borne de recharge La borne de recharge doit être entourée d’un espace vide minimum. 4.1.4. Options d’emplacement La borne de recharge peut être installée dans différentes positions. Remarque : La position et la hauteur d’installation de la borne de recharge doivent être conformes aux règles de la Loi sur les Américains handicapés (ADA). Pour augmenter la hauteur d’installation, utilisez le socle de 50 mm (1,97 in) fourni. 18 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Installation autonome Installation au mur 19 FR Installation dos à dos Exemple d’installation sur deux places 20 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR 4.1.5. Installations du hub/satellite L’installation de bornes de recharge Hub-Satellite peut être constituée de jusqu’à 9 bornes Iqon Satellites connectées à la borne Iqon Hub. Les installations doivent toujours comprendre une borne Hub, à laquelle se connectent toutes les bornes Satellites. Une installation Hub-Satellite utilise deux connexions distinctes de données série RS485 pour la communication de données suivante : • • Smart Charging (gestion intelligente de l'énergie) avec le protocole MAX, entre l’armoire électrique externe et la borne Hub. Smart Charging (gestion intelligente de l'énergie) optimise la consommation d’énergie. Hub-Satellite, entre la borne Hub et chaque Satellite en série. La borne Hub utilise une SIM préprogrammée pour se connecter à travers un réseau téléphonique mobile, ou une connexion Wi-Fi à un routeur Wi-Fi local. Connexion série RS485 Quand des connexions de données série RS485 sont nécessaires, installez les câbles RS485 lors de la préparation du site. Notez les directives suivantes : • • • • • • Pour assurer le bon fonctionnement d’un réseau intelligent, une configuration Hub-Satellite doit être raccordée à une seule armoire électrique. Si un groupe de bornes de recharge est alimenté par une armoire électrique différente, il doit constituer une configuration Hub-Satellite distincte. Utilisez un câble réseau SFTP catégorie 6. Utilisez le câble torsadé vert/vert-blanc pour les connexions RS485 de Hub-Satellite. Utilisez le câble torsadé bleu/bleu-blanc pour les connexions RS485 de Smart Charging (gestion intelligente de l'énergie). Terminez la boucle RS485 Hub-Satellite sur le dernier Satellite avec la résistance de 120 Ω (fournie avec les petits composants Iqon). La résistance de 120 Ω n’est pas nécessaire si seule une borne Hub est installée. Dans une installation Hub-Satellite, le clignotement continu en rouge d’un ou plusieurs anneaux LED indique une erreur de connexion RS485 d’un des satellites. Pour le raccordement du câble réseau RS485 à l’Iqon, voir Raccorder les câbles de données RS485 à la page 30. 21 FR 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exemple de connexion de données série RS485 Configurations RS485 incorrectes La configuration de réseaux de communication de données RS485 en étoile ou en T ne fonctionne pas correctement, car elle peut engendrer une réflexion des signaux dans le réseau : Réseau en étoile 22 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Réseau en T 4.1.6. Utilisation du Wi-Fi L’Iqon est équipée d’un module multi-radio. Le module sans fil comprend une connexion Bluetooth bi-mode v4.0 (BR/EDR et faible énergie) et une connexion Wi-Fi bi-bande (2,4 et 5 GHz). Pour la connectivité Wi-Fi, l’appareil prend en charge Wi-Fi IEEE 802.11 (a/b/g/n). ATTENTION : Pour le Canada : le Wi-Fi sur la bande 5 GHz n'est pas autorisé à l’extérieur. Notes sur la sécurité Wi-Fi : • • • • La connexion Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2), également connue sous le nom WPA-Personal ou 802.11i, est le cadre de sécurité le plus courant pour les réseaux Wi-Fi. WPA2 a remplacé WPA. Il n’est pas possible d’avoir un cryptage WPA avec AES/CCMP (standard de chiffrement avancé/ protocole Compteur et CBC-MAC) ou WPA2 avec TKIP (protocole d’intégrité de clé temporelle). Les protocoles WEP (Wired Equivalent Privacy) et TKIP ne sont pas pris en charge, car ils ne sont pas considérés comme étant sûrs. Le WEP est désormais obsolète dans la spécification 802.11i. Les réseaux ouverts sont pris en charge (c.