4-154-384-25 (1) À propos de la carte mémoire CF Remarques concernant l’utilisation Avant usage Network Camera Manuel d’installation Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. SNC-RH164 SNC-RS86N/RS86P SNC-RS84N/RS84P 2009 Sony Corporation Printed in China AVERTISSEMENT Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Un dispositif coupe-circuit facilement accessible doit être incorporé au câblage de l’installation du bâtiment. AVERTISSEMENT (à l’attention des installateurs uniquement) Instructions pour l’installation de l’équipement. Une fois l’installation terminée, assurez-vous que le montage est capable de supporter cinq fois le poids de l’appareil. ATTENTION L’étiquette indiquant la puissance nominale est située sous l’unité supérieure. ATTENTION concernant le port LAN Pour des raisons de sécurité, ne raccordez pas le port LAN d’un périphérique réseau qui présente une tension électrique excessive. Alimentation Avertissement pour les autres pays L’unité SNC-RH164/RS86P/RS84P fonctionne sur du 24 V CA. Utilisez une alimentation nominale de 24 V CA répondant aux prescriptions en matière de très basse tension de sécurité (SELV, Safety Extra Low Voltage) et conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1 deuxième édition. Pour les clients au Canada (SNC-RH164/RS86N/RS84N uniquement) Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Aux États-Unis, ces produits doivent être branchés sur une alimentation de classe 2 affiliée à l’UL uniquement. Au Canada, ces produits doivent être branchés sur une alimentation de classe 2 certifiée CSA uniquement. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. ATTENTION Des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent avoir une incidence sur l’image de cet appareil. Ne soulevez pas la caméra par le câble. Si vous remarquez de la condensation en ouvrant le paquet, mettez l’appareil sous tension après que la condensation a disparu. Données et sécurité Étant donné que ce service est basé sur Internet, il est possible que des tiers aient accès aux images et au son provenant de la caméra de surveillance via le réseau. N’oubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent être soumis à des droits de protection de la confidentialité ou à d’autres droits reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur. Le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul moyen de protéger l’accès aux images et au son de la caméra. Notez qu’il n’existe aucun autre type d’authentification et qu’aucun autre filtre de protection n’est proposé. SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’INTERRUPTION, VOIRE DE CESSATION DU SERVICE. CE SERVICE EST FOURNI TEL QUEL, ET SONY DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE SERVICE, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES CONDITIONS GARANTISSANT UN SERVICE SANS FAILLE ET CONTINU. Il est indispensable de sécuriser le réseau local sans fil. Si un problème survient et qu’aucune mesure de sécurité n’a été prise ou si les spécifications du réseau local sans fil sont insuffisantes, SONY ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommage, perte des données enregistrées ou récupération de ces données. Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Si vous perdez des données en utilisant cet appareil, SONY n’accepte aucune responsabilité concernant la restauration de ces données. Informations personnelles Les images prises par le système qui utilise cet appareil peuvent identifier les individus et sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que le décrit l’« Acte de protection des informations personnelles ». Nous vous prions d’utiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur. Les informations enregistrées avec cet appareil sont également considérées comme « informations personnelles ». Si vous mettez cet appareil au rebut, le transférez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, veillez à prendre les mesures nécessaires pour que ces informations ne soient pas utilisées de façon frauduleuse. Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil dans les endroits suivants. Lieux extrêmement chauds ou froids (température de fonctionnement : –40°C à +50°C [–40°F à +122°F]) Près de puissantes sources magnétiques Proches de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des transmetteurs de radio ou de télévision Endroits soumis à des vibrations ou des chocs Lieux exposés à la radiation ou aux rayons X Près de l’unité extérieure d’un climatiseur ou dans des endroits exposés à des changements brusques de température (le couvercle du plafonnier risque de s’embuer) Endroits exposés à une forte humidité ou à de la vapeur Endroits soumis à des vents violents, notamment dans des endroits élevés Endroits exposés à des gaz corrosifs ou inflammables, ou soumis à l’action du sel Aération Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation de l’air autour de la caméra. Transport Mettez toujours l’appareil hors tension pour le transporter. Pour le transport de la caméra, replacez-la dans son emballage d’origine ou dans un emballage de même qualité. Mise à la terre Veillez à toujours raccorder le câble de terre avant de raccorder le câble d’alimentation à la prise secteur. Lorsque vous débranchez le câble de terre, veillez à toujours débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. Vérifiez que le câble de terre est correctement raccordé avant toute utilisation. Installation Vérifiez que le couvercle du plafonnier est dirigé vers le bas perpendiculairement et n’est pas incliné. Humidité lors de l’installation de l’appareil Installez cet appareil lorsque le taux d’humidité est faible. Dans le cas contraire, de la buée risque de se former sur le couvercle du plafonnier lors de l’utilisation. Utilisation dans des climats froids Cet appareil est muni d’une résistance intégrée qui s’active automatiquement si la température interne chute. Notez que, dans certains environnements, il est possible que cette résistance ne parvienne pas à faire fondre la neige ou la glace accumulée sur le couvercle du plafonnier. Mise sous et hors tension à des températures basses Lorsque vous démarrez le système vidéo sous des températures inférieures ou égales à –10°C (14°F), il est possible que celui-ci ne fonctionne pas immédiatement après le démarrage. Le cas échéant, la résistance se met en marche afin d’augmenter la température interne et faire démarrer le système vidéo. Le système vidéo peut mettre deux heures à diffuser des images normales. Si l’unité est hors tension alors que la température est inférieure ou égale à 0°C (32°F), de la condensation peut se produire dans le couvercle du plafonnier. Cette condensation risque de prendre quelques temps à s’estomper après la mise sous tension. Afin d’éviter une condensation prolongée, nous vous recommandons de laisser cet appareil sous tension pendant une courte période. Nettoyage Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces externes de la caméra. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente, puis essuyez. N’utilisez pas de solvants puissants tels que de l’alcool, du benzène ou des diluants, car vous risquez d’endommager le fini des surfaces de l’appareil. Adressez-vous au magasin ou au revendeur agréé Sony qui vous a vendu l’appareil en cas de dysfonctionnement ou d’anomalies. Remarque concernant les faisceaux laser Les données contenues dans la carte mémoire CF peuvent être endommagées ou supprimées dans les cas suivants. Sony décline toute responsabilité et refuse toute indemnisation en cas de dommage ou de perte de profit dus à l’endommagement ou à la perte des données. Si vous retirez la carte mémoire CF de cet appareil ou mettez ce dernier hors tension alors que vous accédez à la carte mémoire CF. Si la carte mémoire CF est soumise à des chocs. Au terme de la durée de vie de la carte mémoire CF. (La durée de vie peut être considérablement écourtée selon l’utilisation de la carte mémoire CF.) Si la carte mémoire CF n’est pas installée ou insérée correctement. Phénomènes propres aux capteurs d’images Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les images, sont propres aux capteurs d’images. Ils n’indiquent en aucun cas un dysfonctionnement. Taches blanches Bien que les capteurs soient fabriqués à l’aide de technologies de haute précision, il peut arriver (dans de rares cas) que des petites taches blanches apparaissent sur l’écran, celles-ci sont causées par les rayons cosmiques, etc. Ce phénomène est inhérent à la technologie des capteurs d’images et ne signale en aucun cas un dysfonctionnement. Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas suivants : - Lors du fonctionnement à haute température ambiante - Lorsque vous avez augmenté le gain (la sensibilité) - Lors de l’utilisation de l’obturateur lent Bande verticale (SNC-RS86N/RS86P/RS84N/RS84P uniquement) Lorsqu’un objet très lumineux est filmé, comme un projecteur ou un flash, il arrive que des bandes verticales apparaissent sur l’écran, ou que l’image soit déformée. Distorsion Lorsque des lignes ou des motifs précis sont filmés, il arrive qu’ils soient déformés ou qu’ils clignotent. À propos des manuels fournis Manuel d’installation (le présent document) Ce Manuel d’installation indique les noms et fonctions des pièces et commandes de la Network Camera, fournit des exemples de raccordement et explique comment installer la caméra. Lisez impérativement le Manuel d’installation avant l’utilisation. Guide de l’utilisateur (enregistré dans le CD-ROM) Le Guide de l’utilisateur décrit comment installer la caméra et commander cette dernière via un navigateur Web. Après avoir correctement installé et raccordé la caméra, suivez les instructions de ce Guide de l’utilisateur. Borne de raccordement à la caméra Raccordez la borne de raccordement de la caméra à l’unité supérieure. Unité supérieure (vue de dessous) Remarques La réinitialisation de l’appareil supprime tous les réglages personnalisés. Nous recommandons donc aux utilisateurs de sauvegarder leurs réglages. Pour plus d’informations sur la mémorisation des réglages, consultez le Guide de l’utilisateur. Veillez à toujours replacer le commutateur de réinitialisation sur sa position d’origine. Dans le cas contraire, les réglages par défaut sont rétablis chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension. Borne de raccordement de la caméra Raccordez la caméra à cette borne. Câble Câble E/S (Entrée/Sortie) de communication série (5 broches) Fournit un port de communication série. Utilisez le connecteur à 5 broches fourni pour le raccordement. Câble d’alarme E/S (Entrée/Sortie) (9 broches) Dispose de quatre entrées de capteur et de deux sorties d’alarme. Utilisez le connecteur à 9 broches fourni pour le raccordement. Câble réseau (RJ45) Raccordez-le à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à l’aide d’un câble réseau (UTP, catégorie 5). Borne sortie de ligne (mini-prise, mono) Raccordez-la à un haut-parleur disposant d’un amplificateur intégré. Borne entrée microphone (mini-prise, mono) Raccordez-la à un microphone vendu dans le commerce. Borne sortie vidéo Reproduit un signal vidéo composite. Borne d’entrée d’alimentation 24 V CA Raccordez-la à l’alimentation CA 24 V. (suite au verso) Utilisation des Manuels du CD-ROM Le disque CD-ROM fourni inclut les Guides de l’utilisateur de cet appareil (versions japonaise, anglaise, française, allemande, espagnole, italienne et chinoise) en format PDF. Préparations Il faut installer Adobe Reader Version 6.0 ou supérieure sur votre ordinateur pour pouvoir utiliser le Guide de l’utilisateur enregistré sur le disque CD-ROM. Remarque Si Adobe Reader n’est pas installé, il est possible de le télécharger depuis l’URL suivante : http://www.adobe.com/ Lecture du manuel du CD-ROM 1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur Web. Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier index.htm sur le CD-ROM. 2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Cette action ouvre le fichier PDF du manuel. Cliquer sur un élément de la Table des matières vous permet d’aller directement sur la page appropriée. Remarques Il se peut que les fichiers ne s’affichent pas correctement, selon la version d’Adobe Reader. Dans ce cas, installez la dernière version que vous pouvez télécharger depuis l’URL susmentionnée à la section « Préparations ». Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement. Contactez le représentant de votre service Sony. Adobe et Acrobat Reader sont les marques d’Adobe Systems Incorporated aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Smartphone viewer Ce produit est équipé d’un Smartphone viewer. Avec un Smartphone viewer, vous pouvez afficher une image de caméra réseau, effectuer un panoramique, une inclinaison et un zoom avec cette caméra, sur votre smartphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’emploi de Smartphone viewer » à l’adresse URL suivante : http://www.sony.net/ipela/snc Emplacement et fonction des pièces Caméra (vue avant) Parasoleil supérieur Parasoleil Couvercle du plafonnier Caméra (vue de dessus) Câble métallique intégré Le câble métallique est utilisé pour éviter tout risque de chute. Fente carte CF Ce logement est utilisé pour la carte sans fil SNCA-CFW5* en option ou pour la carte mémoire CF recommandée. Insérez la carte SNCA-CFW5* dans l’antenne sans fil SNCA-AN1 en option et le kit de câbles d’antenne extérieure SNCA-CW5 en option pour accroître la distance de communication du réseau local sans fil. Remarques Insérez la carte CF, son côté supérieur orienté vers l’extérieur de l’appareil. Pour plus d’informations sur les cartes mémoire CF vérifiées, contactez votre revendeur agréé Sony. * La SNCA-CFW5, SNCA-AN1 et la SNCA-CW5 ne sont pas disponibles dans certains pays et zones. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony agréé. Levier carte CF Appuyez sur le levier pour retirer la carte CF de la fente carte CF. Étiquette indiquant la valeur nominale Cette étiquette indique le nom de l’appareil et sa tension électrique. Les faisceaux laser risquent d’endommager les capteurs d’images. Il est fortement déconseillé d’exposer la surface d’un capteur d’images aux radiations d’un faisceau laser dans un environnement où un faisceau laser est utilisé. Commutateur de réinitialisation Ce commutateur permet de rétablir les réglages par défaut de l’appareil. 1. Placez le commutateur INIT sur la position , puis raccordez la caméra. 2. Mettez la caméra sous tension, puis attendez 1 minute. Une fois l’initialisation terminée, la caméra redémarre. 3. Vérifiez que la caméra a démarré, mettez-la hors tension, puis retirez-la. 4. Replacez le commutateur INIT sur sa position d’origine. Mode d’installation de la caméra Mode d’installation du réseau local sans fil 1, 2 2 Bras de fixation (non fourni) Schéma de câblage pour l’entrée de capteur Mode d’installation de la caméra Contacteur mécanique/Dispositif de sortie à collecteur ouvert Remarque Tous les écrous utilisés pour l’installation doivent être serrés sur 5 n•m (réglage de la clé dynamométrique). Cache Joint torique 3,3 V Intérieur de la caméra 1 Installez la courroie de fixation et le support métallique fournis au bras Unité supérieure de fixation (non fourni). Fixez ensuite la courroie de fixation et le support métallique au bras de fixation à l’aide de deux écrous. Le câble anti-chute passe par le trou du support métallique. Serrez les écrous pour fixer le support métallique. 2 Vissez le manchon d’accouplement fourni au bras de fixation. Vis Support métallique 10 kohms 2,2 kohms 10 kohms Remarque Si vous ne fixez pas correctement le manchon d’accouplement, la caméra risque de tomber. Installez correctement le manchon d’accouplement sur le bras de fixation de façon à ce qu’il soit fermement fixé. Courroie de fixation Écrous Rondelle Manchon d’accouplement pivoter l’unité supérieure afin que le repère triangulaire soit aligné avec la caméra, puis tirez la caméra vers le haut pour la retirer. Préparez une clé de 5 mm pour desserrer les boulons. 4 Fixez temporairement les deux boulons fournis dans les trous situés dans la partie supérieure de l’unité principale. Insérez les boulons environ 3 mm dans les trous. 5 Connectez le câble du bras de fixation et celui de l’unité supérieure. Insérez alors le câble connecté dans le bras de fixation. 6 Fixez l’unité supérieure au bras de fixation à l’aide des boulons. Placez les boulons temporairement fixés sur l’unité supérieure dans la rainure du manchon d’accouplement et tournez complètement dans le sens de la flèche. Serrez les boulons. 7 Insérez les deux boulons fournis dans les trous du manchon d’accouplement et serrez-les. 8 Accrochez le câble anti-chute de la caméra au trou du support métallique. 