PRESIDIUM Gem Indicator Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Table des matières Version Française I. Avertissements, exclusions et limites de responsabilité pg. 58 II. À propos de ce guide pg. 59 III. À propos de votre détecteur de pierres précieuses Presidium (PGI) pg. 60 1. POUR COMMENCER avec votre pg. 63 détecteur de pierres précieuses Presidium 2. EFFECTUER UN TEST avec votre pg. 68 détecteur de pierres précieuses Presidium 3. LIRE LES RÉSULTATS DE TEST sur votre détecteur de pierres précieuses Presidium pg. 71 4. AUTRES FONCTIONS de votre pg. 77 détecteur de pierres précieuses Presidium 5. ÉTALONNER votre détecteur de pierres précieuses Presidium pg. 80 IV. AVIS IMPORTANT pg. 84 55 I. Avertissements, exclusions et limites de responsabilité VEUILLEZ LIRE ET NOTER LES CONDITIONS DE LA GARANTIE PRESIDIUM énoncées sur la carte de garantie. Présidium garantit ses testeurs sous réserve d’une utilisation correcte conformément à l’ensemble des termes et conditions énoncés dans le guide de l’utilisateur, la garantie ne couvrant que les défauts de fabrication. Dans le cadre de l’amélioration continue de ses produits, Presidium se réserve le droit de réviser les données logicielles du produit, y compris la conductivité thermique et les nuanciers du détecteur de pierres précieuses Présidium et le microprogramme. Présidium ne sera pas responsable pour tout dommage ou toute perte résultant de l’utilisation de ce testeur ou du présent guide, et en aucun cas Presidium, son fabricant ou l’une de ses filiales, concédant de licence, distributeur, revendeur, représentant et/ou agent ne pourra être tenu responsable des dommages directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce testeur. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LES LOIS EN VIGUEUR, EN AUCUN CAS Presidium, son fabricant ou l’une de ses filiales, concédant de licence, distributeur, revendeur, représentant et/ou agent ne pourra être tenu responsable des dommages particuliers, accessoires, consécutifs ou indirects, quelle que soit leur cause. Le testeur ou détecteur de pierres précieuses Presidium (PGI) mentionné dans le présent guide est fourni et/ou vendu « tel quel ». Sauf exigence des lois en vigueur, il n’est fourni aucune garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. 56 II. À propos de ce guide Nous vous remercions d’avoir acheté le détecteur de pierres précieuses Presidium (« PGI » ou « détecteur » ou « appareil »). Le présent guide est conçu pour vous aider à configurer votre détecteur et vous fournit toutes les informations nécessaires sur la façon d’utiliser votre détecteur avec précision et d’en prendre soin conformément aux exigences. Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement. Le présent guide contient aussi les conditions générales d’utilisation du détecteur, y compris les avertissements, EXCLUSIONS et limites de responsabilité énoncés cidessus à la section I. 57 III. À propos de votre détecteur de pierres précieuses Presidium (PGI) Le détecteur de pierres précieuses Presidium est une version de poche, améliorée et plus pratique du testeur de pierres précieuses / évaluateur de pierres de couleur Presidium basée sur l’invention du professeur Julian Goldsmid de l’Université de Nouvelle Galles du Sud en Australie. Il a été développé pour distinguer les diamants d’autres pierres précieuses de couleur en utilisant les principes de la conductivité thermique. La plupart des pierres précieuses de couleur ont une couleur et des propriétés de conductivité thermique spécifiques, les diamants ayant la conductivité thermique la plus exceptionnelle. La sonde du détecteur Presidium se compose de deux thermomètres liés : l’un est chauffé électroniquement, tandis que l’autre est refroidi par la pierre précieuse à tester. La différence de température génère un signal électrique qui amplifié et affiché