-à-d. les réseaux sans mot de passe). Toutefois, il est déconseillé de connecter une Iqon à des réseaux ouverts. La sécurité d’entreprise est le nom courant donné à toutes les méthodes qui utilisent 802.1X pour réaliser les authentifications à travers un serveur RADIUS de backend. La sécurité d’entreprise n'est pas prise en charge par Iqon. Voici quelques conseils pour la configuration de votre routeur Wi-Fi et de votre point d’accès : • • Ne sélectionnez pas l’option de masquer votre réseau, car un réseau masqué ne communiquera pas avec l’Iqon. Assurez-vous que votre routeur ne limite pas les connexions à certaines adresses MAC. 23 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR • • • Définissez la sécurité Wi-Fi sur WPA/WPA2, également connue sous le nom de WPA Mixed Mode. Ce mode permet à l’Iqon de se connecter avec un niveau de chiffrement WPA TKIP, tout en laissant d’autres appareils utiliser le chiffrement WPA2 Personal (AES). Veillez à établir un mot de passe Wi-Fi fort. Au minimum huit caractères sont nécessaires dans un mot de passe. Assurez-vous que les modes a/b/g/n sous les fréquences 2,4 GHz et 5 GHz sont actifs. L’Iqon choisira le mode le plus rapide disponible pour son fonctionnement. Le mode 5 GHz est plus rapide, mais sa bande est plus courte. Le mode 2,4 GHz convient mieux pour une bande plus longue. L’installateur doit examiner l’intensité du signal des deux réseaux pendant la configuration du Wi-Fi sur l’Iqon. 4.1.7. Acheminement des câbles d’alimentation électrique Le calibre adéquat du câble d’alimentation dépend de la puissance nominale et de la distance entre l’armoire électrique et la borne de recharge. La chute de tension ne doit pas dépasser 5 % (il est conseillé de maintenir une chute de tension maximale admissible de 3 %). Le calibre de fil maximal pouvant être installé est de 16 mm2 (AWG 6). Acheminez les câbles d’alimentation vers l’emplacement où la borne de recharge sera installée. Assurez-vous des conditions suivantes : • Le câble doit être assez long pour ressortir d’au moins 500 mm (20 in) au-dessus du point de raccordement du câble de la borne de recharge. • Le rayon de courbure ne doit pas être dépassé. Le câble peut être introduit paren dessous, sur les côtés et par l’arrière. La puissance nominale maximale pour chaque connexion d’entrée est indiquée ci-après. 24 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Puissance par connexion Connexion Courant d’entrée Courant de sortie 7,2 kW Phase divisée 240 V par connecteur 2 x 30 A 2 x 30 A 4.2. Déballage Consultez les illustrations correspondantes dans le manuel B. Déballez l’Iqon comme indiqué ci-après pour éviter les blessures physiques ou les dégâts matériels. 1. Emmenez l’emballage de la borne de recharge jusqu’au site d’installation et posez-le à plat sur le sol. AVERTISSEMENT : L’emballage complet contenant la borne de recharge pèse 95 kg (210 lbs). Utilisez uniquement un équipement de levage adapté pour déplacer l’emballage. 2. Coupez délicatement le ruban adhésif de l’emballage. 3. Retirez la boîte de composants de l’emballage. 4. Déballez la boîte de composants et vérifiez le contenu. 5. Sortez les câbles de recharge et posez-les par terre près de la boîte. Remarque : Installez une bâche de protection au sol pour éviter d’endommager les câbles par abrasion. 6. Retirez l’emballage des câbles de recharge. 7. Coupez délicatement les quatre coins de l’emballage. 8. Ouvrez l’emballage et retirez les matériaux de remplissage. 9. Utilisez la clé pour ouvrir la coque inférieure de la borne de recharge. Placez la coque à un endroit où elle ne peut pas être endommagée, le devant vers le haut. 25 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR 10. Utilisez la clé pour ouvrir la coque supérieure de la borne de recharge. Placez la coque à un endroit où elle ne peut pas être endommagée, le devant vers le haut. 11. Installez le protecteur de levage. Remarque : Le protecteur de levage protège vos mains des arêtes en métal pendant l’installation. 12. À deux, hissez la borne de recharge en position verticale. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la borne de recharge debout sans la fixer. Fixez la borne de recharge à un support pour vous assurer qu’elle ne puisse pas tomber. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas les câbles de recharge pour soulever ou déplacer la borne de recharge. Le câbles peuvent être endommagés, ce qui entraînera un risque de choc électrique et d’endommagement de l’Iqon, provoquant des blessures et la mort. 13. Rétractez les câbles de recharge comme suit : a. b. c. d. e. f. Retirez la vis de la goupille de sécurité. Retirez la goupille de sécurité. Placez la goupille de sécurité dans son support. Installez la vis de la goupille de sécurité. Retirez les capuchons de protection des câbles de recharge, puis placez ces derniers dans leurs supports. Rétractez les câbles de recharge en abaissant les leviers du mécanisme de blocage des câbles. 