Randell FX Series Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
MANUEL DE L’UTILISATEUR INFORMATIONS IMPORTANTES, À CONSERVER POUR L’UTILISATEUR Ce manuel fournit des informations sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien, le dépannage et les pièces de rechange : SÉRIE FX : FX-1-290 FX-1A-290 FX-1UC-290 FX-1RE-290 FX-1REA-290 FX-2WS-290 FX-2WSA-290 FX-2WSRE-290 FX-2WSREA-290 FX-2UCB-290 FX-3SS-290 FX-1CS-290 FX-1CS-60-290 FX-2SC-290 FX-1CS-52-290 FX-1CSRE-290 FX-2CSRE-290 • 2N1 – Deux systèmes de refroidissement en un : – Réfrigérateur (4 °C [40 °F]) – Congélateur (-20 °C [-5 °F] à -18 °C [0 °F]) – Ou n’importe où entre les deux (-20 °C [-5 °F] à 4 °C [40 °F]) CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSERVÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE. LIRE, COMPRENDRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL. AVERTISSEMENT/POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT Du réfrigérant inflammable R290 est utilisé. Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une maintenance incorrects peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lire attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou d’entretenir cet appareil. INDIQUER IMMÉDIATEMENT LES DOMMAGES AU TRANSPORTEUR Le destinataire est responsable d’inspecter l’emballage à sa réception et de déterminer s’il y a un dommage, y compris un dommage caché. Randell suggère que si vous soupçonnez des dommages, vous l’inscriviez sur le reçu de livraison. Il est de la responsabilité du destinataire d’effectuer une réclamation auprès du transporteur. Nous vous recommandons de le faire sans attendre. Service de fabrication/questions 888 994-7636. Les informations contenues dans ce document sont connues pour être actuelles et exactes au moment de l’impression/ création. Consultez le site web de notre gamme de produits pour obtenir les informations et les spécifications les plus récentes. © 2023 Electrolux Professional, Inc. Tous droits réservés. NO DE PIÈCE PP MNL2402, RÉV. E (23/8) 888 994-7636, téléc. 888 864-7636 unifiedbrands.net IMPORTANT – LIRE D’ABORD – IMPORTANT Félicitations pour votre récent achat d’équipement de restauration Randell et bienvenue dans la famille grandissante des clients Randell satisfaits. Notre réputation de produits de qualité supérieure est le résultat d’un savoir-faire offrant une qualité constante. Des premières étapes de la conception du produit aux étapes successives de la fabrication et de l’assemblage, des normes d’excellence rigoureuses sont maintenues par notre équipe de concepteurs, d’ingénieurs et d’employés qualifiés. Seuls les matériaux et les pièces les plus résistants sont utilisés dans la production des équipements de la marque Randell. Cela signifie que chaque appareil, s’il est correctement entretenu, fournira à son propriétaire des années de service sans problème. De plus, tous les équipements de restauration Randell sont couverts par certaines des meilleures garanties de l’industrie de la restauration et par notre équipe professionnelle de techniciens d’entretien. Conservez ce manuel pour toute référence future. AVIS : EN RAISON D’UN PROGRAMME CONTINU D’AMÉLIORATION DES PRODUITS, RANDELL SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LA CONCEPTION ET LES SPÉCIFICATIONS SANS PRÉAVIS. AVIS : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DU MANUEL AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION. SI CERTAINES PROCÉDURES RECOMMANDÉES NE SONT PAS SUIVIES, LES DEMANDES DE GARANTIE SERONT REFUSÉES. NUMÉRO DE MODÈLE _________________________ NUMÉRO DE SÉRIE _________________________ DATE D’INSTALLATION ______________________ LE NUMÉRO DE SÉRIE SE TROUVE SUR LE CÔTÉ GAUCHE DE LA CAISSE, SOUS LE RAIL DU TIROIR. 2 SÉRIE OM-FX Étiquetage Les étiquettes d’avertissement suivantes se trouvent sur votre équipement : COUVERCLE INTÉRIEUR DE L’ÉVAPORATEUR PRÈS DU COMPARTIMENT DE LA MACHINE ET DE LA PLAQUE NOMINATIVE SÉRIE OM-FX 3 Étiquetage EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL PRÈS DES TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT EXPOSÉS 4 SÉRIE OM-FX FX-1CS-290 LONGUEUR PROFONDEUR HAUTEUR NOMBRE DE TIROIRS RANGEMENT (PI3) CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DU RÉFRIGÉRATEUR (PAR JOUR) CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DU CONGÉLATEUR (PAR JOUR) COMPRESSEUR V A NEMA POIDS À LA LIVRAISON (LB) FX-2WS-290 MODÈLE Description de l’équipement FX-1-290 43,3 po 28 po 36 po 1 3,1 0,88 1,65 1/4 (1) 115/60/1 1,7 5-15P (1) 225 FX-1A-290 43,3 po 28 po 14,7 po 1 2,5 0,79 1,7 1/4 (1) 115/60/1 1,7 5-15P (1) 245 FX-1UC-290 27 po 29,5 po 33,2 po 1 2,83 0,75 1,83 1/4 (1) 115/60/1 1,7 5-15P (1) 422 FX-1RE-290 35 po 34,5 po 16,3 po 1 3,1 0,88 1,65 1/4 (1) 115/60/1 1,7 5-15P (1) 245 FX-1REA-290 35 po 34,5 po 14,7 po 1 2,5 0,79 1,7 1/4 (1) 115/60/1 1,7 5-15P (1) 245 FX-2WS-290 43,3 po 28 po 36,2 po 2 6,2 1,76 3,3 1/4 (2) 115/60/1 3,4 5-15P (2) 635 FX-2WSA-290 43,3 po 28 po 36,2 po 2 5 1,58 3,4 1/4 (2) 115/60/1 3,4 5-15P (2) 635 FX-2WSRE-290 35 po 34,5 po 36,2 po 2 6,2 1,76 3,3 1/4 (2) 115/60/1 3,4 5-15P (2) 635 FX-2WSREA-290 35 po 34,5 po 33 po 2 5 1,58 3,4 1/4 (2) 115/60/1 3,4 5-15P (2) 635 FX-2UCB-290 54 po 29,5 po 43,5 po 2 6,2 1,5 3,66 1/4 (2) 115/60/1 3,4 5-15P (2) 900 FX-3SS-290 43,3 po 28 po 51,2 po 3 9,3 2,64 4,95 1/4 (3) 115/60/1 5 5-15P (3) 891 FX-1CS-290 48 po 33 po 23,3 po 1 3 0,88 1,65 1/4 (1) 115/60/1 1,7 5-15P (1) 385 FX-1CS-52-290 52 po 33 po 23,3 po 1 3 0,88 1,65 1/4 (1) 115/60/1 1,7 5-15P (1) 430 FX-1CS-60-290 60 po 33 po 23,3 po 1 3 0,88 1,65 1/4 (1) 115/60/1 1,7 5-15P (1) 470 FX-2CS-290 96 po 33 po 23,3 po 2 6 1,76 3,3 1/4 (2) 115/60/1 1,7 5-15P (2) 836 FX-1CSRE-290 38,65 po 35,58 po 23,2 po 1 3 0,88 1,65 1/4 (1) 115/60/1 1,7 5-15P (1) 407 FX-2CSRE-290 76 po 35,58 po 23,2 po 2 6 1,76 3,3 1/4 (2) 115/60/1 1,7 5-15P (2) 770 SÉRIE OM-FX 5 Installation MISE EN GARDE! CET APPAREIL CONTIENT DU RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE R290. RESTER PRUDENT LORS DE LA MANIPULATION, DU DÉPLACEMENT ET DE L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR OU DU CONGÉLATEUR. ÉVITER D’ENDOMMAGER LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT OU D’AUGMENTER LE RISQUE DE FUITE. CET APPAREIL EST DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS LES LABORATOIRES DES ÉTABLISSEMENTS COMMERCIAUX, INDUSTRIELS OU INSTITUTIONNELS COMME DÉFINIS DANS LA