Welltime Waschtisch Start Installation manuel
PDF
Descargar
Documento
-T60-1 -T80-1 -T100-1 Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi / Nàvod na montaz / Instructiune de montaj / / Montaj talimatina / Monteringsanvisningar Upute za montažu / Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo 12 START 60 cm. 9 1.5 h 3 6 D – bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch, Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen, Keine haftung übernehmen! Gb – please read these installation instructions Through carefully as we cannot accept any liability For faults occurring as a result of incorrect installation! Cz – přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži, Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži, Za kterě neručime! F – veuillez lire attentivement cette notice de montage, Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs Découlant d'un montage erroné ! I – prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio, Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità Per difetti derivanti da montaggio errato. 80 cm. S - läs monteringsanvisningarna noggrant. Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som Uppstår p.g.a. Felaktig montering. Hr – pažljivo pročitajte upute za montažu, Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške Nastale uslijed pogrešne montaže. Slo – prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo, Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake, Ki bi nastale zaradi napačne montaže. Nl – leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door, Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk. Pl – prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu, Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz. HU – Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az összeszerelési útmutatót, mert a helytelen összeszerelésböl a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget! 100 cm. SK – Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž, pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby, ktoré vzniknú na základe chybnej montáže! RO – Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte ce apar datoritā unui montaj incorect! RUS – Пожалуйста, внимательно ознакомтесь ù с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не несем ответственности за ошибки, причиной которых является неправильный монтаж. TU – Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun, LC S.p.A Via del Piano s.n 61030 Isola del Piano (PU) Italia http://www.lcmobili.com/ yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz. ES – Se ruega leer con atención las instrucciones de montaje deibido a que declinamos cualquier responsabilidad por defectos derivados de un montaje erróneo. 1 2 60SPO x2 120TFS 60FC x2 60FO 60FAS 60TZOC LC60 120TFD 120SMS x5 60CAS 60SPONL x2 192 mm. 120SSIF 60FCS 120SMD 60CAI 600 60CAC 243 243 243 3 80SPO x2 120TFS 80TZOC 80FC x2 80FO 80FAS LC80 120TFD 120SMS x5 120SSIF 80CAS 80SPONL x2 292 mm. 80FCS 120SMD 80CAI 796 80CAC 243 243 243 4 100SPO x2 120TFS 100TZOC 120TFD 120SMS x5 100FC x2 100FO 100FAS LC100 120SSIF 100CAS 100SPONL x2 392 mm. 100FCS 120SMD 100CAI 996 100CAC 243 243 243 ? OK B 8x30 mm. x30 CH E11 x6 P C 15 x 12 mm 6x11 mm. x16 4x16 mm. x8 TC x6 x14 L3516 531010-01SCFS D x14 3.5x16 mm. x35 C1 12 mm. L312 ANG 3x12 mm. x2 x4 D1 4x30 mm. x4 x4 350L 439008-120AST x4 PST L430 N3AST x4 x2 439008-GIUS 350R 439008-GIUD x3 x3 5 PST TC 1 4x16 mm. ANG x8 L3516 x2 CH x2 3.5x16 mm. x4 6x11 mm. x12 E11 x6 TC TC TC TC L3516 CH CH CH CH PST CH CH L3516 ! CH 350L 350R E11 E11 E11 E11 x3 L R x3 6 D B 2 8x30 mm. x26 L3516 x14 PST x1 x2 3.5x16 mm. L418 L418 B D B D B B D B D B B D B D x5 B B D B B B 7 8 3 C C C C C C C C C 15 x 12 mm x7 9 4 C C C C C 15 x 12 mm x7 P 5 C1 L312 3x12 mm. x4 x4 12 mm. D1 x4 x4 N3AST x2 P D1 P P L312 L312 N3AST C1 10 L3516 E11 6 6x11 mm. x4 3.5x16 mm. x15 E11 E11 L3516 L3516 L3516 L3516 11 PST 7 x1 L3516 L3516 3.5x16 mm. x3 L430 4x30 mm. L3516 x4 L3516 L430 L430 L430 L430 L430 12 13 8 L3516 ! 3.5x16 mm. L3516 x3 Cher client, l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent. Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie. Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur. S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble Dear Customer The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff. The fishers are not included in the hardware package. Choose the fisher more suitable to the type of the wall. Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element. Gentile Cliente Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente. I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta. Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro. Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile. 9 Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von Fachpersonal ausgefuehrt werden! Bitte verwenden Sie eigene, der Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei. 14 10 15 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.