Raclette GT-SF-RC-01 ans GARANTIE SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de AN FR 2006050129591 46/2024 NOTICE D’UTILISATION 46/2024 AN FR 2006050129591 PO51032824 Sommaire Sommaire 2 Pannes et solutions 19 Généralités Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme 3 3 3 3 Maintenance, nettoyage et entretien 20 Données techniques 21 Composants / Contenu de l’emballage Recyclage 21 4 Carte de garantie 23 Sécurité 5 Consignes générales de sécurité 5 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées 5 Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques 6 Risques liés à l’utilisation de la raclette électrique 7 Explication des symboles et autres informations 10 2 Installation et montage Avant la première utilisation 11 11 Utilisation Utilisation de l’appareil Ingrédients à raclette et recettes 13 13 17 Généralités Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi une raclette électrique Ambiano. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées. Afin de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respecter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recommandations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La conformité du produit aux normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. L’appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme La raclette électrique est uniquement destiné à gratiner, griller et rôtir (par exemple : griller sur la pierre de cuisson) des aliments adaptés avec les accessoires fournis. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Il ne peut être utilisé par les employés de magasins, bureaux et autres établissements industriels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients des hôtels, motels et autres types d’hébergement comme les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Éditeur de la notice : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg Allemagne info@globaltronics.com 3 Composants / Contenu de l’emballage E F G A H D I I B C A) Plaque de gril, amovible G) Thermostat B) Poêlons à raclette avec poignée thermo-isolante H) Pierre de cuisson I) Poignées (2x) C) Spatule J) Cordon électrique + fiche (non illustrés) D) Surface de pose pour les poêlons à raclette 4 E) Élément chauffant (sous le gril/la pierre de cuisson) K) Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) F) Témoin lumineux (en forme d’anneau) Sous réserve de modifications techniques et visuelles. Sécurité Veuillez lire et respecter les consignes de ­sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans. Passé cet âge, les enfants peuvent réaliser ces opérations s’ils sont surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez pas pendre le 5 cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’asphyxie ! Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre, installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spécialisé désigné par le constructeur est autorisé à le remplacer afin d’éviter tout risque de blessure, d’accident ou de dégâts à l’appareil. - Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et soit facilement accessible de façon à ce que l’appareil puisse être rapidement débranché en cas d’accident. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne afin d’éviter tout accident. - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas 6 être exposé à la pluie ou à l’humidité – Risque d’électrocution ! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé. Ceci vaut également lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution ! - Débranchez toujours la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le nettoyage et lors de dysfonctionnements. Ne tirez jamais sur le cordon électrique ! Risque d’électrocution ! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon­électrique de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution ! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon. Risque d’électrocution ! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution ! Risques liés à l’utilisation de la raclette électrique - Afin d’éviter toute accumulation de chaleur, ne placez pas l’appareil directement contre un mur, sous une étagère suspendue ou à des endroits similaires. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en fonc- 7 - - - - - - 8 tionnement. