Riello RX 1000 S/PV ULN FS1 3/400/50-60 230/50-60 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Instructions pour installation, utilisation et entretien
F
Brûleurs de gaz prémélangé
Fonctionnement modulant avec allumage de la flamme pilote
CODE
MODÈLE
TYPE
20148874
RX 700 S/PV
854T4
20148875
RX 850 S/PV
926T4
20148877
RX 1000 S/PV
891T4
20182955 (2) - 11/2021
Traduction des instructions originales
Index
1
Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
2
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 5
3
4
5
6
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 5
Introduction.................................................................................................................................................................. 5
Dangers génériques .................................................................................................................................................... 5
Autres symboles.......................................................................................................................................................... 5
Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant........................................................................ 6
2.2
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 6
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 7
3.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................... 7
3.2
Formation du personnel .............................................................................................................................................. 7
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 8
4.1
Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8
4.2
Catégories du brûleur - Pays de destination ............................................................................................................... 8
4.3
Données techniques.................................................................................................................................................... 8
4.4
Données électriques.................................................................................................................................................... 9
4.5
Dimensions d’encombrement...................................................................................................................................... 9
4.6
Matériel fourni avec l’équipement................................................................................................................................ 9
4.7
Description du brûleur ............................................................................................................................................... 10
4.8
Plages de travail........................................................................................................................................................ 11
4.9
Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 12
4.10
Puissance fournie...................................................................................................................................................... 13
4.11
Réglage pilote ........................................................................................................................................................... 14
4.12
4.12.1
Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...)............................................................................................ 18
Indication de la modalité diagnostique ...................................................................................................................... 23
Installation ................................................................................................................................................................................ 24
5.1
Indications concernant la sécurité pour l’installation ................................................................................................. 24
5.2
Manutention............................................................................................................................................................... 24
5.3
Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 24
5.4
Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 25
5.5
5.5.1
5.5.2
Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 25
Perçage de la plaque chaudière................................................................................................................................ 25
Longueur tête ............................................................................................................................................................ 25
5.6
5.6.1
Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 26
Version tête standard ................................................................................................................................................ 26
5.7
5.7.1
Alimentation en combustible ..................................................................................................................................... 27
Rampe de gaz ........................................................................................................................................................... 28
5.8
5.8.1
5.8.2
Connexions électriques ............................................................................................................................................. 29
Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 30
Séquence d’ouverture du porte-fusibles.................................................................................................................... 31
Réglage et fonctionnement ..................................................................................................................................................... 32
6.1
Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901................... 32
6.2
Panneau opérateur avec afficheur LCD .................................................................................................................... 33
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
Modes d'affichage et de programmation ................................................................................................................... 34
Fonctionnement de régime........................................................................................................................................ 34
Affichage de la position de fonctionnement............................................................................................................... 35
Messages de panne, affichage des erreurs et d’informations................................................................................... 35
6.4
6.4.1
Niveau Info ................................................................................................................................................................ 36
Affichage du niveau Info............................................................................................................................................ 36
6.5
6.5.1
6.5.2
6.5.3
Affichage des valeurs Info ......................................................................................................................................... 37
Date d'identification ................................................................................................................................................... 37
Numéro d'identification .............................................................................................................................................. 37
Identification du brûleur ............................................................................................................................................. 38
1
F
20182955
Index
7
8
9
6.5.4
6.5.5
6.5.6
Nombre de démarrages réinitialisables .....................................................................................................................38
Nombre total de démarrages .....................................................................................................................................39
Fin du niveau Info ......................................................................................................................................................39
6.6
6.6.1
Niveau Service ...........................................................................................................................................................40
Affichage des valeurs Service....................................................................................................................................41