14. Ouvrez les coques latérales comme suit : a. b. c. Desserrez les quatre vis Torx coulissantes. Retirez les huit écrous moletés. Ouvrez délicatement chaque panneau latéral en les faisant coulisser. 15. Emmenez la borne de recharge sur le site d’installation comme suit : AVERTISSEMENT : La borne de recharge pèse 85 kg (188 lbs). Utilisez uniquement un équipement de levage adapté pour déplacer la borne de recharge. ATTENTION : Ne soulevez l’Iqon que par les œillets de levage afin de ne pas l’endommager. N’utilisez jamais les câbles de recharge pour soulever ou déplacer l’Iqon. a. 26 Accrochez le câble de levage aux œillets de levage. 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION b. FR Utilisez l’équipement de levage pour déplacer la borne de recharge. ATTENTION : Protégez les câbles de recharge pour éviter de les abîmer quand vous déplacez la borne de recharge. La borne de recharge est maintenant prête à être installée. 4.3. Préparer le montage L’Iqon peut être montée comme suit : • Sur des ancrages au sol installés sur une base stable. • Sur un socle Unimi avec adaptateur pour Iqon. 4.3.1. Préparer les ancrages au sol Consultez les illustrations correspondantes dans le manuel B. Installez l’Iqon directement sur une voie surélevée ou sur un trottoir, ou au même niveau que la place de stationnement. Utilisez le socle de 50 mm (1,97 in) si l’Iqon va être installée au même niveau que la place de stationnement. Ce socle permet d’élever la hauteur de la borne de recharge pour respecter la réglementation de la Loi sur les Américains handicapés (ADA). 1. Déterminez les positions des ancrages au sol. • Pour le montage contre un mur : Distance par rapport au mur = 50 mm (1,97 in). • Pour le montage dos à dos : Espace entre deux bornes = 100 mm (3,94 in). 2. Marquez l’emplacement des quatre points de fixation. Remarque : Prenez le socle de 50 mm en modèle. 3. Percez des trous pour les ancrages au sol M12. Remarque : Suivez les instructions du fabricant concernant la taille et la profondeur des trous destinés aux ancrages au sol. 27 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR 4. Installez quatre ancrages au sol M12. 4.3.2. Préparer le montage mural Consultez les illustrations correspondantes dans le manuel B. En option, une Iqon seule peut aussi être fixée au mur à l’aide de deux supports muraux. L’Iqon doit toujours être fixée au sol (voir Préparer les ancrages au sol à la page 27). 1. Sur le mur, tracez une ligne verticale en partant du centre du socle. 2. Marquez la position des deux supports muraux sur la ligne verticale. 3. Percez deux trous. 4. Insérez une cheville dans chaque trou. 5. Fixez les supports muraux avec deux rondelles et deux boulons. 4.3.3. Montage Unimi Le montage Unimi est un socle de montage de borne de recharge pré-installé au sol. Ce socle comporte un adaptateur conçu spécialement pour les Iqon. Aucune préparation supplémentaire n'est nécessaire. Consultez le manuel d’installation Unimi pour obtenir tous les détails concernant le montage Unimi. 4.4. Installation de la borne de recharge Une fois le site d’installation préparé, vous pouvez installer et raccorder la borne de recharge. AVERTISSEMENT Une installation incorrecte de l’Iqon peut l’endommager, ce qui peut entraîner des blessures, voire la mort. Vous devez lire et suivre les mesures de sécurité décrites au début du présent manuel avant l’installation, l’entretien ou l’utilisation de votre borne de recharge EVBox. L’installateur doit s’assurer que la borne de recharge est installée conformément aux normes spécifiques du pays et aux réglementations locales. 28 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR AVERTISSEMENT Assurez-vous que le raccordement du courant électrique ne peut pas se produire pendant l’installation. Placez du ruban de mise en garde et des signes d’avertissement pour marquer les zones de travail. Assurez-vous qu’aucune personne non autorisée ne pénètre dans les zones de travail. 4.4.1. Installer la borne Consultez les illustrations correspondantes dans le manuel B 1. En cas de besoin, installez le socle de 50 mm sur les ancrages au sol. 2. Utilisez l’équipement de levage pour soulever la borne de recharge et la poser sur les ancrages au sol. AVERTISSEMENT : La borne de recharge pèse 85 kg (188 lbs). Utilisez uniquement un équipement de levage adapté pour déplacer la borne de recharge. 3. Installez quatre rondelles et quatre écrous pour fixer la borne de recharge. 4. Installez la plaque de protection. Remarque : La plaque de protection permet d’éviter que les petites pièces ne tombent dans le conduit de câbles. 5. Pour le montage mural d’une Iqon, fixez l’Iqon aux deux supports muraux avec quatre boulons. 