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre et de distance de sécurité entre l’appareil et tous les objets facilement fusibles ou inflammables ! Risque d’incendie ! Lorsqu’ils fonctionnent, les appareils électro-chauffants produisent de fortes températures qui peuvent provoquer des blessures. La pierre de cuisson, la plaque de gril et le corps de l’appareil peuvent ainsi être brûlants ! Ne touchez jamais les surfaces chaudes à mains nues ! Utilisez les poignées existantes et portez toujours des gants de cuisine calorifuges. Informez également les autres utilisateurs des dangers. Risque de blessure ! Pendant le fonctionnement, les poêlons à raclette sont également très chauds. Pendant le fonctionnement de l’appareil, saisissez les poêlons à raclette par les poignées appropriées uniquement. Risque de ­brûlure ! Afin d’éviter toute mise en danger, n’utilisez jamais l’appareil sans la plaque de gril et la pierre de cuisson posées. Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas. Ne touchez jamais les zones recouvertes d’un revêtement anti-­ adhésif (plaque de gril et poêlons à raclette) avec des objets pointus ou tranchants afin de ne pas endommager la surface. La pierre de cuisson garde la chaleur très longtemps. Elle peut donc être encore très chaude pendant longtemps après l’utilisation. Soyez par conséquent particulièrement prudent et laissez toujours refroidir suffisamment la pierre de cuisson. Risque de ­blessure ! Ne refroidissez pas la pierre de cuisson avec de l’eau. La pierre de cuisson ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides tant qu’elle est encore chaude. La pierre de cuisson pourrait éclater. Placez et faites fonctionner l’appareil exclusivement sur une surface d’appui plane et sèche mais aussi antidérapante et résistante à la - - - chaleur. La surface doit être résistante à la graisse et facile à nettoyer, car il est parfois difficile d’éviter les projections. Utilisez le cas échéant un support approprié. Ne coupez jamais vos ingrédients sur la pierre de cuisson, sur la plaque de gril ou dans les poêlons, cela pourrait entraîner des dommages irréversibles. Veillez toujours à ce que l’appareil soit éteint (thermostat tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en butée) avant de le brancher sur une prise secteur avec terre ou de le débrancher. Ne déplacez en aucun cas l’appareil lorsqu’il est chaud ou que des aliments ou liquides chauds se trouvent dedans/dessus. Risque de brûlure ! Laissez refroidir complètement l’appareil et ses accessoires avant de les nettoyer et/ou de le ranger. Rappelez-vous que l’appareil et ses accessoires restent très chauds même après l’arrêt. Risque de ­brûlure ! Ne versez jamais d’eau dans de la graisse chaude ou enflammée. Risque d’explosion ! Si l’appareil prend feu, couvrez-le avec une couverture anti-feu afin d’étouffer les flammes. Pour transporter l’appareil, utilisez uniquement les deux poignées se trouvant sur les côtés de l’appareil. Laissez l’appareil et tous les accessoires refroidir à température ambiante avant chaque transport. L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance indépendant. Laissez l’appareil et tous les accessoires refroidir à température ambiante avant de les nettoyer. Après chaque utilisation, nettoyez tout particulièrement les surfaces et les composants qui ont été en contact avec des aliments, en suivant les instructions stipulées au chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». N’utilisez pas de détergents ou de produits récurants puissants. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Respectez les indications du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». 9 Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Attention ! Surface chaude. Les informations importantes sont désignées par ce symbole. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »). 10 Installation et montage Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommages lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV figurent dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareil est placé dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport. • Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente. • Retirez tous les éléments d’emballage. • Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Au cours du premier processus de chauffe, de légères odeurs et fumées peuvent éventuellement apparaître, ce qui est normal. Elles disparaissent après un court instant. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil. Assurez-vous que l’aération est suffisante, p. ex. en ouvrant la fenêtre. Veillez à la bonne accessibilité de la prise secteur avec terre. Veuillez enduire la pierre de cuisson d’huile végétale résistante à la chaleur avant de la chauffer pour la première fois et avant chaque autre utilisation. Vous évitez ainsi que les grillades n’accrochent trop, vous obtenez des cuissons toujours optimales et vous augmentez en outre la durée de vie de la pierre de cuisson. Avant la première utilisation, il est nécessaire de laisser chauffer l’appareil à vide pendant environ 10-15 minutes, afin d’éliminer les résidus causés par la fabrication des éléments chauffants comme les plaques de gril, etc. • Placez l’appareil à proximité d’une prise secteur avec terre. Utilisez toujours les poignées prévues à cet effet pour manipuler l’appareil à raclette. • Veillez à ce que la surface du support soit plane, sèche, antidérapante et résistante à la chaleur. La surface doit être résistante à la graisse et facile à nettoyer, car il est parfois difficile d’éviter les projections. • Branchez l’appareil à la prise secteur avec terre et faites préalablement chauffer l’appareil à 11 vide pendant env. 10-15 minutes, comme indiqué au chapitre « Utilisation de l’appareil ». Si votre appareil ne fonctionne pas, veuillez vous reporter au chapitre « Pannes et solutions ». • Après avoir fait chauffer l’appareil, éteignez-le, débranchez-le et laissez-le refroidir complètement à température ambiante. • Après complet refroidissement, nettoyez l’appareil et ses accessoires comme indiqué à la section « maintenance, nettoyage et entretien ». 12 Utilisation Utilisation de l’appareil Préparation : Avec cet appareil, vous pouvez préparer une raclette pour 8 personnes simultanément. De plus, c’est un jeu d’enfant de rôtir ou griller des ingrédients sur la plaque du gril ou la pierre de cuisson. Posez l’appareil sur une table stable et suffisamment grande. Pour utiliser l’appareil, procédez comme suit : • Placez l’appareil à proximité d’une prise secteur avec terre, et veillez à la bonne accessibilité de cette dernière. Veillez à ce que la surface du support soit plane, sèche, antidérapante et résistante à la chaleur. La surface doit être résistante à la graisse et facile à nettoyer, car il est parfois difficile d’éviter les projections. Si vous souhaitez faire griller ou rôtir de la viande, nous vous recommandons de ne pas la poser sur la plaque correspondante directement après l’avoir sortie du réfrigérateur, car une viande très froide tend à rendre beaucoup de liquide lorsqu’elle est soudainement chauffée. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons de sortir la viande du réfrigérateur environ 20 à 25 minutes avant de la griller. • Installez la plaque de gril (A) ainsi que la pierre de cuisson (H) sur les fixations prévues à cet effet. La forme de la plaque de gril (A) vous indique comment la mettre en place (la plaque de gril (A) est réversible), la rainure de récupération des graisses sur la pierre de cuisson (H) doit être tournée vers le haut. • Posez les ingrédients préparés à portée de main à proximité de l’appareil. Utilisation de la plaque de gril (A) Veuillez noter que la plaque de gril ainsi que les poêlons à raclette sont dotés d’un revêtement anti-adhésif. Si, malgré ce revêtement, les aliments à griller ou la raclette se détachent avec difficulté, n’utilisez pas d’objets métalliques et tranchants ! Cela pourrait endommager le revêtement. Ne mettez pas de film aluminium ou d’autres accessoires de gril sur la plaque de gril afin d’éviter toute accumulation de chaleur. Une accumulation de chaleur peut détériorer les éléments en plastique ou le revêtement anti-adhésif. 13 La plaque de gril est réversible. L’une des faces présente une surface lisse, l’autre une surface striée. Vous pouvez utiliser celle que vous souhaitez. Laissez totalement refroidir la plaque de gril avant de la nettoyer. La plaque de gril (A) est particulièrement adaptée pour griller de la viande, des légumes, des saucisses, etc. Pour retirer ou retourner les aliments, n’utilisez en aucun cas des objets métalliques ou pointus, mais une spatule en plastique ou en bois résistante à la chaleur. Ne découpez pas les aliments tant qu’ils se trouvent sur ou dans l’appareil (poêlons). Vous évitez ainsi d’abîmer le revêtement anti-adhésif. Des revêtements abîmés rendent plus difficile le retrait des aliments, ces derniers pouvant adhérer à la plaque de gril. Pour l’utilisation de la plaque de gril, l’appareil nécessite un temps de préchauffage d’env. 10 à 15 minutes. • Branchez l’appareil à la prise secteur avec terre. Veillez à ce que le thermostat (G) soit placé sur la position « MIN » en le tournant 