6.7
6.7.1
6.7.2
6.7.3
Niveau Paramètres ....................................................................................................................................................42
Saisie du mot de passe..............................................................................................................................................43
Sauvegarde................................................................................................................................................................44
Restauration...............................................................................................................................................................45
6.8
6.8.1
6.8.2
6.8.3
Variantes de fonctionnement des paramètres ...........................................................................................................47
Paramètres sans index, avec affichage direct ...........................................................................................................47
Paramètres sans index, sans affichage direct ...........................................................................................................48
Paramètres avec index, avec ou sans affichage direct..............................................................................................50
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur .......................................................................................................52
7.1
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ........................................................................52
7.2
Réglages avant l’allumage .........................................................................................................................................52
7.3
Réglage du ventilateur ...............................................................................................................................................52
7.4
Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (seuil minimum) et P2 (seuil maximum) ..................................................53
7.5
7.5.1
7.5.2
Démarrage brûleur .....................................................................................................................................................54
Premier démarrage du brûleur (fonctionnement manuel) ..........................................................................................54
Contrôle du fonctionnement modulant (fonctionnement automatique) ......................................................................55
7.6
Tête de combustion ...................................................................................................................................................56
7.7
7.7.1
Réglage du brûleur ....................................................................................................................................................57
Valeurs indicatives de réglage ...................................................................................................................................57
7.8
Extinction du brûleur ..................................................................................................................................................57
7.9
Entrées du contrôleur de charge................................................................................................................................57
7.10
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ............................................................................................................58
Entretien ....................................................................................................................................................................................59
8.1
Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................................................................................................59
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
Programme d’entretien ..............................................................................................................................................59
Fréquence d’entretien ................................................................................................................................................59
Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................59
Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................59
Composants de sécurité ............................................................................................................................................60
8.3
Ouverture et fermeture du brûleur .............................................................................................................................60
8.4
Programme d’entretien préventif recommandé..........................................................................................................61
Fonctionnement, indications, diagnostic ...............................................................................................................................62
9.1
Séquence de contrôle en cas de panne ....................................................................................................................62
9.2
Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ... .............................................................63
9.3
9.3.1
9.3.2
Déblocage de la commande brûleur ..........................................................................................................................64
Diagnostic de la cause de panne ...............................................................................................................................64
Premier démarrage avec un nouveau module de programme ou en cas de remplacement du module de
programme.................................................................................................................................................................65
9.4
9.4.1
9.4.2
Restauration manuelle ...............................................................................................................................................66
Erreurs pendant le processus de restauration ...........................................................................................................67
Reset..........................................................................................................................................................................67
10
Liste des Paramètres PME71.901... .........................................................................................................................................68
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................71
B
Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................72
20182955
2
F
Déclarations
1
Déclarations
Déclaration de conformité d’après ISO/CEI 17050-1
Fabricant :
RIELLO S.p.A.
Adresse :
Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit :
Brûleur gaz prémélangé
Modèle et type :
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
854T4
926T4
891T4
Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes :
EN 676
EN 12100
et conformément aux dispositions des directives européennes :
GAR
2016/426/UE
Règlement Appareils à gaz
MD
2006/42/CE
Directive Machines
LVD
2014/35/UE
Directive Basse Tension
EMC
2014/30/UE
Compatibilité électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite :
CE-0123CT1618
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.
Legnago, 03.05.2021
Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. F. Maltempi
Déclaration du fabricant
RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme
allemande
«1. BImSchV révision 26/01/2010 ».
Produit
Type
Modèle
Puissance
Brûleur gaz prémélangé
854T4
926T4
891T4
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
140 ÷ 700 kW
170 ÷ 880 kW
180 ÷ 1080 kW
3
F
20182955
Déclarations
Déclaration de conformité A.R. 8/1/2004 & 17/7/2009 – Belgique
Fabricant :
RIELLO S.p.A.
37045 Legnago (VR) Italy
Tél. ++39.0442630111
www.riello.com
Mise en circulation par :
RIELLO NV
VAN MARCKE HQ
LAR Blok Z 5,
B-8511 Kortrijk (Aalbeke) BE
Tel. +32 56 23 7511
e-mail: riello@vanmarcke.be
URL. www.vanmarcke.com
Nous certifions par la présente que la série d'appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle du type décrit dans la
déclaration de conformité CE, qu’elle est fabriquée et mise en circulation conformément aux exigences définies dans l’A.R. du 8
janvier 2004 et du 17 juillet 2009.