NORME DE SÉCURITÉ POUR LES SYSTÈMES DE RÉFRIGÉRATION, ASHRAE 15. LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES ET RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION PEUT ENTRAÎNER L’ANNULATION DE LA GARANTIE DE VOTRE APPAREIL. IL EST IMPORTANT QUE VOTRE APPAREIL AIT SON CIRCUIT ÉLECTRIQUE DÉDIÉ. LES GROUPES DE CONDENSATION SONT CONÇUS POUR FONCTIONNER AVEC UNE FLUCTUATION DE TENSION DE PLUS OU MOINS 10 % DE LA TENSION INDIQUÉE SUR L’ÉTIQUETTE DE DONNÉES DU GROUPE. L’INCENDIE D’UN GROUPE DE CONDENSATION DÛ À UN DÉPASSEMENT DES LIMITES DE TENSION ANNULE LA GARANTIE. LE CONTRÔLEUR DANFOSS EST DOTÉ D’UNE PROTECTION CONTRE LES BASSES TENSIONS ET N’ENVOIE PAS DE TENSION AU COMPRESSEUR SI LA TENSION EST INFÉRIEURE À 104 V. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Les conditions suivantes doivent être respectées lors du choix de l’emplacement de votre appareil : 1. Charge au sol et au comptoir : La surface sur laquelle repose l’appareil doit être plane, exempte de vibrations et suffisamment solide pour supporter les poids combinés de l’appareil et de la charge maximale du produit. 2. Dégagement : Le dégagement doit être d’au moins 1 po au total à l’arrière de l’appareil pour le FX-1RE(A)-290. Ne placez aucun objet susceptible de bloquer la ventilation du registre du compartiment de la machine. La zone où se trouve l’équipement doit être exempte de tout matériau combustible. 3. Ventilation : L’appareil autonome refroidie par air nécessite une quantité suffisante d’air frais et propre. Évitez d’entourer votre appareil FX d’autres appareils générateurs de chaleur et de l’exposer à la lumière directe du soleil. Évitez aussi de l’installer dans une pièce non chauffée ou dans un endroit où la température ambiante peut descendre en dessous de 21 °C (70 °F) ou monter au-dessus de 38 °C (100 °F). LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION Une fois l’emplacement définitif déterminé, consultez la liste de vérification suivante avant la mise en service : 1. Vérifiez toutes les conduites de réfrigérant exposées pour vous assurer qu’elles ne sont pas pliées, bosselées ou qu’elles ne frottent pas l’une contre l’autre. 2. Vérifiez que les ventilateurs du condenseur et de l’évaporateur tournent librement sans heurter aucun élément fixe. 3. L’appareil doit être correctement mis de niveau; vérifiez que tous les pieds ou roulettes sont en contact avec le sol tout en maintenant une surface de travail plane. Il peut être nécessaire d’ajuster la hauteur des pieds à balle ou de caler les roulettes si le sol n’est pas plat. REMARQUE : Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages à l’équipement. Randell n’est pas responsable des dommages causés à l’équipement en cas de mauvaise installation. 4. Laissez à l’appareil le temps de refroidir à la température voulue. Si des réglages de température sont nécessaires, la commande est située sur le panneau avant. Confirmez que l’appareil maintient la température souhaitée. 5. Reportez-vous au recto de ce manuel pour connaître l’emplacement du numéro de série. Veuillez noter maintenant cette information dans votre manuel à la page 2. Elle sera nécessaire pour commander des pièces de rechange ou demander un service en lien avec la garantie. 