14 jusqu’à la butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Tournez ensuite le thermostat (G) dans le sens des aiguilles d’une montre et positionnez-le sur la température souhaitée. Le témoin lumineux (F) s’allume, puis s’éteint dès que la température programmée est atteinte. Si la température baisse en dessous de la valeur programmée, l’appareil se remet à chauffer. Ceci vous est de nouveau indiqué par le témoin lumineux (F). Le témoin lumineux (F) est toujours allumé quand l’appareil chauffe. Remarque : quand l’appareil est programmé sur le niveau de température maximal (thermostat (G) tourné jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre), vous pouvez poser vos ingrédients sur la plaque de gril après env. 10 à 15 minutes, que le témoin lumineux soit éteint ou non. • Avant de déposer les aliments à faire cuire, enduisez légèrement la plaque de gril (A) d’huile végétale résistante à la chaleur. • Une fois la température atteinte, soit une fois le temps de préchauffage écoulé, déposez les aliments à griller sur la plaque de gril (A). • Si besoin, retournez les aliments. Nous vous recommandons de ne tourner la viande qu’une seule fois, sinon elle risque de sécher et de durcir. Utilisation de la pierre de cuisson (H) La pierre de cuisson est particulièrement adaptée à faire rôtir de la viande, parce qu’elle chauffe fort et garde la chaleur. Les cuissons minute, les saucisses, la volaille, le lard, etc. sont, entre autres, particulièrement réussies sur la pierre de cuisson. La pierre de cuisson préchauffée est très chaude ! Ne la touchez en aucun cas à mains nues, utilisez des gants de cuisine calorifuges et/ou des maniques adaptées pour manipuler la pierre de cuisson. Risque de brûlure ! Ne laissez pas la pierre de cuisson chaude entrer en contact avec de l’eau car elle risquerait de se briser sous l’effet d’un refroidissement soudain. Lors de l’utilisation de la pierre de cuisson, l’appareil nécessite, en fonction des ingrédients que vous souhaitez préparer, un temps de préchauffage d’env. 25 à 30 minutes. Ne mettez pas de film aluminium ou d’autres accessoires de gril sur la pierre de cuisson afin d’éviter toute accumulation de chaleur. Une accumulation de chaleur risquerait d’endommager l’appareil ou les accessoires. • Branchez l’appareil à la prise secteur avec terre. Veillez à ce que le thermostat (G) soit placé sur la position « MIN » en le tournant jusqu’à la butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Tournez ensuite le thermostat (G) dans le sens des aiguilles d’une montre et positionnez-le sur la température souhaitée. Le témoin lumineux (F) s’allume, puis s’éteint dès que la température programmée est atteinte. Si la température baisse en dessous de la valeur programmée, l’appareil se remet à chauffer. Ceci vous est de nouveau indiqué par le témoin lumineux (F). Le témoin lumineux (F) est toujours allumé quand l’appareil chauffe. La pierre de cuisson est un produit naturel et nécessite un peu de temps pour chauffer, mais garde cependant la chaleur pendant une durée relativement longue. Afin de réduire le temps de chauffe, vous pouvez préchauffer la pierre de cuisson au four. Remarque : quand l’appareil est programmé sur le niveau de température maximal (thermostat (G) tour- 15 né jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre), vous pouvez poser vos ingrédients sur la pierre de cuisson (H) après le temps de préchauffage (env. 25 à 30 minutes), que le témoin lumineux soit éteint ou non. • Enduisez légèrement la pierre de cuisson (H) d’huile végétale résistante à la chaleur avant d’y poser les aliments à griller. • Une fois la température atteinte, soit une fois le temps de préchauffage écoulé, déposez les aliments à griller sur la pierre de cuisson (H). • Si besoin, retournez les aliments. Nous vous recommandons de ne tourner la viande qu’une seule fois, sinon elle risque de sécher et de durcir. Comme la pierre de cuisson est un produit naturel, elle peut présenter après l’utilisation des petites fissures à la surface et se colorer légèrement en raison de celles-ci. Il n’y a pas lieu de s’inquiéter, cela ne nuit pas au fonctionnement. Utilisation des poêlons à raclette (B) Veuillez noter que la plaque de gril ainsi que les poêlons à raclette sont dotés d’un revêtement anti-adhésif. Si, malgré ce revêtement, les aliments à griller ou la raclette se détachent avec difficulté, 16 n’utilisez pas d’objets métalliques et tranchants ! Cela pourrait endommager le revêtement. Veillez à ne pas empiler