Type du produit :
Brûleur gaz prémélangé
Modèle :
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
Norme appliquée :
EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009
Organisme de contrôle :
TÜV Industrie Service GmbH
TÜV SÜD Gruppe
Ridlerstrase, 65
80339 München DEUTSCHLAND
Valeurs mesurées :
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
20182955
CO max : 17 mg/kWh
CO max : 2 mg/kWh
CO max : 13 mg/kWh
4
F
NOx max : 61 mg/kWh
NOx max : 67 mg/kWh
NOx max : 66 mg/kWh
Informations et avertissements généraux
2
Informations et avertissements généraux
2.1
Informations sur le manuel d’instructions
2.1.1
Introduction
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur :
fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit
jamais être séparé de ce dernier. Il doit toujours être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il doit être déplacé
sur une autre installation. S’il a été endommagé ou égaré,
demander une autre copie au Service Technique Aprèsvente le plus proche ;
a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent ;
donne des indications et des informations importantes sur la
sécurité de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et
l’entretien du brûleur.
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres à proximité des
organes mécaniques en mouvement ; risque
d’écrasement.
DANGER D’EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où
pourraient être présentes des atmosphères
explosives. Par atmosphère explosive on entend
mélange avec l’air, à conditions atmosphériques,
de substances inflammables à l’état gazeux,
vaporeux, nébuleux ou de poussières où, suite à
l’allumage, la combustion se propage à
l’ensemble du mélange non brûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux
triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils
signalent des situations de danger potentiel.
2.1.2
Ces symboles distinguent l’équipement à porter et
la tenue de l’opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l’activité de travail.
Dangers génériques
Il existe 3 niveaux de danger, comme indiqué ci-après.
DANGER
ATTENTION
Niveau de danger le plus élevé !
Ce symbole indique les opérations qui causent
des lésions graves ou mortelles, ou bien des
risques à long terme pour la santé, si elles ne sont
pas effectuées correctement.
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
Ce symbole signale l’obligation de remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur après des opérations
d’entretien, de nettoyage ou de contrôle.
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la
machine, si elles ne sont pas effectuées
PRÉCAUTION correctement.
2.1.3
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l’environnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Autres symboles
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles, si elles ne sont pas effectuées
correctement.
Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste.
DANGER MATÉRIEL INFLAMMABLE
Abréviations utilisées
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
Chap.
Fig.
P.
Sect.
Tab.
RISQUE DE BRÛLURE
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement : risque d’écrasement des membres.
5
F
20182955
Informations et avertissements généraux
2.1.4
Livraison de l’équipement et du manuel
d’instructions correspondant
Lors de la livraison de l’équipement, il faut que :
Le fournisseur de l’équipement livre à l’utilisateur le manuel
d’instructions correspondant, en l’avertissant qu’il doit être
conservé dans le local d’installation du générateur de
chaleur.
Le manuel d’instructions contient les données suivantes :
– le numéro de série du brûleur ;
Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur
avec précision sur les points suivants :
– l’utilisation de l’équipement,
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d’activer l’équipement,
– l’entretien et le besoin de faire contrôler l’équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé.
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant
recommande de stipuler un contrat d’entretien.
.........................................................................................
– l’adresse et le numéro de téléphone
d’assistance à la clientèle le plus proche ;
du
centre
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2.2
Garantie et responsabilité
Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date
d’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en
accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L’inobservance des indications de ce manuel,
l’utilisation négligente, l’installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d’annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des
choses, si ces dommages sont dus à l’une ou plusieurs des
causes suivantes :
installation, mise en marche, utilisation ou entretien
incorrects du brûleur ;
utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur ;
intervention de personnel non autorisé ;
réalisation de modifications sur l’appareil sans autorisation ;
utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité
défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne
fonctionnent pas ;
installation de composants supplémentaires n’ayant pas été
mis à l’essai avec le brûleur ;
alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats ;
défauts dans le système d’alimentation en combustible ;
utilisation du brûleur même après avoir constaté une erreur
et/ou une anomalie ;
réparations et/ou révisions effectuées de manière
incorrecte ;
modification de la chambre de combustion par l’introduction
d’inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu’il a été défini lors de la fabrication de l’appareil ;
surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l’usure ;
utilisation de composants non d’origine, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et des éléments en
option ;
causes de force majeure.