9 Alignez les repères triangulaires respectifs de la caméra et de l’unité supérieure, puis poussez la caméra dans l’unité supérieure. Faites pivoter la caméra complètement dans le sens de la flèche. 10 Fixez la caméra à l’unité supérieure avec les trois boulons que vous avez retirés à l’étape 3. 11 Placez les caches étanches fournis sur les boulons serrés. 12 Séparez le parasoleil supérieur fourni et fixez les parties séparées au dessus de la caméra afin que le parasoleil reprenne sa forme originale. 3 Boulon Rondelle Boulons (3) Unité supérieure Unité supérieure Boulon Câble intérieur du kit de câbles d’antenne (en option) Connecteur MMCX 6 4 Mode d’installation du réseau local sans fil Vous devez disposer de la carte sans fil (SNCA-CFW5*), de l’antenne du réseau local sans fil (SNCA-AN1) et du kit de câbles d’antenne extérieure (SNCA-CW5) en option pour utiliser le réseau local sans fil. * Le kit SNCA-CFW5 n’est pas disponible dans certains pays et régions. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony agréé. 1 Retirez l’unité supérieure en suivant les instructions de l’étape 3 de la section « Mode d’installation de la caméra ». 7 2 Retirez l’une des vis de l’unité supérieure, puis enlevez la rondelle, le cache et le joint torique. Boulons (2) Remarque Vous avez besoin des pièces que vous venez d’enlever pour retirer le câble intérieur du kit de câbles d’antenne. Veillez à garder ces pièces dans un endroit sûr. Si vous les perdez, vous risquez de compromettre l’étanchéité de l’appareil. Connecteur MMCX 3 Fixez le câble intérieur de la caméra du kit de câbles d’antenne extérieure (SNCA-CW5) à l’unité supérieure, puis fixez-le à l’aide de la rondelle et de l’écrou fournis avec le câble. Carte sans fil Remarque Veillez à bien serrer l’écrou. Dans le cas contraire, vous risquez de compromettre l’étanchéité de l’appareil. 4 Insérez correctement la carte sans fil dans le logement de la caméra prévu à cet effet. Remarque 8, 9 Vous risquez d’endommager les composants externes si vous insérez la carte sans fil diagonalement. Vous devez insérer la carte sans fil perpendiculairement. connecteur de la carte sans fil. Fixez ensuite la caméra à l’unité supérieure en suivant les instructions de l’étape 10 de la section « Mode d’installation de la caméra ». Alignez les repères triangulaires Remarque Connecteur Connecteur Réseau 5 broches 9 broches local Sortie audio Vérifiez que le câble n’est pas coincé entre la caméra et l’unité supérieure. Entrée Sortie Vers 24 V micro vidéo CA Retrait de la caméra 1 Retirez la vis qui fixe le parasoleil supérieur à la caméra (étape 14 de la section « Mode d’installation de la caméra ») pour retirer le parasoleil. 2 Retirez les caches étanches, ainsi que les trois boulons fixés aux étapes 10 et 11 de la section « Mode d’installation de la caméra ». 3 Placez l’unité supérieure de façon à aligner les repères triangulaires avec ceux de la caméra, puis retirez la caméra en la poussant vers le bas. 4 Enlevez le câble anti-chute de la caméra du trou du support métallique. Connectez le port de réseau local de la caméra à un routeur ou un concentrateur du réseau à l’aide d’un câble réseau (droit, non fourni). Raccordement à un ordinateur Connectez le port de réseau local de la caméra au connecteur réseau d’un ordinateur à l’aide d’un câble réseau (croisé, non fourni). Raccordement à la source d’alimentation Vous devez disposer d’une source d’alimentation en bon état et sécurisée. Les mini-prises et la prise sont des connecteurs sans verrouillage. Insérez complètement le connecteur, puis fixez-le avec du ruban isolant afin d’éviter toute déconnexion. Les autres connecteurs sont à verrouillage. Veillez à les insérer complètement. Le connecteur BNC est à verrouillage rotationnel. 