6. Lorsque deux bornes Iqon sont installées dos à dos, fixez les bornes Iqon l’une à l’autre comme suit : a. b. Assemblez quatre supports deux par deux. Fixez les bornes Iqon l’une à l’autre à l’aide des deux assemblages de supports et huit boulons. L’Iqon est prête pour le raccordement des câbles. 4.4.2. Raccorder les câbles électriques Consultez les illustrations correspondantes dans le manuel B. 29 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Remarque : Utilisez uniquement un fil en cuivre 75 °C (167 °F) de 8 AWG. 1. Retirez quatre vis Torx et le cadre du boîtier de l’installateur. 2. Desserrez les six vis Phillips, puis retirez la coque du boîtier de l’installateur. 3. Acheminez chaque câble électrique dans la borne de recharge à travers le point d’entrée choisi. Remarque : Pour les câbles électriques introduits par le côté ou l’arrière, utilisez un raccord pour gaine. 4. Acheminez chaque câble électrique jusqu’au raccord pour gaine correspondant dans le boîtier de l’installateur, à travers les entrées de câble prévues à cet effet en dessous, sur les côtés ou à l’arrière. ATTENTION : Ne dépassez pas le rayon de courbure maximum du type de câble utilisé. 5. Coupez et dénudez les câbles électriques sur la longueur requise. 6. Dénudez les extrémités des fils électriques. Sur les extrémités de fils multibrins (flexibles), utilisez des manchons ayant une longueur de bague de 12-15 mm (0,47-0,60 in) et appliquez un sertissage carré pour assurer un branchement optimal dans les borniers. Remarque : Utilisez uniquement des manchons de câble certifiés UL adaptés à la taille de fil. 7. Introduisez les câbles électriques dans les raccords de conduit du boîtier de l’installateur. 8. Raccordez les fils électriques aux borniers et serrez les vis au couple requis. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Ce produit doit être raccordé à une canalisation électrique métallique permanente reliée à la terre. Autrement, un conducteur de terre doit être acheminé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne ou au conducteur de terre du produit. Les câbles électriques sont branchés. 4.4.3. Raccorder les câbles de données RS485 Consultez les illustrations correspondantes dans le manuel B. L’Iqon utilise deux connexions distinctes de données série RS485 pour la communication de données suivante : 30 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • • FR Smart Charging (gestion intelligente de l'énergie) avec le protocole MAX, entre l’armoire électrique externe et la borne Hub. Hub-Satellite, entre la borne Hub et chaque Satellite en série. Consultez Installations du hub/satellite à la page 21 pour obtenir davantage d’informations au sujet des connexions de données série RS485. 1. Acheminez chaque câble réseau dans la borne de recharge à travers le point d’entrée choisi. Remarque : Utilisez un câble réseau SFTP catégorie 6 pour la connexion RS485. 2. Coupez et dénudez chaque câble réseau sur la longueur requise. • • Utilisez le câble torsadé vert/vert-blanc pour les connexions RS485 de Hub-Satellite. Utilisez le câble torsadé bleu/bleu-blanc pour les connexions RS485 de Smart Charging (gestion intelligente de l'énergie). 3. Dénudez les extrémités des fils des câbles réseau. Sur les extrémités des fils, installez des manchons ayant une longueur de bague de 12-15 mm (0,47-0,60 in) et appliquez un sertissage carré pour assurer un branchement optimal dans les borniers. Remarque : Utilisez uniquement des manchons de câble certifiés UL adaptés à la taille de fil. 4. Introduisez chaque câble réseau dans les petits presse-étoupes du boîtier de l’installateur. 5. Enfoncez complètement les bagues des fils des câbles réseau dans les borniers. 6. Terminez la boucle RS485 Hub-Satellite sur la dernière borne Satellite de la boucle avec la résistance de 120 Ω (fournie avec les petits composants). Remarque : La résistance de 120 Ω n’est pas nécessaire si seule une borne Hub est installée. 7. Tirez sur chaque fil pour vérifier qu’ils sont bien branchés. Les indicateurs des borniers doivent se trouver en position verrouillée. Les câbles réseau sont branchés. 4.4.4. Fermer les coques Consultez les illustrations correspondantes dans le manuel B. 31 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR 1. Installez la coque du boîtier de l’installateur, puis serrez les six vis. 2. Installez le cadre du boîtier de l’installateur à l’aide de quatre vis Torx. 3. Assurez-vous que le site est bien propre, puis retirez la plaque de protection. 