Le constructeur décline, en outre, toute responsabilité pour
le non-respect des instructions de ce manuel.
20182955
6
F
Sécurité et prévention
3
3.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles
techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les
situations de danger potentielles.
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait qu’une
utilisation imprudente et maladroite de l’appareil peut provoquer
des situations de danger de mort pour l’utilisateur ou les tiers,
ainsi que des dommages au brûleur ou aux autres biens. La
distraction, la négligence et un excès de confiance sont souvent
la cause d’accidents ; tout comme peuvent l’être la fatigue et
l’état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit :
Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour
laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est
considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et
minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la
chambre de combustion, les dimensions de la chambre de
combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les
valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions.
Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses
prestations et sa finalité.
L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l’entretien.
Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles
désignées par le constructeur.
Notamment :
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur ;
3.2
ATTENTION
Le producteur garantit la sécurité du bon
fonctionnement uniquement si tous les
composants du brûleur sont intègres et
correctement positionnés.
Formation du personnel
L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser
conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est
lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des
personnes qui travaillent dessus.
L’utilisateur :
s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité ;
s'engage à informer convenablement son personnel sur
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les
instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité
correspondant à son poste ;
Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative
d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence.
Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable
tout problème ou danger rencontré.
Le montage de pièces d'autres marques et toute
modification éventuelle peuvent changer les caractéristiques
de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation.
Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous
les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de
pièces non originales.
7
En outre :
il est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil ;
il doit informer le constructeur de tout défaut
ou dysfonctionnement des systèmes de
prévention des accidents, ainsi que de toute
situation de danger potentiel ;
le personnel doit toujours porter les
équipements de protection individuelle
prévus par la législation et suivre les
indications du manuel.
F
20182955
Description technique du brûleur
4
4.1
Description technique du brûleur
Modèles disponibles
Désignation
Tension
Code
RX 700 S/PV
1N/230/50-60
20148874
RX 850 S/PV
1N/230/50-60
20148875
RX 1000 S/PV
3/400/50-60
20148877
Tab. A
4.2
Catégories du brûleur - Pays de destination
Pays de destination
Catégorie gaz
AT - CH - CZ - ES - FR - GB - GR - HR - IE - IS - IT - LT - PT - RO - SI - SK
II2H3P
DE - PL
I2E, I3P
NL
II2EK3P
HU
I2H, I3P
BE
I2E(R), I3P
LU
I2E
BG - DK - EE - FI - LV - NO - SE
I2H
CY - MT
I3P
Tab. B
4.3
Données techniques
Modèle
RX 700 S/PV
Type
Puissance (1)
Débit (1)
min. - max.
min. - max.
kW
Mcal/h
Combustibles
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
854T4
926T4
891T4
140 ÷ 700
120 ÷ 602
170 ÷ 880
147 ÷ 757
180 ÷ 1080
155 ÷ 929
Gaz naturel : G20-G25 (méthane) - GPL : (G31)
Pression d'alimentation (2) -
mbar
17 ÷ 65 (G20-G31)
25 ÷ 65 (G25)
1 1/2”
Diamètre entrée vanne gaz
–
–
Fonctionnement
Intermittent (min. 1 arrêt sur 24 heures)
Modulant
Emploi standard
Chaudières : à eau, à vapeur, à huile diathermique
Température ambiante
°C
0 - 50
Température d’air comburant
°C max
60
Poids brûleur (sans emballage)
kg
Niveau de bruit (3)
Pression sonore
Puissance sonore
dB(A)
48
48
58
Min.