344 (13 5/8) Boulons (3) Raccordez le câble du système d’alimentation de 24 V CA à la borne d’entrée d’alimentation (broche 1 et 3) de la caméra. a Caméra 12 ø238 (9 3/8) Parasoleils supérieurs Unité : mm (pouces) Veillez à ce que l’eau n’entre pas en contact avec le câble d’alimentation, les câbles de raccordement ou les connecteurs, car elle risque de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager. Le bras de fixation (non fourni) qui soutient le dispositif doit être installé à l’aide de vis NPT 11/2”. Lorsque vous installez la caméra, veillez à ne pas endommager le couvercle du plafonnier. Vérifiez que l’appareil est à niveau et que le couvercle du plafonnier est face vers le bas. Selon le zoom et l’angle de l’objectif, il est possible que l’image soit floue ou inclinée dans la plage au-dessus de la ligne du couvercle du plafonnier ( a). Avertissement Si vous installez la caméra en hauteur, notamment sur un mur, confiez l’installation à un technicien professionnel. La caméra doit être correctement installée à un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de la caméra et du bras de fixation. Dans le cas contraire, la caméra et le bras de fixation peuvent tomber et provoquer de graves blessures. Utilisez impérativement le câble métallique pour prévenir la chute de la caméra. Si les boulons sont desserrés ou dévissés, la caméra et les pièces risquent de tomber. Cela peut entraîner des fuites d’eau. Veillez à bien serrer les boulons et les vis pour qu’ils ne se défassent pas. Vérifiez que la caméra est correctement fixée et que les vis sont bien serrées au moins une fois par an. Selon les conditions d’utilisation, vous devrez procéder à des inspections périodiques de façon plus fréquente. Mode d’installation Remarque Raccordement à la source d’alimentation Remarques Alignez les repères triangulaires Vérifiez que vous utilisez un système 24 V CA sous un courant maximal de 4 A. Aux États-Unis, ce produit doit être branché sur une alimentation de classe 2 affiliée à l’UL uniquement. Au Canada, ce produit doit être branché sur une alimentation de classe 2 certifiée CSA uniquement. Utilisez le câble UL (VW-1 style 10368) pour une connexion 24 V CA. Veillez à toujours raccorder la broche 2 (centrale) à la borne de terre. Installation Vis R Sortie d’alarme + Relais magnétique 24 V CA 24 V CC 1 A ou moins Exemple de circuit Sortie d’alarme – Avant l’installation Percez les trous correspondant aux vis de fixation et au câble de raccordement en vous reportant au manuel d’installation du bras de fixation (non fourni). Installez alors le bras de fixation. Alimentation à 24 V CA Taille : AWG AWG22 AWG20 AWG18 AWG16 Longueur maximale (m (pieds)) 5 (16,4) 8 (26,2) 15 (49,2) 21 (68,9) Alignement de broches du câble E/S (fourni) Câble E/S de communication série (5 broches) Câble d’alarme entrée/sortie (9 broches) Nom de la broche Nº de broche RS232C 1 TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP (serveur/client), SMTP (client), DHCP (client), DNS (client), NTP (client), SNMP (MIB-2), RTP/RTCP Compression Format de compression vidéo JPEG/MPEG4/H.264 Format de compression audio G.711/G.726 (40, 32, 24 et 16 kbps) Taux de trame maximumSNC-RH164 : JPEG/MPEG4/H.264 : 30 ips (1280 × 720) SNC-RS86N/RS86P/RS84N/RS84P : JPEG/MPEG4/ H.264 : 30 ips (720 × 480) Caméra Système de la caméra SNC-RH164 : Caméra HD (720P) SNC-RS86N/RS86P/RS84N/RS84P : Caméra SD Système de signalSNC-RH164 : système de commutation de couleur NTSC/ couleur PAL SNC-RS86N/RS84N : système couleur NTSC SNC-RS86P/RS84P : système couleur PAL Dispositif d’image SNC-RH164 : CMOS de type 1/3 SNC-RS86N/RS86P/RS84N/RS84P : CCD à transfert d’interligne de type 1/4 Éléments d’image effectifs SNC-RH164 : Environ 2 millions SNC-RS86N/RS84N : 380 000 environ (NTSC) SNC-RS86P/RS84P : 440 000 environ (PAL) Système de synchronisationSNC-RH164 : système de synchronisation interne SNC-RS86N/RS86P/RS84N/RS84P : Commutation synchronisation interne/alimentation Éclairage minimum SNC-RH164 : 2,1 lx (F1,8/AGC ON/50 IRE (IP)) SNC-RS86N/RS86P : 0,75 lx (F1,6/AGC ON/ 50 IRE (IP)) SNC-RS84N/RS84P : 0,44 lx (F1,4/AGC ON/ 50 IRE (IP)) SNC-RH164 : 480 lignes TV (sortie vidéo analogique) Résolution horizontale SNC-RS86N/RS86P/RS84N/RS84P : 530 lignes TV (sortie vidéo analogique) S/N vidéo (AGC 0 dB) 50 dB ou plus Distance de mise au point SNC-RH164 : 5,1 mm à 51 mm SNC-RS86N/RS86P : 3,4 mm à 122,4 mm SNC-RS84N/RS84P : 4,1 mm à 73,8 mm Maximum SNC-RH164 : F1,8 (large), F2,1 (télé) SNC-RS86N/RS86P : F1,6 (large), F4,5 (télé) SNC-RS84N/RS84P : F1,4 (large), F3,0 (télé) Distance minimale du sujet SNC-RH164 : 10 mm (large) à 800 mm (télé) SNC-RS86N/RS86P : 320 mm (large) à 1 500 mm (télé) SNC-RS84N/RS84P : 290 