les aliments trop haut dans vos poêlons à raclette afin qu’ils ne touchent pas l’élément chauffant. Enduisez légèrement l’intérieur des poêlons à raclette de beurre, de margarine ou d’huile végétale résistante à la chaleur avant d’y poser les ingrédients. • Mettez les aliments (p. ex. champignons, olives, etc.) et le fromage à raclette dans les poêlons à raclette (B). • Posez les poêlons à raclette (B) sur la surface de pose pour les poêlons à raclette (D) dans l’appareil et attendez que le fromage fonde. Afin d’éviter toute détérioration des poêlons à raclette (B), utilisez les spatules (C), se trouvant dans l’emballage, pour enlever les aliments qui pourraient éventuellement rester accrochés. • Retirez ensuite les poêlons à raclette (B) de l’appareil raclette-gril et faites glisser les ingrédients dans vos assiettes. Souvent, il suffit de graisser les poêlons à raclette (B) une seule fois pour plusieurs passages, il n’est pas nécessaire de graisser les poêlons à raclette (B) à chaque passage. Après chaque utilisation, l’appareil doit être éteint en tournant le thermostat (G) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Débranchez ensuite l’appareil et laissez-le refroidir à température ambiante avant de le nettoyer et/ou de le ranger. Ingrédients à raclette et recettes­ Laissez libre cours à votre imagination lors du choix des aliments et des compositions. Nous souhaitons toutefois vous donner quelques conseils et idées : a) Types de fromage : Le fromage à raclette doit présenter une teneur en matières grasses de plus de 45 % sur matière sèche et une faible teneur en eau. Il fondra alors facilement tout en restant crémeux. Demandez des fromages destinés à la raclette ou bien les types de fromage énumérés ci-dessous, qui se prêtent très bien à la raclette : - Fromages suisses : gruyère ou emmental - Fromages allemands : appenzell, emmental, tilsit - Fromages danois : danbo, samso, havarti - Fromages français : Riches Monts® original, comté - Fromages hollandais : gouda demi-vieux, edam On compte environ 200-300 g de fromage par personne. Demandez à votre commerçant de vous détailler le fromage en tranches de 3 mm d’épaisseur. b) Garnitures : Traditionnellement, la garniture se compose de pommes de terre en robe de champs. Vous pouvez aussi manger du pain avec la raclette. Des condiments tels que le poivre, le paprika, les rondelles d’oignon, les gousses d’ail pressées, le cumin, etc. rehaussent le goût. Les tomates, les poivrons, le maïs, les oignons, les champignons, les concombres, les courgettes, les asperges, les ananas ou les bananes notamment conviennent à la raclette. Le salami, les crevettes et le jambon sont également des ingrédients adaptés. c) Recettes : Nous souhaitons vous donner quelques conseils ci-dessous. Veillez à ne pas empiler les aliments trop haut dans vos poêlons à raclette (B) afin qu’ils ne touchent pas l’élément chauffant (E). Crevettes/asperges : posez une tranche de fromage à raclette dans le poêlon (B) et recouvrez-la de crevettes décortiquées. Faites glisser le fromage fondu sur les pommes de terre coupées et les pointes d’asperge. 17 Posez dans le poêlon à raclette (B) une tranche de fromage de brebis et quelques olives noires. Saupoudrez de thym, laissez fondre et versez le tout sur les pommes de terre. Pommes : posez des tranches de pommes et des rondelles d’oignon sur le fromage à raclette et laissez celui-ci fondre. Tartare : préparez le tartare avec des oignons hachés, de la ciboulette, un jaune d’œuf, du sel, du poivre et du tabasco. Répartissez le tout sur une tranche de fromage à raclette. Salami : faites revenir du poivron coupé en fines tranches, des oignons et de l’ail dans une poêle. Ajoutez ce mélange à des dés de salami dans un poêlon à raclette (B) et laissez fondre le fromage dessus. 18 Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas relié à la prise secteur avec terre. Insérez la fiche de l’appareil dans la prise secteur avec terre. Le thermostat est en position « MIN ». Ajustez le thermostat en tournant à droite sur la température souhaitée. L’alimentation en courant est interrompue. Branchez l’appareil à une prise secteur avec terre. Le thermostat a atteint le niveau de température réglé et s’est éteint. Attendez que le thermostat se remette en route. Le témoin lumineux ne s’allume pas. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie. Étant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. 