4-145-707-22 (1) BRS-200 Remote Camera Operating Switcher Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. BRS-200 Sony Corporation Printed in Japan © 2009 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. AVERTISSEMENT L’adaptateur secteur fourni ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe, Australie et NouvelleZélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. 2 Précautions Utilisation et entreposage • Évitez d’utiliser et d’entreposer le sélecteur dans les emplacements suivants : – Extrêmement chauds ou froids (température de fonctionnement comprise entre 5°C et 40°C (41°F et 104°F) – Exposés aux rayons directs du soleil pendant une période prolongée ou situés à proximité de radiateurs. – Situés à proximité de sources de champs magnétiques importants – Situés à proximité de sources de radiation électromagnétique puissantes, telles qu’une radio ou un téléviseur – Les emplacements exposés à des vibrations ou chocs importants • L’utilisation d’un téléphone portable, etc., à proximité du sélecteur peut provoquer un dysfonctionnement ou altérer les images. Dans la mesure du possible, éteignez les téléphones portables et autres appareils lorsque vous vous trouvez près du sélecteur. • Si le sélecteur est installé dans un rack, laissez un espace de plus de 10 cm (4 pouces) à gauche et à droite et un espace de plus de 10 cm (4 pouces) à l’arrière entre le rack et le sélecteur. • Lors de l’installation, laissez un espace autour du sélecteur pour l’aération et la maintenance. – N’obstruez pas les orifices d’aération situés sur les côtés gauche et droit de l’unité de traitement. – Laissez des espaces autour du sélecteur pour l’aération. – Laissez un dégagement de plus de 10 cm (4 pouces) à l’arrière du sélecteur pour la maintenance. – Si le sélecteur est installé à l’horizontale, par exemple sur un bureau, laissez un espace de plus de 10 cm (4 pouces) sur les côtés gauche et droit. Il est recommandé de prévoir un espace de plus de 10 cm (4 pouces) au-dessus du sélecteur pour l’entretien. doux. Ensuite, essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • N’utilisez jamais de solvant puissant, tel que du diluant, du benzène ou des insecticides, car vous risquez d’endommager le revêtement ou d’effacer les indications sur le sélecteur. • Si vous frottez trop le boîtier à l’aide d’un chiffon sur lequel se trouve de la poussière, vous risquez de le rayer. • Si le boîtier du sélecteur est exposé à un objet en caoutchouc ou en vinyle pendant une période prolongée, sa qualité risque d’être altérée et son revêtement de se dégrader. Nettoyage Avant de procéder au nettoyage, n’oubliez pas de débrancher la fiche d’alimentation du sélecteur de la prise secteur. Nettoyage du boîtier • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. Pour retirer les taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement imbibé d’une solution à base d’un détergent 3 4 Table des matières Précautions ......................................................................................3 Utilisation et entreposage ...................................................................... 3 Nettoyage............................................................................................... 3 Chapitre 1 Description générale Caractéristiques............................................................................... 9 Configuration du système ............................................................ 10 Configuration de base.......................................................................... 10 Configuration pour un événement en direct ........................................ 11 Configuration pour une présentation ................................................... 12 Configuration pour une présentation utilisant deux projecteurs ......... 13 Structure de la sortie vidéo commutée ou composée par commutation vidéo ................................................................. 14 Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments Bloc commande ............................................................................. 15 1 Touches de mode ........................................................................... 16 2 Section de bus CAMERA/DSK/AUX........................................... 17 3 Section relative au bus de connexion ............................................ 19 4 Section relative à la transition d’effet............................................ 20 5 Section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu .......................................................................................... 21 6 Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/de la caméra/de l’afficheur ................................................................. 24 7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la caméra ........................................................................................ 27 8 Manette de commande................................................................... 28 9 Section du panneau arrière ............................................................ 29 Unité de traitement ........................................................................ 30 Panneau avant...................................................................................... 30 Panneau arrière .................................................................................... 30 Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA-20HSD1 (non fournie) ................ 32 Carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1 (non fournie) ............... 32 Carte d’entrée DVI BRSA-20DD1 (non fournie) ............................... 32 Carte de sortie DVI BRSA-20DD2 (non fournie).............................. 33 Table des matières 5 Chapitre 3 Préparatifs Raccordement de matériel externe .............................................. 35 Raccordement des caméras VISCA .................................................... 36 Raccordement d’un périphérique de sortie vidéo, par exemple une caméra autre qu’une caméra de la série BRC ............................ 38 Raccordement d’un périphérique de sortie de signal DVI ................. 38 Raccordement de moniteurs aux connecteurs PGM1 et PGM2 .......... 39 Raccordement de moniteurs aux connecteurs AUX1 et AUX2 .......... 39 Raccordement d’un moniteur ou projecteur équipé d’une entrée DVI ............................................................................................ 40 Raccordement d’un ordinateur pour enregistrer les données de configuration .............................................................................. 40 Raccordement d’un signal de synchronisation externe ....................... 41 Installation et raccordement du sélecteur................................... 42 Installation d’une carte d’interface...................................................... 42 Raccordement de l’unité de traitement et du bloc commande ............ 45 Mise sous tension ................................................................................ 47 Utilisation du menu ....................................................................... 48 Affichage des menus ........................................................................... 48 Utilisation du menu ............................................................................. 50 Configurations de base pour le sélecteur ................................... 52 Configuration du format et du rapport de format du signal vidéo (page 951 du menu) ............................................................................. 52 Configuration des signaux d’entrée vidéo........................................... 53 Configuration des signaux de sortie vidéo .......................................... 56 Configuration du mode bus pour les touches de connexion (page 943 du menu) ......................................................................................... 59 Configuration de la VISCA caméra .................................................... 60 Configuration du sélecteur pour le raccordement à l’ordinateur (page 963 du menu) ............................................................................. 63 Chapitre 4 Opération de commutation Avant de commencer l’opération de commutation .................... 65 Activation du mode SW ...................................................................... 65 Sélection de la vidéo de sortie auxiliaire............................................. 66 Fonctions de base de la commutation vidéo .............................. 68 Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche............. 69 Commutation directe avec la touche de sélection PGM...................... 69 Commutation avec la touche CUT après avoir vérifié la vidéo suivante dans la fenêtre d’aperçu ............................................................. 70 Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) ..... 73 Commutation de la vidéo avec un effet de fondu (fondu enchaîné) ... 75 Commutation de la vidéo à l’aide d’un volet ...................................... 76 Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP) ............................................................................ 80 6 Table des matières Exécution de la fonction image dans l’image ..................................... 81 Réglage de la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image ......................................................... 82 Réglage de l’heure de transition .................................................. 86 Définition d’une bordure pour un volet ou PIP ........................... 87 Utilisation des barres de couleurs ou des caches contre-cache couleur ..................................................................................... 88 Affectation de la barre de couleurs ou du cache contre-cache couleur à la touche de sélection PGM ou NEXT....................................... 88 Changement de couleur du cache contre-cache couleur ..................... 88 Utilisation d’images fixes enregistrées dans la mémoire de trame ........................................................................................ 89 Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) ................................................................................ 91 Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion de luminance........... 93 Composition d’une vidéo à l’aide de la fonction DSK split ............... 95 Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion Chroma .................. 97 Vérification des résultats de la vidéo composite (aperçu des effets) ..................................................................................... 102 Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage ................................................................... 103 Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Avant d’utiliser la caméra ...........................................................107 Réglage du sélecteur en mode CAM ................................................. 108 Sélection de la caméra à contrôler..................................................... 109 Commande de la caméra ............................................................ 110 Réglage de la mise au point de la caméra ......................................... 110 Réglage de l’exposition ..................................................................... 111 Réglage de la balance des blancs ...................................................... 114 Zoom ................................................................................................. 114 Utilisation du panoramique/inclinaison de la caméra ....................... 115 Enregistrement des réglages de la caméra...............................118 Utilisation du menu de la caméra............................................... 122 Désactivation de la télécommande infrarouge fournie avec la caméra ...................................................................................124 Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur la caméra ...................................................................................125 Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes Utilisation du connecteur GPI I/O............................................... 127 Affectation de diverses fonctions aux broches du connecteur GPI I/O..................................................................................... 127 Table des matières 7 Exemples de commande utilisant le connecteur GPI I/O.................. 129 Utilisation du connecteur REMOTE ........................................... 131 Configuration des SERIAL DATA ................................................... 131 Commande......................................................................................... 132 Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur .......134 Connexion et configuration ............................................................... 134 Téléchargement/Téléversement......................................................... 134 Annexe Liste des menus........................................................................... 139 Menu du mode caméra ...................................................................... 140 Menu du mode sélecteur.................................................................... 140 Menu MEM ..................................................................................... 141 Menu WIPE ..................................................................................... 142 Menu MATT ................................................................................... 142 Menu DSK ....................................................................................... 143 Menu PIP ......................................................................................... 144 Menu SETUP .................................................................................. 146 Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie .......154 Messages et dépannage ............................................................. 157 Installation du support de montage en rack dans le sélecteur ................................................................................ 158 Réglages de la caméra pouvant être reproduits à l’aide des numéros de position du sélecteur ...................................... 159 Spécifications ..............................................................................160 Attribution des broches ..................................................................... 162 Exemple de câblage du connecteur VISCA RS-422 ......................... 165 Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422......................... 166 Formats des signaux d’entrée/de sortie DVI-I acceptables ............... 167 Dimensions ..................................................................................168 Bloc commande ................................................................................. 168 Unité de traitement ............................................................................ 169 Glossaire ...................................................................................... 170 Index ............................................................................................172 8 Table des matières 1 Chapitre 1 Description générale Description générale Chapitre Caractéristiques Le sélecteur de commande de caméra à distance de Sony est un sélecteur compact doté de fonctions permettant de contrôler jusqu’à sept caméras de la série BRC ainsi que de fonctions de commutation vidéo prenant en charge les signaux HD. Configuration souple entrée/sortie Des cartes d’interface proposées en option peuvent être installées dans le sélecteur et l’association de ces cartes d’interface permet d’accepter différentes entrées en fonction de vos besoins. Il est possible d’activer un signal DVI ou un signal SD analogique et huit entrées de signal SDI, soit jusqu’à neuf entrées au total. Le sélecteur est équipé de quatre sorties SDI de trois canaux et d’une sortie DVI en standard. L’installation de la carte d’interface proposée en option offre une sortie DVI supplémentaire, ce qui vous permet de projeter différentes sources vidéo sur deux moniteurs ou projecteurs. Cela permet une utilisation plus large du sélecteur pour divers événements et présentations. Fonctions de commutation vidéo de base intégrées Ce sélecteur est de type compact, mais il est équipé de fonctions de commutation de signal HD de base, telles que le fondu enchaîné, le volet, l’image dans l’image (PIP) et l’insertion en aval (DSK). Il est également équipé d’un mode de commutation de signal SD dédié pouvant être commuté à l’aide des fonctions réglables à partir du menu. Latence vidéo minimisée Grâce à la latence vidéo minimisée sur 1 ligne du sélecteur lors de l’application d’un signal genlock, le sélecteur peut être utilisé pour les conférences, les événements en direct, etc. Visualiseur multiple Ce sélecteur comprend une fonction de visualiseur multiple permettant l’affichage simultané de 4, 10 ou 16 programmes différents sur un seul moniteur, les écrans étant divisés en 4, 10 ou 16 images. Caractéristiques 9 Configuration du système Chapitre 1 Description générale Le sélecteur de commande de caméra à distance BRS-200 offre différentes fonctions grâce à l’utilisation de matériel proposé en option. Cette section décrit quatre configurations classiques du système. Configuration de base Moniteur équipé de la fonction visualiseur multiple (moniteur de la série LMD, etc.) Caméras de la série BRC équipées de la carte de sortie HD-SDI + – + – + – + – + – + – 900 t 910 t 911 t 912...918 SDI IN 3 DVI-I OUT SDI IN 2 ON OFF POWER SDI IN 1 Cordon de commande (fourni) RS-232C PGM1 BRS-200 8 9 PIP SETUP 7 DSK 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 3 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM SW DSK AUX 1 AUX 2 PGM PVW MV CAMERA CAMERA DSK/AUX PIP 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 LOW 8 HIGH 9 10 11 12 10 11 12 PRESET SPEED DSK AUTO N/R PGM NEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 11 12 PIP AUTO REV MX WIPE AUTO TRANS CUT Enregistreur (HVR-1500A, etc.) Cordon HD-SDI Cordon DVI Cordon VISCA RS-232C 10 Configuration du système Configuration pour un événement en direct D HOL L J s l j S G/ Moniteur destiné à la programmation (moniteurs de la série LMD, etc.) Moniteur destiné à l’affichage d’un aperçu (moniteurs de la série LMD, etc.) W A B T + SDI IN 4 Moniteur destiné à l’affichage multiple (moniteurs de la série LMD, etc.) + + – – – + + + – – – + + + – – – + + + – – – + + + – – – + + + – – – Chapitre 1 Description générale Caméscope équipé d’une sortie HD-SDI (caméras vidéo de la série PVM, etc.) SDI IN 3 AUX1 PGM2 AUX2 SDI IN 2 ON OFF POWER SDI IN 1 Cordon de commande (fourni) RS-232C PGM1 BRS-200 8 9 PIP SETUP 7 DSK 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 3 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM SW DSK PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 PGM PVW 10 11 MV 12 10 11 12 CAMERA CAMERA DSK/AUX 1 2 3 4 LOW 8 HIGH 9 PRESET SPEED DSK AUTO N/R PGM NEXT Caméras de la série BRC équipées de la carte de sortie HD-SDI 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 12 PIP AUTO REV MX WIPE AUTO TRANS CUT Enregistreur (HVR-1500A, etc.) Cordon HD-SDI Cordon VISCA RS-232C Configuration du système 11 Configuration pour une présentation Chapitre 1 Description générale Caméras de la série BRC équipées de la carte de sortie HD-SDI Moniteur destiné à l’affichage multiple (moniteurs de la série LMD, etc.) Projecteur destiné à la projection de l’image du programme à l’écran + – + – + – + – + – + – 900 t 910 t 911 t 912...918 SDI IN 3 DVI-I OUT sur la carte BRSA-20DD2* SDI IN 2 DVI-I OUT ON OFF POWER SDI IN 1 Y/C sur la carte BRSA-20SA1* DVI-I IN sur la carte BRSA-20DD1* PGM1 Cordon de commande (fourni) BRS-200 8 9 PIP SETUP 7 DSK 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 3 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM SW DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 PGM PVW MV CAMERA CAMERA RS-232C 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 LOW 8 HIGH 9 10 11 12 10 11 12 PRESET SPEED DSK AUTO N/R PGM NEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 Ordinateur destiné à l’importation de supports de présentation 10 11 12 PIP AUTO REV MX WIPE AUTO TRANS CUT Enregistreur (HVR-1500A, etc.) Lecteur destiné à la lecture de supports de présentation Cordon HD-SDI Cordon DVI Cordon S-Vidéo * Carte d’interface proposée en option 12 Configuration du système Cordon VISCA RS-232C Configuration pour une présentation utilisant deux projecteurs Moniteur destiné à l’affichage multiple (moniteurs de la série LMD, etc.) Projecteur destiné à la projection des images du programme à l’écran + – + – + – + – + – + – SDI IN 3 DVI-I OUT sur la carte BRSA-20DD2* SDI IN 2 DVI-I OUT AUX1 Y/C sur la carte BRSA-20SA1* PGM1 Chapitre 1 Description générale Projecteur destiné à la projection de supports de présentation à partir d’un ordinateur Caméras de la série BRC équipées de la carte de sortie HD-SDI ON OFF POWER SDI IN 1 DVI-I IN sur la carte BRSA-20DD1* Cordon de commande (fourni) BRS-200 8 9 PIP SETUP 7 DSK 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 3 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 RS-232C . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM SW DSK PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT PGM PVW 10 11 12 10 11 12 MV CAMERA CAMERA DSK/AUX 8 HIGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Ordinateur destiné à l’importation de supports de présentation 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 11 12 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT Enregistreur (HVR-1500A, etc.) Lecteur destiné à la lecture de supports de présentation Cordon HD-SDI Cordon DVI Cordon S-Vidéo * Carte d’interface proposée en option Cordon VISCA RS-232C Configuration du système 13 Structure de la sortie vidéo commutée ou composée par commutation vidéo Chapitre 1 Description générale B Vidéo d’arrière-plan Vidéo de premier plan F Vidéo PIP P Vidéo du programme B Vidéo DSK FILL P Vidéo DSK SOURCE F La structure des images à commuter ou composer par commutation vidéo est illustrée ci-dessus. Pour connaître les opérations détaillées, reportez-vous au chapitre 4 « Opération de commutation ». Pour sélectionner la vidéo DSK FILL, appuyez sur la touche DSK et les touches DSK/AUX 1 à 12. Pour composer la vidéo DSK FILL, appuyez sur la touche DSK AUTO. Vidéo d’arrière-plan La vidéo d’arrière-plan est une image à laquelle aucun effet, tel que le volet ou le fondu enchaîné, n’a été appliqué. Cela peut également s’exprimer sous forme d’une image qui disparaît au fur et à mesure de la progression de l’effet. Sélectionnez la vidéo d’arrière-plan avec les touches de sélection 1 à 12 de la section PGM. Vidéo DSK SOURCE (source d’insertion en aval) La vidéo DSK SOURCE est une image permettant de déterminer la zone d’une vidéo DSK FILL à composer. Ce type de vidéo est également appelé « insertion ». Vidéo de premier plan La vidéo de premier plan est une image à insérer par application d’un effet tel que le volet ou le fondu enchaîné. Il s’agit d’une image qui apparaît au fur et à mesure de la progression de l’effet et qui est commutée avec la vidéo d’arrière-plan. Sélectionnez la vidéo de premier plan à l’aide des touches de sélection NEXT 1 à 12 et réalisez l’effet avec le levier de transition ou la touche AUTO TRANS. Vidéo PIP (image dans l’image) La vidéo PIP est une image à insérer sur une vidéo d’arrière-plan (et une vidéo de premier plan lors de l’application de l’effet). Pour sélectionner la vidéo PIP, appuyez sur la touche PIP et les touches DSK/AUX 1 à 12. Pour composer la vidéo PIP, appuyez sur la touche PIP AUTO. Vidéo DSK FILL (remplissage par insertion en aval) La vidéo DSK FILL est une image à créer par composition DSK. 14 Structure de la sortie vidéo commutée ou composée par commutation vidéo Il existe trois types d’insertion : • L’insertion de luminance, qui coupe une partie insérée d’une vidéo DSK FILL à l’aide d’un signal d’insertion (DSK SOURCE) créé par un luminosité spécifique de la vidéo DSK FILL. • L’insertion Chroma, qui coupe une partie insérée d’une vidéo DSK FILL à l’aide d’un signal d’insertion (DSK SOURCE) créé par une couleur spécifique de la vidéo DSK FILL. • La fonction split, qui coupe une partie insérée d’une vidéo DSK FILL à l’aide d’un signal d’insertion créé par un luminosité spécifique de la vidéo DSK SOURCE sélectionnée séparément de la vidéo DSK FILL. Remarque La vidéo DSK FILL et la vidéo DSK SOURCE sont identiques pour l’insertion de luminance et l’insertion chroma. Vidéo du programme La vidéo du programme est une image générée à partir du sélecteur après application de la commutation ou de la composition. Emplacement et fonctions des éléments 2 Chapitre Vous pouvez définir un bip qui retentira si le sélecteur ne fonctionne pas correctement. Réglez « BEEP » sur « On » à la page 944 du menu pour activer le retentissement du bip (page 150). Les éléments du bloc commande sont regroupés dans les intitulés 1 à 9 selon leurs fonctions, comme illustré cidessous. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. 5 Section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu (page 21) 6 Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/de la caméra/de l’afficheur (page 24) Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments Remarque Bloc commande 7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la caméra (page 27) 8 Manette de commande 9 Panneau arrière (page 29) BRS-200 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER 2 3 UP LEFT FINE ENTER X Y DIRECT RECALL FOCUS 1 CAMERA MENU BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM 1 Touche de mode (page 16) SW DSK CAMERA DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 PGM PVW MV 10 11 12 CAMERA 1 2 3 4 LOW 8 HIGH 9 PRESET SPEED PGM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT 4 Section relative à la transition d’effet (page 20) 3 Section relative au bus de connexion (page 19) 2 Section de bus CAMERA/DSK/AUX (page 17) 1 Touches de mode (page 16) Bloc commande 15 1 Touches de mode Les fonctions des touches et commandes situées sur le sélecteur dépendent du mode sélectionné (mode CAM (caméra) ou mode SW (sélecteur) à l’aide des touches de mode. Les modes de fonctionnement du sélecteur sont les modes CAM (caméra), SW (sélecteur) et menu. Pour basculer le sélecteur en mode menu, appuyez sur la touche MENU de la 5 Section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu (page 21). Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM DSK PIP AUX 1 AUX 2 2 Touche du mode SW (sélecteur) 1 Touche du mode CAM (caméra) b Touche du mode SW (sélecteur) Appuyez sur cette touche pour utiliser la 2 Section de bus CAMERA/DSK/AUX, 5 Section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu, 6 Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/de la caméra/de l’afficheur, 7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la caméra ou 8 Manette de commande du sélecteur vidéo. Vous pouvez commander le sélecteur vidéo lorsque la touche du mode SW est allumée. Remarque Les touches de la 3 Section relative au bus de connexion et de la 4 Section relative à la transition d’effet fonctionnent pour la commutation vidéo, même lorsque le sélecteur est dans un mode autre que le mode SW. Bloc commande BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB SW a Touches du mode CAM (caméra) Appuyez sur l’une de ces touches pour utiliser la 2 Section de bus CAMERA/DSK/AUX, 5 Section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu, 6 Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/ de la caméra/de l’afficheur, 7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la caméra ou 8 Manette de commande des caméras connectées. Les touches du mode CAM situées à gauche et à droite fonctionnent de la même manière. Vous pouvez commander les caméras lorsque les touches du mode CAM sont allumées. 16 Remarque PGM PVW MV 1 Touche du mode CAM (caméra) 2 Section de bus CAMERA/DSK/AUX Les fonctions des touches de cette section varient selon que le sélecteur est en mode CAM ou en mode SW. Les fonctions des touches sont expliquées pour chaque mode. 5 Touche O P AF / touche AUX 2 6 Touche BK LIGHT / touche PGM 4 Touche AUTO/MANUAL / touche AUX 1 8 Touche O P AWB / touche MV 2 Touche P/T RST / touche DSK BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM SW DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 PGM PVW MV 10 11 12 CAMERA CAMERA 1 2 3 4 LOW 8 HIGH 9 PRESET SPEED 1 Touches CAMERA / touches DSK/AUX x Fonctions en mode CAM a Touches CAMERA Permettent de sélectionner la caméra connectée à commander. La touche de la caméra sélectionnée s’allume. Pour configurer la caméra sélectionnée, utilisez le menu SETUP. Pour plus de détails sur la configuration de la caméra, reportez-vous à la section « Configuration de la VISCA caméra » à la page 60. Remarque Affectez les caméras VISCA (BRC-300/300P, BRCH700, BRC-Z700 et BRC-Z330) aux touches 1 à 7 de la section CAMERA. b Touche P/T RST (réinitialiser le panoramique/ inclinaison) Maintenez cette touche enfoncée pour rétablir la position du panoramique/inclinaison de la caméra selon la position prédéfinie en usine. c Touche PST SPD (vitesse prédéfinie) Permet de définir la vitesse du panoramique/inclinaison à laquelle la caméra se déplace jusqu’à la position du panoramique/inclinaison prédéfini. Si vous maintenez cette touche enfoncée, les touches 1 à 7 de la section CAMERA fonctionnent alors comme des touches de réglage de la vitesse du panoramique/ inclinaison. Appuyez sur l’une des touches de la section Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments 7 Touche SPT LIGHT / touche PVW 3 Touche PST SPD / touche PIP CAMERA pour régler la vitesse du panoramique/ inclinaison en fonction de celle de la touche enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour définir la vitesse de déplacement de la caméra selon la position prédéfinie » à la page 120. d Touche AUTO/MANUAL Chaque pression sur cette touche a pour effet de faire basculer le mode mise au point de la caméra entre AUTO et MANUAL. Lorsque la touche est allumée, le mode mise au point est réglé sur AUTO. Le mode mise au point est réglé sur MANUAL lorsque la touche est éteinte. AUTO : la caméra effectue automatiquement la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran. La commande FOCUS (page 25) et la touche O P AF sont désactivées. MANUAL : vous pouvez régler la mise au point manuellement à l’aide de la commande FOCUS (page 25) et de la touche O P AF. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la mise au point de la caméra » à la page 110. e Touche O P AF (mise au point automatique à l’aide d’une seule pression) Appuyez sur cette touche pour procéder à la mise au point automatique de la caméra à l’aide d’une seule pression lorsque le mode mise au point a été réglé sur MANUAL à l’aide de la touche AUTO/MANUAL. Bloc commande 17 f Touche BK LIGHT (contre-jour) Si le mode d’exposition de la caméra est réglé sur FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri ou GAIN Pri, appuyez sur cette touche pour l’allumer et ainsi activer la fonction de compensation du contre-jour de la caméra. Appuyez à nouveau sur cette touche pour l’éteindre et ainsi désactiver la fonction de compensation du contre-jour. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour activer la compensation de contre-jour » à la page 112. Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments g Touche SPT LIGHT (éclairage) Cette touche fonctionne uniquement pour les caméras BRC-H700, BRC-Z700 et BRC-Z330. Si le mode d’exposition de la caméra est réglé sur FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri ou GAIN Pri, appuyez sur cette touche pour l’allumer et ainsi activer la fonction de compensation d’éclairage de la caméra. Appuyez à nouveau sur cette touche pour l’éteindre et ainsi désactiver la fonction de compensation d’éclairage. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour activer la compensation d’éclairage (uniquement pour la caméra BRC-H700, BRC-Z700 ou BRC-Z330) » à la page 113. h Touche O P AWB (balance des blancs automatique à l’aide d’une seule pression) Si le mode de réglage de la balance des blancs de la caméra est défini sur ONE PUSH, appuyez sur cette touche pour l’allumer et ainsi procéder automatiquement au réglage de la balance des blancs de la caméra par une seule pression. x Fonctions en mode SW a Touches DSK/AUX (insertion en aval/auxiliaire) Les images affectées aux touches de sélection 1 à 12 de la section du bus de connexion sont également affectées aux touches DSK/AUX 1 à 12. Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner une image après avoir appuyé sur la touche DSK, PIP, AUX 1 ou AUX 2. b Touche DSK (insertion en aval) Si vous sélectionnez une source d’insertion en aval, appuyez sur cette touche pour l’allumer, puis appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12. Qu’est-ce que « l’insertion en aval » ? Cette fonction permet de superposer des graphiques, des caractères, etc., sur une image d’arrière-plan. Elle est appelée DSK (insertion en aval) car une insertion est ajoutée à la vidéo de sortie du programme final (exécutée au niveau du point le plus bas). c Touche PIP (image dans l’image) Si vous sélectionnez une image à insérer pour la fonction image dans l’image, appuyez sur cette touche pour 18 Bloc commande l’allumer, puis appuyez sur l’une des touches DKS/AUX 1 à 12. d Touche AUX 1 (auxiliaire 1) Si vous sélectionnez la sortie vidéo à partir du connecteur AUX1, appuyez sur cette touche pour l’allumer, puis appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12, sur la touche PGM, PVW ou MV. e Touche AUX 2 (auxiliaire 2) Si vous sélectionnez la sortie vidéo à partir du connecteur AUX2, appuyez sur cette touche pour l’allumer, puis appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12, sur la touche PGM, PVW ou MV. Remarques • Les métadonnées incluant une entrée audio intégrée à partir du connecteur SDI IN sont émises à partir du connecteur AUX1 ou AUX2. Si vous sélectionnez la sortie vidéo à partir du connecteur AUX1 ou AUX2 depuis n’importe quelle touche de la section PGM, PVW ou MV, l’audio intégré n’est pas émis. Les métadonnées incluses dans le signal d’entrée SDI ne sont pas émises si « FS » est réglé sur « On » pour le signal SDI à la page 925 du menu. • L’audio intégré est bruyant lorsque lorsque la sortie du connecteur AUX1 ou AUX2 est commutée. Si « BUS ENBL » est réglé sur « Off » à la page 931 du menu, le fait d’appuyer sur n’importe quelle touche n’entraîne pas la commutation de la vidéo de sortie. Ce réglage constitue une protection contre la commutation accidentelle. f Touche PGM (programme) Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer après avoir appuyé sur la touche AUX 1 ou AUX 2, la vidéo PGM (programme) est émise à partir du connecteur AUX1 ou AUX2. g Touche PVW (aperçu) Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer après avoir appuyé sur la touche AUX 1 ou AUX 2, la vidéo PVW (aperçu) est émise à partir du connecteur AUX1 ou AUX2. Remarque Qu’est-ce qu’un « aperçu » ? La vidéo émise après l’exécution d’une coupe franche, d’un volet ou d’un effet de fondu enchaîné dans la section relative à la transition d’effet est appelée vidéo PVW (aperçu). h Touche MV (visualiseur multiple) Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer après avoir appuyé sur la touche AUX 1 ou AUX 2, la vidéo MV (visualiseur multiple) est émise à partir du connecteur AUX1 ou AUX2. Le sélecteur peut diviser l’écran en 4, 10 ou 16 images ou bien afficher le plein écran. Vous pouvez sélectionner n’importe quelle image pour chaque écran divisé. Remarque Qu’est-ce qu’un « visualiseur multiple » ? Le sélecteur peut afficher jusqu’à 16 programmes différents sur un moniteur doté d’un écran divisé en 16 images. Cette fonction est appelée « visualiseur multiple ». Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour configurer la sortie du visualiseur multiple (page 934 du menu) » à la page 57. 3 Section relative au bus de connexion PGM et les touches de sélection NEXT. Cette section fonctionne pour les modes autres que le mode SW. 1 Touches de sélection PGM PGM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments La section relative au bus de connexion comprend deux types de touches de connexion, les touches de sélection 2 Touches de sélection NEXT a Touches de sélection PGM (programme) Le signal émis à partir du connecteur PGM est appelé vidéo de sortie PGM (programme). Utilisez ces touches pour sélectionner une image d’arrière-plan de la vidéo de sortie du programme. Appuyez sur l’une des touches de sélection PGM numérotées de 1 à 12 pour sélectionner la vidéo (vidéo d’entrée, cache contre-cache couleur, barres de couleurs ou vidéo de mémoire de trame) affectée à la touche sélectionnée. b Touches de sélection NEXT Ces touches permettent de sélectionner une image de premier plan à émettre après l’actuelle sortie PGM. Appuyez sur l’une des touches de sélection NEXT numérotées de 1 à 12 pour sélectionner la vidéo (vidéo d’entrée, cache contre-cache couleur, barres de couleurs ou vidéo de mémoire de trame) affectée à la touche sélectionnée. Pour plus de détails sur les touches de connexion, reportez-vous à la section « Configuration du mode bus pour les touches de connexion (page 943 du menu) » à la page 59. Bloc commande 19 4 Section relative à la transition d’effet La section relative à la transition d’effet est utilisée pour la transition d’effet lors de la commutation vidéo. Cette section est utilisée pour les modes autres que le mode SW. 1 Touche PIP AUTO 2 Touche DSK AUTO Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments DSK AUTO PIP AUTO 3 Touche REV 4 Touche N/R N/R REV 5 Touche MIX MX WIPE AUTO TRANS CUT 6 Touche WIPE 7 Touche AUTO TRANS 8 Touche CUT q; Indicateur de transition a Touche PIP AUTO (image dans l’image automatique) Lorsque vous appuyez sur cette touche, elle s’allume en vert et la vidéo définie dans le menu PIP est insérée dans la vidéo de sortie du programme après la transition automatique (fonction PIP AUTO). Une fois la fonction PIP AUTO terminée, la touche s’allume en rouge. Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuler la fonction PIP et allumer la touche en vert. Une fois la transition automatique terminée, la touche PIP AUTO s’éteint. Si vous appuyez sur cette touche lorsque la fonction PIP AUTO est en cours d’exécution (la touche s’allume en vert), la fonction est suspendue et la touche reste allumée en vert. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir la fonction PIP AUTO. S’allume en vert S’allume en rouge S’allume en vert PIP AUTO PIP AUTO PIP AUTO démarre PIP AUTO est terminé Appuyez S’allume en vert Appuyez PIP AUTO Appuyez Reste allumée en vert Appuyez PIP AUTO démarre 20 9 Levier de transition Bloc commande PIP AUTO Appuyez PIP AUTO est suspendu S’éteint PIP AUTO PIP AUTO PIP a été annulé PIP a été complètement effacé S’allume en vert PIP AUTO PIP AUTO redémarre Remarque Vous pouvez définir l’heure de transition de la fonction PIP AUTO dans le menu (page 86). b Touche DSK AUTO (insertion en aval automatique) Lorsque vous appuyez sur cette touche, elle s’allume en vert et la fonction DSK (insertion en aval) définie dans le menu (DSK est insérée dans la vidéo de sortie du programme après la transition automatique (fonction DSK AUTO). Une fois la fonction DSK AUTO terminée, la touche s’allume en rouge. Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuler la fonction DSK et allumer la touche en vert. Une fois la transition automatique terminée, la touche DSK AUTO s’éteint. Si vous appuyez sur cette touche lorsque la fonction DSK AUTO est en cours d’exécution (la touche s’allume en vert), la fonction est suspendue et la touche reste allumée en vert. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir la fonction DSK AUTO. Remarque Vous pouvez définir l’heure de transition de la fonction DSK AUTO dans le menu (page 86). c Touche REV (inversé) Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, une transition est exécutée dans le sens inverse. Appuyez à nouveau sur cette touche pour l’éteindre et annuler le mode de transition inversé. d Touche N/R (normal/inversé) Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, chaque transition de volet est exécutée successivement dans le sens normal ou inversé. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche pour l’éteindre, les transitions de volet sont exécutées uniquement dans le sens normal. h Touche CUT Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, la vidéo en cours est instantanément remplacée par la vidéo du programme suivant pendant la transition de la vidéo d’arrière-plan (coupe franche). i Levier de transition Ce levier permet d’exécuter manuellement une transition de la vidéo d’arrière-plan. Remarque Lorsque le volet est sélectionné, le mode fondu enchaîné est annulé. f Touche WIPE Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, la vidéo en cours (vidéo d’arrière-plan) est progressivement remplacée, comme si la vidéo suivante effaçait la vidéo en cours pendant la transition de la vidéo d’arrière-plan (volet). Remarque Lorsque le fondu enchaîné est sélectionné, le mode volet est annulé. g Touche AUTO TRANS (transition automatique) Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, un effet est automatiquement exécuté pendant l’heure de transition prédéfinie lors de la transition de la vidéo d’arrière-plan (fonction AUTO TRANS) (page 73). Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer lorsque la fonction AUTO TRANS est en cours d’exécution (la touche s’allume en orange), la fonction est suspendue (la Remarque Si le sélecteur est allumé lorsque le levier de transition n’est positionné à aucune extrémité, déplacez une fois le levier vers l’avant et vers l’arrière entre les deux extrémités. Cette action entraîne le fonctionnement du levier. j Indicateur de transition Cet indicateur présente le sens dans lequel le levier de transition peut être orienté. Déplacez le levier de transition dans le sens de l’indicateur allumé pour démarrer une transition. Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments e Touche MIX Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, la vidéo en cours est progressivement remplacée par la vidéo suivante et les deux vidéos se chevauchent pendant la transition de la vidéo d’arrière-plan (fondu enchaîné). touche reste allumée en orange). Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir la fonction AUTO TRANS et éteindre la touche une fois la transition terminée. Remarque Si vous appuyez sur la touche AUTO TRANS après avoir déplacé le levier de transition au centre, par exemple, une incohérence entre l’application de l’effet et la position de la transition peut se produire. Dans ce cas, il est possible que les deux voyants s’allument. Ne forcez pas de manière excessive sur le levier de transition. 5 Section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu Les fonctions des touches de la section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu varient selon que le sélecteur est en mode menu, en mode SW ou en mode CAM. 1 Touche MENU 7 8 9 DSK PIP SETUP MENU DIRECT RECALL 2 Touche DIRECT RECALL 3 PRESET 3 Touche PRESET CLEAR RECALL 4 Touche RECALL 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 0 . MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION 5 Touche CLEAR 6 Touches numériques (0 à 9) et touche . (point) Bloc commande 21 a Touche MENU Le fait d’appuyer sur cette touche pour l’allumer entraîne le réglage de l’afficheur en mode menu. En mode menu, appuyez sur l’une des touches numériques 4 à 9 pour afficher l’un des menus supérieurs. (reportezvous à la « Liste des menus supérieurs »). La touche numérique sélectionnée s’allume. Pour revenir en mode CAM ou SW, appuyez sur la touche MENU ou sur la touche du mode CAM ou SW. Remarques Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments • Lorsque vous basculez en mode menu, la dernière page de menu affichée apparaît sur l’afficheur. Au démarrage du système, l’afficheur présente la page supérieure du menu SETUP. • Pour connaître les procédures des fonctions réglables à partir du menu, reportez-vous à la section « Pour afficher le menu » à la page 22. • Pour plus de détails sur les menus de réglage, reportezvous à la section « Liste des menus » à la page 139. Liste des menus supérieurs Appuyez sur l’une des touches numériques 4 à 9 pour afficher le menu supérieur indiqué ci-dessous. La touche correspondante s’allume. Touche numérique Menu supérieur Description du menu 4 Menu MEM (mémoire) Importation d’une image dans la mémoire de trame, réglage de l’horodateur pour un fichier 5 Menu WIPE Réglage du motif ou de la bordure de volet 6 Menu MATT Réglage du cache contre-cache couleur 7 Menu DSK Réglage de la fonction DSK (insertion en aval) 8 Menu PIP Réglage de la fonction PIP (image dans l’image) 9 Menu SETUP Configuration du système Pour afficher le menu Une page de menu à trois chiffres est affectée à chaque menu de réglage présenté en mode menu. Pour spécifier directement la page de menu, appuyez sur les touches numériques afin d’obtenir le « troisième chiffre du numéro », un « . (point) », le « deuxième chiffre du numéro » et le « premier chiffre du numéro » dans l’ordre. Exemple : pour spécifier la page 912 du menu 22 Bloc commande 9 . 1 2 b Touche DIRECT RECALL Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, le sélecteur passe en mode de reproduction direct et vous pouvez reproduire les paramètres préréglés enregistrés pour les touches numériques 0 à 9. Appuyez à nouveau sur la touche DIRECT RECALL pour annuler le mode de reproduction direct. En mode de reproduction direct, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes : x Lorsque le mode CAM est sélectionné Pour reproduire le paramètre préréglé enregistré pour les numéros de position 1 à 9 de la caméra, appuyez sur les touches numériques 1 à 9. x Lorsque le mode SW est sélectionné Pour reproduire le paramètre préréglé enregistré dans les numéros d’instantané, les numéros de volet direct ou les chiffres 0 à 9 de PIP direct sur le sélecteur, appuyez sur les touches numériques 0 à 9. Pour plus de détails sur les numéros d’instantané, les numéros de volet direct et les chiffres de PIP direct, reportez-vous à la section« Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage » à la page 103. Remarques • Si vous appuyez sur la touche DIRECT RECALL alors que la touche MENU est allumée, le mode menu est annulé et le sélecteur passe en mode CAM ou SW. • Pour reproduire le numéro de position de la caméra ou un numéro d’instantané supérieur ou égal à 10, annulez le mode de reproduction direct et utilisez la touche RECALL pour procéder à la reproduction. • Pour régler le dixième chiffre (Bank) du numéro d’instantané dans le menu, vous pouvez reproduire le numéro d’instantané à deux chiffres uniquement en appuyant sur l’une des touches numériques 0 à 9 correspondant aux chiffres du numéro d’instantané (page 150). c Touche PRESET Cette touche permet d’enregistrer un réglage dans un numéro de position de la caméra, un numéro d’instantané, un numéro de volet direct ou un numéro PIP direct. x Lorsque le mode CAM est sélectionné Vous pouvez enregistrer la position du panoramique, du inclinaison ou du zoom ou bien d’autres réglages de la caméra au niveau des numéros de position de la caméra. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 réglages dans les positions 1 à 99 pour chaque caméra VISCA. 1Utilisez l’une des touches numériques 0 à 9 pour afficher le numéro de position clignotant souhaité pour l’enregistrement du réglage sur l’afficheur. 2Maintenez la touche PRESET enfoncée. x Lorsque le mode SW est sélectionné Si vous appuyez sur cette touche, le numéro d’instantané, de volet direct ou PIP direct présenté sur l’afficheur disparaît. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement des réglages de la caméra » à la page 118. f Touches numériques 0 à 9 et touche . (point) Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage » à la page 103. d Touche RECALL Appuyez sur cette touche pour reproduire le réglage enregistré au niveau du numéro de position de la caméra sur la caméra ou au niveau du numéro d’instantané, de volet direct ou PIP direct sur le sélecteur. x Lorsque le mode CAM est sélectionné Vous pouvez reproduire la position du panoramique, du inclinaison ou du zoom ou bien d’autres réglages de la caméra enregistrés au niveau des numéros de position 1 à 99 de la caméra. 1Utilisez l’une des touches numériques 0 à 9 pour afficher le numéro de position clignotant sur l’afficheur à reproduire. 2Appuyez sur la touche RECALL. Pour connaître les procédures de saisie de la page de menu, reportez-vous à la section « Pour afficher le menu » à la page 22. x Lorsque le mode CAM est sélectionné Utilisez les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de position de la caméra. x Lorsque le mode SW est sélectionné Utilisez les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro d’instantané, de volet direct ou PIP direct. Remarques • Pour saisir un numéro à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre du numéro, puis sur le premier chiffre. Pour corriger un numéro que vous avez saisi, appuyez sur la touche CLEAR, puis saisissez le bon numéro. • La touche . (point) clignote en rouge en cas d’anomalie dans le ventilateur. Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments x Lorsque le mode SW est sélectionné Vous pouvez enregistrer les différents réglages du sélecteur. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100 réglages dans les numéros d’instantané 0 à 99 et jusqu’à 10 réglages dans les numéros PIP directs ou les numéros de volet direct 0 à 9. 1Utilisez l’une des touches numériques 0 à 9 pour afficher un numéro d’instantané clignotant, un numéro de volet direct ou un numéro PIP direct sur l’afficheur dans lequel vous souhaitez enregistrer le réglage. 2Maintenez la touche PRESET enfoncée. x Lorsque le mode menu est sélectionné Utilisez les touches numériques et la touche . (point) pour saisir la page du menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Messages et dépannage » à la page 157. x Lorsque le mode SW est sélectionné Vous pouvez reproduire les différents paramètres préréglés du sélecteur. 1Utilisez l’une des touches numériques 0 à 9 pour afficher le numéro d’instantané clignotant, le numéro de volet direct ou le numéro PIP direct à reproduire sur l’afficheur. 2Appuyez sur la touche RECALL. e Touche CLEAR x Lorsque le mode menu est sélectionné Si vous appuyez sur cette touche, les deux derniers chiffres de la page de menu sont réinitialisés sur « 00 ». x Lorsque le mode CAM est sélectionné Si vous appuyez sur cette touche, le numéro de position de la caméra présenté sur l’afficheur disparaît. Bloc commande 23 6 Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/de la caméra/de l’afficheur Les fonctions des touches et commandes décrites dans cette section varient selon que le sélecteur est en mode CAM, en mode SW ou en mode menu. 1 Afficheur Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments 2 Commandes de réglage FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT 3 Touche EXIT EXIT NEAR FAR 4 Touche PAGE F1 F2 a Afficheur Présente le menu, l’effet actuel et les réglages de la caméra. Pendant la visualisation de l’afficheur, vous pouvez consulter et modifier les réglages. Si le menu d’une couche inférieure comporte d’autres couches inférieures, le nom du menu est suivi de « .. ». F3 F4 PAGE État des réglages en mode SW Mode sélecteur SW MODE SNAP:80 Options de réglage MV TYPE 4 Numéro d’instantané XPT HOLD On ME AUTO 30 Valeurs de réglage L’afficheur suivant présente un exemple représentatif : État des réglages en mode CAM Couches de menu en mode menu Couche de menu supérieure SETUP INPUT NAME.. FS.. Couche de menu inférieure ASSIGN.. SIDE.. Numéro de page ADJUST.. PROC.. Couche de menu actuellement affichée Couche de menu supérieure INPUT ADJUST Couche de menu actuellement affichée Page de menu Options de réglage XPT BTN Y-LEVEL 3 1.00 1/1 920 SETUP 0.0 Valeurs de réglage Numéro de page C-LEVEL 1.00 3/6 923 Page de menu Signal d’entrée SIG:CAM1 FOCUS POS:12 MANUAL Numéro de position de la caméra Options de réglage SPEED 1/1000 CONSTANT CONSTANT 1/8 15/24 Valeurs de réglage b Commandes de réglage (F1/FOCUS, F2/BRIGHT, F3/ZOOM, F4/PAN/TILT) Les fonctions des commandes varie selon que vous vous trouvez en mode menu, en mode CAM ou en mode SW. x Lorsque le mode menu est sélectionné Vous pouvez modifier le réglage de quatre groupes de chaque affichage de menu à l’aide des commandes F1 à F4 situées sous chaque affichage de menu. Pour passer à une couche inférieure Il existe des couches inférieures lorsque le nom du menu est suivi de « .. ». Tournez la commande de réglage (F1 à F4) située sous le nom du menu que vous souhaitez utiliser pour le mettre en surbrillance, puis appuyez sur la commande de réglage correspondante. L’affichage bascule sur la couche inférieure suivante du menu. 24 Bloc commande Pour modifier une option de réglage Lorsque vous pouvez modifier l’option de réglage, appuyez sur la commande de réglage correspondante (F1 à F4) pour afficher une autre option de réglage. Pour modifier une valeur de réglage Tournez la commande de réglage correspondante (F1 à F4) pour modifier la valeur de réglage. Pour activer les réglages qui ont été modifiés, il est possible que vous deviez exécuter « Exec ». • Vous pouvez obtenir le réglage par défaut en maintenant la commande de réglage correspondante enfoncée (F1 à F4) si le réglage par défaut est prédéfini en usine. Selon les options de réglage définies, le fait de tourner la commande tout en la maintenant enfoncée permet de modifier approximativement la valeur de réglage. • Vous pouvez afficher une couche inférieure du menu en spécifiant la page de menu à trois chiffres à l’aide des touches numériques 0 à 9 et de la touche . (point) dans la section relative à la position de la caméra/à l’instantané/ au menu. x Lorsque le mode SW est sélectionné Vous pouvez utiliser les commandes de réglage pour les opérations et réglages suivants : Commande F1 Vous pouvez sélectionner le type de visualiseur multiple. Commande F2 Vous pouvez choisir de reproduire le réglage enregistré pour le numéro d’instantané pour la touche de sélection affectée dans la section du bus de connexion, la source DSK ou la source PIP lorsque ce réglage est rappelé. Appuyez sur la commande F2 pour sélectionner « XPT HOLD », « DSK HOLD » ou « PIP HOLD », puis tournez la commande F2 pour régler l’option sélectionnée sur « On » ou « Off ». Lorsque l’option est définie sur « On », le réglage enregistré pour le numéro d’instantané n’est pas reproduit. Commande F3 Vous pouvez choisir un motif de volet ou le mode de sélection direct. Appuyez sur la commande F3 pour afficher un motif de volet ou « DIRECT » sur l’afficheur. Si vous tournez la commande F3 alors qu’un motif de volet est affiché, vous pouvez modifier le motif de volet. Si vous tournez la commande F3 alors que « DIRECT » est affiché, vous pouvez sélectionner un numéro d’instantané (« SS »), le volet direct (« Wipe ») ou PIP direct (« PIP »), dans l’ordre. Après avoir choisi le mode de sélection direct, saisissez le numéro enregistré à l’aide des touches numériques 0 à 9, puis appuyez sur la touche RECALL. Le réglage d’un instantané, d’un volet direct ou d’un PIP direct enregistré dans le numéro sélectionné est reproduit. x Lorsque le mode CAM est sélectionné Vous pouvez définir ou régler les options suivantes à l’aide des commandes de réglage F1 à F4 : Commande FOCUS (mise au point) Vous pouvez régler la mise au point manuellement lorsque la touche AUTO/MANUAL de la section de bus CAMERA/DSK/AUX n’est pas allumée (mode de mise au point manuelle) et « MANUAL » ou « ASSIST » est affiché sous « FOCUS ». Commande BRIGHT (luminosité) Vous pouvez régler le luminosité lorsque le mode d’exposition est réglé sur SHUTTER Pri, IRIS Pri, GAIN Pri ou MANUAL sur la caméra. Vous pouvez également régler le niveau de compensation de l’exposition si EXCOMP (compensation de l’exposition) est réglé sur ON sur la caméra. Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments Remarques Commande F4 Pour modifier l’heure de transition en unités de trames afin d’exécuter une transition, appuyez sur la touche AUTO TRANS. Appuyez sur la commande F4 pour sélectionner « ME AUTO », « DSK AUTO » ou « PIP AUTO », puis tournez la commande F4 afin de modifier la valeur. Pour changer l’heure de transition pour un fondu enchaîné ou un effet volet, sélectionnez « ME AUTO ». Pour DSK AUTO, sélectionnez « DSK AUTO » et pour PIP AUTO, sélectionnez « PIP AUTO ». Commande ZOOM Vous pouvez modifier la vitesse du zoom à l’aide du cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande. Appuyez sur la commande pour basculer entre « CONSTANT » et « VARIABLE ». Tournez la commande pour sélectionner la vitesse entre 1/8 et 8/8. Commande PAN/TILT (panoramique/inclinaison) Vous pouvez modifier la vitesse du panoramique et du inclinaison à l’aide de la manette de commande. Appuyez sur la commande pour basculer entre « CONSTANT » et « VARIABLE ». Tournez la commande pour sélectionner la vitesse entre 1/24 et 24/24. Remarque Vous pouvez choisir une vitesse entre 0,5/24 et 24/24 pour la caméra BRC-Z700. c Touche EXIT Lorsque vous sélectionnez le mode menu, appuyez sur cette touche pour revenir à la couche supérieure suivante du menu. Le dernier chiffre de la page de menu passe à « 0 » et clignote. Vous pouvez saisir le dernier chiffre de ce numéro à l’aide des touches numériques 0 à 9. Si vous appuyez sur cette touche alors que le dernier chiffre de la page de menu clignote ou que le dernier Bloc commande 25 chiffre est « 0 », les deux derniers chiffres sont réinitialisés sur « 00 ». Remarque Si « TOP » est indiqué dans la partie inférieure gauche de l’afficheur, le menu supérieur apparaît. Dans ce cas, si vous appuyez sur la touche EXIT, l’affichage ne change pas. Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments 26 d Touche PAGE Le nombre de pages du menu affiché et chaque numéro de page du menu sont affichés à l’extrême droite de l’afficheur. Le nombre de pages indique la quantité de pages dont dispose le menu affiché dans la même couche. Si vous appuyez sur la touche PAGE, l’affichage bascule sur la page de menu suivante. Si vous appuyez sur cette touche alors que la dernière page est affichée, la première page réapparaît. Bloc commande 7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la caméra Les fonctions des touches de cette section varient selon que le sélecteur est en mode CAM ou SW. Les fonctions des touches sont expliquées pour chaque mode. 1 Touche CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER RIGHT Y Z X 2 Touches de commande d’emplacement/touches de fonctionnement du menu de la caméra DOWN CENTER x Fonctions en mode CAM a Touche CAMERA MENU Si vous maintenez cette touche enfoncée pour l’allumer, le menu principal de la caméra s’affiche sur l’image filmée par la caméra sélectionnée avec l’une des touches CAMERA situées dans la section de bus CAMERA/DSK/ AUX. Maintenez de nouveau la touche enfoncée pour fermer le menu principal. Si la caméra sélectionnée comporte deux pages principales au moins, chaque pression sur la touche bascule le menu principal sur la page suivante. Une fois la dernière page affichée, le menu principal de la caméra disparaît. Si vous maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée alors qu’un menu de réglage de la caméra est affiché, le menu principal est restauré. CAM touche ENTER pour afficher le menu de réglage sélectionné. • Sélectionnez l’option de réglage à modifier à l’aide de la touche UP ou DOWN, puis appuyez sur la touche LEFT ou RIGHT pour changer la valeur de réglage. • Pour restaurer le menu principal, maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée. Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments CAMERA MENU Remarque Les fonctions des touches du menu de la caméra situées dans cette section sont identiques à celles des touches V/v/ B/b/HOME situées sur la télécommande fournie avec la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. x Fonctions en mode SW Remarque Si l’interrupteur DATA MIX situé sur la caméra BRCH700, BRC-Z700 ou BRC-Z330 est réglé sur OFF, ou bien si l’interrupteur DATA MIX situé sur le connecteur fibre optique BRU-H700 HD est réglé sur OFF, le menu de la caméra ne s’affiche pas sur l’image de sortie à partir de la carte d’interface installée dans la caméra ou le connecteur BRU-H700. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra ou le connecteur BRUH700. b Touches de fonctionnement du menu de la caméra (UP/DOWN/LEFT/RIGHT/ENTER) Utilisez ces touches pour naviguer dans le menu de la caméra lorsque celui-ci est affiché sur l’image filmée par la caméra sélectionnée à partir de l’une des touches de la section CAMERA situées dans la section de bus CAMERA/DSK/AUX. • Sélectionnez l’option de menu à partir du menu principal à l’aide de la touche UP ou DOWN, puis appuyez sur la a Touche CAMERA MENU Cette touche ne peut pas être utilisée en mode SW. b Touches de commande d’emplacement (FINE/ CENTER/X/Y/Z) Ces touches permettent de régler le fonctionnement de la manette de commande lorsqu’elle doit être utilisée en mode menu. Touche FINE Le fait d’appuyer sur cette touche pour l’allumer réduit la vitesse de réglage à l’aide de la manette de commande. Cela vous permet de procéder à des réglages de précision. Pour rétablir la vitesse de réglage normale, appuyez à nouveau sur cette touche afin de l’éteindre. Touche CENTER Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les données de réglage obtenues à l’aide de la manette de commande selon les paramètres prédéfinis en usine. Bloc commande 27 Touches X, Y et Z Appuyez sur l’une de ces touches pour l’allumer et activer les fonctions suivantes de la manette de commande : X : déplacement horizontal de la manette de commande Y : déplacement vertical de la manette de commande Z : rotation du cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande Appuyez à nouveau sur l’une de ces touches pour l’éteindre et annuler l’opération correspondante. Remarque Notez que la manette de commande ne fonctionne pas si les touches X, Y et Z sont toutes éteintes. 8 Manette de commande Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments Les fonctions de la manette de commande varient selon que le sélecteur est en mode CAM ou SW. Les fonctions de la manette de commande sont expliquées pour chaque mode. Manette de commande x Fonctions en mode CAM Utilisez la manette de commande pour le panoramique, le inclinaison et les opérations de zoom de la caméra sélectionnée à l’aide de la touche CAMERA dans la section de bus CAMERA/DSK/AUX. Si vous inclinez la manette de commande à gauche ou à droite, la caméra effectue un panoramique. Si vous l’inclinez vers l’avant ou vers l’arrière, elle effectue un inclinaison. La vitesse du panoramique/inclinaison varie selon l’angle d’inclinaison. Si vous tournez dans le sens horaire le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande, le sujet devient plus grand (zoom avant). Si vous le tournez dans le sens antihoraire, le sujet devient plus petit (zoom arrière). Remarques • À partir du menu, vous pouvez modifier le sens et la vitesse du panoramique/inclinaison à l’aide de la manette de commande (page 115). • À partir du menu, vous pouvez modifier l’agrandissement ou la vitesse du zoom à l’aide du cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande (page 114). x Fonctions en mode SW En mode menu, vous pouvez utiliser la manette de commande pour définir l’emplacement de l’affichage et la taille d’une image PIP, ainsi que la luminance, la saturation et la teinte des signaux du cache contre-cache couleur ou les insertions chroma. 28 Bloc commande Pour connaître les opérations détaillées, reportez-vous aux sections « Pour régler la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée à l’aide de la manette de commande » à la page 82 et « Pour spécifier automatiquement l’insertion chroma à l’aide de la manette de commande » à la page 98. 9 Section du panneau arrière 1 Connecteur PROCESSOR 2 Connecteur DC IN 12V 3 Interrupteur de marche/arrêt Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments ON PROCESSOR DC IN 12V OFF 5 Interrupteurs DIP 4 Orifice de fixation destiné à un câble antivol a Connecteur PROCESSOR Raccordez ce connecteur au connecteur PANEL situé sur l’unité de traitement à l’aide du cordon de commande fourni. b Connecteur DC IN 12V Branchez l’adaptateur secteur fourni. c Interrupteur de marche/arrêt Permet d’allumer et d’éteindre le bloc commande (position ON/OFF). d Orifice de fixation destiné à un câble antivol Il s’agit d’un orifice (3 mm × 7 mm) prévu pour fixer un câble antivol vendu dans le commerce. e Interrupteurs DIP Destinés à une évolution future du système. Tous les interrupteurs sont réglés en position OFF (supérieure) en usine. Ne modifiez pas ces réglages. Bloc commande 29 Unité de traitement Panneau avant 1 Interrupteur et voyant POWER 2 Vis de fixation pour montage en rack Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments ON OFF POWER a Interrupteur et voyant POWER Permet d’allumer et d’éteindre l’unité de traitement (position ON/OFF). Appuyez sur le côté ? de l’interrupteur pour le placer en position de marche. Le voyant vert s’allume. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Messages et dépannage » à la page 157. b Vis de fixation pour montage en rack Ces vis permettent de fixer les supports de montage fournis en vue d’installer le sélecteur dans un rack. Quatre vis sont fixées en usine sur les côtés gauche et droit. Remarque Le voyant POWER s’allume en rouge en cas d’anomalie dans le ventilateur. Panneau arrière 1 Fente pour carte IN1 2 Fente pour carte IN2 3 Fente pour carte OUT 4 Connecteur DVI-I OUT 5 Borne U (de mise à la terre) 6 Connecteur ~ AC IN IN1 IN2 1 2 3 4 SDI IN 7 1 à 4 connecteurs SDI IN 8 Connecteurs de sortie PGM1/PGM2 9 Connecteurs de sortie AUX1/AUX2 q; Connecteur GPI I/O qa Connecteur PANEL PGM1 OUT PGM2 AUX1 SDI OUT AUX2 GPI I/O ~AC IN DVI-I OUT PANEL LAN(10/100) REMOTE REF IN REF OUT GENLOCK RS-232C RS-422 VISCA qj Connecteur RS-422 qh Connecteur RS-232C qg Connecteur REF OUT qf Connecteurs REF IN qd Connecteur REMOTE qs Connecteur LAN (10/100) 30 Unité de traitement a Fente pour carte IN1 (entrée 1) Insérez la carte d’interface BRSA-20HSD1, BRSA20SA1 ou BRSA-20DD1 (non fournie). b Fente pour carte IN2 (entrée 2) Insérez la carte d’interface BRSA-20SA1 ou BRSA20DD1 (non fournie). Remarque c Fente pour carte OUT (sortie) Insérez la carte d’interface BRSA-20DD2 (non fournie). d Connecteur DVI-I OUT (sortie DVI-I) Raccordez ce connecteur au connecteur d’entrée DVI sur un moniteur. e Borne U (de mise à la terre) Permet le branchement à un câble de mise à la terre. Lorsque vous utilisez ce sélecteur, branchez-le à un câble de mise à la terre. j Connecteur GPI I/O (entrée/sortie GPI*) (D-sub à 15 broches) Raccordez ce connecteur au connecteur de signalisation situé sur la caméra vidéo afin d’allumer le témoin de signalisation sur la caméra. Après avoir raccordé le sélecteur à un périphérique externe à l’aide de ce connecteur, vous pouvez commander les touches de sélection PGM ou NEXT sur le sélecteur à partir du périphérique raccordé. * Interface polyvalente k Connecteur PANEL (bloc commande) (D-sub à 9 broches) Raccordez ce connecteur au connecteur PROCESSOR situé sur le bloc commande à l’aide du cordon de commande fourni. Remarque f Connecteur ~ AC IN Branchez ce connecteur à une prise secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni. Veillez à utiliser le bon connecteur car le qa Connecteur PANEL et le qd Connecteur REMOTE sont de même type. g 1 à 4 connecteurs SDI IN (entrée SDI) (type BNC) Permettent de recevoir un signal SDI à partir d’une caméra vidéo ou d’un magnétoscope (lecteur). Vous pouvez recevoir le signal SDI depuis 1 à 4 connecteurs. Le synchroniseur de trames intégré permet de recevoir des signaux asynchrones. l Connecteur LAN (10/100) Raccordez ce connecteur à un ordinateur à l’aide d’un câble de croisement LAN (non fourni). Vous pouvez enregistrer les données de réglage du sélecteur dans l’ordinateur raccordé et les importer à partir de cet ordinateur. Le voyant vert clignote lorsque le sélecteur communique via le réseau. Le voyant orange s’allume lorsque le sélecteur est connecté à un ordinateur par 100Base-TX. Remarque Ce sélecteur ne peut pas accepter de signaux SD-SDI et HD-SDI simultanément. Sélectionnez le signal SD-SDI ou HD-SDI à partir du menu. Toutefois, un signal analogique SD reçu via la carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1, qui est équipée d’un convertisseur ascendant, peut être reçu même si le signal HD-SDI est sélectionné à partir du menu. h Connecteurs de sortie PGM1 (programme 1)/ PGM2 (programme 2) (type BNC) Raccordez ces connecteurs au connecteur d’entrée SDI sur un moniteur. La vidéo du programme à laquelle est appliqué un effet est émise par l’intermédiaire de ces connecteurs. Le même signal est émis depuis les connecteurs PGM1 et PGM2. i Connecteurs de sortie AUX1 (auxiliaire 1)/AUX2 (auxiliaire 2) (type BNC) Raccordez ces connecteurs au connecteur d’entrée SDI sur un moniteur. Le signal vidéo PGM (programme), PVW Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments La carte d’interface BRSA-20HSD1 proposée en option ne peut pas être installée dans la fente pour carte IN2. (aperçu) ou MV (visualiseur multiple) ou bien n’importe quel signal d’entrée sélectionné à l’aide des touches 1 à 12 dans la section du bus de connexion peut être émis par l’intermédiaire de ces connecteurs. Les connecteurs de sortie AUX1 et AUX2 peuvent émettre différents signaux. ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. ATTENTION Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. m Connecteur REMOTE (D-sub à 9 broches) Ce connecteur sera utilisé en cas d’évolution du système. n Connecteurs REF IN (entrée de synchronisation de référence) (type BNC) Un signal de synchronisation de référence est reçu par l’intermédiaire de ce connecteur à partir d’un périphérique Unité de traitement 31 externe. L’autre connecteur REF IN est utilisé comme connecteur de sortie en boucle. S’il n’est pas utilisé comme sortie en boucle, fixez une terminaison de 75 ohm à ce connecteur. o Connecteur REF OUT (sortie de synchronisation de référence) (type BNC) Si aucun signal de synchronisation de référence n’est reçu par l’intermédiaire du connecteur REF IN, le signal de synchronisation de référence intégré est émis par l’intermédiaire de ce connecteur. Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments p Connecteur RS-232C (mini-DIN 8 broches) Raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS-232C situé sur la caméra. q Connecteur RS-422 (fiche de connecteur) Raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS-422 situé sur une caméra à l’aide de la fiche de connecteur RS422 fourni (5 broches). Pour une connexion à l’aide de la fiche de connecteur RS422, reportez-vous à la section « Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422 » à la page 166. Carte d’entrée analogique SD BRSA20SA1 (non fournie) Connecteurs ANALOG IN CONPOSITE Interrupteurs DIP (S1) Y/C ANALOG IN Connecteurs ANALOG IN (entrée analogique) Permettent de recevoir des signaux SD analogiques à partir d’une caméra vidéo et d’un magnétoscope (lecteur). Les connecteurs sont composés du connecteur COMPOSITE (type BNC) et du connecteur Y/C (S-Video) (mini DIN 4 broches). Si les deux connecteurs sont raccordés, l’entrée par le connecteur Y/C est prioritaire. Le synchroniseur de trames intégré permet de recevoir des signaux asynchrones. Interrupteurs DIP (S1) Remarque ON Pour une connexion VISCA, veillez à utiliser l’une ou l’autre connexion à l’aide du connecteur RS-422 ou RS232C. Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA20HSD1 (non fournie) 5 à 8 connecteurs SDI IN 5 6 7 8 SDI IN 5 à 8 connecteurs SDI IN (entrée SDI) Permettent de recevoir des signaux SDI à partir d’une caméra vidéo ou d’un magnétoscope (lecteur). Le sélecteur peut accepter jusqu’à huit entrées SDI à l’aide des quatre entrées (SDI IN 5 à 8) sur cette carte et des connecteurs SDI IN 1 à 4 situés sur l’unité de traitement. Le synchroniseur de trames intégré permet de recevoir des signaux asynchrones. OFF 1 8 S1 Les interrupteurs DIP 1 et 2 sont réglés sur ON et les interrupteurs 3 à 8 sur OFF en usine. L’interrupteur DIP 8 permet de régler le niveau de la configuration pour un signal NTSC. Le niveau de la configuration est défini sur 0 IRE lorsque l’interrupteur DIP 8 est réglé sur OFF et il est défini sur 7,5 IRE lorsqu’il est réglé sur ON. Avant d’installer le BRSA-20SA1 dans l’unité du processeur du sélecteur, réglez correctement le niveau de la configuration. Ne modifiez pas les réglages définis en usine pour les autres interrupteurs DIP. Carte d’entrée DVI BRSA-20DD1 (non fournie) Connecteur DVI-I IN DVI-I IN 32 Unité de traitement Connecteur DVI-I IN (entrée DVI-I) Permet de recevoir un signal DVI depuis un ordinateur. L’utilisation de ce connecteur permet au sélecteur de gérer une entrée de signal RGB depuis un ordinateur. Le connecteur est conforme aux normes DVI-I et peut gérer les signaux RGB numériques et RGB analogiques. Carte de sortie DVI BRSA-20DD2 (non fournie) Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments Connecteur DVI-I OUT DVI-I OUT Connecteur DVI-I OUT (sortie DVI-I) Raccordez ce connecteur à l’entrée DVI d’un moniteur. Vous pouvez utiliser jusqu’à deux moniteurs à l’aide de ce connecteur et du connecteur DVI-I OUT sur l’unité de traitement. Le connecteur est conforme aux normes DVI-I et peut gérer les signaux RGB numériques et RGB analogiques. Remarque Si « RESO » est réglé sur « HD 50 » ou « HD 59.94 » à la page 932 du menu, seuls les signaux des composants analogiques sont émis par l’intermédiaire de ce connecteur. Unité de traitement 33 Chapitre 2 Emplacement et fonctions des éléments Unité de traitement 34 3 Préparatifs Chapitre Ce chapitre décrit les raccordements avec des périphériques. Raccordez les périphériques, branchez et installez le sélecteur, puis procédez à la configuration de base du sélecteur à l’aide des menus. Raccordement de matériel externe Chapitre 3 Préparatifs Raccordement de matériel externe 35 Raccordement des caméras VISCA Vous pouvez raccorder au sélecteur jusqu’à sept caméras Sony de la série BRC compatibles VISCA. Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA20HSD1 (non fournie) 5 IN1 6 7 8 IN2 OUT 2 3 SDI IN 4 PGM1 PGM2 AUX1 AUX2 ~AC IN DVI-I OUT SDI IN 1 GPI I/O PANEL LAN(10/100) REMOTE REF IN REF OUT GENLOCK SDI OUT RS-232C RS-422 VISCA vers SDI IN 1 à 4 Fiche de connecteur VISCA RS-422 (fourni) Chapitre 3 Préparatifs Première caméra Câble de connexion VISCA RS-422 (Voir page 165.) vers VISCA RS-422 123456789 OFF VISCA RS-422 OFF R ON IR SELECT 1 2 3 DATA MIX ON 75 RGB/COMPONENT IN VISCA RS-232C OUT EXT SYNC IN S VIDEO VIDEO DC IN 12V Carte de sortie HD/SD-SDI vers l’adaptateur secteur vers VISCA RS-422 vers SDI OUTPUT Câble de connexion VISCA RS-422 vers VISCA RS-422 Deuxième caméra 123456789 OFF VISCA RS-422 OFF R ON IR SELECT 1 2 3 DATA MIX ON 75 RGB/COMPONENT IN VISCA RS-232C OUT EXT SYNC IN VIDEO DC IN 12V S VIDEO vers l’adaptateur secteur vers VISCA RS-422 vers SDI OUTPUT Câble de connexion VISCA RS-422 vers VISCA RS-422 Troisième caméra 123456789 OFF VISCA RS-422 OFF ON DATA MIX R IR SELECT 1 2 3 ON 75 RGB/COMPONENT IN VISCA vers SDI OUTPUT 36 Raccordement de matériel externe RS-232C OUT EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO DC IN 12V vers l’adaptateur secteur Pour raccorder le câble vidéo Raccordez les sorties SDI des caméras aux connecteurs SDI IN 1 à 4 du sélecteur. Remarques Pour raccorder le cordon de commande VISCA Raccordez les connecteurs RS-422 ou RS-232C aux caméras de la série BRC contrôlées par le sélecteur par l’intermédiaire des connecteurs RS-422 ou RS232C sur le sélecteur. Vous pouvez raccorder en cascade jusqu’à sept caméras de la série BRC. Pour plus de détails sur les connexions en cascade, reportezvous au mode d’emploi fourni avec la caméra. Pour raccorder la caméra au sélecteur à l’aide du connecteur RS-422 situé sur le sélecteur, préparez le câble de connexion à l’aide des fiches de connecteur RS422 fournis avec le sélecteur et la caméra. Chapitre 3 Préparatifs • Pour émettre un signal vidéo SDI à partir d’une caméra de la série BRC, il est nécessaire d’installer la carte d’interface permettant l’émission d’un signal SDI dans la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. • L’installation de la carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA-20HSD1 en option permet de raccorder jusqu’à sept caméras de la série BRC. • Pour recevoir un signal vidéo analogique SD à partir d’une caméra raccordée, installez la carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1 fournie en option dans le sélecteur. • Si le sélecteur gère les signaux SDI, un signal SD-SDI ou HD-SDI doit être utilisé. Les deux signaux ne peuvent pas être gérés simultanément. Pour préparer le câble de connexion, reportez-vous à l’affectation des broches du connecteur VISCA RS-422 (page 163) et à la section « Exemple de câblage du connecteur VISCA RS-422 » (page 165). Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422, reportez-vous à la section « Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422 » à la page 166. Pour configurer les caméras Définissez les options de configuration suivantes pour toutes les caméras de la série BRC raccordées selon les mêmes valeurs. Interrupteur de sélection HD/ SD SD-SDI ou HD-SDI Sélecteur d’adresse de la caméra 0 (en fonctionnement normal, affecté automatiquement) Format vidéo 59,94i ou 50i Mode de communication VISCA RS-422 ou RS-232C Vitesse de transmission en bauds pour la communication 9600 bit/s ou 38400 bit/s Pour raccorder les caméras à l’alimentation secteur Une fois les caméras raccordées au sélecteur, branchez les adaptateurs secteur fournis avec les caméras aux prises secteur. Les caméras sont alors activées, effectuent automatiquement un panoramique et vertical et passent à la position enregistrée comme position 1 de la caméra. Raccordement de matériel externe 37 Raccordement d’un périphérique de sortie vidéo, par exemple une caméra autre qu’une caméra de la série BRC Raccordez une caméra ou un périphérique de sortie vidéo équipé d’une sortie SDI au connecteur SDI IN sur le sélecteur. Si vous raccordez un périphérique analogique compatible SD, installez la carte d’entrée analogique SD BRSA20SA1 fournie en option dans la fente pour carte IN1 ou IN2 sur le sélecteur. Périphérique analogique compatible SD équipé d’un connecteur de sortie vidéo SD ou S-Video Chapitre 3 Préparatifs Y/C ou COMPOSITE Carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1 (non fournie) 5 IN1 6 7 8 IN2 OUT CONPOSITE 2 ~AC IN DVI-I OUT Y/C ANALOG IN SDI IN 1 3 4 PGM1 PGM2 SDI IN AUX1 GPI I/O AUX2 PANEL LAN(10/100) REMOTE SDI OUT REF IN REF OUT GENLOCK RS-232C RS-422 VISCA D l Caméra, etc., équipée d’une sortie SDI j S G/ J s L HOL 1 à 4 SDI IN W A B T Raccordement d’un périphérique de sortie de signal DVI Pour utiliser une sortie d’image à partir de la sortie DVI d’un ordinateur, installez la carte d’entrée DVI BRSA-20DD1 fournie en option dans la fente pour carte IN1 ou IN2 sur le sélecteur à raccorder à l’ordinateur. Carte d’entrée DVI BRSA-20DD1 (non fournie) 5 IN1 6 7 8 IN2 DVI-I IN OUT 2 3 SDI IN 4 PGM1 PGM2 AUX1 AUX2 GPI I/O ~AC IN DVI-I OUT SDI IN 1 PANEL SDI OUT LAN(10/100) REMOTE REF IN REF OUT GENLOCK RS-232C RS-422 VISCA DVI-I IN Ordinateur Remarques • Pour raccorder un ordinateur prenant en charge un signal de sortie RGB analogique uniquement, utilisez un câble de conversion vendu dans le commerce (D-sub, 15 broches y DVI analogique). • Le format du signal vidéo à utiliser peut être défini sur « HD » ou « SD » sous « FORMAT » à la page 951 du menu (page 52). Lorsqu’il est défini sur « SD », les petits caractères et la sortie graphique fine depuis un ordinateur peuvent être flous. 38 Raccordement de matériel externe Raccordement de moniteurs aux connecteurs PGM1 et PGM2 Les vidéos du programme sont émises à partir des connecteurs PGM1 et PGM2. Ces deux connecteurs émettent le même signal. Raccordez les connecteurs PGM1 et PGM2 du sélecteur aux entrées SDI d’un moniteur ou d’un magnétoscope. 5 IN1 6 7 8 IN2 OUT ~AC IN DVI-I OUT SDI IN 1 2 3 4 PGM1 PGM2 SDI IN AUX1 GPI I/O AUX2 PANEL LAN(10/100) REMOTE REF IN SDI OUT RS-232C REF OUT RS-422 GENLOCK VISCA PGM2 PGM1 Chapitre 3 Préparatifs + – + – + – + – + – + – Magnétoscope, etc., équipé d’une entrée HD-SDI Moniteur, etc., équipé d’une entrée HD-SDI Raccordement de moniteurs aux connecteurs AUX1 et AUX2 Un signal sélectionné parmi les vidéos et signaux d’entrée PGM (programme), PVW (aperçu), MV (visualiseur multiple) 1 à 12 est émis depuis le connecteur AUX1 ou AUX2. Un signal différent peut être émis depuis chacun de ces deux connecteurs. Si un moniteur équipé d’une entrée SDI est raccordé au connecteur AUX1 ou AUX2, vous pouvez vérifier la vidéo avant qu’un effet soit appliqué. 5 IN1 6 7 8 IN2 OUT 2 3 4 PGM1 PGM2 SDI IN AUX1 AUX2 GPI I/O PANEL LAN(10/100) REMOTE REF IN + RS-232C RS-422 VISCA AUX2 + – – + + – – + + – – + + – – + + – – + + – – Moniteur, etc., équipé d’une entrée HD-SDI REF OUT GENLOCK SDI OUT AUX1 ~AC IN DVI-I OUT SDI IN 1 Moniteur, etc., équipé d’une entrée HD-SDI Raccordement de matériel externe 39 Raccordement d’un moniteur ou projecteur équipé d’une entrée DVI Vous pouvez contrôler une image en raccordant l’écran d’un ordinateur ou un projecteur équipé d’une entrée DVI au connecteur DVI-I OUT sur le sélecteur. L’installation de la carte de sortie DVI BRSA-20DD2 en option à la fente pour carte OUT située sur le sélecteur permet d’établir une connexion simultanément entre deux moniteurs équipés d’entrées DVI. Carte de sortie DVI BRSA-20DD2 (non fournie) IN1 IN2 1 2 3 4 PGM1 OUT PGM2 SDI IN AUX1 AUX2 GPI I/O DVI-I OUT PANEL ~AC IN DVI-I OUT LAN(10/100) REMOTE REF IN REF OUT RS-232C RS-422 GENLOCK SDI OUT VISCA DVI-I OUT DVI-I OUT Chapitre 3 Préparatifs + – + – + – + – + – + – Projecteur, etc., équipé d’une entrée DVI Écran d’ordinateur, etc., équipé d’une entrée DVI Raccordement d’un ordinateur pour enregistrer les données de configuration Raccordez le connecteur LAN (10/100) sur le sélecteur au connecteur LAN d’un ordinateur à l’aide d’un câble de connexion LAN. Vous pouvez enregistrer les données, telles qu’un instantané, la position de la caméra et l’image de la mémoire de trame définies par le sélecteur dans l’ordinateur raccordé, ou bien importer les données enregistrées dans l’ordinateur afin de restaurer l’état précédent du sélecteur. 5 IN1 6 7 8 IN2 DVI-I IN OUT 2 3 SDI IN 4 PGM1 PGM2 AUX1 AUX2 GPI I/O SDI OUT ~AC IN DVI-I OUT SDI IN 1 PANEL LAN(10/100) REMOTE REF IN REF OUT RS-232C GENLOCK RS-422 VISCA LAN (10/100) Câble LAN (câble de connexion *) Ordinateur * Certains ordinateurs peuvent être raccordés à l’aide d’un câble droit LAN. 40 Raccordement de matériel externe Raccordement d’un signal de synchronisation externe Pour procéder à la synchronisation avec les périphériques vidéo raccordés, placez le signal de référence à partir d’un générateur de signal de référence externe au connecteur REF IN situé sur le sélecteur et à l’entrée du signal de synchronisation vidéo externe (connecteur EXT SYNC IN pour les caméras de la série BRC). Câble coaxial de 75 ohm Générateur du signal de référence GS REF IN ~AC IN DVI-I OUT REMOTE REF IN REF OUT RS-232C GENLOCK SDI OUT RS-422 VISCA REF IN Première caméra Deuxième caméra Interrupteur de terminaison 75 ohm : ON vers EXT SYNC IN Interrupteur de terminaison 75 ohm : ON Interrupteur de terminaison 75 ohm : ON vers GENLOCK IN Dernière caméra Troisième caméra vers EXT SYNC IN Séparateur de signal W vers EXT SYNC IN Terminaison de 75 ohm D LAN(10/100) HOL PANEL L GPI I/O s AUX2 B SDI IN AUX1 A OUT PGM2 J PGM1 l 4 S G/ 3 Chapitre 3 Préparatifs 2 j IN2 1 T IN1 Interrupteur de terminaison 75 ohm : ON Remarque Si le périphérique raccordé n’est pas équipé de connecteur de signal de synchronisation vidéo externe, réglez « FS » sur « On » dans le menu SETUP (page 55). Le périphérique raccordé peut être synchronisé avec le sélecteur à l’aide du synchroniseur de trames intégré du sélecteur. Raccordement de matériel externe 41 Installation et raccordement du sélecteur Cette section décrit l’installation et le raccordement du sélecteur. Installation d’une carte d’interface Installez une carte d’interface fournie en option dans la fente pour carte à l’arrière de l’unité de traitement. L’unité de traitement comporte trois fentes pour carte à l’arrière. Certaines cartes d’interface sont limitées en termes d’installation dans certaines de ces trois fentes pour carte. Chapitre 3 Préparatifs Cartes d’interface et fentes pour carte disponibles Fente pour carte IN1 IN1 Fente pour carte IN2 IN2 1 2 3 SDI IN 4 PGM1 Fentes pour carte OUT OUT PGM2 AUX1 AUX2 GPI I/O SDI OUT Carte d’interface ~AC IN DVI-I OUT PANEL LAN(10/100) REMOTE REF IN REF OUT GENLOCK RS-232C RS-422 VISCA Fente pour carte IN1 IN2 OUT Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA-20HSD1 Oui Non Non Carte d’entrée DVI BRSA-20DD1 Oui Oui Non Carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1 Oui Oui Non Carte de sortie DVI BRSA-20DD2 Non Non Oui Oui : installation possible, Non : installation impossible Pour installer une carte d’interface Remarques • Veillez à éteindre complètement l’appareil avant d’installer ou de retirer une carte d’interface. • Juste après la mise hors tension du sélecteur, l’unité de traitement est chaude. Attendez plus de 30 minutes après la mise hors tension du sélecteur avant d’ouvrir le capot supérieur de l’unité de traitement. • Ne retirez aucun panneau intérieur, à l’exception du panneau supérieur de l’unité de traitement. • N’oubliez pas d’utiliser les vis de fixation fournies avec la carte d’interface afin de l’installer dans la fente pour carte. Si vous utilisez d’autres vis, vous risquez d’endommager la carte d’interface et l’unité de traitement. • Lors de l’installation de la carte d’interface, prenez garde de vous blesser. 42 Installation et raccordement du sélecteur 1 Retirez les 14 vis afin de retirer le panneau supérieur de l’unité de traitement. Chapitre 3 Préparatifs 2 Retirez les deux vis afin de retirer le cache de la fente pour carte. 3 Insérez la carte d’interface dans l’emplacement prévu. Alignez les connecteurs et insérez la carte à fond. 4 Fixez la carte d’interface dans la fente pour carte à l’aide des quatre vis de fixation fournies avec la carte d’interface et les deux vis que vous avez retirées à l’étape 2. Remarque Serrez les vis dans l’ordre des lettres a à f, comme illustré. Installation et raccordement du sélecteur 43 e f c d b a Chapitre 3 Préparatifs 5 Réinstallez le panneau supérieur de l’unité de traitement à l’aide des 14 vis que vous avez retirées à l’étape 1. Serrez les vis dans l’ordre suivant : A, B, C, D, E et F. D C F B E A F E 6 Réinitialisez les données de configuration du sélecteur selon les réglages prédéfinis en usine. Affichez la page 955 du menu, tournez la commande F2 de manière à afficher « Reboot » sous « FACT SET », puis appuyez sur la commande F2. Les données de configuration enregistrées dans le sélecteur sont alors réinitialisées selon les paramètres prédéfinis en usine. Remarque Suite à l’insertion ou au retrait d’une carte d’interface fournie en option, n’oubliez pas de réinitialiser les données de configuration selon les paramètres prédéfinis en usine avant d’utiliser le sélecteur. Pour retirer la carte d’interface Pour retirer la carte d’interface, procédez dans l’ordre inverse de l’installation. 44 Installation et raccordement du sélecteur Raccordement de l’unité de traitement et du bloc commande Remarque Veillez à éteindre complètement l’appareil avant de procéder au raccordement. Cordon d’alimentation pour l’adaptateur secteur (fourni) Bloc commande ON PROCESSOR OFF DC IN 12V DC IN 12V PROCESSOR vers une prise secteur Cordon de commande (fourni) Unité de traitement PANEL IN1 IN2 1 2 3 SDI IN 4 PGM1 OUT PGM2 AUX1 AUX2 ~AC IN DVI-I OUT GPI I/O PANEL LAN(10/100) SDI OUT REMOTE REF IN REF OUT GENLOCK Chapitre 3 Préparatifs Adaptateur secteur (fourni) RS-232C RS-422 VISCA Cordon d’alimentation (fourni) ~ AC IN vers une prise secteur 1 Raccordez le connecteur PANEL situé sur l’unité de traitement au connecteur PROCESSOR situé sur le bloc commande à l’aide du cordon de commande fourni. 2 Raccordez l’unité de traitement à une prise secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni. 1Fixez la butée du cordon d’alimentation fournie au connecteur AC IN situé sur l’unité de traitement. ~AC 2C -23 RS RS -42 IN 2 CA VIS Butée du cordon d’alimentation (fournie) 2Insérez la fiche de connecteur du cordon d’alimentation dans le connecteur AC IN et fixez-le à l’aide de la butée. Installation et raccordement du sélecteur 45 ~AC RS -23 2C RS -42 IN ~AC 2 RS CA VIS -23 2C RS -42 IN 2 CA VIS 3 Raccordez le bloc commande à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni) et du cordon d’alimentation pour l’adaptateur secteur (fourni). Chapitre 3 Préparatifs 1Insérez la fiche DC de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 12V dans le sens indiqué sur l’illustration ci-dessous. DC IN 12V 2Fixez le dispositif de retenue de la fiche DC IN fourni en serrant les deux vis (+M3 × 6) fournies. DC IN 12V Vis (+M3 × 6) (fournies) Dispositif de retenue de la fiche DC IN (fourni) Pour un raccordement à l’aide de périphériques, reportez-vous à la section « Raccordement de matériel externe » à la page 35. 46 Installation et raccordement du sélecteur Mise sous tension Une fois le raccordement entre l’unité de traitement et le bloc commande terminé, mettez le sélecteur sous tension en procédant comme suit. 2 BRS-200 7 DSK 8 9 PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 3 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF SW CAM DSK PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT PGM PVW 10 11 MV 12 10 11 12 CAMERA CAMERA DSK/AUX 8 HIGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 11 12 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT Chapitre 3 Préparatifs ON OFF POWER 1 1 Placez l’interrupteur POWER situé sur l’unité de traitement en position ON (côté ?). L’unité de traitement est alors mise sous tension et le voyant POWER s’allume en vert. 2 Placez l’interrupteur de marche/arrêt situé à l’arrière du bloc commande en position ON. Le bloc commande est alors mis sous tension et le panneau d’affichage ainsi que les touches s’allument. 3 Mettez les périphériques sous tension. Remarque Une fois le sélecteur sous tension, le message « No Communication. » peut s’afficher momentanément. Pour mettre l’appareil hors tension Placez l’interrupteur de marche/arrêt situé sur le bloc commande en position OFF, puis l’interrupteur POWER situé sur l’unité de traitement en position OFF (côté a). Installation et raccordement du sélecteur 47 Utilisation du menu Vous pouvez configurer votre système, sélectionner différents effets pour les opérations de commutation, etc., tout en consultant les menus affichés sur l’afficheur. Des numéros de page à trois chiffres sont affectés à chaque menu de configuration. Vous pouvez afficher directement le menu de configuration souhaité en spécifiant la page du menu à l’aide des touches numériques. Vous pouvez également utiliser les commandes de réglage situées sous le l’afficheur pour faire apparaître les menus de configuration ou modifier les valeurs de réglage. Chapitre 3 Préparatifs Affichage des menus Vous pouvez afficher un menu en spécifiant le numéro de page à trois chiffres qui lui a été affecté. Cette section décrit la procédure de configuration du « FORMAT » en « SYS MODE » (mode système), à titre d’exemple. La page de menu affectée au « SYS MODE » est 951. Pour connaître les autres numéros de page de menu, reportez-vous à la section « Liste des menus » à la page 139. Afficheur Touche MENU 7 8 9 DSK PIP SETUP MENU DIRECT RECALL 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 3 PRESET 0 . CLEAR RECALL SIG:CAM1 FOCUS POS: AUTO FOCUS AUTO ----- BRIGHT VARIABLE CONSTANT 6/8 24/24 ZOOM PAN/TILT EXIT NEAR FAR F1 F2 F3 F4 PAGE MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION Touches numériques, touche . (point) 1 Appuyez sur la touche MENU. La touche MENU s’allume en orange et l’indication sur l’afficheur bascule sur le mode menu. 2 Appuyez sur la touche numérique 9, puis sur les touches . (point), 5 et 1, dans l’ordre. Le menu SYS MODE s’affiche. 48 Utilisation du menu Options de réglage Menu de réglage SYSTEM FORMAT SYS MODE SD FRAME 59.94 ASPECT 16:9 APPLY Exec Sous-menu 1/5 951 Page de menu Remarque Pour afficher d’autres pages de menu Utilisez les touches PAGE et EXIT sous l’afficheur ou les touches numériques et la touche . (point). Chapitre 3 Préparatifs Pour spécifier une page de menu à trois chiffres, appuyez sur la touche numérique correspondant au troisième chiffre du numéro de page, puis sur la touche . (point) et enfin sur les deuxième et premier chiffres, dans l’ordre. Chaque chiffre de la page de menu indique la couche du menu. Le troisième chiffre indique la première couche, le deuxième chiffre la deuxième couche et le troisième chiffre la troisième couche. Si le menu ne comporte pas de troisième couche, le premier chiffre de la page de menu est remplacé par un « 0 ». Vous pouvez remplacer le menu affiché par un autre menu en spécifiant un numéro à trois chiffres ou un autre menu de réglage du même sous-menu en modifiant uniquement le premier chiffre. 7 DSK 4 MEM 8 9 MENU PIP SETUPCAMERA SETUP TOP SYSTEM DIRECT 5 6 WIPE MATT INPUT.. UTILITY OUTPUT.. PANEL.. STATUS.. REBOOT.. 1/1 900 RECALL 1 FOCUS 2 3 PRESET BRIGHT 0 . NEAR CLEAR FAR RECALL ZOOM PAN/TILT EXIT F1 F2 F3 F4 PAGE MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION Touches numériques, touche . (point) Touche MENU Touche EXIT Touche PAGE • Touche PAGE : chaque pression sur cette touche entraîne le changement du sous-menu affiché au sein du même menu de réglage. En ce qui concerne le menu SETUP, les options de réglage du même sous-menu changent. Utilisation du menu 49 Menu SETUP Autres menus de réglage (Exemple : menu MEM) 900 t 910 t 911 t 912...918 400 t 410 t 420 t 430 t 440 Chapitre 3 Préparatifs • Touche EXIT : l’affichage repasse à la couche supérieure du menu. • Touche MENU : l’affichage repasse à la couche supérieure du menu. Lorsque le menu TOP est affiché, appuyez sur cette touche pour quitter le mode menu. • Touches numériques et . (point) : Lorsque vous spécifiez une page de menu à trois chiffres à l’aide de ces touches, le menu spécifié s’affiche et le menu affiché disparaît. Pour changer les trois chiffres Spécifiez tous les numéros de la page de menu à afficher. Appuyez sur la touche numérique correspondant au troisième chiffre, sur la touche . (point), sur la touche numérique correspondant au deuxième chiffre, puis sur la touche numérique correspondant au premier chiffre, dans l’ordre. Pour changer les deux derniers chiffres Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour afficher le menu de la couche supérieure, puis spécifiez la page de menu. Appuyez sur la touche MENU ou EXIT, puis sur la touche . (point), et enfin sur les touches numériques correspondant au deuxième et au premier chiffre, dans l’ordre. Une fois la troisième couche du menu affichée, appuyez deux fois sur la touche MENU ou EXIT, puis sur la touche . (point), et enfin sur les touches numériques correspondant au deuxième et au premier chiffre, dans l’ordre. Pour changer le dernier chiffre Appuyez sur la touche MENU ou EXIT, puis sur la touche numérique correspondant au premier chiffre de la page de menu à afficher. Pour quitter le mode menu Appuyez à nouveau sur la touche MENU lorsque le menu TOP s’affiche. Vous pouvez également appuyer sur la touche du mode SW ou CAM pour basculer en mode SW ou CAM. Utilisation du menu Utilisez les commandes de réglage pour modifier les valeurs de réglage et enregistrer les paramètres. Vous pouvez utiliser les commandes de réglage F1 à F4 pour configurer les options affichées au-dessus de chaque commande. Pour configurer l’option affichée à l’extrême gauche de l’afficheur, utilisez la commande F1. Pour régler l’option affichée à l’extrême droite, utilisez la commande F4. 50 Utilisation du menu Zone de Zone de Zone de Zone de réglage de la réglage de la réglage de la réglage de la commande commande commande commande F1 F2 F4 F3 SETUP TOP CAMERA.. INPUT.. OUTPUT.. PANEL.. SYSTEM.. UTILITY.. STATUS.. REBOOT.. 900 t 910 t 911 t 912...918 FOCUS BRIGHT ZOOM 1/1 900 PAN/TILT EXIT NEAR FAR F1 F2 F3 F4 PAGE Commandes de réglage Chapitre 3 Préparatifs Pour utiliser les commandes de réglage (F1 à F4) Appuyez sur les commandes ou tournez-les pour utiliser le menu. Par exemple, si vous tournez la commande F3 alors qu’une option de la zone de réglage de la commande F1 est mise en surbrillance, une option de la zone de commande F3 est mise en surbrillance. Pour sélectionner l’option de réglage souhaitée dans la zone de réglage, tournez la commande correspondante. Permet d’afficher l’option de réglage supérieure ou inférieure ou bien de modifier la valeur de réglage. Tournez la commande dans le sens horaire ou antihoraire Appuyez Permet d’afficher le menu de la couche inférieure mis en surbrillance. Si « Exec » ou « » est affiché dans le menu, appuyez sur la commande pour exécuter le réglage sélectionné. Selon les réglages définis, il est possible qu’un message apparaisse pour vous demander d’enregistrer ou d’effacer le réglage ou bien de redémarrer le système. Remarques • Vous pouvez réinitialiser certains réglages selon les paramètres prédéfinis en usine en maintenant la commande enfoncée. • Vous pouvez modifier approximativement certaines valeurs de réglage en tournant la commande tout en appuyant dessus. Utilisation du menu 51 Configurations de base pour le sélecteur Cette section décrit les options de configuration de base pour le sélecteur. Configurez le sélecteur avant de lancer des opérations de commutation vidéo ou de commande de la caméra. Configuration du format et du rapport de format du signal vidéo (page 951 du menu) Ce menu permet de définir le format du signal et le rapport de format pris en charge par le sélecteur. Chapitre 3 Préparatifs 1 Affichez la page 951 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. SYSTEM SYS MODE FORMAT HD FRAME 59.94 ASPECT 16:9 APPLY Exec 1/5 951 2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le format du signal vidéo utilisé sous « FORMAT ». SD : pour utiliser des signaux SD-SDI HD : pour utiliser des signaux HD-SDI 3 Tournez la commande F2 pour sélectionner la fréquence de trame compatible avec le signal vidéo utilisé sous « FRAME ». 59.94 : pour utiliser un signal NTSC (fréquence verticale : 59,94 Hz) ou un signal vidéo 1080/59,94i 50 : pour utiliser un signal PAL (fréquence verticale : 50 Hz) ou un signal vidéo 1080/50i 4 Tournez la commande F3 pour sélectionner le rapport de format de l’écran sous « ASPECT ». 4:3 : pour utiliser un écran de rapport de format 4 : 3 16:9 : pour utiliser un écran de rapport de format 16 : 9 5 Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages sélectionnés aux étapes 2 à 4. Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages. Il est nécessaire de redémarrer le sélecteur après avoir modifié les réglages « FORMAT » ou « FRAME », lorsque le message « Reboot system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Si vous modifiez uniquement le réglage « ASPECT », « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît. 6 Appuyez sur la touche PAGE. Une fois les données de configuration enregistrées dans le sélecteur et celuici redémarré, les paramètres modifiés sont activés. 52 Configurations de base pour le sélecteur Configuration des signaux d’entrée vidéo Pour identifier les signaux d’entrée vidéo (page 921 du menu) Vous pouvez affecter un nom à l’entrée du signal vidéo dans le sélecteur. 1 Affichez la page 921 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. INPUT NAME SIGNAL IN 1 RENAME (4 caract.) <=> 1/6 921 2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le signal d’entrée vidéo à IN 1 à IN 4 : pour attribuer un nom à l’entrée du signal vidéo à partir de l’un des connecteurs SDI IN 1 à 4 situés à l’arrière de l’unité de traitement IN 5 à IN 8 : pour attribuer un nom à l’entrée du signal vidéo à partir du connecteur d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN1 à l’arrière de l’unité de traitement (Si la carte BRSA20HSD1 est installée, sélectionnez n’importe quelle touche parmi « IN 5 » à « IN 8 ». Si la carte BRSA-20DD1 ou BRSA-20SA1 est installée, sélectionnez « IN 5 ».) IN 9 : pour attribuer un nom à l’entrée du signal vidéo à partir du connecteur d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN2 à l’arrière de l’unité de traitement FM 1, FM 2 : pour attribuer un nom à l’image 1 ou 2 de la mémoire de trame enregistrée dans l’unité de traitement MAT1, MAT2 : pour attribuer un nom au cache contre-cache couleur 1 ou 2 utilisée pour une image d’arrière-plan CLBR : pour attribuer un nom aux barres de couleurs utilisées pour le réglage et la transmission de test Chapitre 3 Préparatifs nommer sous « SIGNAL ». 3 Définissez un nom comportant quatre caractères pour le signal d’entrée vidéo sous « RENAME » à l’aide des commandes F2 et F3. 1Appuyez sur la commande F2 pour mettre en surbrillance le premier caractère du nom du signal d’entrée vidéo enregistré. 2Tournez la commande F2 pour modifier le caractère mis en surbrillance. Vous pouvez sélectionner des caractères alphanumériques et des symboles. Pour savoir quels caractères peuvent être sélectionnés, reportez-vous à la section « Caractères pouvant être sélectionnés » à la page 54. 3Tournez la commande F3 pour mettre en surbrillance un caractère et la commande F2 pour modifier ce caractère. 4Répétez les étapes 2 et 3 pour définir un nom comportant quatre caractères. Remarques • Si plus de quatre caractères sont mis en surbrillance à l’aide de la commande F3, le nom affiché est défini comme nom du signal d’entrée vidéo sélectionné. Pour mettre à nouveau les caractères en surbrillance, appuyez sur la commande F2. Configurations de base pour le sélecteur 53 • Le nom affiché sous « RENAME » et le signal sélectionné sous « SIGNAL » sont modifiés l’un par rapport à l’autre. Si vous appuyez sur la commande F2 alors qu’aucun caractère mis en surbrillance n’est affiché sous « RENAME », le signal d’entrée vidéo sous « SIGNAL » sera modifié. Caractères pouvant être sélectionnés (Espace) ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , – . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D EFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijk lmnopqrstuvwxyz{|}˜ Chapitre 3 Préparatifs Une fois le réglage terminé Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le mode menu. Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les données. Pour affecter les signaux d’entrée vidéo aux touches de sélection PGM et NEXT (page 922 du menu) Affectez les signaux d’entrée vidéo aux touches de sélection PGM et NEXT 1 à 12. Si vous attribuez un signal d’entrée vidéo à l’une des touches PGM ou NEXT, le même signal sera attribué au même numéro de touche PGM ou NEXT. Vous pouvez également désactiver n’importe quelle touche de sélection non utilisée. 1 Affichez la page 922 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. Remarque Une fois la page 921 du menu affichée, appuyez une fois sur la touche PAGE pour afficher la page 922 du menu. INPUT XPT BTN SIGNAL NAME INHIBIT 2/6 ASSIGN 1 IN 1 (4 caract.) On 922 2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le numéro de la touche de sélection (1 à 12) à laquelle vous souhaitez affecter un signal d’entrée vidéo sous « XPT BTN » (touche de connexion). 3 Tournez la commande F2 pour définir le signal d’entrée vidéo que vous souhaitez affecter à la touche sélectionnée à l’étape 2, sous « SIGNAL ». IN 1 à IN 4 : pour définir l’entrée du signal vidéo à partir de l’un des connecteurs SDI IN 1 à 4 situés à l’arrière de l’unité de traitement IN 5 à IN 8 : pour définir l’entrée du signal vidéo à partir de la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN 1 à l’arrière de l’unité de traitement (Si la carte BRSA-20HSD1 est installée, sélectionnez 54 Configurations de base pour le sélecteur n’importe quelle touche parmi « IN 5 » à « IN 8 ». Si la carte BRSA20DD1 ou BRSA-20SA1 est installée, sélectionnez « IN 5 ».) IN 9 : pour définir l’entrée du signal vidéo à partir du connecteur d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN2 à l’arrière de l’unité de traitement FM 1, FM 2 : pour définir l’image 1 ou 2 de la mémoire de trame enregistrée dans l’unité de traitement MAT1, MAT2 : pour définir la matrice couleur 1 ou 2 utilisée pour une image d’arrière-plan CLBR : pour définir les barres de couleurs utilisées pour le réglage et la transmission de test Remarque Pour désactiver la touche de sélection Utilisez cette fonction si vous n’utilisez aucune des touches de sélection 1 à 12. À la page 922 du menu, tournez la commande F1 pour sélectionner le numéro de la touche de sélection à désactiver sous « XPT BTN ». Tournez la commande F4 pour définir « INHIBIT » (interdiction) sur « On ». La touche sélectionnée devient inopérante, même si vous appuyez dessus. Chapitre 3 Préparatifs L’affichage sous « NAME » présente le même nom d’entrée vidéo que celui défini dans « RENAME » de la page 921 du menu. Étant donné que les options sous « SIGNAL » et « NAME » sont modifiées l’une par rapport à l’autre, vous pouvez sélectionner le signal à partir du nom du signal en tournant la commande F3 plutôt que la commande F2. Une fois le réglage terminé Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le mode menu. Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les données. Pour ajouter un synchroniseur de trames au signal vidéo d’entrée (page 925 du menu) Si la vidéo d’entrée est un signal asynchrone, elle peut être synchronisée à l’aide du synchroniseur de trames intégré au sélecteur. 1 Affichez la page 925 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. Remarque Une fois la page 922 du menu affichée, appuyez trois fois sur la touche PAGE pour afficher la page 925 du menu. INPUT FS SIGNAL SDI1 NAME (4 caract.) FS On 5/6 925 2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le signal d’entrée vidéo pour lequel vous souhaitez modifier le réglage FS (synchroniseur de trames) sous « SIGNAL ». SDI1 à SDI 4 : pour sélectionner une entrée de signal SDI à partir du périphérique raccordé aux connecteurs SDI IN 1 à 4 à l’arrière de l’unité de traitement (si la carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA-20HSD1 est installée dans la fente pour carte IN1, le nombre de canaux d’entrée Configurations de base pour le sélecteur 55 passe à huit et les options pouvant être sélectionnées augmentent également jusqu’à « SDI8 »). SDA1, SDA2 : pour sélectionner une entrée de signal SD analogique à partir du périphérique raccordé à la carte d’entrée analogique SD BRSA20SA1 installée dans la fente pour carte IN1 ou IN2 à l’arrière de l’unité de traitement. Remarques • Lorsque SDA1 ou SDA2 est sélectionné, FS est réglé sur On si FORMAT est réglé sur HD à la page 951 du menu. • Le nom du signal défini sous « RENAME » à la page 921 du menu est affiché sous « NAME » de ce menu. Étant donné que les options sous « SIGNAL » et « NAME » sont modifiées les unes par rapport aux autres, vous pouvez sélectionner le signal à partir de son nom en tournant la commande F2 plutôt que la commande F1. Chapitre 3 Préparatifs 3 Tournez la commande F3 pour régler « FS ». On : pour ajouter un synchroniseur de trames au signal d’entrée vidéo sélectionné Off : pour ne pas ajouter de synchroniseur de trames au signal d’entrée vidéo sélectionné Une fois le réglage terminé Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le mode menu. Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les données. Configuration des signaux de sortie vidéo Pour définir la sortie DVI (page 932 du menu) Ce menu permet de définir le type de sortie vidéo à partir du connecteur DVI-I OUT sur le sélecteur et la résolution de cette vidéo de sortie. 1 Affichez la page 932 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. OUTPUT DVI BOARD STD BUSSEL PGM RESO XGA 2/6 932 2 Tournez la commande F1 pour afficher le connecteur de sortie DVI-I que vous souhaitez configurer sous « BOARD ». STD : pour configurer le connecteur DVI-I OUT équipé du sélecteur en standard à l’arrière de l’unité de traitement OPTION : pour configurer le connecteur DVI-I OUT sur la carte de sortie DVI BRSA-20DD2 installée dans la fente pour carte OUT à l’arrière de l’unité de traitement 56 Configurations de base pour le sélecteur Remarque Si vous sélectionnez « OPTION » alors que la carte de sortie DVI BRSA20DD2 n’est pas installée dans le sélecteur, « _ » s’affiche sous « BUSSEL » et vous ne pouvez pas sélectionner la vidéo à l’étape 3. 3 Tournez la commande F2 pour sélectionner le type de vidéo à émettre à partir du connecteur de sortie DVI-I sous « BUSSEL ». AUX1, AUX2 : pour émettre la même vidéo que celle émise depuis le connecteur AUX1 ou AUX2 à l’arrière de l’unité de traitement MV : pour émettre une vidéo MV (visualiseur multiple) définie à la page 934 du menu PVW : pour émettre un aperçu de la vidéo PGM : pour émettre la vidéo du programme sortie sous « RESO », puis appuyez sur la commande F3. Vous pouvez choisir parmi XGA, WXGA, SXGA, HD 59.94 (ou HD 50) et WUXGA. Remarques Chapitre 3 Préparatifs 4 Tournez la commande F3 pour afficher la résolution du signal vidéo de • « HD 59.94 » ou « HD 50 » s’affiche, selon le paramètre défini sous « FRAME » à la page 951 du menu. • « HD 59.94 », « HD 50 » et « WUXGA » s’affichent uniquement si « HD » est sélectionné sous « FORMAT » à la page 951 du menu. Une fois le réglage terminé Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le mode menu. Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les données. Pour configurer la sortie du visualiseur multiple (page 934 du menu) Ce menu permet de configurer une sortie de visualiseur multiple. 1 Affichez la page 934 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. OUTPUT MV TYPE 4 WINDOW 1 SIGNAL PGM 4/6 934 2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le type de sortie de visualiseur multiple sous « TYPE ». Vous pouvez choisir entre un visualiseur multiple comportant 1 image (plein écran), 4, 10 ou 16 images. 3 Tournez la commande F2 pour sélectionner le nombre d’images pour lequel vous souhaitez configurer le signal de sortie sous « WINDOW ». Vous pouvez sélectionner un nombre compris entre 1 et 16 selon le type de visualiseur multiple sélectionné sous « TYPE ». Configurations de base pour le sélecteur 57 Pour plus de détails sur le type de visualiseur multiple et le nombre d’images, reportez-vous à la section « Type de visualiseur multiple et numéro d’image » à la page 59. 