mm (large) à 800 mm (télé) Mécanisme Panoramique360°, rotation infinie Vitesse maximale : 400°/s Inclinaison210° (avec fonction d’inversion automatique) Vitesse maximale : 400°/s Port réseau Port I/O Raccordement au réseau 10, 11 Parasoleil supérieur Vers la source 24 V CC Interface Connexion Unité supérieure Extérieur Objectif 5 Raccordez le connecteur MMCX du kit de câbles d’antenne extérieure au Unité supérieure 13, 14 Intérieur de la caméra Protocole Remarque Unité supérieure Caches étanches (3) Schéma de câblage pour la sortie d’alarme Réseau Assurez-vous de fixer le parasoleil supérieur. Le parasoleil supérieur évite une surchauffe de l’appareil lorsque celui-ci est exposé aux rayons du soleil. 5 Caméra Dispositif de sortie à collecteur ouvert GND Spécifications supérieur, puis poussez le parasoleil dans la caméra. Faites pivoter le parasoleil complètement dans le sens de la flèche. 14 Fixez la caméra et le parasoleil supérieur à l’aide de la vis située sur le parasoleil supérieur. Boulons (2) Câble antichute GND GND 13 Alignez les repères triangulaires respectifs de la caméra et du parasoleil Logement pour carte Unité supérieure ou Faites passer le câble anti-chute dans le parasoleil supérieur. Caméra Unité supérieure GND Remarque Carte sans fil (en option) Contacteur mécanique 10 kohms 3 Retirez les trois boulons de la partie supérieure de la caméra, puis faites Écrou 3, 4 Extérieur RS422/ RS485 (Complet) RS485 (Partiel) Couleur Nº de broche Nom de la broche Couleur 10BASE-T/100BASE-TX, auto negotiation (RJ-45) Entrée de capteur : × 4, contact de fermeture Sortie d’alarme : × 2, 24 V CA/CC, 1 A (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra) Sortie vidéoVIDEO OUT : BNC, 1,0 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync négative Fente carte CF CF de type I/II Entrée de micro Mini-jack (mono) Autoalimenté (tension nominale : 2,5 V CC) Impédance de charge recommandée : 2,2 kohms *Un menu de sélection permet de commuter l’entrée de microphone et l’entrée de ligne Entrée de ligne Mini-prise (mono) Impédance de charge recommandée : 10 khoms *Un menu de sélection permet de commuter l’entrée de microphone et l’entrée de ligne Sortie de ligneMini-jack (mono), niveau de sortie maximal : 1 Vrms Autres informations Alimentation Puissance consommée 24 V CA ± 10%, 50 Hz/60 Hz SNC-RH164 : Max. 80 W SNC-RS86N/RS86P/RS84N/RS84P : Max. 78 W Température de fonctionnement –40°C à +50°C (–40°F à +122°F) Température de stockage –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Humidité de fonctionnement10% à 90% (Veillez à ce qu’il n’y ait pas de condensation) Humidité de stockage 10% à 90% Dimensions (Diamètre/Hauteur) ø238 mm × 344 mm (ø9 3/8 pouces × 13 5/8 pouces) (parties saillantes non comprises) Poids Environ 4,3 kg (9 lb 8 oz) Accessoires fournis Parasoleil supérieur (1) Manchon d’accouplement (1) Courroie de fixation (1) Boulons (4) Connecteur 5 broches (1) Connecteur 9 broches (1) Manuel d’installation (1 jeu) CD-ROM (Guide de l’utilisateur, programmes fournis) (1) Caches étanches (3) Accessoires en option Carte sans filSNCA-CFW5* Antenne du réseau local sans filSNCA-AN1 Kit de câbles d’antenne extérieure SNCA-CW5 Rx− Jaune 1 Alarm out 2− Violet 2 Rx Rx+ Orange 2 Alarm out 2+ Violet 3 Tx Tx− Tx−/Rx− Rouge 3 Alarm out 1− Bleu 4 Tx+ Tx+/Rx+ Marron 4 Alarm out 1+ Bleu 5 GND Noir 5 Sensor in 4 Jaune 6 Sensor in 3 Orange 7 Sensor in 2 Rouge 8 Sensor in 1 Marron Recommandations pour les inspections périodiques 9 GND Noir En cas d’utilisation de cet appareil pendant une période prolongée, veillez à son entretien périodique pour la sécurité. Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants se soient détériorés avec le temps, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou un accident. Pour plus d’informations, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un revendeur Sony agréé. Remarque Pour plus d’informations sur les fonctions et les paramètres, voir le Guide de l’utilisateur du CD-ROM fourni. * La SNCA-CFW5, SNCA-AN1 et la SNCA-CW5 ne sont pas disponibles dans certains pays et zones. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony agréé. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.