6. Avant d’ajouter des aliments, laissez votre appareil fonctionner pendant environ deux (2) heures afin que l’intérieur de l’appareil refroidisse à la température de stockage. 7. Vérifiez que le tiroir coulisse librement, qu’il s’ouvre complètement et qu’il s’insère correctement dans la caisse lorsqu’il est fermé. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Tout câblage doit être effectué par un électricien qualifié, conformément à tous les codes électriques nationaux et locaux. Une prise de courant correctement câblée et mise à la terre assurera un bon fonctionnement. Veuillez consulter l’étiquette de données jointe au compresseur pour vérifier les exigences électriques applicables. Les exigences en matière de tension d’alimentation et d’ampérage sont indiquées sur l’étiquette du numéro de série (voir page 2 pour l’emplacement). 6 SÉRIE OM-FX Utilisation L’APPAREIL DE LA SÉRIE FX-1 EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ COMME UN RÉFRIGÉRATEUR OU UN CONGÉLATEUR. IL EST CONFIGURÉ EN USINE POUR ÊTRE UN CONGÉLATEUR ET EST FIXÉ À -19 °C [-3 °F]. Laissez l’appareil fonctionner pendant environ deux (2) heures avant d’y placer des aliments. CONDITIONS AMBIANTES L’appareil est conçu pour fonctionner à des températures normales comprises entre 21 et 38 °C (70 et 100 °F). Un fonctionnement en dehors de ces températures peut entraîner une usure prématurée du produit ou une défaillance. Randell s’est efforcé de prérégler la commande de température pour que votre appareil fonctionne à une température optimale, mais en raison des conditions ambiantes variables, notamment l’altitude, le type d’aliment et votre type d’utilisation, vous devrez peut-être modifier cette température à l’aide du réglage de la commande jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR DANFOSS DEL FONCTION Compresseur sous tension et ventilateur d’évaporateur hors tension Dégivrage en cours Retard des ventilateurs après la fin du dégivrage Ventilateur de l’évaporateur sous tension Une alarme se déclenche DÉGIVRAGE MANUEL °C/°F Unité de température MISE SOUS TENSION/HORS TENSION : Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran à DEL s’allume ou s’éteigne. DÉGIVRAGE MANUEL : Appuyez sur le bouton « Defrost » (dégivrage) et maintenez-le enfoncé MISE SOUS TENSION/HORS TENSION MODIFICATION DE LA VALEUR DE RÉGLAGE MODIFICATION DE LA VALEUR DE RÉGLAGE : Pour augmenter la température 1. Appuyez sur « » et maintenez le bouton enfoncé pour accéder à la valeur de réglage. 2. Lorsque la valeur de réglage commence à clignoter, appuyez sur « » pour modifier la valeur de réglage. 3. Après 30 secondes, l’écran revient automatiquement à la température actuelle. MODIFICATION DE LA VALEUR DE RÉGLAGE : Pour abaisser la température 1. Appuyez sur « v » et maintenez le bouton enfoncé pour accéder à la valeur de réglage 2. Lorsque la valeur de réglage commence à clignoter, appuyez sur « v » pour modifier la valeur de réglage. 3. Après 30 secondes, l’écran revient automatiquement à la température actuelle. SÉRIE OM-FX 7 Utilisation PASSER ENTRE °F/°C : 1. Appuyez simultanément sur les boutons haut/bas pendant 5 secondes pour accéder au menu. 2. Un mot de passe est demandé. Le mot de passe est 000. 