4 Tournez la commande F3 pour sélectionner la vidéo de sortie affichée sur chaque fenêtre divisée sous « SIGNAL ». Chapitre 3 Préparatifs PGM : pour émettre la vidéo du programme PVW : pour émettre un aperçu de la vidéo IN 1 à IN 4 : pour émettre l’entrée vidéo à partir de l’un des connecteurs SDI IN 1 à 4 situés à l’arrière de l’unité de traitement IN 5 à IN 8 : pour émettre l’entrée vidéo à partir de la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN1 à l’arrière de l’unité de traitement (Si la carte BRSA-20HSD1 est installée, sélectionnez n’importe quelle touche parmi « IN 5 » à « IN 8 ». Si la carte BRSA-20DD1 ou BRSA20SA1 est installée, sélectionnez « IN 5 ».) IN 9 : pour émettre l’entrée vidéo à partir du connecteur d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN2 à l’arrière de l’unité de traitement FM 1, FM 2 : pour émettre l’image 1 ou 2 de la mémoire de trame enregistrée dans l’unité de traitement MAT1, MAT2 : pour émettre la matrice couleur 1 ou 2 utilisée pour une image d’arrière-plan CLBR : pour émettre des barres de couleurs utilisées pour le réglage et la transmission de test AUX1, AUX2 : pour émettre la même vidéo que celle émise depuis le connecteur AUX1 ou AUX2 à l’arrière de l’unité de traitement. NONE : pour afficher la fenêtre en noir Remarques • Si vous sélectionnez une vidéo visualiseur multiple pour la sortie depuis le connecteur de sortie AUX1 ou AUX2 (page 66), la sélection de « AUX1 » ou « AUX2 » à l’étape 4 ci-dessus entraîne l’affichage d’une fenêtre noire. • Si vous sélectionnez une vidéo impossible à lire pour une raison quelconque, par exemple en raison d’un format vidéo différent, la fenêtre correspondante s’affiche en noir ou en bleu (pour FM 1 et FM 2). 58 Configurations de base pour le sélecteur Type de visualiseur multiple et numéro d’image Type de visualiseur multiple Numéro d’image Vidéo de sortie prédéfinie en usine TYPE1 1 PGM TYPE4 2 PVW PGM 3 4 IN 1 IN 2 1 2 PVW PGM TYPE10 TYPE16 3 4 5 6 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 7 8 9 10 IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 1 2 3 4 PVW PGM FM 1 FM 2 5 6 7 8 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 9 10 11 12 IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 13 14 15 16 IN 9 MAT1 MAT2 CLBR Chapitre 3 Préparatifs 1 Une fois le réglage terminé Appuyez sur la touche du mode CAM ou sur la touche du mode SW pour quitter le mode menu. Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les données. Configuration du mode bus pour les touches de connexion (page 943 du menu) Les touches de sélection PGM et NEXT sont collectivement appelées touches de connexion. La touche de sélection de la vidéo du programme en cours d’émission à partir du connecteur de sortie PGM s’allume en rouge et la touche de la vidéo du programme à émettre ensuite s’allume en orange. En mode bascule de bus (« BUS TGL » est défini sur « On ».), la vidéo du programme en cours d’émission s’affiche lorsque la touche de sélection PGM s’allume en rouge et la vidéo du programme à émettre ensuite s’affiche lorsque la touche de sélection NEXT s’allume en orange. Configurations de base pour le sélecteur 59 En mode fixe de bus (« BUS TGL » est défini sur « Off ».), les fonctions d’une chaîne des touches de sélection PGM et de celle des touches de sélection NEXT sont remplacées l’une par l’autre selon la position du levier de transition. Lorsque le levier de transition est en position supérieure extrême, la touche de la chaîne supérieure (touche de sélection PGM) indique la vidéo de sortie du programme en cours (elle est allumée en rouge) et la touche de la chaîne inférieure (touche de sélection NEXT) indique la vidéo de sortie du programme suivante (elle est allumée en orange). Lorsque le levier est en position inférieure extrême, la touche de la chaîne inférieure (touche de sélection NEXT) indique la vidéo de sortie du programme en cours (elle est allumée en rouge) et la touche de la chaîne supérieure (touche de sélection PGM) indique la vidéo de sortie du programme suivante (elle est allumée en orange). Le menu permet de sélectionner le mode bascule de bus ou fixe de bus. Chapitre 3 Préparatifs 1 Affichez la page 943 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. PANEL TRANS ME AUTO DSK AUTO PIP AUTO 30 30 30 BUS TGL 3/5 Off 943 2 Tournez la commande F4 pour afficher « On » ou « Off » sous « BUS TGL ». On : pour utiliser les touches de connexion en mode bascule de bus Off : pour utiliser les touches de connexion en mode bus fixe Une fois le réglage terminé Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le mode menu. Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les données. Configuration de la VISCA caméra Pour configurer le mode de communication VISCA (page 911 du menu) Le menu permet de sélectionner le mode VISCA pour la communication avec les caméras VISCA, RS-422 ou RS-232C. 1 Affichez la page 911 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. CAMERA CONTROL BAUD MODEL APPLY 1/8 VISCA RS-232C 9600 Auto Exec 911 2 Tournez la commande F1 pour afficher le mode de communication VISCA à utiliser sous « CONTROL ». Vous pouvez sélectionner RS-422 ou RS-232C. 60 Configurations de base pour le sélecteur 3 Tournez la commande F2 pour définir la vitesse de transmission en bauds pour la communication avec les caméras VISCA sous « BAUD ». Vous pouvez sélectionner « 9600 » ou « 38400 » comme vitesse de transmission en bauds. 4 Tournez la commande F3 pour définir le modèle des caméras raccordées sous « MODEL ». En fonctionnement normal, réglez-le sur « Auto ». Si le modèle de toutes les caméras raccordées est identique, vous pouvez également sélectionner le nom du modèle. Remarques Chapitre 3 Préparatifs • Si vous sélectionnez un nom de modèle différent de celui des caméras raccordées, un message d’avertissement apparaît lors de la mise sous tension du sélecteur. Dans ce cas, sélectionnez le modèle correct ou « Auto » dans ce menu. • Réglez le mode de communication VISCA sur les caméras afin qu’il soit identique à celui du sélecteur. Pour obtenir des informations sur la configuration du mode de communication VISCA sur la caméra, reportezvous au mode d’emploi fourni avec les caméras. 5 Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages décrits aux étapes 2 à 4. Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages. Il est nécessaire de redémarrer le sélecteur après avoir modifié les réglages et « Reboot system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. 6 Appuyez sur la touche PAGE. Le sélecteur redémarre et les réglages modifiés sont activés. Affectation des identifiants VISCA (page 912 du menu) Ce menu permet d’affecter les VISCA ID à chacune des touches 1 à 7 de la CAMERA dans la section de bus CAMERA/DSK/AUX. Appuyez sur la touche CAMERA pour commander une caméra compatible VISCA avec les mêmes VISCA ID que ceux affectés à la touche. Remarque Ne définissez pas les mêmes VISCA ID sur plusieurs caméras. Il est conseillé de définir les sélecteurs d’adresses sur les caméras sur « Auto » (« 0 » pour la caméra BRC-Z700). Si vous sélectionnez ce réglage, les identifiants VISCA 1 à 7 sont automatiquement affectés aux caméras, en commençant par celui qui se trouve le plus près du sélecteur. Pour obtenir des informations sur la procédure d’affectation d’une adresse à la caméra, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. 1 Affichez la page 912 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. Configurations de base pour le sélecteur 61 Remarque Une fois la page 911 du menu affichée, appuyez une fois sur la touche PAGE pour afficher la page 912 du menu. CAMERA ASSIGN CAM BTN 1 NAME (4 caract.) VISCA ID Off NET CHG Exec 2/8 912 2 Tournez la commande F1 pour définir le numéro de touche CAMERA auquel vous souhaitez affecter le VISCA ID sous « CAM BTN ». Vous pouvez sélectionner les touches 1 à 7 de la section CAMERA. Remarque Chapitre 3 Préparatifs Étant donné que les réglages sous « CAM BTN » et « NAME » sont modifiés les uns par rapport aux autres, vous pouvez sélectionner le numéro de touche de la section CAMERA à partir du nom de la caméra en tournant la commande F2 plutôt que la commande F1. 3 Tournez la commande F3 pour définir le même VISCA ID que celui défini sur la caméra sous « VISCA ID ». Vous pouvez sélectionner les VISCA ID 1 à 7 ou « Off ». Appuyez sur la touche CAMERA définie à l’étape 2 pour commander une caméra de la série BRC à l’aide des mêmes VISCA ID que ceux sélectionnés à cette étape. Après avoir sélectionné « Off », aucune caméra ne peut être commandée à l’aide de la touche CAMERA sélectionnée à l’étape 2. Remarque Vous pouvez affecter les mêmes VISCA ID à plusieurs touches CAMERA. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour affecter un VISCA ID à chacune des touches CAMERA. 5 Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages définis aux étapes 2 à 4. Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages. Pour réaffecter les VISCA ID Si vous modifiez une caméra de la configuration du système VISCA, vous devez réaffecter les identifiants VISCA. Appuyez sur la commande F4 à la page 912 du menu pour exécuter « NET CHG » (changement de réseau). Les identifiants VISCA de toutes les caméras sont alors réaffectés aux touches CAMERA. Une fois le réglage terminé Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le mode menu. Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les données. 62 Configurations de base pour le sélecteur Pour commander la mise sous tension/hors tension des caméras VISCA (page 917 du menu) Vous pouvez mettre les caméras VISCA raccordées sous tension/hors tension à partir du sélecteur. Vous pouvez également activer automatiquement les caméras VISCA raccordées lorsque le sélecteur est sous tension. 1 Affichez la page 917 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. CAMERA PWR MNG CAM BTN All TURN Off APPLY NOP AUTO ON On 7/8 917 2 Tournez la commande F1 pour définir le numéro de touche CAMERA de la Vous pouvez sélectionner « All » ainsi que les touches 1 à 7 de la section CAMERA. Si vous sélectionnez « All », vous pouvez commander la mise sous tension/ hors tension de toutes les caméras VISCA raccordées. Chapitre 3 Préparatifs caméra dont vous souhaitez commander la mise sous tension/hors tension sous « CAM BTN ». 3 Tournez la commande F2 pour définir « On » ou « Off » sous « TURN ». On : pour mettre la caméra sous tension Off : pour mettre la caméra hors tension 4 Tournez la commande F3 pour afficher « Exec », puis appuyez sur la commande F3. La caméra sélectionnée est mise sous tension/hors tension en fonction du réglage défini à l’étape 3. Si vous répétez les étapes 2 à 4, vous permettez au sélecteur de commander chacune des caméras. Pour mettre toutes les caméras VISCA sous tension lorsque le sélecteur l’est également Tournez la commande F4 pour régler « AUTO ON » sur « On » Vous pouvez activer automatiquement toutes les caméras VISCA raccordées lorsque le sélecteur est sous tension. Une fois le réglage terminé Appuyez sur la touche du mode CAM ou la touche du mode SW pour quitter le mode menu. Si vous modifiez le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les données. Configuration du sélecteur pour le raccordement à l’ordinateur (page 963 du menu) Si un ordinateur est raccordé au connecteur LAN (10/100) à l’arrière du sélecteur à l’aide d’un câble croisé, vous pouvez enregistrer les données de configuration du sélecteur dans l’ordinateur ou importer les données dans l’ordinateur vers le sélecteur. Configurations de base pour le sélecteur 63 Ce menu permet de configurer l’adresse IP et le masque réseau du sélecteur afin de communiquer avec l’ordinateur raccordé par FTP. Remarque L’adresse IP du sélecteur est 192.168.abc.def et le masque réseau 255.255.abc.def. Seul le premier octet (abc) et le quatrième octet (def) sont affichés dans le menu et peuvent être modifiés. 1 Affichez la page 963 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. UTILITY IPADD NET MASK FTP APPLY 3/3 LAN 1. 1 255. 0 Enable Exec 963 Chapitre 3 Préparatifs 2 Utilisez la commande F1 pour configurer l’adresse IP du sélecteur sous « IPADD ». 1Appuyez sur la commande F1 pour mettre en surbrillance la valeur du troisième octet. 2Tournez la commande F1 pour modifier la valeur mise en surbrillance. Vous pouvez saisir une valeur comprise entre 0 et 255. 3Appuyez sur la commande F1 pour mettre en surbrillance la valeur du quatrième octet et modifier la valeur mise en surbrillance en tournant la commande F1. Vous pouvez saisir une valeur comprise entre 0 et 255. 4Appuyez sur la commande F1 pour confirmer temporairement les valeurs. 3 Utilisez la commande F2 pour configurer le masque réseau du sélecteur sous « NET MASK ». Suivez la procédure décrite à l’étape 2. 4 Tournez la commande F3 pour sélectionner « Enable » sous « FTP ». 5 Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les valeurs définies aux étapes 2 à 4. Appuyez sur la commande F4 pour confirmer les réglages. Il est nécessaire de redémarrer le sélecteur après avoir modifié les réglages et « Reboot system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. 6 Appuyez sur la touche PAGE. Le sélecteur redémarre et les réglages modifiés sont activés. Remarque Si « FTP » est réglé sur « Disable », la connexion LAN entre le sélecteur et l’ordinateur est coupée. Le sélecteur ne répond à aucune demande, y compris au ping de l’ordinateur raccordé. 64 Configurations de base pour le sélecteur 4 Opération de commutation Chapitre Avant de commencer l’opération de commutation Activation du mode SW Appuyez sur la touche du mode SW située sur le bloc commande pour l’allumer. Le sélecteur passe en mode SW (sélecteur). L’écran présente l’affichage SW MODE. Chapitre 4 Opération de commutation Vous avez configuré les signaux vidéo entrée/sortie pour l’opération de commutation avec les « Configurations de base du sélecteur » au « Chapitre 3 Préparatifs ». Ce chapitre décrit la procédure de commutation de la vidéo de sortie du programme à partir des connecteurs de sortie PGM situés sur l’unité de traitement ainsi que la manière d’appliquer des effets vidéo. Avant de commencer l’opération de commutation, lisez les informations suivantes. SW MODE SW MODE SNAP: MV TYPE XPT HOLD 4 Off ME AUTO 30 1/5 951 BRS-200 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER FOCUS 1 2 3 CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF SW CAM DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT PGM PVW MV 10 11 12 CAMERA CAMERA 8 HIGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 10 11 11 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT 12 12 Touche du mode SW Avant de commencer l’opération de commutation 65 Remarques • Si vous inclinez la manette de commande ou tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande en mode CAM, le fait d’appuyer sur la touche du mode SW n’entraîne pas son allumage ou active le mode SW. Relâchez la manette de commande avant d’appuyer sur la touche du mode SW. • Si vous appuyez sur la touche du mode SW, il est possible que le message « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » ou « Reboot system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaisse. Appuyez sur la touche PAGE. Une fois les données enregistrées ou le système redémarré, le sélecteur passe en mode SW. Si vous appuyez sur la touche EXIT, le sélecteur passe en mode menu sans enregistrer les données. Appuyez à nouveau la touche du mode SW. • Vous pouvez utiliser les touches de la section du bus de connexion et de la section de transition d’effet, ainsi que le levier de transition pour le mode SW, même si le sélecteur est dans un autre mode et la touche du mode SW allumée. Sélection de la vidéo de sortie auxiliaire Chapitre 4 Opération de commutation Sélectionnez la sortie du signal vidéo à partir du connecteur AUX1 ou AUX2 situé à l’arrière de l’unité de traitement. Les connecteurs de sortie AUX1 et AUX2 peuvent émettre la vidéo de sortie du programme, un aperçu de la vidéo, la vidéo pour visualiseur multiple, etc. 1 2 3 BRS-200 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER FOCUS 1 2 3 CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF SW CAM DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT PGM PVW MV 10 11 12 CAMERA CAMERA 8 HIGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 10 11 11 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT 12 12 1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de passer en mode SW. 2 Appuyez sur la touche AUX 1 ou AUX 2 pour l’allumer. Touche AUX 1 : permet de sélectionner la sortie vidéo à partir du connecteur de sortie AUX1 Touche AUX 2 : permet de sélectionner la sortie vidéo à partir du connecteur de sortie AUX2 3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12, PGM, PVW ou MV pour l’allumer. 66 Avant de commencer l’opération de commutation Le fait d’appuyer sur ces touches permet de sélectionner la vidéo suivante : Touche PGM : vidéo de sortie du programme Touche PVW : aperçu de la vidéo de sortie Touche MV : vidéo de sortie du visualiseur multiple Touches DSK/AUX 1 à 12 : vidéo d’entrée, mémoire de trame, cache contre-cache couleur ou signal de barre de couleur affecté à la touche sélectionnée Le signal vidéo sélectionné sera émis à partir des connecteurs de sortie AUX1 et AUX2. Chapitre 4 Opération de commutation Avant de commencer l’opération de commutation 67 Fonctions de base de la commutation vidéo En commutation vidéo, une vidéo d’entrée est commutée vers une autre, puis la vidéo du programme final est émise à partir du connecteur de sortie PGM. La composition des images est également disponible. Cette section décrit les fonctions de commutations de base. Pour obtenir des détails sur les opérations de commutation et de composition, reportez-vous aux sections correspondantes. Remarque Avant de commencer, configurez le sélecteur en vous reportant aux « Configurations de base pour le sélecteur » au Chapitre 3 (page 52). Commutation avec une coupe franche Il s’agit du type de commutation de base le plus courant. L’image est commutée instantanément de A à B. Chapitre 4 Opération de commutation A B Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche » à la page 69. Commutation avec un effet de transition Dans un effet de transition, l’image est commutée progressivement d’une vidéo à une autre par application d’un effet. Avec un volet, par exemple, la vidéo de sortie du programme est progressivement commutée, comme si la vidéo suivante effaçait la vidéo en cours à l’écran. Exemple de volet Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) » à la page 73. 68 Fonctions de base de la commutation vidéo Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche Cette méthode permet de commuter instantanément la vidéo sans appliquer d’effet. Il s’agit de la forme de commutation la plus élémentaire. Opération de base d’une coupe franche La commutation par coupe franche s’effectue selon les deux méthodes suivantes : • Commutation directe à la vidéo suivante en appuyant sur la touche de sélection PGM • Vérification de la vidéo suivante dans la fenêtre d’aperçu, puis appui sur la touche CUT La procédure de commutation par coupe franche de base est la suivante : Appuyez sur l’une des touches de sélection PGM pour sélectionner la vidéo de sortie du programme. Appuyez sur l’une des touches de sélection NEXT pour sélectionner la vidéo de sortie suivante. Appuyez sur la touche CUT. Chapitre 4 Opération de commutation Appuyez sur une autre touche de sélection PGM pour commuter la vidéo de sortie du programme. Commutation directe avec la touche de sélection PGM Pour basculer d’une vidéo à une autre, appuyez simplement sur la touche de sélection PGM à laquelle est affectée une autre vidéo. 1 Appuyez sur la touche de sélection PGM à laquelle est affectée la vidéo à émettre. La touche sur laquelle vous avez appuyée s’allume en rouge et la vidéo sélectionnée est émise à partir du connecteur de sortie PGM. Touches de sélection PGM PGM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 Appuyez sur la touche de sélection PGM à laquelle est affectée la vidéo suivante à émettre. Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche 69 La touche sur laquelle vous avez appuyé s’allume en rouge et la vidéo de sortie du programme est instantanément basculée vers la vidéo sélectionnée. 3 Répétez l’étape 2 pour commuter les vidéos de sortie du programme les unes après les autres. Remarque Pour sélectionner la vidéo, il est pratique d’utiliser la fonction de visualiseur multiple (page 57) afin d’afficher simultanément plusieurs vidéos d’entrée sur un moniteur. En cas d’affichage à visualiseur multiple, la vidéo de sortie du programme en cours est entourée d’un cadre rouge. Exemple de visualiseur multiple à 10 images : Fenêtre d’aperçu PVW PGM Fenêtre du programme (Vidéo depuis IN 1) Chapitre 4 Opération de commutation IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 Vidéos d’entrée Remarque Pour modifier le type de la sortie visualiseur multiple et choisir parmi 1, 4, 10 et 16 images, tournez la commande F1 et changez le nombre sous « MV TYPE » lorsque le sélecteur est en mode SW. Commutation avec la touche CUT après avoir vérifié la vidéo suivante dans la fenêtre d’aperçu Pour commuter la vidéo après avoir vérifié une nouvelle vidéo dans la fenêtre d’aperçu, utilisez la touche CUT. 1 Appuyez sur la touche de sélection PGM à laquelle est affectée la vidéo à émettre. La touche sur laquelle vous avez appuyée s’allume en rouge et la vidéo du programme sélectionné est émise. Touches de sélection PGM PGM NEXT 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 Touches de sélection NEXT 11 11 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT 12 12 Touche CUT 2 Appuyez sur la touche de sélection NEXT à laquelle est affectée la vidéo suivante à émettre. 70 Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche La touche sur laquelle vous avez appuyé s’allume en orange et la vidéo sélectionnée est émise dans la fenêtre d’aperçu. 3 Appuyez sur la touche CUT. La vidéo de sortie du programme est basculée sur la vidéo sélectionnée à l’étape 2. La vidéo précédente de sortie du programme apparaît dans la fenêtre d’aperçu. Parallèlement, l’éclairage de la touche de sélection PGM et celui de la touche de sélection NEXT sont intervertis. Exemple : lorsque vous appuyez sur la touche de sélection 1 de la section PGM et sur la touche de sélection 4 de la section NEXT Avant d’appuyer sur la touche CUT S’allume en rouge PGM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Après avoir appuyé sur la touche CUT S’allume en rouge PGM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Chapitre 4 Opération de commutation S’allume en orange S’allume en orange Chaque pression sur la touche CUT entraîne la commutation de la vidéo de sortie du programme. Remarque Pour sélectionner la vidéo, il est pratique d’utiliser la fonction de visualiseur multiple (page 57) afin d’afficher simultanément plusieurs vidéos d’entrée sur un moniteur. En mode visualiseur multiple, la vidéo de sortie du programme est entourée d’un cadre rouge et un repère x orange apparaît sur la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT. Chaque pression sur la touche CUT entraîne la commutation du cadre rouge et du repère x orange. Exemple de visualiseur multiple à 10 images : Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche 71 Fenêtre d’aperçu Fenêtre du programme Vidéo depuis IN 4 Vidéo depuis IN 1 Fenêtre d’aperçu Fenêtre du programme Vidéo depuis IN 1 Vidéo depuis IN 4 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 Remarques Chapitre 4 Opération de commutation 72 • Le cadre rouge et le repère x orange s’affichent également sur les vidéos lorsque la fonction d’image dans l’image ou d’insertion en aval est sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Exécution de la fonction image dans l’image » (page 81) ou « Opération de base de la composition par insertion en aval » (page 91). • Vous pouvez changer le mode d’utilisation des touches de connexion (touches de sélection PGM et NEXT) en mode fixe de bus. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du mode bus pour les touches de connexion (page 943 du menu) » à la page 59. Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) Plutôt que d’effectuer une commutation instantanée des vidéos, vous pouvez basculer progressivement d’une vidéo à une autre tout en appliquant divers effets. Cette commutation vidéo est appelée « effet de transition ». Ce sélecteur dispose de deux types d’effets de transition : • commutation pendant le chevauchement de la vidéo en cours et de la vidéo suivante (fondu enchaîné) • commutation pendant le passage de la vidéo en cours à la vidéo suivante (volet) Opération de base d’un effet de transition La procédure de base pour l’application d’un effet de transition est la suivante : Définissez l’effet de transition (fondu enchaîné ou volet). Exécutez une transition. Pour exécuter une transition Chapitre 4 Opération de commutation Sélectionnez la vidéo suivante à émettre à l’aide des touches de sélection NEXT. L’exécution d’une transition peut s’effectuer selon les deux méthodes suivantes : • exécution automatique d’une transition en appuyant sur la touche AUTO TRANS • exécution manuelle d’une transition à l’aide du levier de transition Touche REV DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT Levier de transition Touche N/R Touche AUTO TRANS Indicateurs de transition Pour utiliser la touche AUTO TRANS Appuyez progressivement sur la touche AUTO TRANS pour commuter la vidéo pendant l’heure de transition prédéfinie. Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) 73 Remarque Vous pouvez modifier l’heure de transition. Suivez la procédure décrite dans la section « Réglage de l’heure de transition » à la page 86. Pour utiliser le levier de transition Le fait de déplacer le levier de transition dans le sens du voyant allumé permet d’exécuter une transition en fonction du mouvement du levier. Si vous parvenez à déplacer le levier à fond dans le sens du voyant allumé, la transition est terminée. Ensuite, c’est le voyant situé à l’extrémité opposé qui s’allume. Pour changer le sens de transition • Utilisation de la touche REV Appuyez sur la touche REV pour l’allumer et activer la transition dans le sens inverse. Si vous appuyez sur la touche REV alors que la touche est allumée, cette touche s’éteint et la transition se poursuit dans le sens normal. Transition normale Chapitre 4 Opération de commutation Si la touche REV est enfoncée • Utilisation de la touche N/R (normal/inversé) Si vous appuyez sur la touche N/R pour l’allumer, la transition est renvoyée à chaque pression sur la touche AUTO TRANS. Si vous appuyez sur la touche N/ R alors qu’elle est allumée, elle s’éteint et cette fonction est annulée. Dès lors qu’une transition est terminée, la touche REV s’allume, puis s’éteint. Si vous appuyez sur la touche N/R La première transition La deuxième transition 74 Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) Commutation de la vidéo avec un effet de fondu (fondu enchaîné) Une transition progressive s’effectue depuis la vidéo en cours jusqu’à la vidéo suivante lorsque les deux vidéos se chevauchent. Opération de base d’un effet de fondu La procédure de base d’un fondu est la suivante : Appuyez sur la touche MIX. Exécutez une transition. 1 Appuyez sur la touche MIX. La touche MIX s’allume en orange. Touche MIX DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT Chapitre 4 Opération de commutation Sélectionnez la vidéo suivante à émettre à l’aide des touches de sélection NEXT. Remarque Même si vous appuyez sur la touche MIX alors que la touche AUTO TRANS est allumée ou que le levier de transition ne se trouve pas à l’une des extrémités, vous ne pouvez pas remplacer l’effet de transition de volet par l’effet de transition de fondu enchaîné. Dans ce cas, patientez jusqu’à ce que la touche AUTO TRANS s’éteigne ou déplacez le levier de transition à fond vers l’extrémité supérieure ou inférieure. 2 Déterminez la vidéo suivante à émettre, puis appuyez sur la touche de sélection NEXT à laquelle est affectée la vidéo sélectionnée. La vidéo sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’aperçu. Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) 75 3 Pour exécuter une transition, utilisez la touche AUTO TRANS ou le levier de transition. La vidéo de sortie du programme bascule progressivement sur la vidéo sélectionnée grâce à la touche de sélection NEXT tandis qu’une vidéo remplace l’autre par effet de fondu. Chaque pression sur la touche AUTO TRANS ou le déplacement du levier de transition entraîne la commutation de la vidéo de sortie du programme vers la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT tandis qu’une vidéo remplace l’autre par effet de fondu. Remarque Chapitre 4 Opération de commutation La touche AUTO TRANS permet de modifier l’heure d’exécution d’une transition. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’heure de transition » à la page 86. Commutation de la vidéo à l’aide d’un volet La vidéo de sortie du programme est progressivement effacée de l’écran afin de laisser apparaître la vidéo suivante. Vous pouvez choisir parmi 20 motifs de volet. Opération de base d’un volet La procédure de base d’un volet est la suivante : 76 Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) Appuyez sur la touche WIPE. Tournez la commande F3 pour sélectionner un motif de volet. Sélectionnez la vidéo suivante à émettre à l’aide des touches de sélection NEXT. Exécutez la transition. 1 Appuyez sur la touche WIPE . La touche WIPE s’allume en orange. PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT Chapitre 4 Opération de commutation DSK AUTO Touche WIPE Remarque Même si vous appuyez sur la touche WIPE alors que la touche AUTO TRANS est allumée ou que le levier de transition ne se trouve pas à l’une des extrémités, vous ne pouvez pas remplacer l’effet de transition de fondu enchaîné par l’effet de transition de volet. Dans ce cas, patientez jusqu’à ce que la touche AUTO TRANS s’éteigne ou déplacez le levier de transition à fond vers l’extrémité supérieure ou inférieure. 2 Tournez la commande F3 pour sélectionner l’un des motifs de volet. Vous pouvez choisir parmi 20 motifs. SW MODE SNAP: MV TYPE XPT HOLD ME AUTO 4 Off 30 Pour connaître les motifs de volet proposés, reportez-vous à la section « Motifs de volet » à la page 78. Remarque Si « DIRECT » apparaît sur l’afficheur au-dessus de la commande F3, appuyez une fois sur la commande F3 pour afficher le motif du volet. 3 Déterminez la vidéo suivante à émettre, puis appuyez sur la touche de sélection NEXT à laquelle est affectée la vidéo sélectionnée. La vidéo sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’aperçu. Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) 77 4 Pour exécuter la transition, utilisez la touche AUTO TRANS ou le levier de transition. La vidéo de sortie du programme est progressivement effacée de l’écran afin de laisser apparaître la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT. Exemple de motif de volet Chaque pression sur la touche AUTO TRANS ou le déplacement du levier de transition entraîne la commutation de la vidéo de sortie du programme vers la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT dans une transition par volet. Chapitre 4 Opération de commutation Remarques • La touche AUTO TRANS permet de modifier l’heure d’exécution d’une transition. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’heure de transition » à la page 86. • Vous pouvez définir une bordure pour la limite entre les vidéos commutées par un volet. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition d’une bordure pour un volet ou PIP » à la page 87. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 réglages de volet dans le sélecteur et les reproduire aisément. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage » à la page 103. Motifs de volet 20 motifs peuvent être sélectionnés par volet. Les motifs disponibles pour ce sélecteur et les numéros de motif sont les suivants : Les flèches figurant dans les motifs de volet indiquent le sens de la transition. 78 Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) 000 001 002 003 004 005 021 022 023 028 029 031 040 051 057 058 074 082 096 098 Chapitre 4 Opération de commutation Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) 79 Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP) Vous pouvez composer des vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image en insérant une vidéo dans une autre sous forme de petite fenêtre. Vidéo intégrée Chapitre 4 Opération de commutation Remarque Lorsque vous utilisez la fonction d’image dans l’image pour composer des vidéos, vous pouvez vérifier le résultat de la vidéo composite dans la fenêtre d’aperçu avant d’émettre la vidéo du programme. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la vidéo composite (aperçu des effets) » à la page 102. Opération de base de l’image dans l’image La procédure de base de la fonction d’image dans l’image la suivante : Réglez le sélecteur en mode SW. Appuyez sur la touche PIP. Sélectionnez une vidéo à intégrer à l’aide des touches DSK/AUX 1 à 12. Exécutez la fonction d’image dans l’image à l’aide de la touche PIP AUTO. 80 Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP) Exécution de la fonction image dans l’image 1 2 3 4 BRS-200 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL FOCUS 1 2 3 PRESET 0 . CLEAR RECALL BRIGHT ZOOM PAN/TILT EXIT X Y RIGHT Z DOWN NEAR FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF SW CAM DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT PGM PVW MV 10 11 12 CAMERA CAMERA 8 HIGH 1 1 2 2 3 4 3 4 5 5 6 6 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 10 11 11 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT 12 12 1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW. 3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour sélectionner une vidéo à intégrer. En cas d’affichage à visualiseur multiple, un repère x orange apparaît sur la vidéo à incorporer. 4 Appuyez sur la touche PIP AUTO pour l’allumer en vert. La vidéo sélectionnée à l’étape 3 est intégrée à la vidéo de sortie du programme. En cas d’affichage à visualiseur multiple, le repère x orange sur la vidéo à incorporer disparaît et la vidéo est entourée d’un cadre rouge. Une fois la transition terminée, la touche PIP AUTO s’allume en rouge. Chapitre 4 Opération de commutation 2 Appuyez sur la touche PIP pour l’allumer. Pour annuler la fonction image dans l’image Une fois la transition terminée, lorsque la touche PIP AUTO est allumée en rouge, appuyez sur la touche PIP AUTO. La touche PIP AUTO s’allume en vert. Une fois la transition automatique terminée, la touche PIP AUTO s’éteint et l’image incorporée disparaît. Pour suspendre la transition d’image dans l’image (PIP AUTO) Lorsque la touche PIP AUTO est allumée en vert (la transition est en cours), appuyez sur la touche PIP AUTO pour suspendre la transition. Appuyez à nouveau sur la touche pour restaurer la transition. Une fois la transition terminée, la touche PIP AUTO s’allume en rouge. Remarques • La touche PIP AUTO permet de modifier l’heure d’exécution d’une transition. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’heure de transition » à la page 86. Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP) 81 • Vous pouvez modifier la taille et la position d’affichage d’une vidéo incorporée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image » à la page 82. • Vous pouvez définir la bordure d’une vidéo incorporée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Définition d’une bordure pour un volet ou PIP » à la page 87. • Vous pouvez rogner une partie indésirable d’une vidéo incorporée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour rogner une vidéo incorporée pour l’image dans l’image » à la page 84. Réglage de la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image Vous pouvez définir la taille et la position d’affichage d’une vidéo à incorporer dans l’image dans l’image. Chapitre 4 Opération de commutation Réglage par défaut Exemple de réglage 1 Exemple de réglage 2 Pour régler la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée à l’aide de la manette de commande BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER RIGHT Y Z Manette de commande Touche FINE X DOWN Touche CENTER CENTER CAM 1 Appuyez sur la touche MENU pour l’allumer. 2 Affichez la page 810 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. 3 Tournez la manette située dans la partie supérieure de la manette de commande dans le sens horaire ou antihoraire afin de spécifier la taille de la vidéo incorporée. Vous pouvez définir la taille de la vidéo entre 1/6 et 1/2 la taille plein écran. 82 Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP) pour augmenter la taille pour diminuer la taille 4 Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la gauche ou vers la droite pour spécifier la position d’affichage de la vidéo incorporée. pour déplacer la vidéo incorporée vers le haut droite gauche Pour afficher la vidéo incorporée au centre de l’écran Appuyez sur la touche CENTER. La taille de l’image incorporée est divisée par deux et l’image est centrée. Pour réduire la vitesse de réglage de la manette de commande Si vous appuyez sur la touche FINE pour l’allumer, la vitesse de changement de réglage à l’aide de la manette de commande est réduite il est possible de procéder à un réglage précis de la taille et de la position d’affichage. Appuyez à nouveau sur la touche FINE pour restaurer la vitesse normale de réglage. Chapitre 4 Opération de commutation bas Remarques • Vous pouvez utiliser la manette de commande uniquement lorsque la touche X, Y ou Z est allumée. La touche X correspond au mouvement horizontal de la position d’affichage de la vidéo incorporée et la touche Y au mouvement vertical. La touche Z correspond au réglage de la taille de la vidéo incorporée. Si vous appuyez sur la touche X, Y ou Z pour l’éteindre, la fonction correspondante est désactivée. Appuyez à nouveau sur la touche correspondante pour activer la manette de commande. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 réglages relatifs à la taille et la position d’affichage dans le registre du sélecteur et les reproduire aisément. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage » à la page 103. Pour régler la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée à l’aide des menus Vous pouvez définir la taille et la position d’affichage d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image en modifiant les valeurs de réglage dans le menu plutôt qu’en utilisant la manette de commande. 1 Appuyez sur la touche MENU pour l’allumer. 2 Affichez la page 810 du menu. Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP) 83 Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. PIP SIZE SIZE 1/2 DRCT NO. None PRESET Exec 1/5 810 3 Tournez la commande F1 pour définir la taille de la vidéo incorporée sous « SIZE ». Vous pouvez définir la taille de la vidéo entre 1/6 et 1/2 de la taille plein écran. 4 Appuyez sur la touche PAGE pour afficher la page 820 du menu. PIP POS V POS 0.00 H POS 0.00 DRCT NO. None PRESET Exec 2/5 820 5 Tournez les commandes F1 et F2 pour définir la position d’affichage de la vidéo incorporée. Chapitre 4 Opération de commutation V POS : pour définir la position verticale entre –9,00 et 9,00 H POS : pour définir la position horizontale entre –16,00 et 16,00 Remarque La plage de sélection possible pour « H POS » est –12,00 à 12,00 lorsque « FORMAT » est défini sur « SD » à la page 951 du menu. Pour rogner une vidéo incorporée pour l’image dans l’image Vous pouvez rogner une partie indésirable d’une vidéo et l’incorporer dans l’image dans l’image. Rognage 1 Appuyez sur la touche MENU pour l’allumer. 2 Affichez la page 840 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. PIP CROP CROP On CROPPOS.. 3 Tournez la commande F1 pour définir « On » sous « CROP ». 4 Appuyez sur la commande F2. 84 Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP) 4/5 840 La page 841 du menu est affichée. PIP TOP LEFT RIGHT BOTTOM 1/1 CROPPOS 9.0 –12.0 12.0 –9.0 841 5 Tournez les commandes F1 à F4 pour définir la position de rognage d’une vidéo incorporée. TOP : pour définir le côté supérieur entre –9,0 et 9,0 par incrément de 0,1 LEFT : pour définir le côté gauche entre –16,0 et 16,0 par incrément de 0,1 RIGHT : pour définir le côté droit entre –16,0 et 16,0 par incrément de 0,1 BOTTOM : pour définir le côté inférieur entre –9,0 et 9,0 par incrément de 0,1 Remarque Les plages de sélection possibles sont –5,0 à 5,0 pour « TOP » et « BOTTOM » et –8,0 à 8,0 pour « LEFT » et « RIGHT » lorsque « FORMAT » est réglé sur « SD » à la page 951 du menu. Chapitre 4 Opération de commutation Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP) 85 Réglage de l’heure de transition L’heure de transition indique la durée d’un effet du début à la fin en unités de trame. Vous pouvez définir l’heure de transition pour l’exécution d’une transition à l’aide des touches AUTO TRANS, PIP AUTO ou DSK AUTO dans une plage comprise entre 0 et 999 trames. 1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW. La valeur de réglage de l’heure de transition apparaît sur l’afficheur audessus de la commande F4. SW MODE SNAP: MV TYPE XPT HOLD ME AUTO 4 Off 30 2 Appuyez sur la commande F4 pour sélectionner l’option de réglage souhaitée. Chapitre 4 Opération de commutation ME* AUTO : pour définir l’heure de transition pour un fondu enchaîné ou un effet volet DSK AUTO : pour définir l’heure de transition pour une insertion en aval (DSK) PIP AUTO : pour définir l’heure de transition pour l’image dans l’image (PIP) * ME est une abréviation pour Fondu enchaîné et effet et indique le fondu enchaîné et les effets de transition par volet. 3 Tournez la commande F4 pour modifier la valeur de réglage. Vous pouvez définir l’heure de transition entre 0 et 999 trames en unités de trame. Remarque Vous pouvez également définir l’heure de transition sur les pages suivantes du menu. Page 943 du menu : ME AUTO, DSK AUTO, PIP AUTO Page 760 du menu : DSK AUTO Page 850 du menu : PIP AUTO 86 Réglage de l’heure de transition Définition d’une bordure pour un volet ou PIP La limite des vidéos à commuter à l’aide d’un volet et la trame d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image sont appelées « bordure ». Vous pouvez définir la couleur et la largeur d’une bordure. Pour un volet Pour l’image dans l’image Bordure Bordure 1 Définissez un motif de volet ou une vidéo à incorporer pour l’image dans 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Affichez la page 520 du menu pour un volet et la page 830 pour l’image dans l’image. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. 4 Tournez les commandes F1 et F4 pour modifier la couleur ou la largeur Chapitre 4 Opération de commutation l’image en vous reportant à la section « Commutation de la vidéo à l’aide d’un volet » (page 76) ou « Réglage de la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image » (page 82). d’une bordure. Exemple de volet WIPE LUM SAT HUE WIDTH 2/2 BORDER 0.0 0.0 0.0 Off 520 LUM : pour définir la luminance entre 0,0 et 100,0 par incrément de 0,1 SAT : pour définir la saturation entre 0,0 et 100,0 par incrément de 0,1 HUE : pour définir la teinte en unités de 0,5 WIDTH : pour définir la largeur de la bordure entre 1 et 50 ou sur « Off » (aucune bordure) Remarque Vous pouvez utiliser la manette de commande pour modifier la couleur d’une bordure plutôt que les commandes F1 à F3. Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la gauche ou vers la droite pour régler les fonctions « LUM » (luminance) et « SAT » (saturation). Le fait de tourner le cadran situé sur la partie supérieure de la manette de commande permet de régler la fonction « HUE » (teinte). Définition d’une bordure pour un volet ou PIP 87 Utilisation des barres de couleurs ou des caches contre-cache couleur Le sélecteur inclut les barres de couleur pour le réglage et les tests ainsi que les caches contre-cache couleur utilisées comme arrière-plan. Vous pouvez affecter ces signaux vidéo aux touches de sélection PGM ou NEXT pour les utiliser pour la commutation vidéo ou la composition. Affectation de la barre de couleurs ou du cache contre-cache couleur à la touche de sélection PGM ou NEXT Ouvrez la page 922 du menu et réglez « CLBR » (barre de couleur), « MAT1 » (cache contre-cache couleur 1) ou « MAT2 » (cache contre-cache couleur 2) sous « SIGNAL ». Chapitre 4 Opération de commutation INPUT ASSIGN XPT BTN 1 SIGNAL CLBR NAME (4 caract.) INHIBIT Off 2/6 922 Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour affecter les signaux d’entrée vidéo aux touches de sélection PGM et NEXT (page 922 du menu) » à la page 54. Changement de couleur du cache contre-cache couleur 1 Affichez la page 610 du menu afin de modifier le cache contre-cache couleur 1 ou la page 620 du menu pour modifier le cache contre-cache couleur 2. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. Pour modifier le cache contre-cache couleur 1 : MATT MATT1 LUM 0.0 SAT 0.0 HUE 0.0 1/2 610 2 Tournez les commandes F1, F2 et F3 afin de modifier la couleur du cache contre-cache couleur. LUM : pour définir la luminance entre 0,0 et 100,0 par incrément de 0,1 SAT : pour définir la saturation entre 0,0 et 100,0 par incrément de 0,1 HUE : pour définir la teinte en unités de 0,5 Remarque Vous pouvez utiliser la manette de commande pour modifier la couleur du cache contre-cache couleur plutôt que les commandes F1 à F3. Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la gauche ou vers la droite pour régler les fonctions « LUM » (luminance) et « SAT » (saturation). Le fait de tourner le cadran situé sur la partie supérieure de la manette de commande permet de régler la fonction « HUE » (teinte). 88 Utilisation des barres de couleurs ou des caches contre-cache couleur Utilisation d’images fixes enregistrées dans la mémoire de trame Vous pouvez enregistrer la vidéo d’entrée dans la mémoire de trame en tant qu’image fixe et l’utiliser comme source vidéo. Le sélecteur comporte deux mémoires de trame : FM 1 et FM 2. Vous pouvez enregistrer une seule image fixe dans chaque mémoire de trame. 1 Affichez la page 410 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. MEM FREEZE SIGNAL DIST FREEZE 1/4 IN 1 FM 1 Exec 410 2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le signal d’entrée à partir duquel IN 1 à IN 4 : pour sélectionner l’entrée du signal vidéo à partir de l’un des connecteurs SDI IN 1 à 4 situés à l’arrière de l’unité de traitement IN 5 à IN 8 : pour sélectionner l’entrée du signal vidéo à partir du connecteur d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN1 à l’arrière de l’unité de traitement (Si la carte BRSA20HSD1 est installée, sélectionnez n’importe quelle touche parmi « IN 5 » à « IN 8 ». Si la carte BRSA-20DD1 ou BRSA-20SA1 est installée, sélectionnez « IN 5 ».) IN 9 : pour sélectionner l’entrée du signal vidéo à partir du connecteur d’entrée situé sur la carte d’interface installée dans la fente pour carte IN2 à l’arrière de l’unité de traitement FM 1, FM 2 : pour sélectionner l’image enregistrée dans la mémoire de trame 1 ou 2 de l’unité de traitement MAT1, MAT2 : pour sélectionner le cache contre-cache couleur 1 ou 2 pour une image d’arrière-plan CLBR : pour sélectionner les barres de couleurs utilisées pour le réglage et la transmission de test PGM : pour sélectionner la vidéo de sortie du programme PVW : pour sélectionner l’aperçu de la vidéo de sortie Chapitre 4 Opération de commutation vous souhaitez importer une image fixe vers la mémoire de trame « SIGNAL ». 3 Tournez la commande F2 pour sélectionner la mémoire de trame dans laquelle vous souhaitez enregistrer une image fixe sous « DIST ». Vous pouvez sélectionner « FM 1 » (mémoire de trame 1) ou « FM 2 » (mémoire de trame 2). 4 Appuyez sur la commande F3 (FREEZE). L’image affichée au moment où vous appuyez sur la commande F3 est enregistrée dans la mémoire de trame sous forme d’image fixe. 5 Appuyez deux fois sur la touche PAGE pour afficher la page 430 du menu. MEM LOAD STORE 3/4 NV MEM NOP FM 1 430 Utilisation d’images fixes enregistrées dans la mémoire de trame 89 6 Tournez la commande F2 pour affecter la mémoire de trame dont vous souhaitez enregistrer les données dans une mémoire non volatile sous « STORE ». Vous pouvez sélectionner « FM 1 », « FM 2 » ou « Both » (mémoires de trame 1 et 2). 7 Appuyez sur la commande F2. L’image fixe située dans la mémoire de trame sélectionnée est enregistrée dans la mémoire non volatile. L’enregistrement d’une mémoire de trame dure environ trois minutes. Remarques Chapitre 4 Opération de commutation 90 • L’image fixe enregistrée dans la mémoire non volatile est conservée, même si le sélecteur est mis hors tension. Toutefois, l’image fixe située dans la mémoire de trame et qui n’a pas été enregistrée dans la mémoire non volatile est perdue lors de la mise hors tension du sélecteur. • Pour reproduire l’image fixe à partir de la mémoire non volatile et l’enregistrer dans la mémoire de trame, réglez « LOAD » sur « FM 1 », « FM 2 » ou « Both » à la page 430 du menu. • Lors de la mise sous tension du sélecteur, les données situées dans la mémoire non volatile sont automatiquement chargées dans la mémoire de trame. Utilisation d’images fixes enregistrées dans la mémoire de trame Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) Vous pouvez ajouter des caractères ou des graphiques à une vidéo comportant un effet ou une composition. Lors de la procédure d’émission de la vidéo de programme finale, cette action est exécutée selon l’insertion la plus faible et elle est appelée « insertion en aval (DSK) ». Cette fonction est utile pour la superposition de caractères. Vidéo d’arrière-plan Vidéo du programme LESSON 1 Vidéo de premier plan Vidéo DSK FILL Remarque Vous pouvez vérifier les résultats de la composition par insertion en aval dans la fenêtre d’aperçu avant d’émettre la vidéo du programme. Chapitre 4 Opération de commutation LESSON 1 Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la vidéo composite (aperçu des effets) » à la page 102. Opération de base de la composition par insertion en aval La procédure de base de la composition par insertion en aval est la suivante : Réglez le sélecteur en mode SW. Appuyez sur la touche DSK. Sélectionnez une vidéo à composer (vidéo DSK FILL) à l’aide de l’une des touches DSK/AUX 1 à 12. Réglez la vidéo à composer. Exécutez la composition par insertion en aval à l’aide de la touche DSK AUTO. Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) 91 1 2 3 5 BRS-200 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER FOCUS 1 2 3 CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF SW CAM DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT PGM PVW MV 10 11 12 CAMERA CAMERA 8 HIGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 10 11 11 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT 12 12 1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW. Chapitre 4 Opération de commutation 2 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer. 3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL). En cas d’affichage à visualiseur multiple, un repère x orange apparaît sur la vidéo DSK FILL (vidéos DSK FILL et DSK SOURCE pour la composition divisée DSK). 4 Réglez la vidéo à composer. Pour connaître la procédure de réglage de la vidéo, reportez-vous à la section « Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion de luminance » (page 93), « Composition d’une vidéo à l’aide de la fonction DSK split » (page 95) ou « Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion Chroma » (page 97). 5 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour l’allumer en vert. La vidéo DSK FILL sélectionnée à l’étape 3 est superposée à la vidéo de sortie du programme. En cas d’affichage à visualiseur multiple, le repère x orange sur la vidéo DSK FILL (vidéos DSK FILL et DSK SOURCE pour la composition divisée DSK) disparaît et la vidéo est entourée d’un cadre rouge. Une fois la transition terminée, la touche DSK AUTO s’allume en rouge. Pour annuler la composition par insertion en aval Lorsque la touche DSK AUTO est allumée en rouge après la fin de la transition, appuyez sur la touche DSK AUTO. La touche DSK AUTO s’allume en vert. Une fois la transition automatique terminée, la touche DSK AUTO s’éteint, puis la composition par insertion en aval est annulée. Pour suspendre la transition (DSK AUTO) de la composition par insertion en aval Lorsque la touche DSK AUTO est allumée en vert (la transition est en cours), appuyez sur la touche DSK AUTO. La transition est suspendue et la touche reste 92 Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) allumée en vert. Appuyez à nouveau sur la touche pour restaurer la transition. Une fois la transition terminée, la touche DSK AUTO s’allume en rouge. Remarque Appuyez sur la touche DSK AUTO pour modifier l’heure d’exécution d’une transition. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’heure de transition » à la page 86. Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion de luminance La création d’une vidéo s’effectue par détection des différences au niveau des composants du luminosité (luminance) afin de couper les parties indésirables de la vidéo DSK FILL. Cette image est appelée « insertion de luminance ». En général, les caractères brillants sur fond noir sont coupés de la vidéo DSK FILL et superposés à une vidéo d’arrière-plan. Dans l’exemple suivant, la chaîne de caractères « LESSON 1 » coupée de la vidéo DSK FILL est composée avec la vidéo d’arrière-plan. Vidéo DSK FILL Composition par insertion de luminance LESSON 1 LESSON 1 Arrière-plan noir Chapitre 4 Opération de commutation Vidéo d’arrière-plan Opération de base de l’insertion de luminance Réglez le sélecteur en mode SW. Appuyez sur la touche DSK. Sélectionnez une vidéo DSK FILL à l’aide de l’une des touches DSK/AUX 1 à 12. Sélectionnez « Lum » pour le « TYPE » à la page 710 du menu. Réglez la vidéo à composer à la page 720 du menu. Exécutez la composition par insertion en aval à l’aide de la touche DSK AUTO. Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) 93 1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW. 2 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer. 3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL). 4 Affichez la page 710 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. DSK TYPE FILL SOURCE KEYMODE Lum (4 caract.) ---- INVERT Off 1/6 710 5 Tournez la commande F1 pour sélectionner « Lum » (luminance) sous « TYPE ». Remarque Chapitre 4 Opération de commutation Si vous souhaitez composer une partie sombre sur un arrière-plan brillant dans l’image, tournez la commande F4 pour sélectionner « On » sous « INVERT ». 6 Appuyez sur la touche PAGE pour afficher la page 720 du menu. DSK CLIP GAIN TRANSP 2/6 ADJUST 50 50.0 0.0 720 7 Tournez les commandes F1, F2 et F3 pour régler l’image composite affichée dans la fenêtre d’aperçu. CLIP : pour régler l’état tronqué d’une image d’arrière-plan dans une plage comprise entre 0 et 100 GAIN : pour régler la netteté du contour dans une plage comprise entre 0,0 et 100,0 TRANSP : pour régler la transparence des caractères ou des graphiques à composer dans une plage comprise entre 0,0 et 100,0 par incréments de 0,1 8 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour exécuter la transition DSK. La vidéo composite DSK est appliquée à la sortie du programme. Remarque Si « DSK CLN » est défini sur « On » à la page 933 du menu, la vidéo composite DSK ne s’affiche pas dans la fenêtre d’aperçu. Réglez « DSK CLN » sur « Off » (page 102). Lorsqu’une transition est terminée, la vidéo composite disparaît de la fenêtre d’aperçu, même si « DSK CLN » est réglé sur « Off ». 94 Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) Composition d’une vidéo à l’aide de la fonction DSK split La fonction DSK split permet d’affecter une vidéo DSK SOURCE spécifique déterminant la zone de composition d’une vidéo, séparément d’une vidéo DSK FILL. En général, la vidéo DSK SOURCE est une image monochrome définissant la zone de caractères, de sorte que seule la zone de caractères de la vidéo DSK FILL peut être composée avec une vidéo d’arrière-plan. Dans l’exemple suivant, seule la zone « LESSON 1 » coupée de la vidéo DSK FILL est composée avec la vidéo d’arrière-plan. Vidéo DSK FILL Composition DSK split Vidéo d’arrière-plan Vidéo DSK SOURCE Opération de base de la fonction DSK split Reliez la vidéo DSK FILL à la vidéo DSK SOURCE à la page 941 du menu. Chapitre 4 Opération de commutation LESSON 1 Réglez le sélecteur en mode SW. Appuyez sur la touche DSK. Sélectionnez la vidéo DSK FILL à l’aide de l’une des touches DSK/AUX 1 à 12. Sélectionnez « Split » pour le « TYPE » à la page 710 du menu. Réglez la vidéo à composer à la page 720 du menu. Exécutez la composition par insertion en aval à l’aide de la touche DSK AUTO. 1 Affichez la page 941 du menu. Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) 95 Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. PANEL DSK BUS XPT BTN 1 FILL (4 caract.) SIGNAL IN 1 SOURCE (4 caract.) 1/5 941 2 Tournez la commande F1 (ou F2) pour spécifier le signal d’entrée affecté aux touches de sélection PGM 1 à 12 comme une vidéo DSK FILL, sous « XPT BTN » (touche de connexion) et « FILL ». 3 Tournez la commande F3 (ou F4) pour sélectionner une vidéo DSK SOURCE sous « SIGNAL » et « SOURCE ». Remarque Les réglages de « XPT BTN » et « FILL », ainsi que ceux de « SIGNAL » et « SOURCE » changent simultanément. 4 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW. Chapitre 4 Opération de commutation Remarque Si vous modifiez la vidéo source DSK à l’étape 3, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PAGE pour enregistrer les données. 5 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer. 6 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL). 7 Affichez la page 710 du menu. DSK KEYMODE TYPE Split FILL (4 caract.) SOURCE (4 caract.) INVERT Off 1/6 710 8 Tournez la commande F1 pour sélectionner « Split » sous « TYPE ». Les signaux sélectionnés aux étapes 6 et 3 sont affichés sous « FILL » et « SOURCE », respectivement. Remarques • Vous pouvez changer le signal DSK FILL affiché sous « FILL » en tournant la commande F2. • Si vous souhaitez composer une partie de la vidéo DSK FILL en utilisant une partie sombre sur un arrière-plan brillant dans la vidéo DSK SOURCE, tournez la touche F4 pour sélectionner « On » sous « INVERT ». 9 Appuyez sur la touche PAGE pour afficher la page 720 du menu. DSK ADJUST 96 Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) CLIP 50 GAIN 50.0 TRANSP 0.0 2/6 720 10 Tournez les commandes F1, F2 et F3 pour régler l’image composite affichée dans la fenêtre d’aperçu. CLIP : pour régler l’état tronqué d’une image d’arrière-plan dans une plage comprise entre 0 et 100 GAIN : pour régler la netteté du contour dans une plage comprise entre 0,0 et 100,0 TRANSP : pour régler la transparence des caractères ou des graphiques à composer dans une plage comprise entre 0,0 et 100,0 par incréments de 0,1 11 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour exécuter la transition DSK. La vidéo composite DSK est appliquée à la sortie du programme. Remarque Pour utiliser une image monochromatique (cache contre-cache couleur) comme vidéo DSK FILL 1 Affichez la page 750 du menu. DSK LUM SAT HUE FILL 5/6 MAT 0.0 0.0 0.0 Off 750 2 Tournez les commandes F1, F2 et F3 pour régler les fonctions « LUM » Chapitre 4 Opération de commutation Si « DSK CLN » est défini sur « On » à la page 933 du menu, la vidéo composite DSK ne s’affiche pas dans la fenêtre d’aperçu. Réglez « DSK CLN » sur « Off » (page 102). Lorsqu’une transition est terminée, la vidéo composite disparaît de la fenêtre d’aperçu, même si « DSK CLN » est réglé sur « Off ». (luminance), « SAT » (saturation) et « HUE » (teinte) de l’image monochromatique. 3 Tournez la commande F4 pour régler « FILL » sur « On ». Lors de l’exécution de la transition DSK, l’image monochromatique réglée est composée comme une vidéo DSK FILL. Composition d’une vidéo à l’aide de l’insertion Chroma La création d’une vidéo s’effectue par détection d’un composant de couleur spécifique (chroma) pour couper une partie de la vidéo DSK FILL. Cette image est appelée « insertion chroma ». En général, un sujet est filmé sur un arrière-plan bleu ; l’arrière-plan comportant le composant bleu est coupé, puis seul le sujet est superposé sur une vidéo d’arrière-plan. Dans l’exemple suivant, seule la personne coupée de la vidéo DSK FILL est composée avec la vidéo d’arrière-plan. Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) 97 Vidéo d’arrière-plan Vidéo DSK FILL Composition par insertion Chroma Arrière-plan bleu Opération de base de l’insertion chroma Il existe deux méthodes de réglage de l’insertion chroma à partir du sélecteur : • réglage automatique de l’insertion chroma en spécifiant la couleur par déplacement du curseur affiché dans la fenêtre d’aperçu à l’aide de la manette de commande • réglage manuel de l’insertion chroma à partir du menu Vous pouvez également régler manuellement l’insertion chroma après l’avoir spécifiée à l’aide de la manette de commande. Chapitre 4 Opération de commutation Réglez le sélecteur en mode SW. Appuyez sur la touche DSK. Sélectionnez une vidéo DSK FILL à l’aide de l’une des touches DSK/AUX 1 à 12. Sélectionnez « Chroma » pour le « TYPE » à la page 710 du menu. Spécifiez automatiquement l’insertion chroma à l’aide de la manette de commande. Spécifiez manuellement l’insertion chroma à la page 740 du menu. Exécutez la composition par insertion en aval à l’aide de la touche DSK AUTO. Pour spécifier automatiquement l’insertion chroma à l’aide de la manette de commande Remarques • Si « PGM OUT » est réglé sur « Off » à la page 935 du menu, le curseur et la vidéo de l’insertion chroma ne sont pas affichés dans la fenêtre de sortie du programme. • Si « DSK CLN » est défini sur « On » à la page 933 du menu, la vidéo composite DSK ne s’affiche pas dans la fenêtre d’aperçu. Réglez « DSK CLN » sur « Off » (page 102). Lorsqu’une transition est terminée, la vidéo composite disparaît de la fenêtre d’aperçu, même si « DSK CLN » est réglé sur « Off ». 98 Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER RIGHT Y Z Manette de commande Touche FINE X DOWN Touches X, Y et Z CENTER CAM Touche CENTER 1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW. 2 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer. 3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL). Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. DSK KEYMODE TYPE Chroma FILL (4 caract.) SOURCE ---- INVERT Off 1/6 710 5 Tournez la commande F1 pour sélectionner « Chroma » sous « TYPE ». Remarque Vous pouvez changer la vidéo DSK FILL sélectionnée à l’aide des touches DSK/AUX en tournant la commande F2. Chapitre 4 Opération de commutation 4 Affichez la page 710 du menu. 6 Appuyez deux fois sur la touche PAGE pour afficher la page 730 du menu. DSK AUTO CK CURSORON AUTO Exec Exec 3/6 730 7 Appuyez sur la commande F1 (CURSORON) ou tournez le cadran situé dans la partie supérieur de la manette de commande dans le sens horaire. Le curseur de croisement apparaît dans la fenêtre d’aperçu. 8 Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la gauche ou vers la droite pour aligner le centre du curseur sur la couleur à supprimer. déplacement du curseur vers le haut Curseur de croisement droite gauche bas Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) 99 9 Appuyez sur la commande F2 (AUTO) ou tournez le cadran situé dans la partie supérieur de la manette de commande dans le sens antihoraire. Le curseur de croisement disparaît et l’image composite s’affiche dans la fenêtre d’aperçu. Remarques Chapitre 4 Opération de commutation • Appuyez sur la touche CENTER pour spécifier automatiquement l’insertion chroma plutôt qu’utiliser la commande F2 ou le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande. Lorsque vous appuyez sur la touche CENTER, le curseur de croisement revient au centre de la fenêtre. • Tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande dans le sens horaire à l’étape 9 pour restaurer la fenêtre d’aperçu de l’étape 8. 10 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour exécuter la transition DSK. La vidéo composite DSK est appliquée à la sortie du programme. Pour réduire la vitesse de déplacement de la manette de commande Si vous appuyez sur la touche FINE pour l’allumer, la vitesse de changement de réglage à l’aide de la manette de commande est réduite il est possible de procéder à un réglage précis de la position du curseur de croisement. Appuyez à nouveau sur la touche FINE pour l’éteindre et rétablir la vitesse de déplacement normale. Remarque Vous pouvez utiliser la manette de commande uniquement lorsque la touche X, Y ou Z est allumée. La touche X correspond au mouvement horizontal du curseur et la touche Y au mouvement vertical. La touche Z correspond au fonctionnement du cadran sur la manette de commande. Si vous appuyez sur la touche X, Y ou Z pour l’éteindre, la fonction correspondante est désactivée. Appuyez à nouveau sur la touche correspondante pour activer la manette de commande. Pour régler manuellement l’insertion chroma à partir du menu Vous pouvez spécifier la couleur de l’insertion chroma en modifiant les valeurs de réglage dans le menu plutôt qu’à l’aide de la manette de commande. Remarques • Si le curseur de croisement est affiché dans la fenêtre d’aperçu, il n’est pas possible de régler manuellement l’insertion chroma. Avant utilisation tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande dans le sens antihoraire pour désactiver le curseur. • Si « DSK CLN » est défini sur « On » à la page 933 du menu, la vidéo composite DSK ne s’affiche pas dans la fenêtre d’aperçu. Réglez « DSK CLN » sur « Off » (page 102). Lorsqu’une transition est terminée, la vidéo composite disparaît de la fenêtre d’aperçu, même si « DSK CLN » est réglé sur « Off ». 100 Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) 1 Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW. 2 Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer. 3 Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL). 4 Affichez la page 710 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. DSK TYPE FILL SOURCE INVERT 1/6 KEYMODE Chroma (4 caract.) ---- Off 710 5 Tournez la commande F1 pour sélectionner « Chroma » sous « TYPE ». Remarque 6 Appuyez trois fois sur la touche PAGE pour afficher la page 740 du menu. DSK CLIP GAIN HUE ANGLE 4/6 CK ADJ 50 50.0 0.0 5.0 740 7 Tournez les commandes F1, F2, F3 et F4 pour régler la vidéo composite affichée dans la fenêtre d’aperçu. CLIP : pour régler l’état tronqué d’une image d’arrière-plan dans une plage comprise entre 0 et 100 GAIN : pour régler la netteté du contour dans une plage comprise entre 0,0 et 100,0 HUE : pour régler la teinte dans une plage comprise entre 0,0 et 359,5 par incréments de 0,5 ANGLE : pour régler la zone de l’espace de couleur dans une plage comprise entre 5,0 et 90,0 par incréments de 0,5 Chapitre 4 Opération de commutation Pour remplacer la partie à couper par la partie à laisser, tournez la commande F4 de manière à sélectionner « On » sous « INVERT ». Remarque « ANGLE » est une valeur indiquant un groupe de couleurs similaires à la couleur spécifiée avec la fonction « HUE ». Le réglage de l’« ANGLE » sur « 90.0 » spécifie les couleurs d’une étendue, environ 45 degrés par rapport au groupe de couleurs défini avec la fonction « HUE » dans l’espace de couleur. 8 Appuyez sur la touche DSK AUTO pour exécuter la transition DSK. La vidéo composite DSK est appliquée à la sortie du programme. Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) 101 Vérification des résultats de la vidéo composite (aperçu des effets) Vous pouvez vérifier et corriger les résultats de la composition PIP (image dans l’image) ou DSK (insertion en aval) dans la fenêtre d’aperçu avant de l’afficher comme vidéo de sortie du programme. 1 Affichez la page 933 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. OUTPUT DSK CLN PIP CLN 3/6 PVWMODE On On 933 2 Tournez la commande F1 ou F2 pour régler le mode de sortie dans la fenêtre d’aperçu. Chapitre 4 Opération de commutation DSK CLN : à régler sur « Off » si vous souhaitez afficher un aperçu de la vidéo comme les résultats de la composition DSK. PIP CLN : à régler sur « Off » si vous souhaitez afficher un aperçu de la vidéo comme les résultats de la fonction PIP. Si vous avez modifié le réglage, « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur la touche PAGE. Le réglage est enregistré. Si vous ne souhaitez pas enregistrer le réglage, appuyez sur la touche EXIT. À propos de la fenêtre d’aperçu et de la vidéo de sortie du programme Après avoir exécuté les étapes précédentes, les résultats de la composition PIP ou DSK s’affichent dans la fenêtre d’aperçu. Si la composition PIP ou DSK a été exécutée à l’aide de la touche AUTO TRANS, la touche CUT ou le levier de transition ainsi que la vidéo créée s’affiche dans la fenêtre du programme (la touche PIP AUTO s’allume en vert ou la touche DSK AUTO s’allume en rouge), les résultats de la composition PIP ou DSK disparaît de la fenêtre d’aperçu. Si la vidéo composite PIP ou DSK est effacée de la fenêtre du programme (la touche PIP AUTO s’allume en vert ou la touche DSK AUTO s’éteint), les résultats de la composition PIP ou DSK sont affichés dans la fenêtre d’aperçu. 102 Vérification des résultats de la vidéo composite (aperçu des effets) Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage Vous pouvez enregistrer les réglages d’un volet, de la fonction PIP (image dans l’image) et les options du menu de réglage dans les registres du sélecteur et les reproduire au besoin. Il existe trois fonctions d’enregistrement : Options de réglage à enregistrer Numéros de registre Nombre maximum de registres Instantané Configuration des Numéros données des pages 400 d’instantané 0 à 99 à 850 du menu de réglage 100 Volet direct Motif de volet Numéros 0 à 9 de volet direct 10 PIP direct Taille et position d’affichage de la vidéo incorporée pour PIP Numéros de PIP direct 0 à 9 10 Remarques • Un registre d’instantané peut enregistrer toutes les données sur les pages 400 à 850 du menu de réglage, à l’exception du réglage de la date à la page 440 du menu. • Utilisez la fonction d’instantané pour enregistrer les options de réglage pour la fonction PIP qui ne peuvent pas être enregistrées à partir de la fonction PIP direct, telles que les données de rognage (page 84). Touches numériques 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 0 . Chapitre 4 Opération de commutation Fonction MENU DIRECT RECALL Touche DIRECT RECALL 3 PRESET Touche PRESET CLEAR RECALL Touche RECALL MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION 1 Le cas échéant, définissez les options que vous souhaitez enregistrer. • Pour enregistrer les données d’instantané, procédez aux réglages indiqués aux pages 400 à 850 du menu en vous reportant à la section « Préparatifs » du chapitre 3 ou à la « Liste des menus » dans l’annexe. • Pour enregistrer les motifs de volet, reportez-vous à la section « Commutation de la vidéo à l’aide d’un volet » à la page 76. • Pour enregistrer la taille et la position d’affichage de la vidéo PIP, reportez-vous à la section « Réglage de la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image » à la page 82. 2 Vérifiez que la touche du mode SW est allumée. Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage 103 Si la touche du mode SW n’est pas allumée, appuyez dessus pour l’allumer et régler le sélecteur en mode SW. 3 Vérifiez que « DIRECT » apparaît sur l’afficheur au-dessus de la commande F3. Si « DIRECT » n’est pas affiché, appuyez sur la commande F3 pour l’afficher. 4 Tournez la commande F3 pour afficher « SS » (instantané), « Wipe », ou « PIP » sous « DIRECT » en fonction du réglage que vous souhaitez enregistrer. « SNAP: », « WIPE: », ou « PIP: » s’affiche en bas à gauche de l’afficheur. Exemple de volet : SW MODE WIPE: MV TYPE 4 XPT HOLD Off DIRECT Wipe ME AUTO 30 5 Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est éteinte. Chapitre 4 Opération de commutation Si la touche DIRECT RECALL est allumée, appuyez dessus pour l’éteindre. 6 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir un numéro de registre. Pour enregistrer un registre d’instantané, saisissez un numéro d’instantané compris entre 0 et 99. Pour enregistrer un motif de volet ou les réglages d’une vidéo PIP, saisissez un numéro de volet direct compris entre 0 et 9 ou bien un numéro de PIP direct compris entre 0 et 9. Le numéro sélectionné apparaît et clignote près de « SNAP: », « WIPE: » ou « PIP: » en bas à gauche de l’afficheur. SW MODE MV TYPE XPT HOLD DIRECT ME AUTO WIPE: 1 4 Off Wipe 30 Clignote. 7 Maintenez la touche PRESET enfoncée. Le texte « Storing Preset Data. » apparaît en bas à gauche de l’afficheur et le réglage est enregistré. Pour reproduire les réglages enregistrés 1 Vérifiez que la touche du mode SW est allumée. Si la touche du mode SW n’est pas allumée, appuyez dessus pour l’allumer et régler le sélecteur en mode SW. 2 Vérifiez que « DIRECT » apparaît sur l’afficheur au-dessus de la commande F3. Si « DIRECT » n’est pas affiché, appuyez sur la commande F3 pour l’afficher. 3 Tournez la commande F3 pour afficher « SS », « Wipe » ou « PIP » sous « DIRECT » en fonction du réglage que vous souhaitez reproduire. 104 Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage « SNAP: », « WIPE: » ou « PIP: » s’affiche en bas à gauche de l’afficheur. 4 Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est éteinte. Si la touche DIRECT RECALL est allumée, appuyez dessus pour l’éteindre. 5 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de registre dans lequel est enregistré le réglage que vous souhaitez reproduire. 6 Appuyez sur la touche RECALL . Le réglage d’un instantané, d’un volet ou d’un PIP enregistré dans le numéro de registre sélectionné est reproduit. Remarque En fonctionnement normal, la fonction de reproduction directe permet de reproduire des données d’instantané enregistrées dans les numéros d’instantané 0 à 9. Pour reproduire des données d’instantané enregistrées dans le numéro 11 ou un numéro supérieur à l’aide de la fonction de reproduction directe, définissez la « Bank » à la page 945 du menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour reproduire le numéro d’instantané à l’aide de la touche DIRECT RECALL (page 945 du menu) » à la page 150. Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage Chapitre 4 Opération de commutation Fonction de reproduction directe Si vous allumez la touche DIRECT RECALL à l’étape 4, vous pouvez facilement reproduire le réglage enregistré dans l’un des numéros de registre 0 à 9 en appuyant sur la touche numérique 0 à 9 correspondante. La fonction de reproduction directe est pratique pour commuter instantanément le réglage, car vous pouvez reproduire le réglage enregistré par simple pression sur une touche. 