Moyen
Max.
Min.
Moyen
Max.
Min.
Moyen
Max.
50,8
62,0
70,3
50,5
59,9
68,5
50,7
65,8
74,9
63,6
74,8
83,0
63,3
72,7
81,2
63,4
78,6
87,7
Tab. C
(1)
(2)
(3)
Conditions de référence : Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1 013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
Pression gaz en entrée 8)(Fig. 2 à la page 10) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, aux puissances
maximale, moyenne et minimale de modulation. La Puissance sonore est mesurée selon la méthode « Free Field », prévue par la
Norme EN 15036 et conformément à la classe de précision « Accuracy : Category 3 », comme décrit par la Norme EN ISO 3746.
20182955
8
F
Description technique du brûleur
4.4
Données électriques
Modèle
RX 700 S/PV
RX 850 S/PV
RX 1000 S/PV
-
-
1N ~ 230V +/-10 % 50/60Hz
Alimentation électrique de circuit auxiliaire
Alimentation électrique
Moteur ventilateur
tr/min
V
kW
A
Transformateur d’allumage
V1 - V2
I1 - I2
Puissance électrique absorbée
kW max
1N ~ 230V +/-10 % 50/60Hz
3 ~ 400V +/-10 % 50/60Hz
4500
230
0,86
4,8
6100
400
2,4
4
230 V - 2 x 10 kV
0,3 A - 50/60 Hz 0,4 A
1,2
1,2
Indice de protection
2,8
IP 2XD
Tab. D
4.5
Dimensions d’encombrement
L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1.
L
F
C
I
B
H
G
E
A
20127945
Fig. 1
mm
A
B
C
E
F
G
H
I
L
RX 700 S/PV P
660
490
910
535
540
367
204
375
135
RX 850 S/PV P
660
490
910
535
660
490
204
375
135
RX 1000 S/PV P
660
490
910
535
660
490
204
375
135
Tab. E
4.6
Matériel fourni avec l’équipement
Rampe de gaz pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Bride pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis pour fixer la vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Joint isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vanne gaz avec brides et tuyau gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
9
Quincaillerie pour la fixation du brûleur :
Grains M10 x 50 INOX (avec ou sans pointe) . . . . . . . . . . . N. 4
Rondelles galvanisées M10 x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Rondelles dentées M10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Écrous galvanisés M10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Tuyau de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
F
20182955
Description technique du brûleur
4.7
Description du brûleur
1
2
3
9
24
14
12
11
5
23 20 13 21
4
18 22
10
19
15
6
8
7
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
17
16
Tête de combustion
Électrode d'allumage
Sonde de contrôle présence de flamme
Vanne gaz
Mélangeur air/gaz dans le circuit d'aspiration
Prise de pression du gaz
Conduit gaz vanne
Entrée du gaz
Bride de fixation à la chaudière
Ventilateur
Passage d'air dans le ventilateur
Boîte de contrôle électrique
Bouton de signalisation de déblocage
Fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation
Bornier pour branchements électriques
Transformateur
Plaquette avec 4 trous passe-câbles pour câbles électriques
Fusibles
Carte de programmation
Sélecteur ON-OFF
Signal lumineux de présence de réseau
Contacteur triphasé ventilateur/relais de puissance
Afficheur
Rampe de gaz pilote
20182955
10
20127948
Fig. 2
Le brûleur peut se bloquer.
ATTENTION
F
BLOCAGE BOÎTE DE CONTRÔLE :
l'allumage du bouton 13) (Fig. 2) signale que le
brûleur s'est bloqué.
Pour le débloquer, appuyer sur le bouton.
Description technique du brûleur
4.8
Plages de travail
La puissance maximale ne doit pas être supérieure à la limite
maximale du diagramme (Fig. 3).
RX 700 S/PV = 700 kW
RX 850 S/PV = 880 kW
RX 1000 S/PV = 1080 kW
La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite
minimale du diagramme (Fig. 3).