3. Appuyez sur le bouton en bas à gauche pour valider le mot de passe. 4. À l’aide des boutons haut/bas, naviguez jusqu’à « diS ». Appuyez sur le bouton en bas à gauche pour valider la sélection. 5. À l’aide des boutons haut/bas, naviguez jusqu’à « Cfu ». Appuyez sur le bouton en bas à gauche pour valider la sélection. a. « -F » désigne les degrés Fahrenheit. b. « -C » désigne les degrés Celsius. 6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton supérieur gauche pour revenir à la sortie et retourner à l’écran d’accueil. ALARME DE TIROIR/PORTE : Acquitter les alarmes – Affichage visuel seulement 1. Au bout de 2 minutes, le message d’alarme « dor » clignote sur l’écran 2. Appuyez sur n’importe quel bouton pour acquitter l’alarme ALARME DE TIROIR/PORTE : Activation de l’alarme de porte – Si une alarme sonore est souhaitée 1. Appuyez simultanément sur les boutons haut/bas pendant 5 secondes pour accéder au menu. 2. Un mot de passe est demandé. Le mot de passe est 000. 3. Appuyez sur le bouton en bas à gauche pour valider le mot de passe. 4. À l’aide des boutons haut/bas, naviguez jusqu’à « ALA ». Appuyez sur le bouton en bas à gauche pour valider la sélection. 5. À l’aide des boutons haut/bas, naviguez jusqu’à « Abd ». Appuyez sur le bouton en bas à gauche pour valider la sélection. a. « 0 » désactive l’alarme. b. Tout autre chiffre correspond au nombre de minutes avant que l’avertisseur sonore ne retentisse après l’ouverture du tiroir. 6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton supérieur gauche pour revenir à la sortie et retourner à l’écran d’accueil. 8 SÉRIE OM-FX Maintenance N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES ET/OU D’OBJETS TRANCHANTS. N’UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES, DE BROSSES MÉTALLIQUES, DE GRATTOIRS OU DE NETTOYANTS À BASE DE CHLORURE POUR NETTOYER VOTRE ACIER INOXYDABLE. ATTENTION N’UTILISEZ PAS DE SOLVANTS DE NETTOYAGE ABRASIFS ET N’UTILISEZ JAMAIS D’ACIDE CHLORHYDRIQUE (ACIDE MURIATIQUE) SUR L’ACIER INOXYDABLE. NE LAVEZ PAS L’APPAREIL SOUS PRESSION SOUS PEINE D’ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES. Randell suggère fortement un programme d’entretien préventif qui inclurait les procédures mensuelles suivantes : 1. Nettoyez les pales du ventilateur de l’unité de condensation et de l’évaporateur. 2. Pour prolonger la durée de vie des joints d’étanchéités, nettoyez les joints d’étanchéités, chaque semaine, voire chaque jour, à l’aide d’une solution d’eau chaude et d’un détergent doux. 3. Lubrifiez les charnières de la porte avec de la graisse au lithium. Modification pour les glissières de tiroirs FX et vérification avec l’ingénierie NETTOYANTS RECOMMANDÉS POUR L’ACIER INOXYDABLE : TÂCHE AGENT DE NETTOYAGE COMMENTAIRES Nettoyage courant Savon, ammoniaque, Détergent Medallion Appliquez avec une éponge ou un chiffon Traces de doigts et bavures Arcal 20, Lac-O-Nu, Ecoshine Forme un film protecteur Taches tenaces et décolorations Cameo, Talc, Zud, First Impression Frotter dans le sens des lignes de polissage Graisses et acides gras, sang, aliments brûlés Easy-Off, Degrease It, Oven Aid Excellent