4. Fermez les coques latérales comme suit : a. b. c. Faites coulisser les panneaux latéraux pour les fermer. Installez et serrez les huit boulons moletés. Serrez les quatre vis Torx. 5. Installez la coque inférieure. 6. Installez la coque supérieure. L’Iqon est prête à être mise en service. ATTENTION : Ne mettez pas encore l’Iqon sous tension. Vous devez d'aborder enregistrer l’Iqon avec la CMP avant de la mettre sous tension. 4.5. Mise en service Après la mise en service, l’Iqon est connectée à une CMP et prête à recharger un véhicule. Dans une installation Hub-Satellite, seule l’Iqon Hub est connectée à la CMP, tandis que les Satellites sont connectés à travers cette borne Hub par une communication de données RS485. Un modèle Hub permet de raccorder jusqu’à 20 connecteurs (1 Hub et 9 Satellites, comportant chacun deux connecteurs) à une CMP. Le Hub utilise une SIM préprogrammée pour se connecter à la CMP à travers un réseau téléphonique, ou une connexion Wi-Fi à un routeur Wi-Fi local. Remarque : Il est important que l’Iqon soit d’abord enregistrée avec la CMP avant de la mettre sous tension. Cela permet à l’Iqon de détecter l’URL de la CMP et de s’y connecter automatiquement. 4.5.1. Détails de la configuration Les détails de la configuration de l’Iqon se trouvent sur l’autocollant contenu dans la Partie B de ce manuel. Les détails de la configuration peuvent également se trouver sur l’emballage. Vous aurez besoin des détails de la configuration d’une Iqon Hub pour mettre en service une borne Hub autonome ou une installation HubSatellite. 4.5.2. Enregistrer la EVBoxIqon avec la CMP 32 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Enregistrez l’Iqon Hub avec la CMP sur le site Web de la CMP ou à travers l’application spécifique de la CMP. Veuillez contacter le CPO pour obtenir des détails au sujet de la procédure d’enregistrement de borne de recharge. 4.5.3. Télécharger l’application EVBox Connect Utilisez l’application EVBox Connect pour configurer l’Iqon Hub et la connecter à la CMP. Téléchargez l’application EVBox Connect sur votre smartphone ou votre tablette : 4.5.4. Mettre la EVBoxIqon en service Assurez-vous que l’Iqon est enregistrée avec la CMP avant de la mettre sous tension (voir Enregistrer la EVBoxIqon avec la CMP à la page 32). 1. Mettez l’Iqon sous tension. L’Iqon s’allume et exécute la séquence de démarrage. Le Bluetooth est activé et l’Iqon recherche l’appareil qui exécute l’application EVBox Connect. 2. Ouvrez l’application EVBox Connect sur votre smartphone ou votre tablette. 3. Sélectionnez START PAIRING (Démarrer l’appairage) (Démarrer l’appairage) dans l’application. Une liste de bornes de recharge s’affiche. 4. Sélectionnez l’identificateur Bluetooth de l’Iqon. L’anneau LED clignote en violet lorsque l’appairage par Bluetooth est actif. 33 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR 5. Sélectionnez l’identificateur Bluetooth de l’Iqon et suivez les instructions données dans l’application. Les détails suivants, qui vous seront demandés par l’application, apparaissent sur l’autocollant de configuration de l’Iqon (voir Détails de la configuration à la page 32) : • • L’identificateur Bluetooth du produit. Le code de sécurité du produit. 6. Utilisez l’application en mode Installer (Installateur) pour configurer les paramètres suivants : a. b. c. Pour une installation de recharge connectée à travers la SIM préprogrammée : ◦ La plate-forme de gestion des recharges (CMP) correspondante. (Ne modifiez pas l’URL de la CMP.) ◦ Le courant de recharge. Pour une installation de recharge connectée au Wi-Fi : ◦ La connexion Wi-Fi. ◦ La plate-forme de gestion des recharges (CMP) correspondante. (Ne modifiez pas l’URL de la CMP.) ◦ Le courant de recharge. Les paramètres suivants peuvent aussi être configurés à travers l’application : ◦ Contrôle d’accès à la borne de recharge. Sélectionnez le contrôle d’accès nécessaire pour la borne de recharge (Autostart, Plug & Charge ou carte/clé électronique). ◦ Luminosité des anneaux LED. ◦ Anneaux LED allumés ou éteints lorsque l’Iqon est en mode veille. ◦ Nom de la borne de recharge. ◦ Ajout et suppression de cartes de recharge. ◦ Mise à jour du micrologiciel. 7. Suivez les instructions de l’application pour redémarrer l’Iqon. L’Iqon est connectée à une CMP et prête à être utilisée. 4.5.5. Rapport de mise en service Remplissez le Rapport de mise en service fourni avec l’Iqon. Pour les installations Hub-Satellite, ne remplissez qu’un seul rapport. Envoyez une copie du rapport à l’opérateur de charge. L’installateur doit conserver le rapport original. 