4-154-543-22 (1) Affichage du manuel contenu dans le CD-ROM Remarques concernant l’utilisation 1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. La page de couverture s’affiche automatiquement dans votre navigateur Web. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur le fichier index.htm situé dans le CD-ROM. 2 Sélectionnez le manuel de votre choix et cliquez deux fois dessus pour l’ouvrir. Le fichier PDF s’ouvre. Cliquez sur une rubrique de la table des matières pour accéder à la page correspondante. Avant usage Si vous trouvez de la condensation en ouvrant le paquet, ne mettez l’appareil sous tension qu’au bout de 60 minutes. Video Network Station Manuel d’installation Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. SNT-EX101 2009 Sony Corporation Printed in China AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié et se conformer à toute la réglementation locale. ATTENTION L’étiquette indiquant la puissance nominale se trouve sous l’appareil. AVERTISSEMENT Ces instructions d’entretien concernent uniquement le personnel de service qualifié. Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas exécuter d’autre entretien que celui mentionné dans le manuel d’utilisation, à moins d’être qualifié pour le faire. L’entretien doit être réalisé uniquement par du personnel de service qualifié. Alimentation Avertissement pour les autres pays Le SNT-EX101 fonctionne sur 24 V CA, 50/60 Hz, 100 VA maximum. Le SNT-EX101 détecte automatiquement la puissance. Utilisez une alimentation nominale de 24 V CA répondant aux prescriptions en matière de très basse tension de sécurité (SELV, Safety Extra Low Voltage) et conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme IEC 60950-1. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. AVERTISSEMENT Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure facilement accessible dans le câblage fixe. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation pour couper l’alimentation. Données et sécurité N’oubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent être soumis à des droits de protection de la confidentialité ou à d’autres droits reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur. Le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul moyen de protéger l’accès aux images et au son de la caméra. Notez qu’il n’existe aucun autre type d’authentification et qu’aucun autre filtre de protection n’est proposé. Étant donné que ce service est basé sur Internet, il est possible que des tiers aient accès aux images et au son provenant de la caméra de surveillance via le réseau. SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’INTERRUPTION, VOIRE DE CESSATION DU SERVICE. CE SERVICE EST FOURNI TEL QUEL, ET SONY DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE SERVICE, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES CONDITIONS GARANTISSANT UN SERVICE SANS FAILLE ET CONTINU. Il est indispensable de sécuriser le réseau local sans fil. Si un problème survient et qu’aucune mesure de sécurité n’a été prise ou si les spécifications du réseau local sans fil sont insuffisantes, SONY ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommage, perte des données enregistrées ou récupération de ces données. Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Si vous perdez des données en utilisant cet appareil, SONY n’accepte aucune responsabilité concernant la restauration de ces données. Remarques Il est possible que les fichiers ne s’affichent pas correctement selon la version d’Adobe Reader. Le cas échéant, installez la dernière version, que vous pouvez télécharger depuis l’URL mentionnée à l’étape « Préparatifs » ci-dessus. Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement. Adobe et Acrobat Reader sont les marques d’Adobe Systems Incorporated aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Emplacement et fonction des pièces Vue avant Témoin POWER (vert) Lorsque la video network station est alimentée, une vérification du système interne est effectuée. Le témoin s’allume lorsque l’appareil fonctionne normalement. Témoin NETWORK (vert) Le témoin s’allume ou clignote en vert lorsque l’appareil est relié au réseau. Le témoin est éteint lorsque l’appareil n’est pas relié au réseau. Borne d’alimentation de 24 V CA (IN) Permet de raccorder une source d’alimentation de 24 V CA. (OUT) Utilisée pour le raccordement à d’autres périphériques. À raccorder comme à la Figure . Le nombre de périphériques pouvant être raccordés dépend de la capacité