nettoyant sur toutes les finitions Graisse et huile Tout bon détergent commercial Appliquez avec une éponge ou un chiffon Restauration/préservation Benefit, Super Sheen Utilisation mensuelle indiquée Référence : Nickel Development Institute, Diversey Lever, Savin, Ecolab, NAFEM Un entretien adéquat des équipements est LA chose à faire pour éviter des réparations coûteuses. En évaluant chaque appareil à intervalles réguliers, vous pouvez souvent détecter et corriger des problèmes mineurs avant qu’ils ne mettent complètement l’appareil hors service et n’aient une incidence négative sur l’ensemble de vos activités. Pour obtenir plus d’informations sur l’entretien préventif, consultez votre service d’entretien local ou un membre du CFESA. La majorité des entreprises de réparation proposent ce service à des tarifs très raisonnables, ce qui vous permet de disposer du temps nécessaire pour gérer votre entreprise tout en ayant la certitude que votre équipement durera la totalité de sa durée de vie prévue. Ces services offrent souvent des garanties, ainsi que la flexibilité de planification ou de maintenance répondant à vos besoins. Pour une liste complète des Randell ASA actuelles, veuillez consulter le www.unifiedbrands.net. Randell croit fermement aux produits qu’elle fabrique et les accompagne de l’une des meilleures garanties de l’industrie. Nous pensons qu’avec un entretien et une utilisation appropriés, vous obtiendrez un retour sur investissement rentable et des années de satisfaction. SÉRIE OM-FX 9 Dépannage Cet appareil est conçu pour fonctionner de manière régulière et efficace s’il est bien entretenu. Cependant, voici une liste de vérification à effectuer en cas de problème. Les schémas de câblage se trouvent à la fin de ce manuel. SYMPTÔME L’appareil ne fonctionne pas L’appareil est trop froid L’appareil est trop chaud CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE L’appareil n’est pas alimenté Branchez l’appareil Commande en position Hors tension Placez la commande sur Mise en marche Commande défaillante Appelez le service après-vente au 888 994-7636 Mauvaise valeur de réglage Modifiez la valeur de réglage Porte/tiroir entrouvert Assurez-vous que la porte/le tiroir est complètement fermé Joints d’étanchéités, déchiré ou déplacé Vérifiez l’usure et la position du joint d’étanchéité Mauvaise valeur de réglage Modifiez la valeur de réglage Introduction d’un produit chaud dans l’appareil Refroidissez le produit à 3 °C (37 °F) ou -16 °C (3 °F) pour le congélateur Glace sur le serpentin Lancez le dégivrage manuel L’appareil est bruyant Glace sur le serpentin Lancez le dégivrage manuel L’appareil ne dégivre pas Glace excessive sur le serpentin Lancez le dégivrage manuel En cas de doute, éteignez l’appareil et appelez le service après-vente au 888 994-7636. 