sur le nouvel afficheur à diodes électroluminescentes organiques (DELo). Le détecteur Presidium est en outre en mesure de donner une indication sur l’éventuelle pierre précieuse de couleur grâce à sa capacité de séparation des couleurs. Certaines pierres précieuses de couleur ayant une conductivité thermique similaire, l’ajout de la fonctionnalité de séparation des couleurs sera donc en mesure de donner une indication plus précise sur le type de pierre précieuse de couleur. Grâce à cela, le détecteur Presidium est maintenant capable d’identifier une plus large gamme de pierres précieuses (jusqu’à 31) par rapport au précédent testeur de pierres précieuses / évaluateur de pierres de couleur de bureau. Il faut néanmoins noter que le PGI n’est toujours pas capable de faire la distinction entre les pierres naturelles et les pierres synthétiques, y compris entre les diamants et les moissanites, car leurs propriétés physiques sont similaires (conductivité thermique et couleur). Le détecteur Presidium a subi des contrôles de qualité approfondis en usine et donnera généralement une lecture claire et fiable de la pierre précieuse testée, sous réserve d’une utilisation appropriée. Cependant, il vous est conseillé d’effectuer des tests supplémentaires de confirmation. 58 Les caractéristiques du détecteur de pierres précieuses Presidium (PGI) sont les suivantes : • • • • • • • • • • • • Test des pierres précieuses par la méthode de conductivité thermique Fonction de séparation des couleurs paramétrable par l’utilisateur Écran d’affichage à DELo très clair Pointe de la sonde de test la plus fine de l’industrie (0,45 mm) pour tester des pierres précieuses à partir de 0,02 carats Pointe thermoélectrique rétractable qui maintient une pression constante entre la pointe de la sonde et la pierre Technologie brevetée de pointe de sonde interchangeable, la première de l’industrie Avertisseur sonore de présence de métal Chauffe rapide en 3 secondes Disque d’étalonnage pour l’étalonnage au choix de l’utilisateur, afin de déterminer le degré de précision Design ergonomique élégant Alerte de piles faibles Mise hors tension automatique après 10 minutes d’inactivité Fonctions de votre détecteur de pierres précieuses Presidium Le menu principal de votre détecteur Presidium affiche les 3 options suivantes : Test Réglages Étalonnage Vous pouvez basculer entre ces options au moyen des touches « Haut » ou « Bas ». Pour activer une fonction, appuyez sur « Sélectionner » lorsque la flèche de navigation pointe sur la fonction. Dans le reste du présent guide, vous trouverez tous les détails concernant l’utilisation des diverses fonctions. 59 Vous trouverez dans la boîte : • • • • • • Détecteur de pierres précieuses Presidium Deux disques d’étalonnage intégrés : Disque 1 (gris) et disque 2 (noir) Câble USB Guide rapide Carte QR Code Étui de transport protecteur Fig. 1 60 1 Bouchon protecteur 2 Sonde rétractable 3 Pointe de sonde interchangeable 4 Poignée ergonomique 360° plaquée de métal texturé 5 Afficheur à DELo lumineuses 6 Indicateur de charge des piles 7 Touche On/Off (Marche/Arrêt) 8 Prise USB 9 Touche « Sélectionner » 10 Touche de navigation « Haut » 11 Touche de navigation « Bas » 12 Logement des piles (sous le capot portant l’inscription Presidium) 1. POUR COMMENCER avec votre détecteur de pierres précieuses Presidium Alimentation électrique de votre PGI Ce détecteur peut être alimenté soit par l’adaptateur secteur universel USB Presidium (non fourni), ou par des piles. Si vous préférez l’alimentation secteur, veillez à utiliser uniquement l’adaptateur universel USB Presidium. Branchez une extrémité du câble USB fourni à l’adaptateur universel et l’autre extrémité du câble à la prise USB de l’appareil (Fig. 1.1) Fig. 1.1 Si vous préférez l’alimentation par piles, utilisez 3 piles AAA. Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines qui vous fourniront environ 3 heures de fonctionnement continu, alors que des piles ordinaires vous fourniront une durée de fonctionnement inférieure. Retirez le capot du logement des piles sur le côté du détecteur portant le logo Presidium (Fig. 1.2). Fig. 1.2 61 Insérez les piles dans le détecteur en respectant les polarités (+) et (-) (Fig. 1.3). Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines qui vous fourniront environ 3 heures de fonctionnement continu, alors que des piles ordinaires vous fourniront une durée de fonctionnement inférieure. Fig. 1.3 Mise sous tension de votre PGI Appuyez longuement sur la touche [ON/OFF] du détecteur (Fig. 1.4.1). Fig. 1.4.1 « SYS CHECK » s’affiche pendant que vous attendez environ 3 secondes que la pointe de la sonde atteigne la température préprogrammée. Sys Check Fig. 1.4.2 62 En cas d’échec du « SYS CHECK », « ERROR » s’affiche (Fig. 1.4.3). Les causes de l’erreur peuvent être les suivantes : 1. La pointe de la sonde n’est pas connectée correctement. 2. Une nouvelle pointe a été mise en place et ses réglages sont différents car elle n’a pas été correctement étalonnée. 3. Des broches de connexion à l’intérieur de l’appareil ou la pointe de la sonde sont endommagées. Dans de tels cas, il est recommandé de retirer la pointe, puis de la remettre en place et de l’étalonner de nouveau. Si l’erreur persiste, veuillez vous adresser à Presidium. Fig. 1.4.3 Nettoyage de la pierre avant le test Préparez un mouchoir en papier ou un tissu pour bijoux propre. Prenez délicatement la pierre à l’aide de brucelles et placez la table de la pierre sur le mouchoir en papier ou tissu pour bijoux. (Fig. 1.5a) Fig. 1.5a 63 Frottez doucement la table de la pierre contre le mouchoir en papier ou tissu pour bijoux (Fig. 1.5b). Fig. 1.5b Si votre pierre est montée en bijou, veuillez la nettoyer soigneusement (Fig. 1.6). Fig. 1.6 Conditions de fonctionnement La pierre doit être propre et sèche. Des procédures de nettoyage élaborées ne sont généralement pas nécessaires. Conditions normales de fonctionnement recommandées La plage de température d’utilisation recommandée est la suivante : 23°C à 27°C (73°F à 80°F). Veuillez laisser la pierre ou le bijou atteindre la température ambiante avant d’effectuer le test. L’exposition et/ou l’utilisation du détecteur en dehors de la plage de température recommandée affecteront le résultat et la performance du détecteur. Utilisation dans des conditions extrêmes Si le test doit être effectué en dehors de la plage de température recommandée, le détecteur doit d’abord être étalonné à la température du lieu d’utilisation. Vous trouverez la procédure d’étalonnage à la section 5 de ce guide. Cet étalonnage sert à garantir l’exactitude et la cohérence des résultats des tests. Veuillez cependant noter que la plage maximale de température d’utilisation est de 20°C à 33 °C (68°F à 91°F). 64 Informations relatives aux piles La charge des piles est indiquée par l’icône affichée dans l’angle supérieur droit de l’écran. PGI Calibrate Gem Fig. 1.7 4 barres Charge des piles : 75 à 100%. Le détecteur peut être utilisé comme indiqué. 3 barres Le détecteur peut être utilisé comme indiqué. 2 barres Charge des piles : 25 à 50%. Le détecteur peut être utilisé mais il est recommandé de l'étalonner de nouveau. 1 barre Charge des piles : faible, de 25 à 50%. Aucun test ne doit être effectué. Il est recommandé de mettre des piles neuves. Remarque : La fonction d’économie d’énergie éteint automatiquement le détecteur au bout de 10 minutes d’inactivité. Ne laissez pas les piles usagées dans le logement des piles ; elles pourraient se corroder ou fuir et endommager les circuits de l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, nous vous recommandons de retirer les piles. Les piles peuvent rester dans l’appareil lorsque celui-ci est alimenté par l’adaptateur secteur. 