34 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1. Anneau indicateur LED Couleur de l’anneau LED Ce que cela signifie Que faire • • L’Iqon est prête à être utilisée. Anneau LED éteint ou vert. • Le mode de paiement est en cours d’autorisation. Activez l’écran tactile de l’Iqon. Sélectionnez le mode de paiement (par exemple, carte d’opérateur ou code QR). Sélectionnez le câble de recharge à utiliser. Attendez que l’anneau LED devienne bleu. L’anneau LED clignote en vert. • L’Iqon est en train de recharger le véhicule. L’anneau LED est bleu. • • Tirez le câble de recharge sélectionné et branchez-le sur le véhicule. La recharge peut être arrêtée à tout moment. Attendez que le véhicule soit rechargé. 35 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR Couleur de l’anneau LED Ce que cela signifie Que faire • La voiture est complètement rechargée. L’anneau LED est jaune. • • L’anneau LED clignote en jaune. La session de recharge est en attente (applicable uniquement pour la recharge intelligente). Lorsque une source d’alimentation devient disponible, la recharge commencera ou reprendra, et l’anneau LED deviendra bleu. • • Une erreur est survenue. L’anneau LED est rouge. • • L’anneau LED clignote en rouge. 36 Le mode de paiement sélectionné n’est pas autorisé. Arrêtez la séance de recharge à l’aide du mode de paiement utilisé pour l’activation (par exemple, carte d’opérateur ou code QR). Débranchez le câble de recharge du véhicule. Rétractez le câble de recharge et placez le pistolet dans le support. • • Remettez le pistolet correctement en place dans le support de l’Iqon. Recherchez une solution au chapitre Dépannage à la page 37. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez votre installateur ou fournisseur EVBox. Vérifiez l’erreur affichée sur l’écran tactile. Vérifiez si la borne de recharge est connectée à une CMP. Autorisez l’utilisateur. Contactez l’opérateur de service de la carte de recharge. 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Couleur de l’anneau LED Clignotement violet de l’anneau LED. FR Ce que cela signifie L’Iqon est en mode d’appairage par Bluetooth et prête à être appairée avec l’application EVBox. Que faire Voir Mettre la EVBoxIqon en service à la page 33. Remarque : Une fois que la borne de recharge est installée, l’anneau LED d’indication peut être testé à l’aide du boîtier de test EVBox. 5.2. Dépannage DANGER : risque de choc électrique La manipulation d’appareils électriques, en particulier s’ils sont cassés, entraînera un risque de choc électrique, et provoquera donc des blessures graves, voire la mort. • Le dépannage doit être effectué uniquement par un électricien qualifié sauf indication contraire. 5.2.1. Codes d'erreur Les codes d'erreur et les descriptions d’erreurs qui s'affichent sur l’écran tactile indiquent des erreurs qui se sont produites. Code d'erreur E1 Libellé Action Carte non reconnue Réessayez de passer la carte ou utilisez un autre mode de paiement. Réessayez de passer la carte ou utilisez un autre mode de paiement. E2 Borne de recharge en cours d’utilisation Attendez que la borne de recharge soit disponible. 37 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR Code d'erreur Libellé Action Assurez-vous que le pistolet du câble de recharge est bien en place dans le support de pistolet de l’Iqon. E3 Vérifier le pistolet E4 Échec de connexion Le câble de recharge n’arrive pas à communiquer avec le véhicule. E5 Système hors ligne / Cassé / Erreur Le câble de recharge de l’Iqon sélectionnée ne fonctionne pas. La raison de l’erreur est affichée à l’écran. E6 Système indisponible Le câble de recharge de l’Iqon sélectionnée n’est pas disponible. Assurez-vous que le pistolet est en bon état de fonctionnement. 5.2.2. Dépannage Le dépannage doit être effectué uniquement par un électricien qualifié sauf indication contraire. Une mauvaise installation, réparation ou modification peut entraîner un danger pour l’utilisateur et annuler la garantie et la responsabilité. Ceci est un guide de dépannage général qui contient les problèmes les plus courants. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, consultez nos pages de service et notre équipe d’assistance www.evbox.com/supportpour toute aide supplémentaire. 