RX 700 S/PV = 140 kW
RX 850 S/PV = 170 kW
RX 1000 S/PV = 180 kW
L’allumage se fait par le biais d’une flamme pilote. La puissance
d’allumage doit être choisie dans la zone A (Fig. 3). La flamme
pilote fonctionne correctement à une pression spécifique, voir
Tab. H.
Combustible
Pressions de fonctionnement pilote
G20
5 - 20
G25
5 - 26
GPL
5 - 10
Tab. F
Il est possible de modifier cette valeur à l’aide d’un régulateur de
pression 3)(Fig. 166 à la page 52).
ATTENTION
La plage de travail (Fig. 3) a été mesurée à une
température ambiante de 20 °C, à une pression
barométrique de 1 013 mbar (environ 0 m s.n.m.).
20128691
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
RX 700 S/PV
20128696
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
RX 850 S/PV
Puissance
thermique - kW
Puissance
thermique - kW
RX 1000 S/PV
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
20128698
Puissance
thermique - kW Fig. 3
11
F
20182955
Description technique du brûleur
4.9
Chaudière d’essai
Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières
d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
Le couplage brûleur-chaudière ne pose pas de problèmes si la
chaudière est homologuée CE.
Par contre, si le brûleur doit être appliqué sur une chaudière
commerciale non homologuée CE et/ou dont les dimensions de
la chambre de combustion sont nettement plus réduites,
consulter les constructeurs.
Il est déconseillé d'utiliser ce brûleur pour chaudières avec
circulation des fumées sur l'avant.
20182955
12
F
Description technique du brûleur
Puissance fournie
Anneau (mm)
RX 700 S/PV
5
RX 850 S/PV
7*
RX 1000 S/PV
17
Tab. G
RX 700 S/PV
DOC-0078539
G20
G25
GPL
Fig. 5
F
Puissance thermique - kW
13
Fig. 4
GPL
DOC-0078537
G20
G25
Puissance thermique - kW
N° tours du moteur/min.
RX 1000 S/PV
Pression de sortie vanne gaz - mbar
Puissance thermique - kW
Pression de sortie vanne gaz - mbar
N° tours du moteur/min.
Pour le G25, il faut appliquer l’anneau mélangeur pour G25 fourni
comme indiqué dans la Fig. 12 à la page 17.
* Pour la version RX 850 S/PV, ajouter l’anneau mélangeur à
celui déjà installé sur le brûleur de série.
Pression de sortie vanne gaz - mbar
REMARQUE :
le brûleur peut fonctionner à GPL sans aucun kit supplémentaire,
mais il faut régler de manière différente la vanne gaz.
Modèle
DOC-0078538
En remontant verticalement, dans le 1er graphique, jusqu'au
croisement de la ligne, il est possible d'estimer la valeur du n° de
tours sur l'échelle des ordonnées de gauche : dans ce cas, 3800
tours/minute.
Un kit d'interface boîte de contrôle est disponible pour une lecture
exacte du nombre de tours.
RX 850 S/PV
Les graphiques permettent de déterminer la puissance fournie
soit par le nombre de tours du ventilateur, soit par la pression en
aval de la vanne gaz (Fig. 25 à la page 27).
Exemple RX 700 S/PV :
– gaz naturel G20 PCI 9.45 kWh/Sm3
– pression sur le point 1= - 12 mbars (2ème graphique)
– La puissance brûlée correspond à 600 kW
N° tours du moteur/min.
4.10
G20
G25
GPL
Fig. 6
20182955
Description technique du brûleur
4.11 Réglage pilote
Les graphiques permettent de choisir la pression optimale du gaz
à la vanne pilote en fonction du nombre de tours à l’allumage
(PO) et du CO(2) auquel la calibrer.
La prise de pression à utiliser est indiquée dans la Fig. 7.
Prise de
pression
pilote
Régulateur
de pression
S9796
Fig. 7
2900
3100
3300
2900
3100
3300
2700
2900
3100
3300
2300
2100
1900
1700
1500
1300
1100
900
N° tours du moteur/min.