65 2. EFFECTUER UN TEST avec votre détecteur de pierres précieuses Presidium > Test Réglages Étalonnage Naviguez jusqu’à « TEST » et sélectionnez pour démarrer un test (Fig. 2.1). Fig. 2.1 Lorsque « BEGIN TEST DEPRESS TIP ONTO STONE » s’affiche, pressez la pointe de la sonde contre la pierre pendant environ 5 secondes. Le test commence. Vous devez maintenir le détecteur dans cette position jusqu’à ce que la barre de progrès soit remplie (Fig. 2.2). Fig. 2.2 Vous serez invité à sélectionner « Color » (Couleur) pour activer la fonction de séparation de couleur et ainsi affiner les résultats. Remarque : Si vous avez désactivé la fonction Color (voir section 4 Fig. 4.2), vous ne serez pas invité à sélectionner Color. Cependant, lorsque les résultats sont affichés, vous pouvez encore sélectionner Color pour affiner les résultats. 66 Pour les bijoux ou les pierres montées : Tenez le bijou ou la pierre montée d’une main et le détecteur de l’autre (Fig. 2.3). Pour un bon fonctionnement du détecteur, le pouce et l’index doivent toujours être placés sur la poignée métallique du détecteur. Pressez la pointe de la sonde contre la pierre. Veillez à ce que la pointe soit complètement enfoncée pour exercer une pression constante de la pointe sur la pierre. Fig. 2.3 Remarque : Les bijoux doivent être testés avec précaution. Les utilisateurs doivent veiller à ce que les pierres soient solidement serties avant d’effectuer le test, l’écart entre la pierre et la monture pouvant conduire à une lecture inexacte. Pour les pierres non montées : Tenez la pierre d’une main et le détecteur de l’autre (Fig. 2.4). Fig. 2.4 67 La pointe de la sonde doit être placée perpendiculairement à la facette de la pierre pour une lecture précise. Les tests doivent être effectués sur la table de la pierre. En cas de doute, vous pouvez également tester sur la ceinture de la pierre précieuse. Pour un bon fonctionnement du détecteur, les doigts doivent toujours être placés sur la poignée métallique du détecteur. Pour une précision optimale avec des pierres montées de très petite taille (diamètre exposé de 1,22 mm et moins), il est extrêmement important d’éviter tout contact de la pointe avec les parties métalliques du bijou. Pour une précision optimale avec des pierres de très petite taille (10 points ou moins), il est important de permettre à la pierre de refroidir pendant 5 à 10 secondes entre les tests. Il est conseillé d’effectuer plusieurs essais en différents points de la pierre, la conductivité thermique pouvant être légèrement différent le long des différents axes de cristallisation de la pierre précieuse. Nettoyage de la pointe de la sonde Veuillez noter que si le détecteur est utilisé pour la première fois, ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus d’une semaine, il est conseillé de nettoyer la pointe de la sonde à l’aide d’un morceau de papier. Une pointe de sonde propre permet d’obtenir des lectures précises et cohérentes. Pour nettoyer la pointe de la sonde : • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension. • Tenez la sonde avec la pointe à angle droit (90 degrés) sur un morceau de papier ou une pierre. Déplacez doucement en mouvements circulaires sans rétracter la pointe (Fig. 2.5). • 68 Répétez le mouvement plusieurs fois. Le nettoyage est complet et le détecteur est maintenant prêt à être utilisé. Fig. 2.5 3. LIRE LES RÉSULTATS DE TEST sur votre détecteur de pierres précieuses Presidium En fonction du test et de la couleur sélectionnée pour la pierre précieuse testée, les types possibles de pierres s’affichent sur l’écran DELo (Fig. 3.1). Si vous avez désactivé la fonction couleur dans les réglages, le détecteur affichera seulement le résultat de la conductivité thermique. Vous pouvez encore entrer la couleur en allant à l’option couleur dans le menu des résultats (Voir Fig. 3.1e). Fig. 3.1a Fig. 3.1b