38 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Problème FR Cause possible Solution • • La borne de recharge ne réagit pas. Pas d’alimentation électrique à la borne de recharge. • • La borne de recharge n’émet pas de son clair lorsqu’elle est mise sous tension. L’anneau LED clignote en rouge immédiatement lorsque la carte est tenue contre le lecteur. Le code d'erreur E1 s’affiche sur l’écran tactile. Vérifiez que le dispositif de courant résiduel et le disjoncteur du panneau d’alimentation principal sont allumés. Éteignez l’alimentation principale, attendez 20 secondes, puis enclenchez à nouveau l’alimentation principale. Vérifiez que le câble d’alimentation raccordé à la borne de recharge est bien sous tension. L’anneau LED doit être vert. Vérifiez la tension au niveau des bornes d’entrée du boîtier de l’installateur. Assurez-vous que tous les raccordements des fils et des pistolets sont bien en place, surtout sur le boîtier de l’installateur. Le câblage d'alimentation n’est pas raccordé correctement au boîtier de l’installateur. • La carte de recharge n'est pas autorisée pour recharger à cette borne. Vérifiez que la carte de recharge est autorisée à être utilisée sur des bornes de recharge publiques. (À vérifier par le titulaire de la carte.) Absence de communication avec la CMP. Utilisez l’application EVBox Connect pour vérifier que la borne Hub est bien connectée au réseau mobile ou Wi-Fi. 39 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR Problème Cause possible Solution • L’anneau LED est toujours allumé en rouge. Dans une installation HubSatellite, un ou plusieurs anneaux LED clignotent en rouge sans cesse. L’anneau LED est toujours allumé en jaune. 40 Défaut de mise à la terre. • Vérifiez que l’installation électrique est correctement mise à la terre. Si nécessaire, ajoutez une mise à la terre supplémentaire plus proche de l’installation. Connexion croisée dans un des branchements de satellite RS485. Examinez le câblage et les connexions RS485. Aucune connexion avec la borne de recharge Hub. Vérifiez le câblage et les connexions RS485 entre toutes les bornes de recharge du groupe. Le véhicule est totalement rechargé. Débranchez le câble de charge. La borne de recharge attend un véhicule. Vérifiez que la prise du câble de recharge est correctement insérée dans le véhicule. (Contrôle par l'utilisateur.) Le véhicule est sur une minuterie. Modifiez le réglage de la minuterie dans le véhicule. (Réalisé par l’utilisateur) Le câble de recharge est défectueux. Remplacez le câble de charge. La résistance à la terre est trop élevée pour le type de véhicule. Mesurez la résistance de terre et comparez-la à la résistance requise par le fournisseur du véhicule. 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Problème FR Cause possible Solution • L’anneau LED est allumé en bleu pendant quelques secondes, puis passe en jaune. Le véhicule ne sera pas rechargé. Aucune réponse du compte du portail de la CMP. • Repassez la carte pour démarrer la recharge. Si le problème persiste, contactez l’opérateur de charge pour obtenir de l’aide. • La borne de recharge ne démarre pas la recharge. L’anneau LED clignote en vert pendant 30 secondes, puis en rouge 10 fois. L’anneau LED devient vert ou s’éteint • Prise non verrouillée. • Impossible de retirer le pistolet du véhicule. Carte incorrecte utilisée pour arrêter le chargement (l’anneau LED clignote brièvement en mauve). Vérifiez que le courant minimal accepté par la voiture n’est pas supérieur au courant minimal fourni par la borne. (Contrôle par l'utilisateur.) Vérifiez que l’installation électrique est correctement mise à la terre. Assurez-vous que le pistolet de recharge est suffisamment enfoncé dans le socle de prise du véhicule. Examinez le pistolet de recharge et le socle de prise du véhicule pour vérifier s’ils sont endommagés ou si des broches sont tordues. Examinez le pistolet de recharge et le socle de prise du véhicule pour vérifier s’ils sont gênés par un objet. Utilisez la même carte pour arrêter la charge et pour commencer à charger. (Contrôle par l'utilisateur.) 41 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR Problème Cause possible Solution Aucune réponse du compte du portail de la CMP. Repassez la carte pour arrêter la recharge. Si le problème persiste, contactez l’opérateur de charge pour obtenir de l’aide. (À vérifier par l’utilisateur.) • Le verrou de la fiche ne se libère pas. 42 • Enfoncez la fiche plus profondément dans la borne de recharge et maintenez à nouveau la carte contre le lecteur de carte. (Contrôle par l'utilisateur.) Éteignez l’alimentation principale, attendez 20 secondes, puis enclenchez à nouveau l’alimentation principale. 6. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE FR 6. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE Nettoyez l’Iqon selon les besoins, et examinez régulièrement l’extérieur pour vérifier qu’elle n'est pas endommagée. Le propriétaire de la borne de recharge Iqon est responsable de son état. La loi relative à la sécurité des personnes, des animaux et des biens doit être respectée, ainsi que les réglementations d'installation en vigueur dans le pays d'utilisation. Faites inspecter régulièrement l’Iqon et son installation par un électricien, conformément aux réglementations d’installation en vigueur dans votre pays. CAUTION: The user must not attempt to service or repair Iqon as it does not contain user-serviceable parts. CAUTION: Do not use a hose or a high pressure spray to clean Iqon. CAUTION: Do not use aggressive chemical cleaners or solvents to clean Iqon. 6.1. Nettoyer l’extérieur Nettoyez l’extérieur de l’Iqon selon les besoins. En cas d’utilisation intensive, nettoyez l’écran tactile une fois par semaine. 1. Nettoyez les surfaces extérieures et les coques avec un chiffon doux humide et du détergent doux. 2. Éliminez toute l’humidité avec un chiffon doux sec. 3. Nettoyez l’écran tactile à l’aide de lingettes conçues spécialement pour les écrans tactiles. 43 7. MISE HORS SERVICE FR 7. MISE HORS SERVICE Démontez la borne de recharge et mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur concernant les déchets. DANGER : risque de choc électrique Avant de démonter la borne de recharge, coupez l’alimentation au niveau de l’armoire électrique. Sécurisez l’armoire électrique et installez des panneaux d’avertissement pour éviter une mise sous tension accidentelle. Effectuez le démontage dans l'ordre inverse de la procédure d’installation (voir Installation de la borne de recharge à la page 28). Mettez la borne de recharge au rebut de façon responsable. Ne jetez pas cette borne de recharge avec les ordures ménagères. Au lieu de cela, apportez cette borne de recharge dans un point de collecte local pour les appareils électriques / électroniques afin d'en permettre le recyclage, et d’éviter ainsi les impacts négatifs et dangereux sur l'environnement. Demandez à votre mairie ou aux collectivités locales. Le recyclage des matériaux permet de réutiliser des matières premières, conserve de l'énergie et contribue considérablement à protéger l'environnement. 44 8. Annexe FR 8. Annexe 8.1. Glossaire Abréviations et acronymes Signification CA Courant alternatif. ADA Loi sur les Américains handicapés. CMP Plate-forme de gestion des recharges. La plate-forme backend qui relie la borne de recharge à l’opérateur de charge. CPO Opérateur de charge. Le propriétaire et/ou l’opérateur de l’installation de bornes de recharge. Véhicule électrique Véhicule électrique. EVCS Borne de recharge pour véhicules électriques. HMI Interface homme-machine. LED Diode électroluminescente. MUD Habitat collectif. OCPP Protocole ouvert de point de charge. 8.2. Clause de non-responsabilité Le présent document a été élaboré à titre d’information uniquement et ne constitue en aucun cas une offre contractuelle de la part de EV-Box (« EVBox »). EVBox a rassemblé le contenu de ce document sur la base de ses connaissances. Aucune garantie expresse ou implicite n’est donnée sur le fait que son contenu, ainsi que les produits et services y étant présentés soient complets, précis, fiables ou adaptés à une finalité particulière. Les spécifications et les données de performances contiennent des valeurs moyennes dans des plages de tolérances définies, et sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Avant de commander, contactez toujours EVBox pour obtenir les informations et les spécifications les plus récentes. EVBox décline explicitement toute responsabilité concernant tout dommage direct ou indirect, dans le sens le plus large, découlant de l’utilisation et/ou de l’interprétation du présent document ou en rapport avec. EVBIM_062020 © EV-Box North America Inc. EVBox s’efforce de fabriquer des produits de la plus haute qualité. Les produits EVBox destinés au marché américain sont testés selon la norme UL 2594 et déclarés conformes. Pour le marché canadien, ils sont testés selon la norme CSA C22.2 nº 280-16 et déclarés conformes. Pour le marché européen, ils sont certifiés CE et 45 FR 8. Annexe conformes aux exigences essentielles de la Directive CEM 2014/30/UE et de la Directive Basse tension 2014/ 35/UE. Des informations plus détaillées sont disponibles sur evbox.us ou dans ce manuel d’installation. Les produits EVBox sont vendus sous la garantie limitée décrite sur evbox.us/general-terms-conditions. © 2020 EVBox North America, Inc. Tous droits réservés. Iqon, EVBox® et le logo EVBox sont des marques commerciales ou déposées. EVBox North America Inc., 1930 Innovation Way, Suite 200, Libertyville, IL 60048, USA evbox.com/support 46 EVBIM_062020 © EVBox Manufacturing B.V. ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.