700
29.0
27.0
25.0
23.0
21.0
19.0
17.0
15.0
13.0
11.0
9.0
7.0
5.0
3.0
Pression de sortie gaz pilote - mbar
2700
2700
RX
RX 700
700 S/PV
S/PV GPL
GPL
Pression de sortie gaz pilote - mbar
2500
2500
2300
2100
1900
1700
1500
1300
900
700
N° tours du moteur/min.
1100
RX 700 S/PV G20
29.0
27.0
25.0
23.0
21.0
19.0
17.0
15.0
13.0
11.0
9.0
7.0
5.0
3.0
Pression de sortie gaz pilote - mbar
2500
F
2300
14
2100
1900
1500
1300
900
1700
20182955
700
N° tours du moteur/min.
29.0
27.0
25.0
23.0
21.0
19.0
17.0
15.0
13.0
11.0
9.0
7.0
5.0
3.0
1100
RXRX
700700
S/PV
G25G25
S/PV
20177452
Fig. 8
Description technique du brûleur
RX 850 S/PV G20
2700
2900
3100
3300
2700
2900
3100
3300
2700
2900
3100
3300
Pression de sortie gaz pilote - mbar
2500
2500
2500
2300
2100
1900
1700
1500
1300
1100
900
N° tours du moteur/min.
700
29.0
27.0
25.0
23.0
21.0
19.0
17.0
15.0
13.0
11.0
9.0
7.0
5.0
3.0
RX
RX 850
850 S/PV
S/PV GPL
GPL
Pression de sortie gaz pilote - mbar
2300
2100
1900
1700
1500
1300
1100
900
N° tours du moteur/min.
700
29.0
27.0
25.0
23.0
21.0
19.0
17.0
15.0
13.0
11.0
9.0
7.0
5.0
3.0
RX 850 S/PV G25
F
2300
2100
Pression de sortie gaz pilote - mbar
15
1900
1700
1500
1300
1100
900
N° tours du moteur/min.
700
29.0
27.0
25.0
23.0
21.0
19.0
17.0
15.0
13.0
11.0
9.0
7.0
5.0
3.0
20177456
Fig. 9
20182955
Description technique du brûleur
RX 1000 S/PV G20
2700
2900
3100
3300
2700
2900
3100
3300
2700
2900
3100
3300
Pression de sortie gaz pilote - mbar
2500
2500
2500
2300
2100
1900
1700
1500
1300
1100
900
N° tours du moteur/min.
700
29.0
27.0
25.0
23.0
21.0
19.0
17.0
15.0
13.0
11.0
9.0
7.0
5.0
3.0
RX 1000 S/PV GPL
Pression de sortie gaz pilote - mbar
2300
2100
1900
1700
1500
1300
1100
900
N° tours du moteur/min.
700
29.0
27.0
25.0
23.0
21.0
19.0
17.0
15.0
13.0
11.0
9.0
7.0
5.0
3.0
RX 1000 S/PV G25
Pression de sortie gaz pilote - mbar
2300
2100
1900
1700
1500
1300
1100
900
N° tours du moteur/min.
700
29.0
27.0
25.0
23.0
21.0
19.0
17.0
15.0
13.0
11.0
9.0
7.0
5.0
3.0
20177461
Fig. 10
20182955
16
F
Description technique du brûleur
Pré-étalonnage vanne
Modèle
RX 700
RX 850
RX 1000
Combustible
V1 - gaz max*
G20
5,5 tours
G25
8,5 tours **
G31
2,75 tours
G20
8,5 tours
G25
13,5 tours **
G31
5,5 tours
G20
9 tours
G25
8 tours **
G31
4,5 tours
V2 - gaz min
2
Position
intermédiaire
Position
intermédiaire
20076453
Position
intermédiaire
3
Tab. H
Visser en fermeture totale la vis 1)(Fig. 11), vers le signe
« - » , ensuite l’ouvrir vers le signe « + » selon les
informations fournies dans Tab. H.