105 Chapitre 4 Opération de commutation 106 Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage Utilisation de la caméra VISCA 5 Chapitre Avant d’utiliser la caméra Le sélecteur est équipé d’un connecteur VISCA. VISCA (Architecture de commande de système vidéo - VIdeo System Control Architecture) est une technologie utilisée pour commander un périphérique vidéo à partir d’un équipement externe. Ce chapitre décrit la procédure de commande à distance de caméras Sony compatibles VISCA de la série BRC raccordées au sélecteur. Avant de commencer, vérifiez les éléments suivants : Remarque Les opérations pouvant être commandées à partir du sélecteur sont limitées et dépendent des fonctions de la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. Avant d’utiliser la caméra Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Les opérations suivantes des caméras sont commandées à distance : • Panoramique/inclinaison • Zoom • Mise au point • Exposition • Balance des blancs • Fonctionnement des menus de la caméra 107 Réglage du sélecteur en mode CAM Appuyez sur la touche du mode CAM sur le bloc commande pour l’allumer. Les deux touches du mode CAM fonctionnent de la même manière. Le sélecteur passe en mode CAM. L’afficheur passe en mode CAM et affiche le nom de la caméra sélectionnée en haut à gauche. Nom de la caméra SIG:CAM1 FOCUS POS: MANUAL SPEED 1/1000 CONSTANT CONSTANT 1/5 1/8 15/24 951 BRS-200 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL FOCUS 1 2 3 PRESET 0 . CLEAR RECALL BRIGHT ZOOM PAN/TILT EXIT X Y RIGHT Z DOWN NEAR FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF SW CAM DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA 108 PGM PVW MV 10 11 12 CAMERA CAMERA 8 HIGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 10 11 11 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT 12 12 Touches du mode CAM Remarques • Si vous appuyez sur la touche du mode CAM, il est possible que le message « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » ou « Reboot system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » apparaisse sur l’afficheur. Si vous appuyez sur la touche PAGE, le sélecteur passe en mode CAM après avoir enregistré les données et redémarré le système. Si vous appuyez sur la touche EXIT, le sélecteur passe en mode menu sans enregistrer les données. Appuyez à nouveau la touche du mode CAM. • Si vous affichez l’écran MV (visualiseur multiple), un repère bleu x apparaît sur l’image de la caméra commandée à partir du sélecteur. Avant d’utiliser la caméra Sélection de la caméra à contrôler Cette section explique la procédure de sélection de la caméra que vous souhaitez commander à partir du sélecteur. 1 BRS-200 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 3 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM SW DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT PGM PVW MV 10 11 12 10 11 12 CAMERA CAMERA 8 HIGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 11 12 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT 2 sélecteur en mode CAM. 2 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA à laquelle est affectée la caméra que vous souhaitez commander. La touche sélectionnée s’allume en orange et les informations sur la caméra sélectionnée apparaissent sur l’afficheur. Remarques • Si vous appuyez sur la touche à laquelle est affectée une caméra qu’il n’est pas possible de commander, l’afficheur indique « ----- ». • Si la caméra ne prend pas en charge le réglage défini initialement ou modifié sur l’afficheur, le réglage indiqué sur l’afficheur peut être modifié pour correspondre à celui pris en charge par la caméra après un court instant. Avant d’utiliser la caméra Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA 1 Appuyez sur la touche du mode CAM pour l’allumer afin de régler le 109 Commande de la caméra Le sélecteur peut commander la mise au point, l’exposition, la balance des blancs, le panoramique/inclinaison et le zoom d’une caméra. Touche O P AF Touche BK LIGHT Touche AUTO/MANUAL Touche SPT LIGHT Touche PST SPD P/T Touche RESET Touche O P AWB BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM SW DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 PGM PVW MV 10 11 12 CAMERA CAMERA 1 2 3 4 LOW 8 HIGH 9 PRESET SPEED Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Réglage de la mise au point de la caméra Lorsque le sélecteur est en mode CAM, le réglage de la mise au point de la caméra sélectionnée apparaît sur l’afficheur au-dessus de la commande F1 (FOCUS). SIG: CAM1 FOCUS SPEED POS: AUTO 1/1000 CONSTANT CONSTANT 1/8 15/24 Pour effectuer la mise au point automatique de la caméra sur un sujet Appuyez sur la touche AUTO/MANUAL pour l’allumer. L’afficheur indique « AUTO » sous « FOCUS ». En mode AUTO, la caméra effectue automatiquement la mise au point sur le sujet affiché au centre de l’écran. S’allume AUTO/MANUAL AUX 1 Remarque Pour les caméras BRC-Z700 ou BRC-Z330, l’allumage de la touche AUTO/ MANUAL entraîne l’affichage de l’indication « ASSIST » sous « FOCUS » lorsque AF ASSIST est réglé sur ON dans le menu de la caméra. Dans ce cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point en tournant la commande F1 (FOCUS). Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. 110 Commande de la caméra Pour effectuer la mise au point manuelle de la caméra sur un sujet 1 Appuyez sur la touche AUTO/MANUAL pour l’éteindre. « MANUAL » apparaît sur l’afficheur sous l’indication « FOCUS ». 2 Tournez la commande F1 dans le sens horaire ou antihoraire pour que la caméra effectue la mise au point sur le sujet. FOCUS pour faire la mise au point sur un sujet proche pour faire la mise au point sur un sujet éloigné NEAR FAR F1 Pour effectuer la mise au point automatique sur un sujet par simple pression sur une touche pendant le réglage manuel de la mise au point O P AF AUX 2 Réglage de l’exposition Vous pouvez modifier les valeurs de réglage de l’exposition en fonction du mode d’exposition défini pour la caméra. Lorsque le sélecteur est en mode CAM, le réglage de l’exposition de la caméra sélectionnée apparaît sur l’afficheur au-dessus de la commande F2 (BRIGHT). SIG: CAM1 POS: FOCUS AUTO SPEED 1/1000 Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Lorsque l’afficheur indique « MANUAL » sous « FOCUS », appuyez sur la touche O P AF. La fonction de mise au point automatique par simple pression sur une touche est activée et la caméra effectue automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. CONSTANT CONSTANT 1/8 15/24 Pour régler l’exposition Pour régler l’exposition, utilisez la commande F2 (BRIGHT). Les options de réglage varient en fonction du mode d’exposition défini par la caméra. Commande de la caméra 111 BRIGHT F2 Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Réglage du mode d’exposition sur la caméra Indication sur l’afficheur au-dessus de la commande F2 Procédure de réglage FULL AUTO AUTO Réglage de l’exposition automatique à l’aide de la sensibilité, de la vitesse de l’obturateur et de l’iris. SHUTTER Pri SPEED Réglage manuel de la vitesse de l’obturateur en tournant la commande F2. IRIS Pri IRIS Réglage manuel de l’iris en tournant la commande F2. GAIN Pri GAIN Réglage manuel du gain en tournant la commande F2. MANUAL SPEED, IRIS ou GAIN (sélectionné en appuyant sur la commande F2) Réglez manuellement la vitesse de l’obturateur, de l’iris ou du gain présentée sur l’afficheur en tournant la commande F2. Remarque Si « BRIGHT » est réglé sur « IRIS+G » à la page 914 du menu pour la caméra BRC-H700, BRC-Z700 ou BRC-Z330, « IRIS/dB » s’affiche sous « IRIS » et vous pouvez régler manuellement l’iris ou le gain de la caméra en tournant la commande F2. Pour activer la compensation de l’exposition Si EX-COMP (compensation de l’exposition) est réglé sur ON dans le menu de la caméra, appuyez plusieurs fois sur la commande F2 jusqu’à ce que « EXCOMP » apparaissent sur l’afficheur, au-dessus de la commande F2. La compensation d’exposition est activée. SIG: CAM1 FOCUS EX-COMP POS: AUTO 0 CONSTANT CONSTANT 1/8 15/24 Tournez la commande F2 pour régler le niveau de la compensation de l’exposition sous « EX-COMP ». Pour activer la compensation de contre-jour Si vous filmez un sujet derrière lequel apparaît une source lumineuse qui assombrit le sujet, utilisez la fonction de compensation de contre-jour. Lorsque vous appuyez sur la touche BK LIGHT pour l’allumer, la fonction de compensation de contre-jour de la caméra est activée. 112 Commande de la caméra S’allume BK LIGHT PGM Appuyez à nouveau sur la touche BK LIGHT pour l’éteindre et ainsi désactiver la fonction de compensation de contre-jour. Pour plus de détails sur la fonction de compensation de contre-jour, reportezvous au mode d’emploi fourni avec la caméra. Remarques • La touche BK LIGHT est inopérante lorsque le mode d’exposition de la caméra est réglé sur MANUAL. • Si vous appuyez sur la touche BK LIGHT lorsque la fonction de compensation d’éclairage est activée pour la caméra BRC-H700, BRC-Z700 ou BRC-Z330, la compensation d’éclairage est désactivée et la compensation de contre-jour activée. • Pour la caméra BRC-300/300P, la touche BK LIGHT fonctionne uniquement lorsque le mode d’exposition est réglé sur FULL AUTO sur la caméra. Si une partie d’un sujet filmé est illuminée, la fonction de compensation d’éclairage règle l’exposition selon un niveau plus sombre. Lorsque vous appuyez sur la touche SPT LIGHT pour l’allumer, la fonction de compensation d’éclairage de la caméra est activée. S’allume SPT LIGHT Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Pour activer la compensation d’éclairage (uniquement pour la caméra BRC-H700, BRCZ700 ou BRC-Z330) PVW Appuyez à nouveau sur la touche SPT LIGHT pour l’éteindre et ainsi désactiver la fonction de compensation d’éclairage. Pour plus de détails sur la fonction de compensation d’éclairage, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. Remarques • La touche SPT LIGHT est inopérante lorsque le mode d’exposition de la caméra est réglé sur MANUAL. • Si vous appuyez sur la touche SPT LIGHT lorsque la fonction de compensation de contre-jour est activée, cette dernière est désactivée et la compensation d’éclairage est activée. • La caméra BRC-300/300P n’est pas équipée de la fonction de compensation d’éclairage. Commande de la caméra 113 Réglage de la balance des blancs Affichez un objet blanc sous les mêmes conditions d’éclairage que le sujet filmé et effectuez un zoom sur cet objet à l’écran. (Vous pouvez utiliser un mur blanc, etc., plutôt qu’un objet blanc.) Utilisez l’objet blanc, etc., pour régler la balance des blancs. Appuyez sur la touche O P AWB. La balance des blancs par simple pression de la caméra est réglée automatiquement. O P AWB MV Pour plus de détails sur la balance des blancs par simple pression sur une touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. Zoom Pour utiliser le zoom à l’aide de la manette de commande Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Tournez le cadran situé sur la partie supérieure de la manette de commande dans le sens horaire ou antihoraire. Si vous tournez le cadran dans le sens horaire, le sujet devient plus grand. Si vous le tournez dans le sens antihoraire, le sujet devient plus petit. Le sujet devient plus petit (grand angle) Le sujet devient plus grand (téléobjectif) Manette de commande Pour inverser le fonctionnement du zoom Vous pouvez inverser le sens de rotation du cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande pour l’utilisation du zoom. 1 Affichez la page 914 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. CAMERA PAN DIR TILT DIR ZOOM DIR BRIGHT 4/8 MODE Normal Normal Reverse IRIS 914 2 Tournez la commande F3 (ZOOM) pour sélectionner « Reverse » sous « ZOOM DIR ». 114 Commande de la caméra Le sujet devient alors plus petit lorsque vous tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande dans le sens horaire et il devient plus grand si vous le tournez dans le sens antihoraire. Pour régler la vitesse du zoom Vous pouvez modifier la vitesse du zoom en fonction de l’angle de rotation du cadran situé dans la partie supérieure dans la manette de commande ou la maintenir constante, quel que soit l’angle de rotation. SIG: CAM1 FOCUS SPEED POS: AUTO 1/1000 CONSTANT CONSTANT 1/8 15/24 1 Appuyez sur la commande F3 (ZOOM) pour sélectionner « CONSTANT » ou « VARIABLE ». CONSTANT : permet d’effectuer un zoom avant/arrière à vitesse constante, quel que soit l’angle de rotation du cadran VARIABLE : permet d’augmenter la vitesse du zoom au fur et à mesure de l’augmentation de l’angle de rotation du cadran 2 Tournez la commande F3 (ZOOM) pour définir la vitesse du zoom. Utilisation du panoramique/inclinaison de la caméra Pour utiliser le panoramique/inclinaison de la caméra à l’aide de la manette de commande Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la droite ou vers la gauche pour utiliser le panoramique/inclinaison de la caméra. Tout en observant le moniteur, inclinez la manette de commande dans le sens de l’objet à filmer. Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Si la vitesse maximale du zoom de la caméra est 8/8, par exemple, vous pouvez définir une valeur comprise entre 1/8 et 8/8. Plus le numérateur est important, plus la vitesse du zoom est élevée. La caméra effectue un inclinaison vers le haut La caméra effectue un panoramique vers la gauche La caméra effectue un panoramique vers la droite La caméra effectue un inclinaison vers le bas Pour aligner le sens du panoramique/inclinaison avec le sens d’inclinaison de la manette de commande Le sens du panoramique/inclinaison peut varier par rapport au sens d’inclinaison de la manette de commande selon l’installation de la caméra. Vous pouvez inverser le sens du panoramique/inclinaison de manière à l’aligner avec le sens d’inclinaison de la manette de commande. Vous pouvez modifier le sens du panoramique et du inclinaison indépendamment l’un de l’autre. Commande de la caméra 115 1 Affichez la page 914 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. CAMERA PAN DIR TILT DIR ZOOM DIR BRIGHT 4/8 MODE Reverse Reverse Normal IRIS 914 2 Pour inverser le sens du panoramique, tournez la commande F1 pour sélectionner « Reverse » sous « PAN DIR ». 3 Pour inverser le sens du inclinaison, tournez la commande F2 pour sélectionner « Reverse » sous « TILT DIR ». Pour régler la vitesse du panoramique/inclinaison Vous pouvez modifier la vitesse du panoramique/inclinaison en fonction de l’angle d’inclinaison de la manette de commande ou bien la maintenir constante, quel que soit l’angle. SIG: CAM1 FOCUS SPEED POS: AUTO 1/1000 CONSTANT CONSTANT 1/8 15/24 1 Appuyez sur la commande F4 (PAN/TILT) pour sélectionner « CONSTANT » ou « VARIABLE ». Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA CONSTANT : permet d’effectuer un panoramique/inclinaison à vitesse constante, quel que soit l’angle d’inclinaison de la manette de commande VARIABLE : permet d’augmenter la vitesse du panoramique/inclinaison au fur et à mesure de l’augmentation de l’angle d’inclinaison de la manette de commande 2 Tournez la commande F4 (PAN/TILT) pour définir la vitesse du panoramique/inclinaison. Si la vitesse maximale du panoramique/inclinaison de la caméra est 24/24, par exemple, vous pouvez définir une valeur comprise entre 1/24 et 24/24. Plus le numérateur est important, plus la vitesse du panoramique/inclinaison est élevée. Remarque Pour la caméra BRC-Z700, vous pouvez définir une valeur comprise entre 0,5/24 et 24/24. Pour réorienter la caméra vers l’avant Maintenez la touche CENTER située dans la section de commande de l’emplacement/du menu enfoncée. La caméra revient vers l’avant. 116 Commande de la caméra BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER RIGHT Y Z X DOWN CENTER CAM Touche CENTER Si vous déplacez accidentellement la caméra avec la main Si la caméra est déplacée accidentellement par une force externe, votre doigt ou un objet risque d’être happé par la caméra ou cette dernière risque de ne pas reconnaître sa position, maintenez la touche P/T RST enfoncée. La position de panoramique/inclinaison de la caméra est réinitialisée selon le réglage défini en usine. P/T RST DSK Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Commande de la caméra 117 Enregistrement des réglages de la caméra Les réglages de la caméra incluent jusqu’à 99 combinaisons, tels que le panoramique/inclinaison, la mise au point, l’exposition, etc. Ces réglages sont stockés dans les numéros de position du sélecteur. Touches numériques 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 0 . MENU DIRECT RECALL Touche DIRECT RECALL 3 PRESET Touche PRESET CLEAR RECALL Touche RECALL MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION Touche CLEAR 1 Vérifiez que la touche du mode CAM est allumée. Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Si la touche du mode CAM n’est pas allumée, appuyez sur la touche du mode CAM pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode CAM. 2 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA pour sélectionner la caméra dont vous souhaitez prédéfinir les réglages. La touche sélectionnée s’allume en orange et l’afficheur présente les informations de réglage de la caméra sélectionnée. 3 Réglez le panoramique/inclinaison, le zoom, la mise au point, l’exposition, etc., de la caméra sélectionnée. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la section « Commande de la caméra » à la page 110. 4 Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est éteinte. Si la touche DIRECT RECALL est allumée, appuyez dessus pour l’éteindre. 5 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de position de la caméra dont vous souhaitez enregistrer les réglages. Vous pouvez saisir les numéros de position 1 à 99 pour la caméra. Le numéro de position de la caméra que vous avez saisi clignote près de « POS: » en bas à gauche de l’afficheur. SIG: CAM1 FOCUS SPEED POS: 1 AUTO 1/1000 CONSTANT CONSTANT 1/8 15/24 Clignote. Pour modifier le numéro saisi, appuyez sur la touche CLEAR, puis saisissez un autre numéro. 118 Enregistrement des réglages de la caméra Remarques • Les réglages de la caméra relatifs aux numéros de position 1 à 16 (1 à 6 pour la caméra BRC-300/300P) sont enregistrés dans la mémoire de la caméra. Les réglages pouvant être enregistrés varient selon les fonctions des caméras. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de la caméra. • Les réglages de la caméra relatifs aux numéros de position 17 à 99 (7 à 99 pour la caméra BRC-300/300P) sont enregistrés dans la mémoire du sélecteur. En ce qui concerne les réglages susceptibles d’être reproduits sur la caméra, voir « Réglages de la caméra pouvant être reproduits à l’aide des numéros de position du sélecteur » à la page 159. 6 Maintenez la touche PRESET enfoncée. Le texte « 2002 Completed. » apparaît sur l’afficheur une fois l’enregistrement terminé. Pour reproduire le réglage prédéfini de la caméra 1 Vérifiez que la touche du mode CAM est allumée. Si la touche du mode CAM n’est pas allumée, appuyez sur la touche du mode CAM pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode CAM. sélectionner la caméra dont vous souhaitez reproduire les réglages. La touche sélectionnée s’allume en orange et l’afficheur présente les informations de réglage de la caméra sélectionnée. 3 Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est éteinte. Si la touche DIRECT RECALL est allumée, appuyez dessus pour l’éteindre. 4 Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de position de la caméra (0 à 99) dans laquelle ont été enregistrés les réglages que vous souhaitez reproduire. Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA 2 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA pour Le numéro de position de la caméra que vous avez saisi clignote près de « POS: » en bas à gauche de l’afficheur. Remarque Pour modifier le numéro saisi, appuyez sur la touche CLEAR, puis saisissez un autre numéro. 5 Appuyez sur la touche RECALL . Les réglages tels que le panoramique/inclinaison, le zoom, la mise au point et l’exposition, enregistrés dans le numéro de position de la caméra saisi, sont reproduits. Remarques • En ce qui concerne les réglages enregistrés dans les numéros de position 1 à 9, vous pouvez les reproduire directement en appuyant sur la touche DIRECT RECALL pour l’allumer et en appuyant sur les touches numériques 1 à 9 Enregistrement des réglages de la caméra 119 (fonction de reproduction directe). L’utilisation de cette fonction permet de reproduire les réglages enregistrés par une simple pression lorsque vous souhaitez modifier immédiatement les réglages de la caméra. • Les réglages susceptibles d’être reproduits sur la caméra varient selon le modèle de la caméra. En ce qui concerne les réglages susceptibles d’être reproduits sur la caméra lors de la reproduction des numéros de position 1 à 16 (1 à 6 pour la caméra BRC-300/300P), reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque caméra. En ce qui concerne les réglages susceptibles d’être reproduits sur la caméra lors de la reproduction des numéros de position 17 à 99 (7 à 99 pour la caméra BRC-300/300P), voir « Réglages de la caméra pouvant être reproduits à l’aide des numéros de position du sélecteur » à la page 159. Pour définir la vitesse de déplacement de la caméra selon la position prédéfinie Vous pouvez choisir la position prédéfinie pour la vitesse de déplacement de la caméra lors du panoramique/inclinaison. Touche PST SPD P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF CAM SW DSK Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 CAMERA CAMERA 1 2 3 4 LOW 8 HIGH 9 PRESET S Remarque Vous pouvez prédéfinir la vitesse de déplacement de la caméra sur les numéros de position 1 à 6 pour la caméra BRC-300/300P et sur les numéro de position 1 à 16 pour les autres modèles. 1 Suivez les étapes décrites dans la section « Pour reproduire le réglage prédéfini de la caméra » (page 119) pour reproduire le réglage de la caméra enregistré dans la position de la caméra. Le numéro de position sélectionné apparaît en bas à gauche de l’afficheur. 2 Maintenez la touche PST SPD enfoncée pour l’allumer. Vous pouvez utiliser les touches 1 à 7 de la section CAMERA pour régler la vitesse. La touche correspondant à la vitesse sélectionnée s’allume. Les autres touches de la section CAMERA clignotent. 3 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA pour définir la vitesse du panoramique/inclinaison lorsque la touche clignote. La vitesse du panoramique/inclinaison à définir augmente dans l’ordre des touches 1 à 7 de la section CAMERA. Vous pouvez définir sept vitesses de panoramique/inclinaison enregistrées pour la touche 1 de la section CAMERA (vitesse minimale : 1 degré/sec.) à la touche 7 de la section CAMERA (vitesse maximale : 60 degrés/sec.) 120 Enregistrement des réglages de la caméra Remarque Appuyez sur la touche CAMERA dans les cinq suivant la pression sur la touche PST SPD. Au bout de cinq secondes, les touches de la section CAMERA cessent de clignoter et le mode de réglage de la vitesse est annulé. Dans ce cas, répétez les étapes 2 et 3. Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA Enregistrement des réglages de la caméra 121 Utilisation du menu de la caméra Vous pouvez faire fonctionner les menus des caméras Sony de la série BRC à partir du sélecteur tout en affichant les menus sur un moniteur. Pour plus de détails sur les menus de la caméra, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. 1 2 3 4,5 1 BRS-200 7 8 9 DSK PIP SETUP 4 5 6 MEM WIPE MATT MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER FOCUS 1 2 3 CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL BRIGHT ZOOM PAN/TILT RIGHT PRESET EXIT X Y Z DOWN 0 . CLEAR NEAR RECALL FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF SW CAM DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT PGM PVW MV 10 11 12 10 11 12 CAMERA CAMERA 8 HIGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 11 12 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA 1 Vérifiez que la touche du mode CAM est allumée. Si la touche du mode CAM n’est pas allumée, appuyez sur la touche du mode CAM pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode CAM. 2 Appuyez sur l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA pour sélectionner la caméra dont vous souhaitez afficher le menu. La touche sélectionnée s’allume en orange et l’afficheur du sélecteur présente les informations de réglage de la caméra sélectionnée. 3 Maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée pour l’allumer. La première page du menu principal apparaît sur l’image de la caméra à l’écran du moniteur. Exemple de menu principal pour la caméra BRC-Z700 équipée de la carte de sortie BRBK-HSD1 : Options de menu <MENU> PAGE1 >EXPOSURE COLOR PICTURE FOCUS PAN TILT ZOOM SYSTEM VIDEO OUT Curseur 122 Utilisation du menu de la caméra SD-SDI Remarques • Pour quitter le menu principal, maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée. • Si le menu principal de la caméra comporte deux pages ou plus, maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée pour ouvrir la page suivante du menu principal. Si vous maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée lorsque la dernière page du menu principal est affichée, le menu principal disparaît. 4 Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour déplacer le curseur dans le menu à modifier, puis appuyez sur la touche ENTER. Le menu sélectionné s’ouvre. Exemple du menu SYSTEM de la caméra BRC-Z700 : <SYSTEM> >IR-RECEIVE IMG-FLIP PAN REVERSE TILT REVERSE DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE ON OFF OFF OFF OFF STD 10 de réglage à modifier, puis modifiez la valeur de réglage en appuyant sur la touche LEFT ou RIGHT. Exemple du menu SYSTEM de la caméra BRC-Z700 : Options de réglage <SYSTEM> IR-RECEIVE IMG-FLIP PAN REVERSE TILT REVERSE >DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE Valeurs de réglage ON OFF OFF OFF ON STD 10 Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA 5 Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour déplacer le curseur sur l’option Remarque Lorsque la touche CAMERA MENU est allumée, la manette de commande est inopérante. Utilisez les touches UP, DOWN, LEFT, RIGHT et ENTER pour naviguer dans les menus de la caméra. Pour quitter le menu Maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée. La touche s’éteint et le menu affiché sur un moniteur disparaît. Selon la couche du menu affiché, il est nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur la touche CAMERA MENU pour quitter le menu. Utilisation du menu de la caméra 123 Désactivation de la télécommande infrarouge fournie avec la caméra Étant donné que les caméras Sony de la série BRC raccordées au sélecteur sont commandées à partir du sélecteur, la télécommande fournie avec la caméra n’est pas utilisée. Paramétrez le menu de la caméra de manière à ce que celle-ci ignore les signaux infrarouge. Remarque Pour éviter tout dysfonctionnement de la caméra, veillez à désactiver la réception des signaux infrarouges sur la caméra. Exemple de caméra BRC-Z700 Réglez IR-RECEIVE sur OFF dans le menu SYSTEM. Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA 124 <SYSTEM> >IR-RECEIVE IMG-FLIP PAN REVERSE TILT REVERSE DISPLAY INFO SYNC MASTER H PHASE OFF OFF OFF OFF OFF STD 10 Pour plus de détails sur le fonctionnement du menu de la caméra, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de la caméra » à la page 122. Pour plus de détails sur le réglage de la désactivation de la réception du signal infrarouge à partir de la télécommande, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. Désactivation de la télécommande infrarouge fournie avec la caméra Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur la caméra Cette section décrit la procédure d’activation du témoin de signalisation sur les caméras Sony de la série BRC. 1 Affichez la page 916 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. CAMERA MODE 6/8 TALLY Off 916 2 Tournez la commande F1 pour régler le mode d’allumage du témoin de signalisation sur la caméra sous « MODE ». Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur la caméra Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA CAM BTN : lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de signalisation de la caméra définie à l’aide de l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA s’allume si le sélecteur est en mode CAM. PGM : lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de signalisation situé sur la caméra dont l’image de sortie apparaît comme vidéo de sortie du programme s’allume Off : lorsque cette option est sélectionnée, le témoin de signalisation ne s’allume pas 125 Chapitre 5 Utilisation de la caméra VISCA 126 Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur la caméra 6 Commande à l’aide de périphériques externes Chapitre Utilisation du connecteur GPI I/O Lorsque le connecteur GPI I/O situé sur le sélecteur est raccordé au connecteur de signalisation sur l’unité de commande de la caméra (CCU), etc., l’allumage du témoin de signalisation situé sur une caméra peut être commandé par le sélecteur, ou bien la commutation des touches de sélection PGM et NEXT sur le sélecteur peut être commandée par un périphérique externe. Affectation de diverses fonctions aux broches du connecteur GPI I/O Toutes les broches sont réglées sur NOP (non utilisée) en usine. Utilisez le menu pour affecter diverses fonctions aux broches 1 à 12 du connecteur GPI I/O. Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes Affectation des broches sur le connecteur GPI I/O (D-sub 15 broches, femelle) GPI I/O 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 IN1 IN2 1 2 3 4 PGM1 SDI IN OUT PGM2 AUX1 AUX2 GPI I/O ~AC IN DVI-I OUT PANEL LAN(10/100) REMOTE REF IN REF OUT RS-232C GENLOCK SDI OUT RS-422 VISCA 1 Affichez la page 961 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. UTILITY GPI PIN NO FUNCTION COLOR I/O DIR 1/3 1 NOP ----- Input 961 2 Tournez la commande F1 pour sélectionner le numéro de broche dont vous souhaitez modifier la fonction sous « PIN NO ». Vous pouvez sélectionner les numéros de broche 1 à 12. Utilisation du connecteur GPI I/O 127 3 Tournez la commande F2 pour régler la fonction de la broche sélectionnée sous « FUNCTION ». Pour savoir quelles fonctions peuvent être sélectionnées, reportez-vous à la section « Fonctions pouvant être affectées aux broches sur le connecteur GPI I/O » à la page 128. Si vous sélectionnez « Button1 » à « Button12 » à l’aide de la commande F2, l’option de réglage s’affiche sous « COLOR ». Tournez la commande F3 pour sélectionner « Red » ou « Amber ». L’indication « Output » ou « Input » s’affiche sous « I/O DIR » au-dessus de la commande F4 selon la fonction sélectionnée. Sortie : permet d’utiliser un périphérique externe à l’aide de la sortie du signal de commande depuis le sélecteur Entrée : permet d’utiliser le sélecteur à l’aide de l’entrée du signal de commande vers le sélecteur depuis un périphérique externe Fonctions pouvant être affectées aux broches sur le connecteur GPI I/O NOP : non utilisée Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes Entrée PGMBTN1 à PGMBTN12 : Touches de sélection PGM 1 à 12 NEXTBTN1 à NEXTBT12 : Touches de sélection NEXT 1 à 12 AUX1BTN1 à AUX1BT12, AUX1BTPG, AUX1BTPV, AUX1BTMV : sélection du signal de sortie à l’aide de la touche AUX1 AUX2BTN1 à AUX2BT12, AUX2BTPG, AUX2BTPV, AUX2BTMV : sélection du signal de sortie à l’aide de la touche AUX2 CUT : Touche CUT ME AUTO : Touche AUTO TRANS PIP AUTO : Touche PIP AUTO DSK AUTO : Touche DSK AUTO TRANSMIX : Touche MIX TRANS WP : Touche WIPE FRZ MEM1, FRZ MEM2 : importation de la vidéo de la mémoire de trame 1, 2 CAM MODE : Touche du mode CAM SW MODE : Touche du mode SW DRCT-SS, DRCT-WP, DRCT-PIP : sélection du mode instantané direct, du mode volet direct ou du mode PIP direct DRCTRCL0 à DRCTRCL9 : reproduction des touches DIRECT RECALL 0 à9 Sortie Button1 à Button12 : Touches de connexion (touches de sélection PGM et touches de sélection NEXT) 1 à 12 DSK On : Touche DSK AUTO (activée) PIP On : Touche PIP AUTO (activée) CAM1 à CAM7 : Touches 1 à 7 de la section CAMERA AUX1BTN1 à AUX1BT12, AUX1BTPG, AUX1BTPV, AUX1BTMV : Touche AUX 1 AUX2BTN1 à AUX2BT12, AUX2BTPG, AUX2BTPV, AUX2BTMV : Touche AUX 2 Exemple de réglage 1 UTILITY GPI 128 Utilisation du connecteur GPI I/O PIN NO 1 FUNCTION PGMBTN1 COLOR ----- I/O DIR Input 1/3 961 Si la broche numéro 1 sur le connecteur GPI I/O est raccordé à GND, vous obtiendrez les mêmes performances que si vous appuyez sur PGMBTN1 (touche de sélection 1 de PGM). Exemple de réglage 2 UTILITY GPI PIN NO 10 FUNCTION Button1 COLOR Red I/O DIR Output 1/3 961 Si la Button1 (touche de connexion 1) est allumée en rouge, la broche numéro 10 sur le connecteur GPI I/O est en court-circuit avec GND. Il est pratique d’inscrire les fonctions affectées à chaque broche dans le tableau suivant. Numéro de broche Fonction Numéro de broche Fonction 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 GND 6 14 GND 7 15 GND 8 Exemples de commande utilisant le connecteur GPI I/O 5V VCC 50 mA au maximum Périphérique externe Unité de traitement du sélecteur BRS-200 Utilisation du connecteur GPI I/O Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes Exemple d’entrée 1 : exemple de commande lorsqu’un interrupteur externe est raccordé 129 Exemple d’entrée 2 : exemple de commande lorsqu’un collecteur ouvert est utilisé 5V VCC 50 mA au maximum moins de 0,5 V Périphérique externe Unité de traitement du sélecteur BRS-200 Exemple de sortie : exemple de commande lorsqu’un témoin externe est raccordé Tension maximale : 40 V Courant maximal : 100 mA 10 ohm Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes 130 Unité de traitement du sélecteur BRS-200 Utilisation du connecteur GPI I/O Périphérique externe Utilisation du connecteur REMOTE Le sélecteur peut être commandé par un ordinateur par l’intermédiaire du connecteur REMOTE situé sur le sélecteur. Suivez les spécifications suivantes pour communiquer avec l’ordinateur. Configuration des SERIAL DATA Méthode de communication D-sub 9 broches Compatible RS-422A Système synchrone : asynchrone Vitesse de transmission en bauds : 38400, 19200, 9600 (peut être sélectionnée dans le menu) Longueur des caractères : 8 bits Parité : impaire, paire, aucune (peut être sélectionnée dans le menu) Bit d’arrêt : 1 bit (REPÈRE) START D0 BIT (LSB) D1 D2 D3 D4 D5 D7 PARITY STOP (MSB) BIT D6 (ESPACE) Connecteur REMOTE Affectation des broches du connecteur REMOTE (D-sub 9 broches, femelle) REMOTE 5 4 3 9 IN1 IN2 1 2 3 4 PGM1 SDI IN 8 2 7 1 6 OUT PGM2 AUX1 AUX2 GPI I/O ~AC IN DVI-I OUT PANEL LAN(10/100) REMOTE REF IN REF OUT RS-232C GENLOCK SDI OUT N° de broche Signal Fonction 1 GND Terre du bâti 2 XMIT – Émission « A » 3 RCV + Réception « B » 4 GND Réception commune 5 NOT USED Espace RS-422 Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes 1 START BIT + 8 DATA BITs + 1 PARITY BIT + 1 STOP BIT Parité impaire : D0 à D7 et lorsque le nombre total de bits pour PARITY est impair VISCA Utilisation du connecteur REMOTE 131 N° de broche Signal Fonction 6 GND Émission commune 7 XMIT + Émission « B » 8 RCV – Réception « A » 9 GND Terre du bâti « A » et « B » dans la liste précédente sont définis comme suit : B T A<B t « 1 » (REPÈRE) R A A>B t « 0 » (ESPACE) R : réception T : émission Commande Liste des commandes pouvant être contrôlées à l’aide de périphériques externes Fonction CROSS POINT Protocole XX PGM 03 01 80 XX 01 : touche 1 n : touche n NEXT 03 01 81 XX 01 : touche 1 n : touche n YY Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes TRANSITION M/E TRANS 03 01 90 01 MODE M/E TRANS 03 01 91 XX TYPE 02 : Fondu enchaîné 04 : Volet DSK TRANS 03 00 90 02 MODE ALL STOP AUTO TRANS START (M/ E) 04 01 96 0X YY troisième chiffre deuxième et du numéro de premier chiffres trame (décimale) du numéro de trame (décimale) AUTO TRANS START (DSK) 04 00 96 0X YY troisième chiffre deuxième et du numéro de premier chiffres trame (décimale) du numéro de trame (décimale) M/E TRANS 03 01 97 01 DSK TRANS 03 00 97 02 DSK DSK ON 03 00 DA 10 DSK OFF 03 00 9A 10 WIPE WIPE PATTERN 05 01 9B 00 0X YY DIRECTION 04 01 9B 04 XX FREEZE* troisième chiffre deuxième et du numéro premier chiffres (décimale) du numéro (décimale) 02 : normal 04 : réception FREEZE ON 03 14 80 00 SNAP SHOT RECALL 04 21 90 02 XX 00 à 63 Pour la colonne XX sans le commentaire « décimale », saisissez la valeur au format hexadécimal. 132 Utilisation du connecteur REMOTE * La commande FREEZE fonctionne uniquement pour FM1. Commande de retour envoyée à un périphérique externe par le sélecteur Fonction Protocole ACK 84 (hexadécimal) Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes Utilisation du connecteur REMOTE 133 Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur Le raccordement d’un ordinateur au connecteur LAN sur l’unité de traitement permet d’enregistrer sur l’ordinateur les données définies sur le sélecteur (téléchargement) ou d’importer les données depuis un ordinateur (téléversement) vers le sélecteur. Vous pouvez télécharger ou téléverser les données suivantes : • Données images de la mémoire de trame (FM1 et FM2) • Données de configuration (données relatives à la position de la caméra, données relatives aux instantanés et données du menu SETUP) Connexion et configuration Raccordement à un ordinateur Raccordez le connecteur LAN situé sur le sélecteur au connecteur LAN d’un ordinateur à l’aide d’un câble de croisement (non fourni). Pour obtenir des informations sur la connexion, reportez-vous à la section « Raccordement d’un ordinateur pour enregistrer les données de configuration » à la page 40. Configuration du sélecteur Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes Affichez la page 963 du menu pour configurer l’adresse IP et le masque réseau du sélecteur et régler « FTP » sur « Enable ». Exemple d’adresse IP : 192.168.1.1 Exemple de masque réseau : 255.255.255.0 UTILITY LAN IPADD 1. 