Fig. 3.1c Fig. 3.d Fig. 3.1e Les Fig. 3.1 (a), (b), (c), (d) et (e) illustrent les étapes et les résultats après le test 69 « METAL DETECT » s’affiche et vous entendez un bip (si le « Son » est activé dans les réglages) si la pointe de la sonde entre en contact avec du métal ou toute matière conductrice. (Fig. 3.2) Métal Fig. 3.2 Le PGI peut détecter jusqu’à 31 types de pierres précieuses et leurs plages spécifiques de conductivité thermique en fonction des valeurs analogiques à numériques (ADC) illustrées dans la Fig. 3.3 en page suivante. Dans le cadre de l’amélioration continue de ses produits, Presidium se réserve le droit de réviser les données logicielles du produit, y compris la conductivité thermique et les nuanciers du détecteur de pierres précieuses Présidium. 70 Références: 1) Grenat almandin, grenat pyrope, grenat spessartite 2) Aventurine, citrine, améthyste, quartz incolore, quartz brun, quartz noir 3) Hessonite, tsavorite, démantoïde 4) Tourmaline, paraíba, rubellite (elbaïte) 5) Aigue-marine, morganite, émeraude, goshénite, héliodor. 71 Jadéite Tanzanite Péridot Chrysoprase Néphrite Béryl5 Quartz2 Grenat (groupe glossulaire-andradite)3 Spinelle Fig. 3.3 Remarque : Ce graphique n’est pas à l’échelle. Tourmaline4 Grenat (groupe almandin-pyrope)1 Verre Lolite Faible Rubis/Saphir Topaze Chrysobéryl Valeurs de conductivité thermique (CAN) Diamant Haut 72 Violet Spessartite Orange Fig. 3.4 Yellow (Jaune) Violet Red (Rouge) Violet Blue (Bleu) Violet Blue (Bleu) Blue (Bleu) Pyrope Green (Vert) Green (Vert) Violet Brown (Brun) Brown (Brun) Red (Rouge) Yellow (Jaune) Yellow (Jaune) Red (Rouge) Iolite Orange Orange Almandine (Almandin) Iolite Garnet (almandine pyrope group) [Grenat (groupe almandin - pyrope)] Pink (Rose) Pink (Rose) Red (Rouge) Glass (Verre) Glass (Verre) Red (Rouge) Gemstone Name (Nom de la pierre précieuse) Gemstone Family (Famille de pierre précieuse) Purple (Mauve) Purple (Mauve) Purple (Mauve) Purple (Mauve) Purple (Mauve) White (Blanc) White (Blanc) Black (Noir) Black (Noir) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) AVERTISSEMENT : Veuillez noter que le tableau des couleurs de pierres précieuses fourni est basé sur les descriptions générales de couleurs indiquées et sert seulement de guide. Il n’existe pas de nuancier normalisé connu pour les pierres précieuses ; en cas de doute, veuillez vérifier auprès d’un gemmologiste. Voir la Fig. 3.4 pour une liste complète des pierres précieuses et des couleurs qui peuvent être testées. Après avoir obtenu les résultats du test, les utilisateurs peuvent encore modifier la couleur de la pierre précieuse en sélectionnant « Couleur » s’ils souhaitent modifier leur choix de couleur choisie, sans répéter le test de conductivité thermique. L‘IGP est également en mesure d’affiner les pierres précieuses dont la conductivité thermique est similaire, en utilisant la fonction de séparation des couleurs. 73 Peridot (Péridot) Jadeite (Jadéite) Peridot (Péridot) Jadeite (Jadéite) Tourmaline Nephrite (Néphrite) Tourmaline Rubellite Paraiba (Paraíba) Tanzanite Nephrite (Néphrite) Morganite Helidor (Héliodor) Goshenite (Goshénite) Red (Rouge) Red (Rouge) Pink (Rose) Pink (Rose) Orange Orange Orange Yellow (Jaune) Yellow (Jaune) Yellow (Jaune) Yellow (Jaune) Brown (Brun) Brown (Brun) Brown (Brun) Brown (Brun) Brown (Brun) Green (Vert) Green (Vert) Green (Vert) Green (Vert) Green (Vert) Green (Vert) Orange Green (Vert) Pink (Rose) Emerald (Émeraude) Red (Rouge) Aquamarine (Aigue-marine) Gemstone Name (Nom de la pierre précieuse) Tanzanite Beryl (Béryl) Gemstone Family (Famille de pierre précieuse) Blue (Bleu) Blue (Bleu) Blue (Bleu) Blue (Bleu) Blue (Bleu) Blue (Bleu) Violet Violet Violet Violet Violet Purple (Mauve) Purple (Mauve) Purple (Mauve) Purple (Mauve) Purple (Mauve) White (Blanc) White (Blanc) White (Blanc) White (Blanc) White (Blanc) Black (Noir) Black (Noir) Black (Noir) Black (Noir) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) 74 Topaz (Topaze) Ruby (Rubis) Topaz (Topaze) Corundum (Corindon) Diamond (Diamant) Sapphire (Saphir) Chrysoberyl (Chrysobéryl) Chrysoberyl (Chrysobéryl) Diamond (Diamant) Spinel (Spinelle) Quartz Citrine Aventurine Pink (Rose) Red (Rouge) Red (Rouge) Pink (Rose) Pink (Rose) Pink (Rose) Pink (Rose) Orange Orange Orange Orange Orange Yellow (Jaune) Yellow (Jaune) Yellow (Jaune) Yellow (Jaune) Brown (Brun) Brown (Brun) Brown (Brun) Brown (Brun) Brown (Brun) Green (Vert) Green (Vert) Green (Vert) Green (Vert) Green (Vert) Green (Vert) Amethyst (Améthyste) Green (Vert) Green (Vert) Green (Vert) Tsavorite Brown (Brun) Brown (Brun) Chrysoprase Red (Rouge) Yellow (Jaune) Yellow (Jaune) Orange Orange Hessonite Pink (Rose) Yellow (Jaune) Red (Rouge) Demantoid (Démantoïde) Gemstone Name (Nom de la pierre précieuse) Spinel (Spinelle) Quartz Garnet (grossularAndradite group) [Grenat (groupe grossulaire - andradite)] Gemstone Family (Famille de pierre précieuse) Blue (Bleu) Blue (Bleu) Blue (Bleu) Blue (Bleu) Blue (Bleu) Violet Violet Violet Violet Violet Purple (Mauve) Purple (Mauve) Purple (Mauve) Purple (Mauve) Purple (Mauve) White (Blanc) White (Blanc) White (Blanc) White (Blanc) White (Blanc) White (Blanc) White (Blanc) Black (Noir) Black (Noir) Black (Noir) Black (Noir) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) Colorless (Incolore) 4. AUTRES FONCTIONS de votre détecteur de pierres précieuses Presidium 4.1 Réglages Test > Réglages Calibrate Naviguez jusqu’à « SETTINGS » et sélectionnez. Vous pouvez activer ou désactiver le son et la couleur. Réglages - Son Dans l’option « SON », appuyez sur « Sélectionner » pour activer ou désactiver le son. (Fig. 4.1) Si vous sélectionnez « SOUND ON », vous entendrez un bip lorsque vous naviguerez dans les menus et une alerte lorsque le test sera terminé ou que du métal sera détecté. Si vous sélectionnez « SOUND OFF », vous n’entendrez pas de bip lorsque vous naviguerez dans les menus, ni d’alerte lorsque le test sera terminé ou que du métal sera détecté. Fig. 4.1 75 Réglages - Couleur Dans l’option « COLOR », appuyez sur « Sélectionner » pour activer ou désactiver la couleur. (Fig. 4.2) Si vous sélectionnez « COLOR ON », la fonction de séparation de couleur sera activée. Le détecteur vous demandera automatiquement d’entrer la couleur à la fin du test, ce qui vous permettra d’affiner les résultats. Si vous sélectionnez « COLOR ON », le détecteur ne vous demandera pas d’entrer la couleur à la fin du test. Il vous donnera alors les résultats seulement basés sur la conductivité thermique. Fig. 4.2 Remarque : Lorsque les résultats seront affichés, vous pourrez encore entrer ou modifier la couleur en sélectionnant Couleur dans l’écran des résultats ; vous pourrez alors choisir entre 12 couleurs. Pour sortir des réglages, naviguez jusqu’à « EXIT » et sélectionnez. 4.2 Étalonnage Test Réglages > Étalonnage Vous pouvez étalonner le détecteur pour vérifier sa précision au moyen du disque d’étalonnage fourni en sélectionnant « CALIBRATE » dans le menu principal. Pour plus de détails sur l’étalonnage, veuillez voir la section 5 : Étalonnage. 76 5. ÉTALONNER votre détecteur de pierres précieuses Presidium Tous les détecteurs sont étalonnés en usine. Cependant, il est recommandé d’étalonner de nouveau votre détecteur dans les cas suivants : i. Vous avez à plusieurs reprises obtenu un résultat inexact avec une pierre précieuse connue. ii. Test suivant un changement de la température ambiante ou dans des conditions extrêmes de température (Voir la section correspondante sous la rubrique « Conditions de fonctionnement ») iii. La pointe de la sonde est tordue ou cassée et doit être remplacée. Retirer et remplacer la pointe de la sonde Tournez la pointe dans le sens inverse des