de l’alimentation électrique. Remarque Les bornes IN et OUT sont directement reliées. Vue arrière Informations personnelles Les images prises par le système qui utilise cet appareil peuvent identifier les individus et sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que le décrit l’ « Acte de protection des informations personnelles ». Nous vous prions d’utiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur. Les informations enregistrées avec cet appareil sont également considérées comme « informations personnelles ». Si vous mettez cet appareil au rebut, le transférez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, veillez à prendre les mesures nécessaires pour que ces informations ne soient pas utilisées de façon frauduleuse. Borne d’entrée du microphone/entrée de ligne (mini-prise, mono) Branchez un microphone en vente dans le commerce lorsque vous utilisez l’entrée pour microphone. Le système d’alimentation par enfichage (la tension de référence de 2,5 V CC) est pris en charge. L’entrée entre le microphone et l’entrée de ligne peut être commutée par l’utilisateur. Borne de sortie de ligne (mini-prise, mono) Permet de raccorder un haut-parleur doté d’un amplificateur intégré. Borne d’entrée vidéo (BNC) Reçoit un signal vidéo composite. Borne de sortie vidéo (BNC) Reproduit des signaux vidéo composites. Les données vidéo de la borne d’entrée vidéo sont émises via la sortie en boucle. Cependant les signaux vidéo ne sont pas émis lorsque l’alimentation du périphérique est coupée. Port LAN (réseau) (RJ45) Raccordez ce port à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à l’aide d’un câble réseau (UTP, catégorie 5). Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil dans les endroits suivants. Lieux extrêmement chauds ou froids (température de fonctionnement comprise entre 0 °C et +50 °C [de 32 °F à 122 °F]) Lieux exposés aux rayons directs du soleil de façon prolongée ou à proximité d’un appareil de chauffage (radiateurs, par exemple) Près de puissantes sources magnétiques Proches de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des transmetteurs de radio ou de télévision Lieux soumis à de fortes vibrations ou à des chocs Aération ATTENTION concernant le port LAN Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation d’air autour de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, ne raccordez pas le port LAN à un périphérique réseau susceptible de présenter une tension excessive. Le port LAN de cet appareil doit uniquement être raccordé aux périphériques dont l’alimentation répond aux prescriptions d’une TBTS (Très basse tension de sécurité) et est conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1. Transport Mettez toujours l’appareil hors tension pour le transporter. Transportez l’appareil dans son emballage d’origine ou dans un emballage d’égale qualité. ATTENTION Nettoyage Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente, puis essuyez. N’utilisez pas de solvants puissants tels que de l’alcool, du benzène ou des diluants, car vous risquez d’endommager le fini des surfaces de l’appareil. Adressez-vous au magasin ou au revendeur agréé Sony qui vous a vendu l’appareil en cas de dysfonctionnement ou d’anomalies. Port I/O (E/S) (Input/Output, Entrée/Sortie) Cet appareil dispose d’un port RS-422/485, de deux entrées de capteur et de deux sorties d’alarme. Nº de broche À propos des manuels fournis 1 Manuel d’installation (le présent document) 2 Indication « ALARM OUT » Fonctions C Borne commune pour la sortie d’alarme 1 Sortie d’alarme 1 (floating) 3 2 Sortie d’alarme 2 (floating) 4 G Terre de référence ALARM IN/RS-485/ RS-422 5 1 Entrée d’alarme 1 (Référence de niveau GND) 6 2 Entrée d’alarme 2 (Référence de niveau GND) 7 + Entrée/sortie RS-485 (+) (Référence de niveau GND) – Entrée/sortie RS-485 (–) (Référence de niveau GND) 9 + Sortie RS-422 (+) (Référence de niveau GND) Vous devez installer sur votre ordinateur Adobe Reader version 6.0 ou ultérieure pour visualiser le Guide de l’utilisateur fourni sur le CD-ROM. 10 – Sortie RS-422 (–) (Référence de niveau GND) Remarque 11 + Entrée RS-422 (+) (Référence de niveau GND) Si vous ne disposez pas d’Adobe Reader, vous pouvez le télécharger depuis le suite Web suivant : http://www.adobe.com/ 12 – Entrée RS-422 (–) (Référence de niveau GND) Ce Manuel d’installation indique les noms et fonctions des pièces et commandes de la Video Network Station, fournit des exemples de raccordement et explique comment installer l’appareil. Lisez