19 Maintenance, nettoyage et entretien Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et laissez-le refroidir complètement ainsi que tous les accessoires. De plus, retirez toujours la fiche de la prise secteur avec terre ! Veillez à ce que l’eau ne pénètre en aucun cas à l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de brosse en métal, d’objets pointus ou de produits abrasifs car ils pourraient endommager le revêtement anti-adhésif. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil et la surface de pose pour les poêlons à raclette (D), utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié et bien essoré. Essuyez ensuite en frottant. N’utilisez pas de détergents ou de produits récurants puissants. La plaque de gril, les spatules (C), et les poêlons à raclette (B) peuvent être nettoyés dans de l’eau contenant du produit vaisselle. En cas de saletés tenaces, vous pouvez également faire un peu tremper les accessoires dans de l’eau chaude contenant du produit vaisselle. Rincez ensuite toutes les pièces abondamment à l’eau claire et faites bien sécher. 20 Nettoyage de la pierre de cuisson (H) La pierre de cuisson garde la chaleur pendant une durée relativement longue. Assurezvous que la pierre de cuisson est entièrement refroidie avant de la retirer de l’appareil et/ou de la n ­ ettoyer. Risque de brûlure ! Ne laissez pas la pierre de cuisson chaude entrer en contact avec de l’eau car elle risquerait de se briser sous l’effet d’un refroidissement soudain. • La pierre de cuisson (H) peut être nettoyée dans de l’eau chaude contenant du produit vaisselle. En cas de saletés tenaces, vous pouvez également faire un peu tremper la pierre de cuisson (H) dans de l’eau chaude contenant du produit vaisselle. Après le nettoyage, rincez abondamment à l’eau claire et faites bien sécher. Remarque : ne lavez jamais la pierre de cuisson au lave-vaisselle. Rangement : Conservez l’appareil avec ses accessoires dans un lieu sec et hors de portée des enfants. Données techniques Tension nominale : 220-240V~ Fréquence nominale : 50-60Hz Puissance nominale : 1200-1400W Classe de protection : I Recyclage Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropri- ée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant 21 globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les fi lms dans la collecte de recyclage. 22 Carte de garantie Article : Raclette GT-SF-RC-01 (AN FR 2006050129591) À compter de la date d’achat (conserver la preuve d’achat) Distributeur Nom de la société : N°/Rue : Code postal/Ville : Acheteur Nom : N°/Rue : Code postal/Ville: E-mail : Signature : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, ­votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le ser­vice après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux, RN 415, 68600 Algolsheim Hotline: 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) : FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU 1.La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr 2.Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation effectuée au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 ­semaines, à l’expiration de celle-ci. 3.Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Avant d’envoyer l’appareil, veuillez appeler notre service après-vente. Dans de nombreux cas, vos problèmes peuvent déjà être résolus par ce moyen. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. La réparation ou l’échange du produit ne modifie pas la durée initiale de la garantie qui reste de 3 ans à partir de la date d’achat. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non-respect des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non-mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, les frais de réparation seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s’adresser au SAV mentionné. Sous réserve de modifications techniques ! PO51032824 46/2024 23 SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de FR © Copyright Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne info@globaltronics.com 2024 Le présent document et l’ensemble de son contenu sont protégés par le droit d’auteur. Toute utilisation sortant du cadre précis défini par le droit d’auteur est interdite et passible de poursuites, sauf autorisation expresse de la société Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg Cette mention s’applique notamment à toute reproduction, traduction, archivage sur microfilm ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des systèmes électroniques. Importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.