aiguilles d’une montrepour la retirer (Fig. 5.1a). Fig. 5.1a 77 Pour insérer une nouvelle pointe, alignez le guide 1 sur le corps de la pointe avec le guide 2 sur la poignée du détecteur (Fig. 5.1b). Guide 1 Guide 2 Fig. 5.1b Poussez la pointe et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en place (Fig. 5.1c). Fig. 5.1c Après avoir inséré la nouvelle pointe, effectuez un étalonnage. Étalonnage Naviguez jusqu’à « CALIBRATE » dans le menu principal et sélectionnez. Test Réglages > Étalonnage 78 Lorsque vous avez sélectionné « CALIBRATE », le détecteur passe en mode d’étalonnage : suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. (Fig. 5.2) PGI Gem Calibrate Fig. 5.2 Après avoir sélectionné « CALIBRATE », le détecteur effectue un étalonnage préprogrammé qui dure de 6 à 8 secondes. Durant cette étape, n’appuyez sur aucune touche et ne posez la pointe de la sonde sur aucune surface (Fig. 5.3). Fig. 5.3 Lorsque cet étalonnage préprogrammé est terminé, pressez la pointe de la sonde contre les disques d’étalonnage fournis, d’abord le disque 1 (gris), puis le disque 2 (noir) (Fig. 5.4). Veillez à ce que la pointe soit fermement pressée contre le disque afin que l’étalonnage puisse être effectué. Disque 1 Disque 2 1 2 Fig. 5.4 79 Lorsque la pointe de la sonde est pressée contre le disque (Fig. 5.5a), le processus d’étalonnage s’affiche à l’écran (Fig. 5.5b). L’étalonnage pour chaque disque est effectué lorsque la barre de progrès de l’étalonnage est remplie et que « SUCCESSFUL » s’affiche à l’écran (Fig. 5.5c). Fig. 1.10a USE DISK ONE DEPRESS TIP USE DISK ONE DEPRESS TIP 1 PLEASE WAIT CALIBRATING Fig. 5.5b SUCCESSFUL DEPRESS TIP Fig. 5.5c 2 Fig. 5.5a Les Fig. 5.5 (a), (b) et (c) montrent les étapes de l’étalonnage avec le Disque 1 (gris) Vous serez invité à recommencer la procédure en pressant la pointe contre le Disque 2. Lorsque l’étalonnage sera effectué avec les deux disques, vous serez invité à appuyer sur « Sélectionner » pour sortir du mode d’étalonnage (Fig. 5.7). Fig. 5.7 80 IV. AVIS IMPORTANT • Tenez le détecteur au sec. La pluie, les liquides ou l’humidité peuvent contenir des minéraux corrosifs pour les circuits électroniques. Si votre détecteur est mouillé, retirez les piles et laissez-le sécher complètement avant de les remettre en place. • N’utilisez pas et ne rangez pas le détecteur dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses pièces mobiles et ses composants électroniques pourraient être endommagés. • Ne rangez pas le détecteur dans un endroit trop chaud. Les températures élevées peuvent réduire la durée de vie de l’appareil, endommager les piles et déformer ou faire fondre certaines pièces en plastique. • Ne rangez pas le détecteur dans un endroit trop froid. Lorsque l’appareil revient à sa température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits électroniques. • Ne tentez pas d’ouvrir l’appareil d’une autre façon que celle spécifiée dans ce guide. • Ne tentez pas d’ouvrir l’appareil d’une autre façon que celle spécifiée dans ce guide. • Ne pas utiliser de produits chimiques, solvants de nettoyage ou de détergents puissants pour nettoyer le détecteur. • N’essayez pas de peindre le détecteur. La peinture peut bloquer les pièces mobiles et entraver le bon fonctionnement. 81 Nous vous remercions d’avoir pris le temps de lire ce guide, qui vous permettra de mieux comprendre le produit que vous venez d’acheter. Presidium vous recommande également de valider votre garantie en retournant la carte de garantie fournie ou en enregistrant votre produit sur http://www.presidium. com.sg/ Si le détecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à notre service clientèle à l’adresse service@presidium.com.sg Presidium Instruments Pte Ltd Unit 7, 207 Henderson Road Singapore 159550 Attn: Customer Service Executive 82 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.