attentivement le manuel d’installation avant toute utilisation. Guide de l’utilisateur (fourni dans le CD-ROM) Le Guide de l’utilisateur décrit comment installer la Video Network Station et commander l’appareil via un navigateur Web. Après avoir correctement installé et raccordé la Video Network Station, suivez les instructions de ce Guide de l’utilisateur. Utilisation des manuels sur CD-ROM Le CD-ROM fourni contient les Guides de l’utilisateur de cet appareil (en version Japonaise, Anglaise, Française, Allemande, Espagnole, Italienne et Chinoise) au format PDF. 8 « ALARM IN/485/TX 422 RX » Préparatifs Vue latérale Commutateur de réinitialisation Pour rétablir les réglages d’usine sur l’appareil, alimentez l’appareil tout en maintenant ce commutateur avec un objet pointu. (suite au verso) AC24V POWER IN OUT NET WORK AC24V POWER IN OUT NET WORK Vers la source 24 V CA AC24V POWER NET WORK IN OUT 1 Installation Installation des périphériques mémoire USB Vous pouvez enregistrer les données vidéo dans des périphériques mémoire USB. Pour utiliser cette fonction, consultez le magasin qui vous a vendu l’appareil ou un distributeur Sony agréé. Orientation Installez ce produit en respectant l’orientation spécifiée dans le Manuel d’entretien (Fig. 1). Si vous souhaitez installer cet appareil sur un mur, installez les supports de fixation en insérant des vis à bois ou des vis M6 dans les orifices sans aucune limite directionnelle (Fig. 2). N’utilisez pas les supports de fixation pour une installation verticale. Adressezvous au magasin qui vous a vendu l’appareil ou à un distributeur Sony agréé en cas d’installation verticale. 2 Raccordement Raccordement au réseau Connectez le port de réseau local de l’appareil à un routeur ou un concentrateur du réseau à l’aide d’un câble réseau (droit, non fourni). Raccordement à un ordinateur Connectez le port de réseau local de l’appareil au connecteur réseau d’un ordinateur à l’aide d’un câble réseau (croisé, non fourni). Raccordement de la source d’alimentation Raccordez l’unité d’alimentation 24 V CA à la borne d’entrée d’alimentation de l’appareil. Utilisez une unité d’alimentation isolée de l’unité d’alimentation à 100 V CA lorsque vous vous servez d’une unité d’alimentation à 24 V CA. Spécifications Compression 3 120 (4 3/4) Ø8 (11/32) 97 (3 7/8) Unité : mm (pouces) Format de compression vidéo Format de compression audio Taux de trame maximum JPEG/MPEG4/H.264 G.711/G.726 (40, 32, 24, 16 Kbits/s) 30 ips Interface Port réseau Port I/O 10BASE-T/100BASE-TX, négociation auto (RJ-45) Entrée de capteur : × 2 Sortie d’alarme : × 2 (électriquement isolés de l’appareil) Interface de contrôle de la caméra : × 1 (RS-485/RS-422) Entrée de micro/entrée de ligne (commutable par configuration) Mini-prise (mono) Entrée de micro : prend en charge des micros autoalimentés (tension de référence : 2,5 V CC) Sortie de ligne Mini-prise (mono) Autres informations Alimentation Courant de consommation 24 V CA, 50/60 Hz 0,4 A 3 A (avec courant de sortie) Sortie CA 24 V 2,6 A max. Température de fonctionnement de 0 °C à +50 °C [de 32 °F à 122 °F] Température de stockage de –20 °C à +60 °C [de –4 °F à +140 °F] Humidité de fonctionnement de 20% à 80% (sans condensation) Humidité de stockage de 20% à 80% (sans condensation) Dimensions 73 × 34 × 155 mm (2 7/8 × 1 3/8 × 6 1/8 pouces) (l/h/p) (pièces saillantes non comprises) Poids Environ 0,4 kg (14 oz) Accessoires fournis CD-ROM (Guide de l’utilisateur et programmes fournis) (1) Manuel d’installation (le présent document) (1) Livre de garantie B&P (1) Connecteur du port I/O (1) Connecteur 24 V CA (1) Supports de fixation (4) Vis de fixation (8) Remarque POWER Ce paquet peut contenir des manuels d’installation et/ou des documentations supplémentaires pour ces options. AC24V~ IN OUT La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. NET WORK Recommandations pour les inspections périodiques LAN Câble réseau (droit, non fourni) 10BASE-T/ 100BASE-TX Vers la source 24 V CA Concentrateur Réseau 34 (1 3/8) 155 (6 1/8) 73 (2 7/8) Unité : mm (pouces) En cas d’utilisation de cet appareil pendant une période prolongée, veillez à son entretien périodique pour la sécurité. Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants se soient détériorés avec le temps, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou un accident. Pour plus d’informations, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un revendeur Sony agréé. ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.