1 NET MASK 255. 0 FTP Enable APPLY Exec 3/3 963 Pour plus de détails sur la configuration, reportez-vous à la section « Configuration du sélecteur pour le raccordement à l’ordinateur (page 963 du menu) » à la page 63. Remarque Il est possible que le sélecteur cesse temporairement de fonctionner lors du branchement ou débranchement d’un câble LAN ou bien lors d’un téléversement ou téléchargement entre le sélecteur et un ordinateur. Réglez « FTP » sur « Disable » lorsque vous ne communiquez pas avec un ordinateur. Téléchargement/Téléversement 1 Si l’ordinateur utilise un serveur proxy pour accéder à Internet, réglez-le sur « Accéder à Internet sans utiliser de serveur proxy ». 2 Configurez l’adresse IP TCP/IPv4 de l’ordinateur. Exemple d’adresse IP : 192.168.1.101 134 Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur 3 Configurez le même masque réseau que celui du sélecteur pour le masque réseau TCP/IPv4 de l’ordinateur. Exemple de masque réseau : 255.255.255.0 4 Ouvrez l’explorateur Windows et saisissez le chemin des données que vous souhaitez télécharger ou téléverser dans la zone de texte Adresse pour ouvrir une session. Pour ouvrir l’explorateur, cliquez avec le bouton droit sur « Démarrer », puis sélectionnez « Explorateur » à partir du menu affiché. Pour la mémoire de trame 1 : ftp://192.168.1.1 (adresse IP du sélecteur)/ FM1/ Pour la mémoire de trame 2 : ftp://192.168.1.1 (adresse IP du sélecteur)/ FM2/ Pour le réglage des données : ftp://192.168.1.1 (adresse IP du sélecteur)/ La fenêtre d’ouverture de session apparaît. 5 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe suivants dans la fenêtre d’ouverture de session, puis cliquez sur « Ouverture de session ». Nom d’utilisateur : brs200 Mot de passe : sony L’ordinateur est connecté au protocole FTP dans le sélecteur et la fenêtre d’enregistrement des données créée à l’étape 4 s’ouvre. 6 Procédez au téléchargement ou au téléversement. Remarques • Ne procédez pas simultanément au téléchargement et au téléversement. Les données pourraient ne pas être transférées correctement. Évitez le téléchargement (ou le téléversement) simultané des données de la mémoire de trame 1 et de la mémoire de trame 2. • Si vous utilisez Windows Vista Édition Intégrale Service Pack 1, Windows XP Professionnel Service Pack 3, Windows XP Édition familiale ou Windows XP Édition familiale Service Pack 3, il est possible que le sélecteur et l’ordinateur ne communiquent pas correctement ou que vous ne puissiez pas ouvrir de session vers le chemin souhaité si vous avez effectué plusieurs opérations répétées de téléversement et téléchargement ou d’ouverture et de fermeture de session sur un serveur FTP. Dans ce cas, mettez le sélecteur hors tension, puis de nouveau sous tension ou éteignez l’ordinateur et redémarrezle, puis réessayez. • Si la date et l’heure saisies à la page 440 du menu et celles définies sur un ordinateur diffèrent de plus d’un an, il est possible que la date et l’heure indiquées sur le fichier téléchargé vers l’ordinateur changent. Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes Pour obtenir des informations sur la procédure de téléchargement ou de téléversement des données, reportez-vous à la section « Pour télécharger ou téléverser les données images de la mémoire de trame » à la page 136 ou « Pour télécharger ou téléverser les données de réglage » à la page 137. Microsoft, Windows, Windows Vista et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur 135 Pour télécharger ou téléverser les données images de la mémoire de trame Pour télécharger les données images enregistrées dans la mémoire de trame 1 ou 2 vers un ordinateur Copiez les données images enregistrées dans la fenêtre affichée à l’étape 5 de la procédure ci-dessus vers le dossier de destination situé sur l’ordinateur. Pour téléverser les données images enregistrées sur un ordinateur vers la mémoire de trame 1 ou 2 Copiez les données images enregistrées sur l’ordinateur dans la fenêtre affichée à l’étape 5. Formats de fichier image pouvant être téléversés vers la mémoire de trame Le sélecteur peut téléverser les données images associées aux formats de fichier suivants : • TGA (extension : .tga) • JPEG (extension : .jpg) Remarques Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes 136 • L’origine des données apparaît en haut à gauche lorsqu’il s’agit de données au format TGA prises en charge par le sélecteur. • En cas de fichier TGA contenant des données alpha, les données images seront téléversées vers la mémoire de trame sélectionnée à l’étape 4 et les données à utiliser pour DSK SOURCE seront téléversées vers une autre mémoire de trame. • Si vous téléversez les données images vers la mémoire de trame 2 lorsque « FOLDER » est réglé sur « AutoSwap » à la page 420 du menu, les données de la mémoire de trame 1 et de la mémoire de trame 2 sont automatiquement échangées une fois le téléversement terminé et les données téléversées sont enregistrées dans la mémoire de trame 1. • Le sélecteur ne prend pas en charge les données Microsoft Office PowerPoint enregistrées au format JPEG. • Si vous téléversez un fichier TGA lorsque « FOLDER » est réglé sur « AutoSwap » à la page 420 du menu, seules les données image seront téléversées vers le sélecteur. Les données à utiliser pour DSK SOURCE ne seront pas téléversées. • Les données d’image fixe téléversées et enregistrées dans la mémoire de trame 1 ou 2 sont effacées lors de la mise hors tension du sélecteur. Pour conserver les données images même après la mise hors tension du sélecteur, exécutez la fonction « STORE » à la page 440 du menu pour enregistrer l’image fixe dans la mémoire non volatile. Restrictions relatives à la taille des images pouvant être téléversées vers la mémoire de trame Les restrictions suivantes s’appliquent à la taille des images pouvant être téléversées vers la mémoire de trame : • Une image comportant plus de 1920 × 1080 pixels ne s’affichera pas. • Dans le cas d’une image comportant moins de 1920 × 1080 pixels, si « FORMAT » est réglé sur « HD » à la page 951 du menu ou moins de 720 × 487 pixels en cas de réglage sur « SD », des cadres noirs apparaissent autour de l’image car le centre de l’écran correspond au point de base de l’affichage. • Si « FORMAT » est réglé sur « SD » à la page 951 du menu, les parties gauche et droite de l’image comportant plus de 720 × 487 pixels seront rognées car la partie supérieure gauche de l’écran correspond au point de base de l’affichage. Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur Pour télécharger ou téléverser les données de réglage Pour télécharger les données de réglage vers un ordinateur Copiez les données de réglage enregistrées dans la fenêtre affichée à l’étape 5 de la procédure ci-dessus vers le dossier de destination situé sur l’ordinateur. Les données de réglage sont enregistrées dans des fichiers portant les noms de fichier suivants : • Données relatives à la position de la caméra : campre.dat • Données relatives aux instantanés : snapshot.dat • Données du menu SETUP : system.dat • Toutes les données de réglage ci-dessus : all.dat Pour téléverser vers le sélecteur les données de réglage enregistrées sur un ordinateur Copiez les données de réglage téléchargées vers l’ordinateur dans la fenêtre affichée à l’étape 5 ci-dessus. Les données de réglage téléversées à partir de l’ordinateur sont activées une fois le téléversement terminé, puis l’unité de traitement et l’unité de commande sont éteintes puis redémarrées. Remarques Remarques sur le téléchargement/téléversement des images de la mémoire de trame en mode SD Lors du transfert des données images entre le sélecteur et un ordinateur, si le format du signal vidéo est défini sur « SD » sur le sélecteur, la taille de l’image transférée sera modifiée. Pour que l’image soit identique avant et après le transfert, réglez la taille de l’image à l’aide d’un outil d’édition d’image. Pour obtenir des détails sur les formats de signal vidéo, reportez-vous à la section « Configuration du format et du rapport de format du signal vidéo (page 951 du menu) » à la page 52. Si « FORMAT » est défini sur « SD » et « FRAME » sur « 59.94 » Pour téléverser des données images enregistrées sur un ordinateur vers la mémoire de trame du sélecteur Utilisez un outil d’édition d’image pour créer une image élargie 1,125 fois à l’horizontale, puis téléversez l’image. Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes • Les données relatives à la position de la caméra (campre.dat) ne comportent pas les réglages prédéfinis de la caméra concernant les numéros de position 1 à 16 (1 à 6 pour la caméra BRC-300/300P). Ces réglages prédéfinis de la caméra étant enregistrés dans la mémoire des caméras de la série BRC, le fait de procéder au téléchargement ou au téléversement des données de position de la caméra n’entraîne pas la reproduction sur la caméra des réglages relatifs aux numéros de position 1 à 16 (1 à 6 pour la caméra BRC-300/300P). • Lorsque vous téléchargez ou téléversez les données de réglage, ne modifiez aucun des noms des fichiers destinés à l’enregistrement de ces données. • Si vous avez changé une carte d’interface installée dans le sélecteur, les données téléversées définies avant le changement de la carte ne seront pas reproduites correctement. Pour afficher sur un ordinateur des données images téléchargées depuis la mémoire de trame du sélecteur Une image téléchargée vers un ordinateur sera plus grande que l’image d’origine. Utilisez un outil d’édition d’image pour créer une image à afficher réduite de 0,889 fois. Si des bandes noires apparaissent sur plusieurs lignes dans les parties supérieure et inférieure de l’image, rognez-les au besoin. Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur 137 Ordinateur 640 BRS-200 720 Création d’un fichier image pour le téléversement 487 Dimension horizontale : 720/640 = 1,125 720 Téléversement 487 487 Téléchargement Création d’un fichier image pour l’affichage Dimension horizontale : 640/720 = 0,889 Unité : pixels Si « FORMAT » est défini sur « SD » et « FRAME » sur « 50 » Pour téléverser des données images enregistrées sur un ordinateur vers la mémoire de trame du sélecteur Utilisez un outil d’édition d’image pour créer une image élargie 1,125 fois à l’horizontale et 1,2 fois à la verticale, puis téléversez l’image. Pour afficher sur un ordinateur des données images téléchargées depuis la mémoire de trame du sélecteur Une image téléchargée vers un ordinateur sera plus grande que l’image d’origine. Utilisez un outil d’édition d’image afin de créer une image pour l’affichage réduite de 0,889 fois à l’horizontale et 0,833 fois à la verticale. Si des bandes noires apparaissent sur plusieurs lignes dans les parties supérieure et inférieure de l’image, rognez-les au besoin. Chapitre 6 Commande à l’aide de périphériques externes 138 Ordinateur BRS-200 720 640 Création d’un fichier image pour le téléversement 480 Dimension horizontale : 720/640 = 1,125 Dimension verticale : 576/480 = 1,2 Création d’un fichier image pour l’affichage Dimension horizontale : 640/720 = 0,889 Dimension verticale : 480/576 = 0,833 720 Téléversement 576 576 Téléchargement Unité : pixels Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur Annexe Liste des menus Les menus du sélecteur sont composés des menus du mode caméra affichés en mode CAM, des menus du mode sélecteur en mode SW et de divers menus de configuration en mode menu. Le numéro à trois chiffres indiqué dans le menu et le sous-menu de réglage (option de réglage) de la liste des menus ci-dessous correspond au numéro de la page de menu affecté à chaque menu. Vous pouvez ouvrir directement le menu pour procéder à la configuration, en spécifiant le numéro de la page du menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. Les réglages prédéfinis en usine sont affichés en gras dans chaque menu. Annexe Liste des menus 139 Menu du mode caméra Commande de réglage Indication/ option de réglage -- SIG: (Nom de la caméra) – POS: 1 à 99 (numéro de position de la caméra) F1 FOCUS AUTO, MANUAL, ASSIST Description Permet de sélectionner AUTO ou MANUAL à l’aide de la touche AUTO/MANUAL. Si vous sélectionnez MANUAL, tournez la commande F1 pour régler la mise au point. Remarque Si AF ASSIST est réglé sur ON dans la caméra BRC-Z700 ou BRCZ330, ASSIST s’affiche et la mise au point manuelle est activée à l’aide de la commande F1. F2 F3 F4 AUTO (Indication uniquement) SPEED 1/10000 à 1/60 IRIS CLOSE, F16 à F1.6 GAIN 0 dB à 24 dB, HYPER EX-COMP –7 à +7 Remarque La plage de réglage de la valeur SPEED, IRIS ou GAIN varie selon le modèle de la caméra. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. VARIABLE 1/8 à 8/8 CONSTANT 1/8 à 8/8 (4/8) Permet de régler la vitesse du zoom. Appuyez sur la commande F3 pour sélectionner VARIABLE ou CONSTANT, puis tournez la commande F3 pour changer la valeur. VARIABLE 1/24 à 24/24 Permet de régler la vitesse du panoramique/inclinaison. Appuyez sur la commande F4 pour sélectionner VARIABLE ou BRC-300/300P/H700/ Z330 : 1/24 à 24/24 (8/24) CONSTANT et tournez la commande F4 pour changer la valeur. BRC-Z700 : 0.5/24 à 24/24 (8/24) CONSTANT Annexe 140 Permet de régler manuellement l’exposition. Les options pouvant être réglées varient selon le mode d’exposition défini sur la caméra. Appuyez sur la commande F2 pour sélectionner l’option et tournez la commande F2 pour changer la valeur. Menu du mode sélecteur Commande de réglage Indication/ option de réglage -- SW MODE (Indication du mode sélecteur) – SNAP: 0 à 99 (indication du numéro d’instantané) WIPE: 0 à 9 (indication du numéro direct de volet) PIP: 0 à 9 (indication du numéro direct PIP) Description Le numéro du mode sélectionné sous DIRECT au-dessus de la commande F3 s’affiche. F1 MV TYPE 1, 4, 10, 16 Permet de sélectionner le type de visualiseur multiple. F2 XPT HOLD Off, On DSK HOLD Off, On PIP HOLD Off, On Si vous sélectionnez On lorsque la valeur prédéfinie enregistrée dans un numéro d’instantané a été reproduite, la commutation est désactivée entre les touches de sélection XPT (touche de connexion), DSK et PIP. Appuyez sur la commande F2 pour sélectionner XPT HOLD, DSK HOLD ou PIP HOLD, puis tournez la commande F2 pour sélectionner On ou Off. Liste des menus Commande de réglage Indication/ option de réglage Description F3 WIPE PATTERN (Chiffre du motif de volet) DIRECT SS, Wipe, PIP Appuyez sur la commande F3 pour sélectionner WIPE PATTERN ou DIRECT. Si vous sélectionnez WIPE PATTERN, tournez la commande F3 pour choisir le motif de volet désiré. Si DIRECT est sélectionné, choisissez le mode de sélection directe parmi SS (instantané), Wipe et PIP. ME AUTO 0 à 999 (30) DSK AUTO 0 à 999 (30) PIP AUTO 0 à 999 (30) F4 Appuyez sur la commande F4 pour sélectionner ME AUTO, DSK AUTO ou PIP AUTO, puis tournez la commande F4 pour régler l’heure de transition. Menu MEM Menu de réglage Option de réglage 400 FREEZE.. 410 SIGNAL DIST FREEZE MODE.. NV MEM.. IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, Permet d’enregistrer une image fixe dans la IN 7, IN 8, IN 9, FM 1, FM 2, mémoire de trame 1 ou 2. MAT1, MAT2, CLBR, PGM, PVW Tournez la commande F1 pour sélectionner un signal, puis tournez la commande F2 pour FM 1, FM 2 spécifier FM1 ou FM2. Appuyez sur la commande Exec F3 pour enregistrer l’image. 420 FM 1 Frame, Field1, Field2 FM 2 Frame, Field1, Field2 FOLDER Separate, AutoSwap Permet de configurer le signal importé vers FM 1 ou FM 2 en tant qu’image fixe. Le fait de régler FOLDER sur AutoSwap permute automatiquement les données situées dans FM 1 et celles situées dans FM 2 après les avoir importées. 430 LOAD NOP, FM 1, FM 2, Both STORE NOP, FM 1, FM 2, Both 440 MM/DD/YY 01/01’09 <=> HH:MM:SS <=> 00:00:00 Set Permet d’enregistrer les données d’image fixe dans la mémoire non volatile et de les reproduire. LOAD : permet d’écrire les données dans la mémoire non volatile vers FM 1 ou FM 2. (Si le sélecteur est allumé, les données sont automatiquement écrites.) STORE : permet d’enregistrer les données d’image fixe de FM 1 ou FM 2 dans la mémoire interne non volatile. L’enregistrement d’une mémoire de trame dure environ 3 minutes. Annexe TIME.. Description Saisissez la date et l’heure d’enregistrement des données dans un ordinateur. Appuyez sur la commande F1 pour mettre la date en surbrillance, puis tournez la commande F1 pour la modifier. Pour déplacer la position mise en surbrillance, tournez la commande F2. De la même manière, utilisez les commandes F3 et F4 pour modifier l’heure. Pour enregistrer les réglages, appuyez sur la commande F4. Remarque Le sélecteur ne dispose pas d’horloge intégrée. La date et l’heure saisies ne seront pas mises à jour. Liste des menus 141 Menu WIPE Menu de réglage Option de réglage 500 PATTERN.. 510 NUMBER BORDER.. Description (Chiffre) 000, 001, 002, 003, 004, 005, 021, Tournez la commande F1 ou F2 pour sélectionner 022, 023, 028, 029, 031, 040, 051, un motif de volet. 057, 058, 074, 082, 096, 098 Il est possible de l’enregistrer dans le numéro de volet direct. (Chiffre du motif de volet) DRCT NO. None, 0 à 9 PRESET Exec 520 LUM SAT HUE WIDTH Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour enregistrer un motif de volet dans le numéro de volet direct (page 510 du menu) » à la page 142. 0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) Définissez la bordure entre les vidéos pour un 0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) volet. Tournez les commandes F1 à F4 pour régler les 0.0 à 359.5 (par incrément de 0,5) options LUM (luminance), SAT (saturation), HUE (teinte) et WIDTH (largeur) de la bordure. Off, 1 à 50 (par incrément de 1) Vous pouvez utiliser toutes les options à l’aide de la manette de commande, à l’exception de l’option WIDTH. Pour enregistrer un motif de volet dans le numéro de volet direct (page 510 du menu) Sélectionnez un motif de volet à la page 510 du menu, tournez la commande F3 pour afficher le numéro de volet direct (0 à 9) sous DRCT NO., puis appuyez sur la commande F4 (PRESET). Pour reproduire le motif de volet prédéfini Lorsque vous tournez la commande F3 pour afficher Wipe sous DIRECT en mode SW, WIPE: apparaît dans l’angle inférieur gauche de l’afficheur. (Si DIRECT n’apparaît pas sur l’afficheur au-dessus de la commande F3, appuyez une fois sur la commande F3 pour l’afficher.) Lorsque vous appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de volet direct (0 à 9) près de WIPE:, appuyez ensuite sur la touche RECALL pour pouvoir reproduire le motif de volet prédéfini. Vous pouvez également reproduire le motif de volet prédéfini simplement en appuyant sur les touches numériques 0 à 9 si vous appuyez sur la touche DIRECT RECALL pour l’allumer. Menu MATT Annexe Menu de réglage Option de réglage 600 MATT 1.. 610 LUM SAT HUE MATT 2.. Liste des menus 0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) Permet de définir la couleur utilisée pour le cache 0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) contre-cache couleur 1. Pour saisir la valeur, utilisez les commandes F1 à 0.0 à 359.5 (par incrément de 0,5) F3 ou bien la manette de commande. 620 LUM 0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) Permet de définir la couleur utilisée pour le cache SAT 0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) contre-cache couleur 2. Pour saisir la valeur, utilisez les commandes F1 à 0.0 à 359.5 (par incrément de 0,5) F3 ou bien la manette de commande. HUE 142 Description Menu DSK Menu de réglage Option de réglage 700 KEYMODE.. 710 ADJUST.. AUTO CK.. 730 740 TYPE FILL SOURCE INVERT Lum, Split, Chroma (Indication à 4 caractères) (Indication à 4 caractères) Off, On CLIP 0 à 100 (50) GAIN TRANSP 0.0 à 100.0 (50.0) 0.0 à 100.0 (par incrément de 0,1) CURSORON AUTO CLIP GAIN HUE ANGLE MATT.. 750 LUM SAT HUE TRANS.. 760 FILL DSK AUTO Exec Exec Vous pouvez sélectionner le type DSK parmi les options Lum (insertion de luminance), Split et Chroma (insertion chroma). Le signal DSK FILL sélectionné à l’aide de la touche DSK et des touches DSK/AUX 1 à 12 s’affiche sous FILL. Vous pouvez changer le signal DSK FILL affiché en tournant la commande F2. Si Split est sélectionné, un signal DSK SOURCE relié à un signal DSK FILL apparaît sous SOURCE. (Vous pouvez sélectionner un signal DSK SOURCE à la page 941 du menu.) Pour inverser la zone d’un signal DSK FILL à composer, réglez INVERT sur On. Permet de régler la vidéo DSK FILL. Tournez les commandes F1 à F3 pour régler l’option CLIP (état tronqué d’un arrière-plan), GAIN (netteté du contour) et TRANSP (transparence). Permet de régler automatiquement l’insertion chroma. Appuyez sur la commande F1 ou tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande dans le sens horaire pour afficher le curseur afin de spécifier la partie coupée avec l’insertion chroma à l’aide de la manette de commande. Déplacez le curseur à l’aide de la manette de commande, puis appuyez sur la commande F2 ou tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande dans le sens antihoraire pour appliquer la composition à l’aide de l’insertion chroma. Remarque Reportez-vous à la rubrique DSK CLN à la page 933 du menu et à la rubrique PGM OUT à la page 935 du menu. Permet de régler manuellement l’insertion chroma. Tournez les commandes F1 à F4 pour régler l’option CLIP (état tronqué d’un arrière-plan), GAIN (netteté du contour) et HUE (teinte) ANGLE (zone de l’espace de couleur). 0 à 100 (50) 0.0 à 100.0 (50.0) 0.0 à 359.5 (par incrément de 0,5) 5.0 à 90.0 (par incrément de 0,5) Remarque Si vous avez affiché le curseur à la page 730 du menu, tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande dans le sens antihoraire pour faire disparaître le curseur, puis réglez l’insertion chroma. 0.0 à 100.0 (par incrément Permet d’utiliser le cache contre-cache couleur en tant de 0,1) que vidéo DSK FILL lorsque FILL est défini sur On. 0.0 à 100.0 (par incrément Utilisez les commandes F1 à F3 ou la manette de commande pour régler les options LUM (luminance), de 0,1) 0.0 à 359.5 (par incrément SAT (saturation) et HUE (teinte). de 0,5) Off, On 0 à 999 (30) (dans les trames) Annexe CK ADJ.. 720 Description Permet de régler l’heure de transition pour DSK AUTO. Liste des menus 143 Menu PIP Menu de réglage Option de réglage 800 SIZE.. 810 SIZE Description 1/6, 1/5, 1/4, 1/3, 1/2 DRCT NO. None, 0 à 9 PRESET Exec Utilisez la commande F1 ou le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande pour définir la taille d’une vidéo incorporée pour la fonction PIP:. Il est possible de l’enregistrer dans le numéro PIP direct. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour enregistrer les réglages PIP dans le numéro PIP direct (pages 810 et 820 du menu) » à la page 144. POS.. 820 V POS –9.00 à 9.00 (0.00) (par Utilisez les commandes F1 et F2 ou la manette incrément de 0,04 ou 0,05) de commande pour définir la position d’une –16.00 à 16.00 (0.00) (par vidéo incorporée pour la fonction PIP. incrément de 0,04 ou 0,05) Il est possible de l’enregistrer dans le numéro PIP direct. None, 0 à 9 Pour plus de détails, reportez-vous à la section Exec « Pour enregistrer les réglages PIP dans le numéro PIP direct (pages 810 et 820 du menu) » à la page 144. H POS DRCT NO. PRESET Remarque La plage de sélection possible pour H POS est –12,00 à 12,00 lorsque FORMAT est défini sur SD à la page 951 du menu. BORDER.. 830 LUM 0.0 à 100.0 (par incrément Permet de définir la bordure d’une vidéo de 0,1) intégrée pour PIP. 0.0 à 100.0 (par incrément Tournez les commandes F1 à F4 pour régler les options LUM (luminance), SAT (saturation), de 0,1) HUE (teinte) et WIDTH (largeur) de la bordure. 0.0 à 359.5 (par incrément Vous pouvez utiliser toutes les options à l’aide de 0,5) de la manette de commande, à l’exception de Off, 1 à 50 (par incrément l’option WIDTH. de 1) SAT HUE WIDTH Annexe CROP.. 840 CROP Off, On CROPPOS.. 841 TOP –9.0 à 9.0 (par incrément de 0,1) LEFT –16.0 à 16.0 (par incrément de 0,1) RIGHT –16.0 à 16.0 (par incrément de 0,1) BOTTOM –9.0 à 9.0 (par incrément de 0,1) TRANS.. 850 PIP AUTO 0 à 999 (30) (dans les trames) Pour une utilisation en tant que vidéo intégrée pour PIP, vous pouvez rogner certaines parties de la vidéo. Pour procéder au rognage, réglez CROP sur On, puis définissez la plage à rogner à la page 841 du menu. Remarque Les plages de sélection possibles sont –5,0 à 5,0 pour TOP et BOTTOM et –8,0 à 8,0 pour LEFT et RIGHT lorsque FORMAT est réglé sur SD à la page 951 du menu. Permet de régler l’heure de transition pour PIP AUTO. Pour enregistrer les réglages PIP dans le numéro PIP direct (pages 810 et 820 du menu) Vous pouvez enregistrer la valeur SIZE définie à la page 810 du menu et les valeurs V POS et H POS définies à la page 820 du menu. Pour les enregistrer, tournez la commande F3 de manière à afficher le numéro PIP direct (0 à 9) sous DRCT NO. à la page 810 ou 820 du menu, puis appuyez sur la commande F4 (PRESET). 144 Liste des menus Pour reproduire les réglages PIP prédéfinis Lorsque vous tournez la commande F3 pour afficher PIP sous DIRECT en mode SW, PIP: apparaît dans l’angle inférieur gauche de l’afficheur. (Si DIRECT n’apparaît pas sur l’afficheur au-dessus de la commande F3, appuyez une fois sur la commande F3 pour l’afficher.) Lorsque vous appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro PIP direct (0 à 9) près de PIP:, appuyez ensuite sur la touche RECALL pour pouvoir reproduire le réglage PIP prédéfini. Vous pouvez également reproduire le réglage PIP prédéfini simplement en appuyant sur les touches numériques 0 à 9 si vous appuyez sur la touche DIRECT RECALL pour l’allumer. Annexe Liste des menus 145 Menu SETUP Remarque Si vous avez modifié les valeurs des options de réglage dans le menu SETUP (page 900 et suivantes du menu) et quittez le menu, le message « Reboot system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » ou « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » peut apparaître sur l’afficheur en fonction des options de réglage modifiées. Appuyez sur la touche PAGE (oui) pour redémarrer le sélecteur ou enregistrer les réglages modifiés. Les réglages enregistrés sont conservés en mémoire lorsque le sélecteur est mis hors tension puis de nouveau sous tension. Si vous appuyez sur la touche EXIT (non), les réglages sont rétablis selon ceux enregistrés avant que vous les modifiiez. Menu de réglage Option de réglage 900 CAMERA.. 910 VISCA.. Description 911 CONTROL RS-232C, RS-422 BAUD 38400, 9600 MODEL Auto, BRC-300, BRC-H700, BRC-Z700, BRC-Z330 APPLY ASSIGN.. Exec 912 CAM BTN 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 NAME (Indication à 4 caractères) VISCA ID Off, 1 à 7 NET CHG SENSE.. Exec 913 ZOOM Constant, Variable SPEED 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 JOYSTICK Constant, Variable SPEED Annexe MODE.. 914 PAN DIR Normal, Reverse TILT DIR Normal, Reverse ZOOM DIR Normal, Reverse BRIGHT IRIS,IRIS+G FROM 1 à 99, All TO 1 à 99 RESET NOP, 916 MODE Off, CAM BTN, PGM TURN Off, On APPLY NOP, AUTO ON Off, On Liste des menus Permet de définir la sensibilité de la réaction dans le zoom de la caméra et le mouvement de la manette de commande. Permet de définir la réaction de la manette de commande pour le panoramique/ inclinaison ainsi que le sens du zoom. Si BRIGHT est réglé sur IRIS+G, vous pouvez modifier IRIS et GAIN en tournant la commande F2 si l’exposition est réglée sur MANUAL sur les caméras BRC-H700, BRCZ700 et BRC-Z330. Permet de réinitialiser la valeur prédéfinie enregistrée au niveau de la position de la caméra correspondant à la touche CAMERA. Exec PWR MNG.. 917 CAM BTN All, 1 à 7 146 Permet d’affecter le VISCA ID de la caméra souhaitée à l’une des touches 1 à 7 de la section CAMERA. Pour modifier le VISCA ID affecté à la caméra, exécutez NET CHG. BRC-300/300P/H700/Z330: 1 Remarque Si ZOOM est réglé sur Constant, le réglage à 24 par défaut de SPEED (F2) est 4. Si BRC-Z700: 0.5, 1 à 24 JOYSTICK est réglé sur Constant, le réglage par défaut de SPEED (F4) est 8. POS RST.. 915 CAM BTN 1 à 7 TALLY.. Permet de configurer la connexion avec les caméras VISCA. En fonctionnement normal, conservez MODEL réglé sur Auto afin que le sélecteur détecte automatiquement le modèle. Si le modèle de toutes les caméras raccordées est identique, vous pouvez également spécifier le modèle. Pour appliquer le nouveau réglage, appuyez sur la commande F4 pour exécuter la fonction APPLY. Exec Permet de régler les spécifications relatives à l’éclairage du témoin de signalisation sur la caméra VISCA raccordée. Permet de régler la marche/l’arrêt (position ON/OFF) de la caméra correspondant à la touche CAMERA à l’aide des commandes F1 à F3. Si AUTO ON est réglé sur On, toutes les caméras raccordées sont mises sous tension si le sélecteur est sous tension. Menu de réglage Option de réglage Description 900 CAMERA.. 910 PWRSTAT.. 918 CAM BTN 1 à 7 NAME (Indication à 4 caractères) STATUS Sensing, On, Stand-By, Off, Non Asgn (indication uniquement) CHECK INPUT.. 920 NAME.. ASSIGN.. IN 1, IN 2, IN 3, IN4, IN 5, IN 6, Permet d’enregistrer le nom (à 4 caractères) IN 7, IN 8, IN 9, FM 1, FM 2, identifiant chacun des signaux reçus depuis MAT1, MAT2, CLBR les connecteurs sur l’unité de traitement et les mémoires de trame, les caches contreRENAME (définition à 4 caractères à cache couleur et les barres de couleurs saisir) intégrées au sélecteur. <=> Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour enregistrer le nom du signal (page 921 du menu) » à la page 148. 922 XPT BTN NAME PROC.. Exec 921 SIGNAL SIGNAL ADJUST.. L’état de mise sous tension/hors tension de la caméra correspondant à la touche CAMERA s’affiche sous STATUS lorsque vous appuyez sur la commande F4. 1 à 12 Permet d’affecter des signaux aux touches de connexion. IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7, IN 8, IN 9, FM 1, FM 2, Permet de désactiver le fonctionnement de la touche de connexion sélectionée lorsque MAT1, MAT2, CLBR INHIBIT est réglé sur On. (Indication à 4 caractères) INHIBIT Off, On 923 XPT BTN 1 à 12 Y-LEVEL 0.50 à 1.50 (1,00) (par incrément de 0,01) SETUP –10.0 à 10.0 (0,0) (par incrément de 0,5) C-LEVEL 0.50 à 1.50 (1,00) (par incrément de 0,01) 924 SIGNAL NAME 4:3 PROC IN 5, IN 9 (Indication à 4 caractères) WidZoom, Zoom Center, Permet de régler le niveau des signaux correspondant aux touches de connexion. Remarque Ces réglages ne sont pas possibles pour le cache contre-cache couleur ou les signaux de mémoire de trame. Permet de définir le processus du rapport de format du signal reçu depuis IN 5 ou IN 9 lorsque la carte BRSA-20SA1 ou BRSA20DD1 est installée. Annexe Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie » à la page 154. Remarque Ces options peuvent être définies uniquement lorsque FORMAT est défini sur HD à la page 951 du menu. FS.. 925 SIGNAL NAME FS SDI1, SDI2,SDI3, SDI4, SDI5, Permet d’ajouter FS (synchroniseur de SDI6, SDI7, SDI8, SDA1, trames) au signal d’entrée sélectionné sous SDA2 SIGNAL. Réglez FS sur On pour le périphérique (Indication à 4 caractères) raccordé auquel aucun signal de Off, On synchronisation externe ne peut être ajouté. Remarque Si FORMAT est réglé sur HD à la page 951 du menu, FS est réglé sur On si vous sélectionnez SDA1 ou SDA2 sous SIGNAL. SIDE.. 926 LUM SAT HUE 0.0 à 100.0 (par incrément de Permet de définir le cache contre-cache 0,1) couleur pour la zone de coupe latéral d’un 0.0 à 100.0 (par incrément de signal disponible. Vous pouvez utiliser les commandes F1 à 0,1) F3 ainsi que la manette de commande pour 0.0 à 359.5 (par incrément de le réglage. 0,5) Liste des menus 147 Pour enregistrer le nom du signal (page 921 du menu) Un nom à quatre caractères peut être attribué à chacun des signaux reçus depuis les connecteurs sur l’unité de traitement et les mémoires de trame, les caches contre-cache couleur et les barres de couleurs intégrées au sélecteur à des fins d’enregistrement. Ouvrez la page 921 du menu et suivez la procédure suivante : 1Tournez la commande F1 ou F2 pour sélectionner le signal à enregistrer. 2Appuyez sur la commande F2 pour mettre un caractère en surbrillance. 3Tournez la commande F2 pour modifier le caractère mis en surbrillance. 4Tournez la commande F3 pour déplacer la mise en surbrillance sur le caractère à modifier. Si vous déplacez la mise en surbrillance sur l’espace situé près du quatrième caractère à droite, les caractères saisis sont enregistrés. Menu de réglage Option de réglage 900 OUTPUT.. 930 AUX.. Description 931 BUS AUX1, AUX2 ANCIL Off, On BUS ENBL Off, On CAM MODE Off, On Permet de sélectionner la fonction et les spécifications des connecteurs de sortie AUX1 et AUX2. Permet l’émission de métadonnées superposées sur un signal SDI sans masque lorsque ANCIL est réglé sur On. Si BUS ENBL est réglé sur Off, les dernières réglages sélectionnés sont conservés. Si CAM MODE est réglé sur On, l’image AUX générée bascule sur la même image que celle sélectionnées à l’aide des touches de sélection 1 à 7 de la section CAMERA. Remarque Les métadonnées ne sont pas générées à partir du signal SDI si FS est réglé sur On à la page 925 du menu. DVI.. 932 BOARD STD, OPTION Permet de sélectionner le signal émis depuis BUSSEL AUX1, AUX2, MV, PVW, PGM le connecteur de sortie DVI-I sur l’unité de traitement ou la carte de sortie BRSA-20DD2 RESO XGA, WXGA, SXGA, proposée en option. HD 59.94, HD 50, Si AUX1 ou AUX2 est sélectionné, la même vidéo que celle émise à partir du connecteur WUXGA AUX1 ou AUX2 est émise. Permet de sélectionner la résolution du signal de sortie sous RESO. Annexe Remarque Si FORMAT est réglé sur HD à la page 951 du menu, vous pouvez sélectionner HD 59.94, HD 50 ou WUXGA sous RESO. Vous pouvez sélectionner HD 59.94 ou HD 50 selon le réglage de FRAME défini à la page 951 du menu. PVWMODE.. 933 DSK CLN Off, On PIP CLN Off, On 148 Liste des menus Permet de spécifier si la vidéo DSK ou PIP sera affichée dans la fenêtre PVW lorsque la touche DSK AUTO ou PIP AUTO est éteinte. Si Off est sélectionné, la vidéo s’affiche dans la fenêtre PVW et lorsque On est sélectionné, elle ne s’affiche pas. Menu de réglage Option de réglage 900 OUTPUT.. 930 MV.. Description 934 TYPE 1, 4, 10, 16 WINDOW TYPE1 : 1 TYPE4 : 1 à 4 TYPE10 : 1 à 10 TYPE16 : 1 à 16 SIGNAL CK.. 935 PGM OUT Permet de régler le visualiseur multiple. Spécifiez le nombre de petites fenêtres sous TYPE. Pour affecter la vidéo à chaque petite fenêtre, sélectionnez une fenêtre sous WINDOW et spécifiez une vidéo à afficher dans la petite fenêtre sous SIGNAL. NONE, IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7, IN 8, IN 9, FM 1, FM 2, MAT 1, MAT 2, CLBR, Remarques PGM, PVW, AUX 1, AUX 2 • Si TYPE4, TYPE10 ou TYPE16 est sélectionné, la vidéo PGM ou PVW affectée sous SIGNAL est retardée d’une ligne environ par rapport aux vidéos des autres fenêtres. • Si TYPE 1 est sélectionné, le réglage prédéfini en usine est PGM. Off, On Permet de définir si le curseur et l’insertion chroma doivent être superposés sur la vidéo de sortie PGM lors de la spécification de la couleur de l’insertion chroma à l’aide du curseur. SAFETTL.. 936 DISPLAY Off, On Permet d’afficher une trame dans une zone sûre (80 % ou 90 % de l’affichage) du signal BUS SEL PGM, PVW, AUX1, AUX2, MV sélectionné sous BUS SEL lorsque DISPLAY CROSS Off, On est réglé sur On. Réglez CROSS sur On pour permettre SIDE Off, On l’affichage d’une indication croisée avec une CUT trame. Réglez SIDE CUT sur On pour afficher les coupes latérales (lignes verticales indiquant la position) avec une trame. PANEL.. 940 DSKBUS.. 941 XPT BTN 1 à 12 (Indication à 4 caractères) SIGNAL IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7, IN 8, IN 9, FM 1, FM 2, MAT1, MAT2, CLBR Annexe FILL Permet de définir le signal DSK SOURCE à affecter automatiquement au signal DSK FILL sélectionné avec la touche de sélection DSK/ AUX 1 à 12. SOURCE (Indication à 4 caractères) SW / CAM.. 942 MOD ENBL MOD CHG TRANS.. Both, SW Only, CAM Only Exec 943 ME AUTO 0 à 999 (30) DSK AUTO 0 à 999 (30) PIP AUTO 0 à 999 (30) BUS TGL Off, On Permet de définir si le sélecteur doit fonctionner en mode CAM ou SW uniquement. Lorsque l’un des modes est sélectionné, le sélecteur est inopérant dans l’autre mode. Pour activer le réglage, appuyez sur la commande F4 (MOD CHG). Permet de régler l’heure de transition de chaque effet. Si BUS TGL est réglé sur On, les touches de connexion PGM et NEXT peuvent être utilisées en mode BUS TGL. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration du mode bus pour les touches de connexion (page 943 du menu) » à la page 59. Liste des menus 149 Menu de réglage Option de réglage 900 PANEL.. 940 MODE.. Description 944 BEEP Off, On STARTUP Setup, 0 à 99 Permet de définir si le bip doit retentir ou non sous BEEP. Permet de sélectionner les données d’instantané reproduites au démarrage sous STARTUP. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour spécifier les données d’instantané au démarrage (page 944 du menu) » à la page 150. BANK.. 945 DRCT RCL Bank 0, Bank 1, Bank 2, Bank Permet de définir le dixième chiffre du numéro 3, Bank 4, Bank 5, Bank 6, d’instantané lorsque vous le reproduisez à Bank 7, Bank 8, Bank 9 l’aide de la touche DIRECT RECALL. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour reproduire le numéro d’instantané à l’aide de la touche DIRECT RECALL (page 945 du menu) » à la page 150. Pour spécifier les données d’instantané au démarrage (page 944 du menu) Vous pouvez enregistrer les données définies à partir des pages 400* (menu MEM) et jusqu’aux pages 800 du menu (menu PIP) à l’aide des numéros d’instantané 0 à 99. Si vous saisissez un numéro compris entre 0 et 99 sous STARTUP à la page 944 du menu, le sélecteur démarre avec les données d’instantané sélectionnées lors de la mise sous tension. Si vous sélectionnez Setup sous STARTUP, le sélecteur démarre avec les valeurs sélectionnées à ce moment-là dans le menu SETUP. * Le réglage de la date et de l’heure à la 440 du menu n’est pas enregistré dans le numéro d’instantané. Pour reproduire le numéro d’instantané à l’aide de la touche DIRECT RECALL (page 945 du menu) Sélectionnez l’une des touches Bank 0 à Bank 9 sous DRCT RCT à la page 945 du menu. Les chiffres 0 à 9 pour Bank correspondent au dixième chiffre du numéro d’instantané. Spécifiez Bank 0 pour reproduire les numéros d’instantané 0 à 9, Bank 1 pour reproduire les numéros d’instantané 10 à 19 etc., etBank 9 pour reproduire les numéros d’instantané 90 à 99. Par exemple, si vous spécifiez Bank 3, vous pourrez reproduire les numéros d’instantané 30 à 39 en appuyant sur la touche DIRECT RECALL pour l’allumer, puis en appuyant sur les touches numériques 0 à 9. Annexe Menu de réglage Option de réglage Description 900 SYSTEM.. 950 SYSMODE.. 951 FORMAT REFIN.. SD, HD FRAME 59.94, 50 ASPECT 4:3, 16:9 APPLY Exec 952 TYPE APPLY Tri Sync, BB Exec Permet de sélectionner le système pris en charge par le sélecteur. Remarque Si FORMAT est réglé sur HD et ASPECT sur 4 : 3 à la page 951 du menu, une image de sortie PGM ou PVM reste dans les sections situées à l’extérieur de l’affichage 4 : 3. Permet de régler le signal de synchronisation d’entrée. Si vous appuyez sur la commande F2 (APPLY) après avoir défini le TYPE, vous devez procéder au redémarrage pour activer le réglage. Remarque Si FORMAT est réglé sur SD à la page 951 du menu, TYPE est défini sur BB. 150 Liste des menus Menu de réglage Option de réglage 900 SYSTEM.. 950 REFOUT.. Description 953 TYPE H PHASE Tri Sync, BB Permet de régler le signal de synchronisation de sortie. –0.500 à 0.500 (0.000) (par Si V PHASE est réglé sur + 1H, un délais incrément de 0,001, unité : H d’1H se produit. ligne) V PHASE SNAP.. –1H, 0H, +1H (unité : ligne) 954 MEM NO. 0 à 99 MEM CLR Exec CLR BANK NOP, All, Bank 9 INIT.. 900 UTILITY.. 960 GPI.. NOP, Reboot FACT SET NOP, Reboot 961 PIN NO Permet de réinitialiser les données enregistrées dans le sélecteur selon les valeurs prédéfinies en usine. • Pour réinitialiser les données SETUP (à partir de la page 900), tournez la commande F1 pour afficher Reboot, puis appuyez sur la commande F1. • Pour réinitialiser toutes les données, notamment les données d’instantané, tournez la commande F2 pour afficher Reboot sous FACT SET, puis appuyez sur la commande F2. 1 à 12 Permet de définir l’entrée/la sortie du connecteur GPI I/O. FUNCTION NOP Tournez la commande F1 pour spécifier le PGMBTN1 à PGMBTN12, numéro de broche du connecteur GPI I/O, NEXTBTN1 à NEXTBT12, puis tournez la commande F2 pour AUX1BTN1 à AUX1BT12, sélectionner la fonction. AUX1BTPG, AUX1BTPV, AUX1BTMV, AUX2BTN1 à Si l’une des touches Button1 à 12 est sélectionnée, tournez la commande F3 pour AUX2BT12, AUX2BTPG, spécifier la couleur d’allumage. AUX2BTPV, AUX2BTMV, CUT, ME AUTO, PIP AUTO, I/O DIR indique si la fonction sélectionnée est destinée à l’entrée ou la sortie. DSK AUTO, TRANSMIX, TRANS WP, FRZ MEM1, FRZ MEM2, CAM MODE, SW MODE, DRCT-SS, DRCT-WP, DRCT-PIP, DRCTRCL0 à DRCTRCL9, Button1 à Button12, DSK On, PIP On, CAM1 à CAM7, AUX1BTN1 à AUX1BT12, AUX1BTPG, AUX1BTPV, AUX1BTMV, AUX2BTN1 à AUX2BT12, AUX2BTPG, AUX2BTPV, AUX2BTMV COLOR -----, Red, Amber I/O DIR Input, Output (indication) 962 CONTROL Off, On BAUD 9600, 19200, 38400 PARITY None, Even, Odd APPLY Annexe REMOTE.. 955 SETUP Bank 0 à Permet de réinitialiser les données enregistrées dans l’instantané selon les valeurs prédéfinies en usine. • Pour réinitialiser un numéro d’instantané spécifique, sélectionnez le numéro de l’instantané sous MEM NO., puis appuyez sur la commande F2 (MEM CLR). • Pour réinitialiser les données en unités de Bank, sélectionnez le numéro de Bank sous CLR BANK, puis appuyez sur la commande F3 (CLR BANK). Permet de configurer le connecteur REMOTE. Exec Liste des menus 151 Menu de réglage Option de réglage 900 UTILITY.. 960 LAN.. Description 963 IPADD 1.1 à 255.255 NET MASK 0.0 à 255.255 (255.0) FTP APPLY STATUS.. 970 FIRMVER.. Disable, Enable Exec 971 PR XX.XX (indication de la version) CP XX.XX (indication de la version) FPGAVER1.. 972 GENLOCK XX.XX (indication de la version) SDI I/O XX.XX (indication de la version) INPUT XX.XX (indication de la version) OUTPUT XX.XX (indication de la version) 900 STATUS.. 970 FPGAVER2.. 973 DVI CODE.. XX.XX (indication de la version) OPT IN1 XX.XX (indication de la version) OPT IN2 XX.XX (indication de la version) OPT OUT XX.XX (indication de la version) 974 MACADD H Permet de vérifier la version du micrologiciel. Permet de vérifier la version du réseau FPGA. Permet de vérifier la version du réseau FPGA. 0000 (indication du bit de Permet de vérifier l’adresse MAC et le poids fort de l’adresse MAC) numéro de série. Annexe MACADD L 00000000 (indication du bit de poids faible de l’adresse MAC) SERIAL DIAG.. 123456 (numéro de série du produit) 975 FAN 1 OK, NG (indication) FAN 2 OK, NG (indication) FAN 3 OK, NG (indication) FAN 4 OPTION.. 976 IN SLOT1 IN SLOT2 Liste des menus Permet de vérifier l’état du ventilateur. OK, NG (indication) SDI, DVI, SDANALOG, None Permet de vérifier le type de la carte (indication) d’interface installée dans le sélecteur. DVI, SDANALOG, None (indication) OUT SLOT DVI, None (indication) 152 Permet de configurer l’adresse IP et le masque réseau du sélecteur pour la communication avec un ordinateur. Après avoir saisi les adresses dans IPADD et NET MASK, réglez FTP sur Enable. Si vous appuyez sur la commande F4 (APPLY), vous devez procéder au redémarrage pour activer le réglage. Menu de réglage Option de réglage REBOOT.. 980 REBOOT Description Exec SAVE Exec CONTINUE Exec Indique le processus d’exécution. • REBOOT : le sélecteur redémarre lorsque vous appuyez sur la commande F1. • SAVE : les données de réglage de SETUP sont enregistrées lorsque vous appuyez sur la commande F2. • CONTINUE : aucune action n’est exécutée et l’affichage du menu est restauré lorsque vous appuyez sur la commande F3. Annexe Liste des menus 153 Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie La liste suivante décrit la manière dont les signaux d’entrée SDI, analogiques SD, 4 : 3 ou 5 : 4 DVI ainsi que 16 : 9 DVI sont convertis pour être émis depuis les connecteurs SDI OUT et DVI-I OUT sur le sélecteur. Remarques • La colonne « Mode SYSTEM » des tableaux suivants correspond aux réglages définis sous « FORMAT » et « ASPECT » à la page 951 du menu. • Les options « Zoom », « Center » et « Wide Zoom » sous la colonne « Entrée » correspondent aux réglages sous « 4:3 PROC » à la page 924 du menu. Signal d’entrée SDI Mode SYSTEM Entrée FORMAT ASPECT SDI IN Sortie SDI OUT DVI OUT 1024 × 768 1280 × 768 1280 × 1024 1920 × 1080i 1920 × 1200 1920 × 1080i 1920 × 1200 SD 4:3 SD 16:9 Annexe HD Signal d’entrée analogique SD Mode SYSTEM Entrée FORMAT SD Analogique ASPECT IN Sortie SDI OUT DVI OUT 1024 × 768 SD 4:3 SD 16:9 154 Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie 1280 × 768 1280 × 1 024 Mode SYSTEM Entrée FORMAT SD Analogique ASPECT IN Sortie SDI OUT DVI OUT 1024 × 768 1280 × 768 1280 × 1 024 1920 × 1080i 1920 × 1200 1920 × 1080i 1920 × 1200 Zoom Center HD Wide Zoom Signal d’entrée DVI (4 : 3) ou DVI (5 : 4)* Mode SYSTEM Entrée FORMAT ASPECT DVI IN 4:3 Sortie SDI OUT DVI OUT 1024 × 768 1280 × 768 1280 × 1024 SD 4:3 Annexe SD 16:9 Zoom Center HD Wide Zoom * Les bandes noires de chaque côté de l’image sont plus larges sur les images DVI OUT pour les signaux DVI (5 : 4). Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie 155 Signal d’entrée DVI (16 : 9) Mode SYSTEM Entrée FORMAT ASPECT DVI IN (16 : 9) Sortie SDI OUT DVI OUT 1024 × 768 SD 4:3 SD 16:9 HD Annexe 156 Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie 1280 × 768 1280 × 1024 1920 × 1080i 1920 × 1200 Messages et dépannage Pendant l’utilisation du sélecteur, un message peut apparaître sur l’afficheur. Lisez cette section avant de consulter votre revendeur Sony. Si le sélecteur ne fonctionne toujours pas correctement, notez le numéro du message et consultez votre revendeur Sony. Numéro Message Description Solution 1001 Booting Now. Le sélecteur est en cours de démarrage. Patientez jusqu’à ce que le message change. 1002 Fan STOP !! Le ventilateur s’est arrêté. La touche . (point) du bloc commande clignote en rouge et le voyant POWER sur l’unité du processeur s’allume en rouge simultanément lorsque le message apparaît. Éteignez le sélecteur. Vérifiez si un objet bloque les ouvertures du ventilateur. Si le ventilateur ne fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur Sony. 1003 No Communication. L’interrupteur POWER de l’unité de traitement est réglé en position OFF ou le cordon de commande n’est pas branché correctement. Placez l’interrupteur POWER situé sur l’unité de traitement en position ON. Si le message s’affiche lorsque l’interrupteur est réglé en position ON, vérifiez que le cordon de commande fourni est correctement branché entre le connecteur PANEL sur l’unité de traitement et le connecteur PROCESSOR sur le bloc commande. 1015 Transferring Data. Please wait. En attente d’une réponse de l’unité Patientez jusqu’à ce que le message change de traitement. et ne mettez pas l’appareil hors tension. 1016 Storing Preset Data. Les données d’instantané, etc., sont en cours d’enregistrement. 1017 Accessing NV MEM. Transmission des données entre la Patientez jusqu’à ce que le message change mémoire de trame et la mémoire et ne mettez pas l’appareil hors tension. non volatile. 1018 Snapshot Data are being reset. Les données d’instantané sont en cours de réinitialisation. Patientez jusqu’à ce que le message change et ne mettez pas l’appareil hors tension. 2001 Storing Preset Data. Les données prédéfinies sont en cours d’enregistrement. Patientez jusqu’à ce que le message change et ne mettez pas l’appareil hors tension. 2002 Completed. L’enregistrement des données prédéfinies est terminé. — 2005 Different from the expected camera. Les informations sur les modèles de caméra ne correspondent pas. Le modèle de la caméra raccordée lors de l’enregistrement des données diffère du modèle utilisé lors de la reproduction des données. 2011 Position Data are being reset. Les positions de la caméra sont en Patientez jusqu’à ce que le message change cours de réinitialisation. et ne mettez pas l’appareil hors tension. XXXX — — Patientez jusqu’à ce que le message change et ne mettez pas l’appareil hors tension. Annexe En cas d’apparition de messages d’erreur autres que ceux mentionnés dans cette liste, mettez le sélecteur hors tension, puis de nouveau sous tension au bout d’un moment. Si les messages d’erreur persistent, consultez votre revendeur Sony. Messages et dépannage 157 Installation du support de montage en rack dans le sélecteur Pour installer l’unité de traitement dans un rack, fixez les supports de montage en rack fournis sur les côtés gauche et droit de l’unité. 1 Retirez les quatre vis situées de chaque côté. 2 Fixez le support de montage en rack fourni sur les côtés gauche et droit à l’aide des vis que vous avez retirées. Serrez les vis selon un couple compris entre 1,2 Nm et 1,6 Nm. Annexe Support de montage en rack (fourni) 158 Installation du support de montage en rack dans le sélecteur Réglages de la caméra pouvant être reproduits à l’aide des numéros de position du sélecteur Si les réglages de la caméra sont prédéfinis pour les numéros de position 17 à 99 (7 à 99 pour la caméra BRC-300/300P) du sélecteur, les options de réglage pouvant être reproduites sur la caméra après la reproduction sont les suivantes : Caméra BRC-300/ 300P BRC-H700 BRC-Z700 BRC-Z330 Numéro de position 7 à 99 17 à 99 17 à 99 17 à 99 Position panoramique/ inclinaison a a a a Position du zoom a a a a Position de la mise au point a a a a EXPOSURE MODE a a a a AE SPEED × a a a AGC LIMIT × a a a IRIS LIMIT × a a a MANUAL GAIN a a a a MANUAL SHUTTER a a a a MANUAL IRIS a a a a IRIS Pri VAL a a a a SHUTTER Pri VAL a a a a GAIN Pri VAL a a a a EX-COMP MODE a a a a EX-COMP VAL a a a a BACK LIGHT × a a a SPOT LIGHT × a a a BRIGHT VAL a × × × WHITE BALANCE MODE a a a a WB SENS × a a a WB SHIFT × a × × WB R.SHIFT (AUTO) × × a a WB B.SHIFT (AUTO) × × a a WB R.SHIFT (ONE PUSH) × × a a WB B.SHIFT (ONE PUSH) × × a a MANUAL R.GAIN a a a a MANUAL B.GAIN a a a a FOCUS MODE a a a a NEAR LIMIT × × a a AF ASSIST × × a a a : peut être reproduite sur la caméra Annexe Options de réglage × : ne peut pas être reproduite sur la caméra Réglages de la caméra pouvant être reproduits à l’aide des numéros de position du sélecteur 159 Spécifications Traitement de signal Mode HD/mode SD Vous pouvez sélectionner le mode HD ou le mode SD à partir du menu. Système de télévision 1080/59,94i, 1080/50i, 480/59,94i, 576/50i Système de traitement de signal Composant numérique 4 : 2 : 2 : 4 Bits de quantification Y : 10 bits, C : 10 bits, KEY : 10 bits Délai d’entrée/de sortie 1 H (lorsque le synchroniseur de trames est en position OFF) Entrées/sorties Entrée vidéo Annexe Type BNC × 4, 800 mVc-c, 75 ohm HD-SDI : 1,485 Gbit/s ou 1,485/1,001 Gbit/s SD-SDI : 270 Mbit/s La fonction du synchroniseur de trames est intégrée à toutes les entrées. Entrée de référence Type BNC type × 2, boucle de 75 ohm (une terminaison externe de 75 ohm est nécessaire.) BB : NTSC 0,429 Vc-c, PAL 0,45 Vc-c (Synchronisation à trois niveaux : ±0,3 Vc-c est disponible pour le mode HD.) Sortie vidéo Type BNC × 4, 800 mVc-c, 75 ohm HD-SDI : 1,485 Gbit/s ou 1,485/1,001 Gbit/s SD-SDI : 270 Mbit/s Sortie DVI-I DVI-I (liaison simple) × 1 DVI-D : Résolution Mode HD : XGA, WXGA, SXGA, WUXGA Mode SD : XGA, WXGA, SXGA (HDCP non prise en charge) RGB : R/G/B : 0,7 Vc-c, H/V : TTL Résolution Mode HD : XGA, WXGA, SXGA, WUXGA HD59,94i (composant), HD50i (composant) Mode SD : XGA, WXGA, SXGA Pour plus de détails sur les signaux d’entrée DVI-I acceptables, reportez-vous à la section « Formats des signaux d’entrée/de sortie DVI-I acceptables » à la page 167. Sortie de référence Type BNC × 1, 75 ohm BB : NTSC 0,429 Vc-c, PAL 0,45 Vc-c (Synchronisation à trois niveaux : ±0,3 Vc-c est disponible pour le mode HD.) Interfaces REMOTE GPI I/O 160 Spécifications Type D-sub 9 broches (femelle) × 1 Type D-sub 15 broches (femelle) × 1, 12 entrées/sorties en commun LAN VISCA PANEL PROCESSOR Type RJ-45 × 1, 10Base-T/100Base-TX RS-232C : type mini DIN 8 broches × 1 RS-422 : type 5 broches × 1 Unité de traitement : type D-sub 9 broches (femelle) × 1 Bloc commande : type D-sub 9 broches (femelle) × 1 Généralités Alimentation Annexe Unité de traitement : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Bloc commande : 12 V CC Entrée CC Bloc commande : 12 V CC, JEITA type 4 × 1 Consommation électrique Unité de traitement : 125 W (lorsque le nombre maximal de cartes d’interface est installé) Bloc commande : 12 W Consommation de courant Unité de traitement : 1,2 à 0,6 A (100 à 240 V CA) Bloc commande : 1 A Température de fonctionnement 5°C à 40°C (41°F à 104°F) Dimensions Unité de traitement : 430 × 44 × 430 mm (17 × 1 3/4 × 17 pouces) (l/h/p) Bloc commande : 424 × 138 × 222 mm (16 3/4 × 5 1/2 × 8 3/4 pouces) (l/h/p) Poids Unité de traitement : Environ 7,5 kg (16 lb 9 oz) (carte d’interface proposée en option non inclue) Bloc commande : environ 3,6 kg (7 lb 15 oz) Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1) Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation pour l’adaptateur secteur (1) Cordon de commande (pour la connexion entre l’unité de traitement et le bloc commande) (1) Support de montage en rack (1 jeu) Fiche de connecteur RS-422 (1) Butée de cordon d’alimentation (1) Dispositif de retenue de la fiche DC IN (1) et vis (+M3 × 6) (2) Guide de référence rapide (1) Mode d’emploi (1) Garantie (1) Accessoires fournis en option Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA-20HSD1 Entrée vidéo Type BNC × 4, 800 mVc-c, 75 ohm HD-SDI : 1,485 Gbit/s ou 1,485/1,001 Gbit/s SD-SDI : 270 Mbit/s La fonction du synchroniseur de trames est intégrée à toutes les entrées. Carte d’entrée DVI BRSA-20DD1 Entrée DVI-I DVI-I (liaison simple) × 1 DVI-D : résolution XGA, WXGA, SXGA (HDCP non prise en charge) RGB : R/G/B : 0,7 Vc-c, H/V : TTL Résolution XGA, WXGA, SXGA Spécifications 161 Carte d’entrée analogique SD BRSA-20SA1 Entrée vidéo à composantes Type BNC × 1 VIDEO : 1,0 Vc-c, 75 ohm Entrée S-VIDEO Type mini DIN 4 broches × 1 Y : 1,0 Vc-c, 75 ohm C (en rafale) : NTSC 0,286 Vc-c, 75 ohm, PAL 0,3 Vc-c, 75 ohm Carte de sortie DVI BRSA-20DD2 Sortie DVI-I DVI-I (liaison simple) × 1 DVI-D : Résolution Mode HD : XGA, WXGA, SXGA, WUXGA Mode SD : XGA, WXGA, SXGA (HDCP non prise en charge) RGB : R/G/B : 0,7 Vc-c, H/V : TTL Résolution Mode HD : XGA, WXGA, SXGA, WUXGA HD59,94i (composant), HD50i (composant) Mode SD : XGA, WXGA, SXGA La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Annexe Remarques • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Attribution des broches Unité de traitement Connecteur de sortie VISCA RS-232C (mini-DIN 8 broches, femelle) RS-232C VISCA 162 Spécifications N° de Fonction broche N° de broche Fonction 1 Aucune connexion 5 RXD IN 2 Aucune connexion 6 GND 3 TXD IN 7 Aucune connexion 4 GND 8 Aucune connexion Connecteur VISCA RS-422 (fiche de connecteur, 5 broches) RS-422 1 2 3 4 5 VISCA N° de Fonction broche N° de broche Fonction 1 GND 4 TXD OUT – 2 RXD OUT – 5 TXD OUT + 3 RXD OUT + Connecteur GPI I/O (D-sub à 15 broches, femelle) GPI I/O 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 N° de broche Fonction 1 Entrée ou sortie 9 Entrée ou sortie 2 Entrée ou sortie 10 Entrée ou sortie 3 Entrée ou sortie 11 Entrée ou sortie 4 Entrée ou sortie 12 Entrée ou sortie 5 Entrée ou sortie 13 GND 6 Entrée ou sortie 14 GND 7 Entrée ou sortie 15 GND 8 Entrée ou sortie Annexe N° de Fonction broche Pour les fonctions susceptibles d’être attribuées aux broches 1 à 12, reportezvous à la section « Utilisation du connecteur GPI I/O » à la page 127. Connecteur REMOTE (D-sub à 9 broches, femelle) REMOTE 5 4 9 3 8 2 7 1 6 Spécifications 163 N° de broche Signal Fonction 1 GND Terre du bâti 2 XMIT – Émission « A » 3 RCV + Réception « B » 4 GND Réception commune 5 NOT USED Espace 6 GND Émission commune 7 XMIT + Émission « B » 8 RCV – Réception « A » 9 GND Terre du bâti Pour les définitions de « A » et « B », reportez-vous à la section « Utilisation du connecteur REMOTE » à la page 131. Connecteur PANEL (D-sub à 9 broches, femelle) PANEL 5 4 9 3 8 2 7 1 6 N° de Fonction broche N° de broche Fonction 1 GND 6 GND 2 CP_TX – 7 CP_TX + 3 CP_RX + 8 CP_RX – 4 GND 9 CP_VD + 5 CP_VD – Annexe Bloc commande Connecteur PROCESSOR (D-sub à 9 broches, femelle) PROCESSOR 5 4 9 164 Spécifications 3 8 2 7 1 6 N° de Fonction broche N° de broche Fonction 1 GND 6 GND 2 CP_TX – 7 CP_TX + 3 CP_RX + 8 CP_RX – 4 GND 9 CP_VD + 5 CP_VD – Exemple de câblage du connecteur VISCA RS-422 Troisième à septième caméras VISCA Connecteur VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + GND RXD IN – RXD IN + TXD IN – TXD IN + Deuxième caméra VISCA Connecteur VISCA RS-422 RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + GND RXD IN – RXD IN + TXD IN – TXD IN + Annexe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Première caméra VISCA Connecteur VISCA RS-422 Unité de traitement du BRS-200 Connecteur VISCA RS-422 1 2 3 4 5 GND RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RXD OUT – RXD OUT + TXD OUT – TXD OUT + GND RXD IN – RXD IN + TXD IN – TXD IN + Spécifications 165 Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422 La fiche de connecteur VISCA RS-422 est fournie avec le sélecteur. 1 Insérez un fil (n° 28 à 18 AWG) dans l’orifice pour fil souhaité sur la fiche de connecteur VISCA RS-422 et serrez la vis correspondant à ce fil à l’aide d’un tournevis à tête plate. Tournevis plat Fiche de connecteur VISCA RS-422 (fournie) Fil 2 Insérez la fiche de connecteur VISCA RS-422 dans le connecteur VISCA RS-422. 1 2 3 4 5 Annexe Pour retirer la fiche de connecteur Saisissez les deux côtés de la fiche de connecteur à fiche VISCA RS-422 et tirez-dessus, comme illustré. 1 2 3 4 5 Remarques • Afin de stabiliser le niveau de tension du signal, connectez les deux extrémités à la terre (GND). 166 Spécifications • Une fois les connexions établies avec les connecteurs VISCA RS-422, la connexion VISCA RS-232C n’est plus disponible. • La distance de connexion maximale avec la connexion VISCA RS-422 est d’environ 1 200 m (3 937 pieds). Formats des signaux d’entrée/de sortie DVI-I acceptables Formats des signaux d’entrée DVI-I Résolution Format du signal fH (kHz) fV (Hz) Horloge pixel (MHz) Polarité de Polarité de Entrée Entrée synchronisation synchronisation numérique analogique H V 1024 × 768 VESA (DMT) XGA 60 Hz 48,363 60,004 65 H nég. V nég. Prise en charge Prise en charge 1280 × 768 VESA (DMT) WXGA 60 Hz 47,776 59,870 79,5 H nég. V pos. Prise en charge Prise en charge 1280 × 800 VESA (DMT) WXGA 60 Hz 49,702 59,810 83,5 H nég. V pos. Prise en charge Prise en charge 1280 × 1024 VESA (DMT) SXGA 60 Hz 63,981 60,02 108 H pos. V pos. Prise en charge Prise en charge Formats des signaux de sortie DVI-I Format du signal fH (kHz) fV (Hz) Horloge pixel (MHz) Polarité de Polarité de Sortie Sortie synchronisation synchronisation numérique analogique H V 1024 × 768 VESA (DMT) XGA 60 Hz 48,363 60,004 65 H nég. V nég. Prise en charge Prise en charge 1280 × 768 VESA (DMT) WXGA 60 Hz 47,776 59,870 79,5 H nég. V pos. Prise en charge Prise en charge 1280 × 1024 VESA (DMT) SXGA 60 Hz 63,981 60,02 108 H pos. V pos. Prise en charge Prise en charge 1920 × 1080 EIA/CEA-861 1920 × 1080 ent. 59,94 Hz 33,716 59,939 74,175 H pos. V pos. Non prise en charge Prise en charge (sortie du composant) 1920 × 1080 EIA/CEA-861 1920 × 1080 ent. 50 Hz 28,125 50,000 74,250 H pos. V pos. Non prise en charge Prise en charge (sortie du composant) 1920 × 1200 VESA (DMT) WUXGA 60 Hz Blanking réduit 74,038 59,950 154 H pos. V nég. Prise en charge Prise en charge Spécifications Annexe Résolution 167 Dimensions Bloc commande 410 (16 1/4) DC IN 12V OFF PROCESSOR 130 (5 1/ ) ON 8 90 (3 5/ ) 8 70 (2 7/ ) 8 ( 11/32) 15 (19/32) 25 (1) 194 (7 3/4) 142,5 (5 5/8) 15 (19/32) 30 (1 3/16) 30 (1 3/16) 8 9 SETUP 5 6 MEM WIPE MATT 1 2 3 PRESET 0 . CLEAR RECALL MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU UP LEFT FINE ENTER DIRECT RECALL ZOOM PAN/TILT EXIT X Y RIGHT Z DOWN NEAR FAR F1 F2 F3 F4 PAGE CENTER CAM MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT O P AWB P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF SW DSK DSK/AUX PIP AUX 1 AUX 2 5 6 7 1 2 3 4 LOW PGM NEXT PGM PVW MV 10 11 12 CAMERA CAMERA 8 HIGH 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 9 PRESET SPEED 8 8 9 9 10 10 11 11 DSK AUTO PIP AUTO N/R REV MX WIPE AUTO TRANS CUT 12 12 43,5 (1 3/4) 3-M4 8 (11/32) (profondeur) 110 (4 3/8) 51 (2 1/8) 55 (2 1/ ) 4 3-M4 8 (11/32) (profondeur) 103 (4 1/ ) 8 Annexe 168 424 (16 3/4) 162 (6 /2) BRIGHT 1 FOCUS CAM 81 (3 1/4) 8 PIP 4 179 (7 1/8) 222 (8 3/4) 162 (6 1/2) 1 81 (3 /4) BRS-200 7 DSK Unité : mm (pouces) Dimensions Dimensions 169 Unité : mm (pouces) 32 (1 5/16) 44 (1 3/4) 6 (1/4) 10 (13/32) 480 (19) 462 (18 1/4) ON 6,2 × 12 (1/4 × 15/32) (4 orifices) Annexe POWER OFF 430 (17) 2,3 (3/32) 430 (17) IN1 1 2 3 4 IN2 PGM1 PGM2 SDI IN AUX1 AUX2 OUT GPI I/O DVI-I OUT PANEL LAN(10/100) REMOTE REF IN REF OUT GENLOCK SDI OUT ~AC IN RS-232C RS-422 VISCA Unité de traitement Glossaire Balance des blancs Permet de régler la balance des niveaux de signal rouge, vert et bleu, de sorte que les objets blancs soient reproduits selon un blanc parfait. Barres de couleurs Un signal de test qui affiche des bandes colorées verticales sur un moniteur. Utilisé pour régler la teinte et la saturation des couleurs sur des caméras vidéo et des moniteurs. Bus Un chemin de signal interne pour utiliser un signal d’entrée, un cache contre-cache couleur, etc. à des fins spécifiques. Les signaux sélectionnés pour l’entrée vers le bus sont transmis au processus suivant. Cache contre-cache couleur Un signal de couleur généré par cet appareil. La teinte, la saturation et la luminance des caches contre-cache couleur peuvent être réglées. Annexe Champ Dans le système de télévision couleur NTSC, 262,5 lignes de balayage horizontales. Les lignes impaires sont balayées pour le premier champ avant de revenir en haut de l’écran afin de balayer les lignes paires. Une trame est composée de deux champs : le champ impair et le champ pair. Coupe franche Commutation instantanée d’une image à une autre. Effet de transition Passer progressivement d’une vidéo à une autre en appliquant l’un des divers effets. Ce système prend en charge deux types d’effets de transition : fondu enchaîné et volet. Fondu enchaîné Un type d’effet de transition. Une vidéo de premier plan est finalement remplacée par une vidéo d’arrièreplan tandis que les deux vidéos se chevauchent progressivement. 170 Glossaire GPI (Interface polyvalente) Une interface polyvalente utilisée pour communiquer des commandes à des périphériques n’ayant pas d’interface standard. Gen-lock Permet de synchroniser les signaux de sortie avec un signal de synchronisation externe. Image dans l’image (PIP) Un effet traduit par le fait d’incorporer une vidéo dans une autre. Image de premier plan Une image qui apparaît comme la vidéo de sortie du programme après l’application d’un effet. Image d’arrière-plan Une image qui disparaît au fur et à mesure de la progression de l’effet. L’image est affichée comme la vidéo de sortie du programme avant l’application d’un effet. Insertion Chroma Une méthode de création d’une image composite par suppression de composants contenant une couleur spécifique (chroma). Typiquement, un sujet est capturé devant un fond bleu, appelé « écran bleu » ; ce fond bleu est supprimé, laissant seulement le sujet pour la composition. Insertion de luminance Une méthode de composition d’une image consistant à supprimer la vidéo comportant des composants d’une luminance particulière (luminosité). Généralement utilisée pour extraire les caractères brillants d’un fond foncé de façon à ce que seuls les caractères puissent être ajoutés à l’image composée. Insertion en aval (DSK) Une fonction qui permet de composer des images en prenant une vidéo à laquelle un effet a déjà été appliqué et en ajoutant d’autres images ainsi que du texte. Elle porte le nom d’insertion en aval car elle a lieu à la fin du flot de traitement. Instantané Données contenant les paramètres de commandes spécifiques sur le bloc commande. Les instantanés peuvent être enregistrés et reproduits pour restaurer le bloc commande selon l’état désiré. Interface numérique en série (SDI) Une norme pour la transmission de signaux vidéo numériques non compressés et d’audio incorporé. Masque de sous-réseau Une adresse IP qui indique l’adresse d’un périphérique dans un réseau est constituée de deux éléments : une adresse réseau (l’adresse du réseau) et une adresse hôte (l’adresse d’un ordinateur individuel). Un masque de sous-réseau est une valeur utilisée pour spécifier le nombre de bits d’une adresse IP réservé à l’adresse réseau. Un sous-réseau est un réseau plus petit créé en divisant un grand réseau en deux parties au minimum. Panoramique horizontal Déplacer la caméra vers la gauche et vers la droite. Panoramique vertical Déplacer une caméra vers le haut et vers le bas. Point de croisement Commutation électronique dans laquelle se croisent les circuits d’acheminement des signaux vidéo. Si vous fermez la commutation, généralement en appuyant sur un bouton, plusieurs signaux d’entrée et un ou plusieurs signaux de sortie peuvent passer. Préréglage Une fonction qui permet d’enregistrer un jeu de réglages électriques et de le reproduire sous la forme d’un jeu unique de données. Ce système comporte une fonction de préréglage de caméra. RGB Un format de signal de sortie qui affiche les images en utilisant les trois couleurs primaires : Red (rouge), Green (vert) et Blue (bleu). Signal S-video Un signal vidéo doté de composants de luminance (Y) et de chrominance (C) distincts. À l’inverse de la vidéo composite, la S-video offre une meilleure qualité en éliminant les interférences entre les signaux Y et C. Sortie du signal de programme (PGM) Le signal vidéo final émis depuis ce système après l’application des effets. Synchroniseur de trames Périphérique ou fonction utilisé(e) pour que la synchronisation de la vidéo asynchrone soit conforme à un signal de référence local. Trame Deux champs, contenant toutes les informations dans une image complète. Transition Passer d’une vidéo à une autre vidéo sur un certain intervalle de temps. Les transitions peuvent être utilisées pour composer ou effacer des graphiques ou des caractères à l’aide de la touche d’insertion en aval ou de la fonction d’image dans l’image. Annexe VISCA Un protocole développé par Sony qui permet de connecter un équipement vidéo à des ordinateurs. Volet Un type d’effet de transition. Une vidéo d’arrière-plan est progressivement balayée de l’écran pour révéler une vidéo de premier plan. Glossaire 171 Index Chiffres 16:9 52 4:3 52 5 à 8 connecteurs SDI IN 32 50 52 59.54 52 A Accessoires fournis 161 Accessoires fournis en option 161 Adaptateur secteur 46 Adresse IP 64 Afficheur 24 ANGLE 101 Aperçu des effets 102 ASPECT 52 Attribution des broches 162 AUTO 100, 112 AUTO ON 63 B Annexe 172 Balance des blancs 114 Barre de couleur 88 BAUD 61 Bip 15 Bloc commande 15 afficheur 24 manette de commande 28 Section de bus CAMERA/DSK/ AUX 17 section du panneau arrière 29 section relative à la position de la caméra/à l’instantané/au menu 21 section relative à la transition d’effet 20 section relative au bus de connexion 19 section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la caméra 27 section relative aux commandes des menus/du sélecteur/ de la caméra 24 touches de mode 16 BOARD 56 Bordure 87 Borne de mise à la terre 31 BOTTOM 85 BRSA-20DD1 32, 42, 161 BRSA-20DD2 33, 42, 162 Index BRSA-20HSD1 32, 42, 161 BRSA-20SA1 32, 42, 162 BUS TGL 60 BUSSEL 57 Butée du cordon d’alimentation 45 C Cache contre-cache couleur 88, 97 CAM BTN 62, 63 Carte d’entrée analogique SD 32, 162 Carte d’entrée DVI 32, 161 Carte d’entrée HD/SD-SDI 32, 161 Carte d’interface 42 Carte de sortie DVI 33, 162 Chroma 99, 101 CLBR 88 CLIP 94, 97, 101 Commande 132 Commande BRIGHT 25, 111 Commande de la caméra 110 Commande FOCUS 25, 111 Commande PAN/TILT 25, 116 Commande ZOOM 25, 114, 115 Commandes de réglage (F1 à F4) 24, 51 Commutation vidéo 68 Compensation d’éclairage 113 Compensation de contre-jour 112 Compensation de l’exposition 112 Configuration de base Caméra VISCA 60 format du signal vidéo 52 mise sous tension/hors tension des caméras VISCA 63 mode bascule de bus 59 Mode de communication VISCA 60 mode fixe de bus 60 nom du signal d’entrée vidéo 53 raccordement à l’ordinateur 63 rapport de format 52 signaux d’entrée vidéo 53 signaux de sortie vidéo 56 sortie de visualiseur multiple 57 Sortie DVI 56 Touches de sélection NEXT 54 Touches de sélection PGM 54 VISCA ID 61 Configurations de base 52 Connecteur AC IN 31 Connecteur DC IN 12 V 29 Connecteur DVI-I IN 33 Connecteur DVI-I OUT 31, 33 Connecteur GPI I/O 31, 127 Connecteur LAN (10/100) 31, 63, 134 Connecteur PANEL 31 Connecteur PROCESSOR 29 Connecteur REF OUT 32 Connecteur REMOTE 31, 131 Connecteur RS-232C 32 Connecteur RS-422 32 Connecteurs ANALOG IN 32 Connecteurs de sortie AUX1/AUX2 31 Connecteurs de sortie PGM1/PGM2 31 Connecteurs REF IN 31 CONSTANT 115, 116 CONTROL 60 Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie 154 Cordon d’alimentation pour l’adaptateur secteur 46 Cordon d’alimentation secteur 45 Cordon de commande 45 Coupe franche 68, 69 CROP 84 CURSORON 99 D Dépannage 157 Dimensions 168 DIRECT 104 Dispositif de retenue de la fiche DC IN 46 DIST 89 DSK 91 DSK AUTO 86 DSK CLN 102 E Effet de transition 68, 73 Enregistrement 103, 118 options du menu de réglage 103 PIP 103 réglages de la caméra 118 volet 103 EX-COMP 112 Exemple de câblage du connecteur VISCA RS-422 165 Exposition 111 F Fente pour carte IN1 31 Fente pour carte IN2 31 Fente pour carte OUT 31 Fentes pour carte 42 FILL 96, 97 FM 1 89 FM 2 89 Fonction de reproduction directe 105, 120 Fondu enchaîné 75 FORMAT 52 Formats des signaux d’entrée DVI-I 167 Formats des signaux de sortie DVI 167 FRAME 52 FREEZE 89 FS 56 FTP 64 FUNCTION 128 G GAIN 94, 97, 101, 112 H H POS 84 HD 52 Heure de transition 86 HUE 87, 88, 97, 101 I L LEFT 85 Levier de transition 21, 74 Liste des menus 139 Liste des menus supérieurs 22 LOAD 90 LUM 87, 88, 97 Lum 94 M Manette de commande 82, 114, 115 manette de commande 98 N NET MASK 64 Numéro de volet direct 142 Numéro PIP direct 144 Numéros des pages du menu 48 O Orifice de fixation destiné à un câble antivol 29 Ouverture de session 135 P PAN DIR 116 Panoramique/inclinaison 115 PIN NO 127 PIP 80, 104 PIP AUTO 86 PIP CLN 102 PIP direct 103 PIP : 104 POS : 118, 119 Position de la caméra 118 R Raccordement 35 câble vidéo 37 Caméras VISCA 36 Cordon de commande VISCA 37 Fiche de connecteur VISCA RS422 166 moniteur 39, 40 ordinateur 40 Périphérique de sortie de signal DVI-I 38 périphérique de sortie vidéo 38 projecteur 40 signal de synchronisation externe 41 Réglage balance des blancs 114 exposition 111 mise au point 110 taille et position d’affichage pour l’image dans l’image 82 Réglage de la vitesse du zoom 115 Réglage du fonctionnement du zoom 114 RENAME 53 Reproduction des réglages prédéfinis de la caméra 119 Reproduire les réglages enregistrés 104 RESO 57 RIGHT 85 Rognage 84 RS-232C 60 RS-422 60 S SAT 87, 88, 97 SD 52 Sélection de la caméra à contrôler 109 Sélection de la vidéo de sortie auxiliaire 66 Sens du panoramique/inclinaison 115 SIGNAL 53, 54, 55, 58, 96 Signal analogique SD 154 Signal DVI (16 : 9) 156 Signal DVI (4 : 3) 155 Signal SDI 154 SIZE 84 SNAP : 104 SOURCE 96 Spécifications 160 SPEED 112 Split 96 Split DSK 95 SS 104 STORE 90 Storing Preset Data. 104 Support de montage en rack 158 Synchroniseur de trames 55 Annexe I/O DIR 128 Image dans l’image 80 Image fixe 89 Indicateur de transition 21 INHIBIT 55 Insertion chroma 97 Insertion de luminance 93 Insertion en aval 91 Installation 42 Bloc commande 45 carte d’interface 42 sélecteur 42 Unité de traitement 45 Instantané 103, 150 Interrupteur de marche/arrêt 29, 47 Interrupteur POWER 30, 47 Interrupteurs DIP 29 INVERT 94, 96 IPADD 64 IRIS 112 Masque réseau 64 MAT1 88 MAT2 88 ME AUTO 86 Mémoire de trame 89, 134 Mémoire non volatile 90 Menu de la caméra 122 Menu DSK 143 Menu du mode caméra 140 Menu du mode sélecteur 140 Menu MATT 142 Menu MEM 141 Menu PIP 144 Menu SETUP 146 Menu WIPE 142 Messages 157 Mise au point 110 MODE 125 Mode bascule de bus 59 Mode CAM 108 Mode fixe de bus 60 Mode SW 65 MODEL 61 Motifs de volet 77, 78 T Taille et position d’affichage pour l’image dans l’image 82 Index 173 Annexe 174 Téléchargement 134 Télécommande infrarouge 124 Téléversement 134 Témoin de signalisation 125 TGA 136 TILT DIR 116 TOP 85 Touche AUTO TRANS 21, 73 Touche AUTO/MANUAL 17, 110, 111 Touche AUX 1 18, 66 Touche AUX 2 18, 66 Touche BK LIGHT 18, 112 Touche CAMERA MENU 27, 122 Touche CENTER 27, 83, 116 Touche CLEAR 23, 118 Touche CUT 21, 70, 71 Touche DIRECT RECALL 22, 104, 118 Touche DSK 18, 92 Touche DSK AUTO 20, 92 Touche du mode CAM 16, 108, 109 Touche du mode SW 16, 65 Touche EXIT 25, 50 Touche FINE 27, 83, 100 Touche MENU 22, 48, 50 Touche MIX 21, 75 Touche MV 18, 67 Touche N/R 21, 74 Touche O P AF 17, 111 Touche O P AWB 18, 114 Touche P/T RST 17, 117 Touche PAGE 26, 49 Touche PGM 18, 67 Touche PIP 18, 81 Touche PIP AUTO 20, 81 Touche point 23, 50 Touche PRESET 22, 104, 119 Touche PST SPD 17, 120 Touche PVW 18, 67 Touche RECALL 23, 105, 119 Touche REV 20, 74 Touche SPT LIGHT 18, 113 Touche UP/DOWN 123 Touche WIPE 21, 77 Touches CAMERA 17, 109 Touches de connexion 54, 59 Touches de fonctionnement du menu de la caméra 27 Touches de sélection NEXT 19, 70 Touches de sélection PGM 19, 69, 70 Touches DSK/AUX 18, 67, 81, 92 Touches LEFT/RIGHT 123 Touches numériques 23, 50, 104, 105, 118, 119 Touches X, Y et Z 28, 83, 100 TRANSP 94, 97 TURN 63 Index TYPE 57, 94, 96, 99, 101 Type de visualiseur multiple 59 U Unité de traitement 30 Utilisation du menu de la caméra 122 V V POS 84 VARIABLE 115, 116 Vérification des résultats de la vidéo composite 102 Vidéo d’arrière-plan 14 Vidéo de premier plan 14 Vidéo de sortie auxiliaire 66 Vidéo de sortie du programme 14, 68 Vidéo DSK FILL 14, 92, 95 Vidéo DSK SOURCE 14, 95 Vidéo PIP 14 Vis de fixation pour montage en rack 30 VISCA ID 62 Vitesse du panoramique/inclinaison 116, 120 Volet 76, 104 Volet direct 103 Voyant POWER 30, 47 W WIDTH 87 WINDOW 57 Wipe : 104 X XPT BTN 54, 96 Z Zoom 114 ZOOM DIR 114 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.