10 SÉRIE OM-FX Service MISE EN GARDE! LES PIÈCES ET COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES ÉLÉMENTS SIMILAIRES. LES TRAVAUX D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR LE PERSONNEL D’ENTRETIEN AUTORISÉ PAR L’USINE, AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LE RISQUE D’INFLAMMATION DÛ À DE MAUVAISES PIÈCES OU À UN ENTRETIEN INADÉQUAT. Cet équipement utilise un système de réfrigération R290. L’étiquette de série de cet équipement indique clairement le type de réfrigérant utilisé. Une étiquette d’avertissement indique aussi que l’appareil contient du réfrigérant R290. Il est interdit de fumer ou d’utiliser des flammes nues lors de l’entretien de cet équipement. Si nécessaire, utilisez un extincteur à CO2 ou à poudre. Seul un technicien agréé, certifié pour le système R290, doit réparer cet équipement. ENSEMBLE DE COLLECTEUR Un ensemble de collecteur R134A peut être utilisé pour effectuer l’entretien de cet équipement. RÉCUPÉRATION DU RÉFRIGÉRANT Respectez toutes les réglementations nationales et locales relatives à la récupération du réfrigérant R-290. VÉRIFICATION ET RÉPARATION DES FUITES Vérifiez l’étanchéité d’un système R-290 de la même manière que celle d’un système R-134a ou R-404A, à l’exception des points suivants. 1. N’utilisez pas de détecteur de fuites Halid sur un système R290. 2. Les détecteurs de fuites électroniques doivent être spécifiquement conçus pour les gaz combustibles. L’utilisation d’une solution à bulles ou d’un détecteur de fuites à ultrasons est acceptable. Lors de la réparation d’une fuite, il est recommandé d’utiliser de l’azote sec sans oxygène avec un traceur de gaz ne dépassant pas 200 PSI. Lors de l’accès à un système R290, les vannes perforantes ne doivent pas rester sur l’équipement de manière permanente. Une fois la charge récupérée, des vannes Schrader doivent être installées sur les embouts de processus. La charge appropriée doit être pesée dans le système et l’étanchéité du système doit être vérifiée par la suite. L’équipement R290 doit avoir des tubes de traitement rouges et d’autres dispositifs par lesquels le réfrigérant est entretenu, comme des orifices d’entretien. Ce marquage de couleur doit rester sur l’équipement. Si le marquage est enlevé, il doit être remplacé et dépasser d’au moins 2,5 cm (1 po) du compresseur. CHARGE Respectez le niveau de charge indiqué sur l’étiquette de données. Il est recommandé d’utiliser les tuyaux les plus courts possibles pour éviter la sous-charge. • • • • • • • Assurez-vous que le système est étanche et d’avoir vérifié l’étanchéité Évacuez le système jusqu’à un minimum de 500 microns Pesez la charge adéquate Vérifiez à nouveau l’étanchéité du système Purgez le réfrigérant du tuyau du côté haut vers le tuyau du côté bas Débranchez les tuyaux Retirez les robinets de ligne SÉRIE OM-FX 11 Liste des pièces 12 ARTICLE NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 1 RF FAN0601 VENTILATEUR AXIAL, 127 X 38 mm 120 PCM,115 V CONDENSATEUR 2 FA BLT0349 BOULON, 6-32 x 1/2 T/H/P 18-8 SS 08BC CRUCIFORME À TÊTE BOMBÉE SS 3 FA NUT0312 ÉCROU À RIVET, 6-32 THD 4 RF CMP1604 COMPRESSEUR, 3/8 HP, LO, 404, 115 V, DANFOSS 4a RF CMP1604SC COMPOSANTS DE DÉMARRAGE DU COMPRESSEUR 5 RF FLT9902 SÉCHOIR, 1/4 x 0,042 FILTRE EKP-032 SC DBL INL CAPUCHON DE TUBE N 6 RP WRP1701 ASSEMBLAGE DU CAPUCHON DE TUBE DE L’ÉCHANGEUR THERMIQUE 7 RF COI1606 SERPENTIN, 3,46 po X 9,00 po X 5,90 po CONDENSATEUR 7A RF COI1608 SERPENTIN, 3,46 po X 9,00 po X 5,90 po CONDENSATEURR (FX-1RE[A] – 290) SÉRIE OM-FX Liste des pièces COMPREND LA GÂCHE DÉTAIL A ARTICLE NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 1 HD CST9801 ROULETTE PIVOTANTE 2,5 PO (SANS FREIN) – HD CST9801 1A HD CST200 ROULETTE PIVOTANTE 2,5 PO (SANS FREIN) – HD CST200 2 HD CST9802 ROULETTE PIVOTANTE 2,5 PO (AVEC FREIN) – HD CST9802 2A HD CST201 ROULETTE PIVOTANTE 2,5 PO (AVEC FREIN) – HD CST201 3 RP PNL1702 PANNEAU ARRIÈRE DE MACHINE COMP 4 RP END1701 CÔTÉ, EXTÉRIEUR, INOX, DROIT 5 RP END1702 CÔTÉ, EXTÉRIEUR, INOX, GAUCHE 6 RP BCK1701 DOS, EXTÉRIEUR 7 HD TRK1101_BASE RAIL, RAIL DE TIROIR GAUCHE 2-1/8 X 28 MONTÉ SUR BAYONETTE 8 HD TRK1102_BASE RAIL, RAIL DE TIROIR DROIT 2-1/8 X 26 (650 MM) MONTÉ SUR BAYONETTE 9 RP CPN0601 BAC DE VIDANGE DE LA CONDENSATION 10 EL SWT1604 INTERRUPTEUR, MAGNÉTIQUE 11 RP PNL1701 PANNEAU D’ACCÈS ARRIÈRE 12 RP CLP1701 PINCE DE CONTREPOIDS INFÉRIEURE 13 RP LVR1702 ÉVENT À LAME, INOX, FX-1 13A RP LVR0907 ÉVENT À LAME, FX-1UC 14 RP TOP1501 HAUT, 1100 MM X 712 MM 14A POUR LES PLATEAUX DE CHEF, CONSULTER L’USINE 15 EL WIR461-90 CORDON D’ALIMENTATION, 9 PI 16/3-9O 16 HD WCK1401 CF-SE2001 CONDENSAT 7,00 PO X 3,00 PO X 1/16 PO SÉRIE OM-FX 13 Liste des pièces 14 ARTICLE NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 1 RP PAN0705 BAC À TIROIR ISOLÉ POUR FX-1, FX-1RE 1A RP PAN0706 BAC À TIROIR ISOLÉ POUR FX-1A, FX-REA 1B RP PAN0801 BAC À TIROIR ISOLÉ POUR FX-1UC 2 RP GSK0604 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ, MAGNÉTIQUE, JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE COULISSE, PF, 765 X 614 mm 3 RP DWR1603 TABLIER DE TIROIR AVEC FAÇADE, FX-1, FX-1RE 3A RP DWR1504 TABLIER DE TIROIR AVEC FAÇADE, FX-1UC 4 RP PNL1703 PANNEAU, AVANT, INOX, FX-1 5 RP FRT1701 FAÇADE, TIROIR, INOX, FX-1, FX-1RE 5A RP FRT1601 FAÇADE, TIROIR FX-1UC 6 HD HDL130 POIGNÉE SCULPTÉE CHROMÉE SÉRIE OM-FX Liste des pièces ARTICLE NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 1 RP DRP0602 BAC DE VIDANGE DE L’ÉVAPORATEUR AVEC ÉLÉMENT DE DÉGIVRAGE 2 PB ELB0313 COUDE, 1/2 po DI X 3/8 po DI 90 CU CXC 3 EL PAD1101 COUSSIN, SERPENTIN DE CHAUFFAGE FLEXIBLE 6,9 po X 15,75 po 150 W 120 V 4 RF COI0603 SERPENTIN, 1,00 po X 7,00 po X 15,7 po ÉVAPORATEUR À AILETTES ÉTAGÉES 5 RP BRK0704 SUPPORT POUR LIMITE SUPÉRIEURE 6 RF TRM0501 THERMODISQUE 2-FILS, OUVERT:70 FERMÉ:50 SEO-70-T17 7 RP GSK0604 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ, MAGNÉTIQUE, JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE COULISSE, PF, 765 X 614 mm 8 RF DIF0601 DIFFUSEUR, COUVERCLE POUR FX-1, FX-1A, FX-1RE, FX-1REA 8A RF DIF0801 DIFFUSEUR, COUVERCLE POUR FX-1UC 9 RF FAN0602 VENTILATEUR AXIAL, 40 X 20 mm 10,8 PCM,12 V CC ÉVAPORATEUR 10 HD HSE0601 TUYAU, 0,375 po DI X 1/2 po DE TUBE FLEXIBLE EN POLYÉTHYLÈNE 11 PB ELB0701 COUDE, NYLON BARB 3/8 X 3/8 12 EL CLM550 SERRE-CÂBLES, 1/2 po SERRE-CÂBLES 3308 N* 13 RF CNT1602 THERMISTER, CAPTEUR DE BOBINE QT, BLEU 10 pi 14 RF CNT1603 THERMISTER, CAPTEUR DE BOBINE QTI, NOIR 10 pi SÉRIE OM-FX 15 Schéma électrique 16 SÉRIE OM-FX Journal d’entretien Numéro de modèle : Acheté de : Numéro de série : Emplacement : Date d’achat : Date d’installation : Numéro du bon de commande : Pour le service, appelez : Date Entretien effectué Effectué par SÉRIE OM-FX 17 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.