** Installer l’anneau mélangeur pour combustible G25.
1
*
Fig. 11
Légende (Fig. 11)
1 Réglage débit gaz maximum (V1)
2 Point de pression en aval
3 Réglage du flux du gaz minimum (V2)
20115628
Fig. 12
17
F
20182955
Description technique du brûleur
4.12 Commandes du brûleur (LME71... avec PME71.901...)
Notes importantes
ATTENTION
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages
matériels ou environnementaux, se tenir aux
prescriptions suivantes !
Les LME71... sont des dispositifs de sécurité !
Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de forcer son
fonctionnement.
Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout
éventuel dommage dû à des interventions non
autorisées ! Les notes de sécurité contenues
dans les autres chapitres du présent document
doivent également être respectées !
L'installation et le fonctionnement de la boîte de
contrôle doivent être confiés exclusivement à un
personnel qualifié.
Aux fins des notes relatives à la sécurité
contenues dans le présent document, on entend
par personnel qualifié des personnes autorisées à
mettre en service, mettre à la terre et identifier des
dispositifs, des systèmes et des circuits
électriques conformément aux pratiques et
normes de sécurité.
Toute opération (montage, installation, entretien, etc.) doit
être effectuée par un personnel qualifié.
Avant d'apporter un type de modification quelconque au
câblage dans la zone de raccordement, isoler complètement
l’appareil de l’alimentation de réseau (séparation
omnipolaire). S'assurer que l'appareil ne soit pas sous
tension et qu'il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il
existe des risques d'électrocution.
Garantir la protection contre les risques d’électrocution en
prévoyant une protection adaptée aux bornes de connexion
des commandes du brûleur (par ex. bornes borgnes pour les
entrées et les sorties inutilisées). Autrement, il existe des
risques d'électrocution.
L'espace dans lequel le module de programme (Fig. 14) est
placé est défini zone d’enclenchement et est donc protégé
contre tout contact accidentel quand ce module n’est pas
présent.
Si le logement ou la zone près du panneau opérateur sont
endommagés, l’unité doit être immédiatement éteinte.
Autrement, il existe des risques d'électrocution.
Appuyer sur les boutons du panneau opérateur uniquement
avec les mains, sans utiliser d'outils ou d'objets pointus. Des
dommages à la pellicule du panneau opérateur impliquent
un risque d’électrocution.
Pour la sécurité et la fiabilité du système LME71..., observer
également les instructions suivantes :
– Éviter les conditions pouvant favoriser la formation de
condensation et d’humidité.
Dans le cas contraire, avant de rallumer, vérifier si la boîte de
contrôle est totalement et parfaitement sèche ! Autrement, il
existe des risques d'électrocution.
– Éviter l’accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques
de la boîte de contrôle.
ATTENTION
20182955
S8593
Fig. 13
Module de programme
S8673
Fig. 14
Notes concernant le montage
Garantir le respect des règles de sécurité nationales
applicables.
L'unité de base LME7 doit être fixée avec des vis de fixation
M4 (UNC32) ou M5 (UNC24), en respectant un couple de
serrage maximum de 1,8 Nm et en utilisant les 3 points
d'ancrage.
Les surfaces de montage supplémentaires du logement ont
pour but d’améliorer la stabilité mécanique.
Elles doivent s’appuyer sur la surface de montage à laquelle
est fixée l’unité.
La planéité de cette surface de montage doit être à l’intérieur
d’un intervalle de tolérance de 0,3 mm.
La présence de condensation, d’infiltrations d’eau
et de formation de glace doit absolument être
évitée !
Autrement,
il
existe
des
risques
de
compromission des fonctions de sécurité et
d’électrocution.
18
F
Description technique du brûleur
Notes concernant l'installation
Disposer les câbles d’allumage haute tension séparément, à
la plus grande distance possible de la boîte de contrôle et
des autres câbles.
Ne pas confondre les conducteurs sous tension avec ceux
qui sont neutres.
Installer des interrupteurs, fusibles et mises à la terre
conformément aux normes locales.
Les schémas de connexion montrent les commandes du
brûleur avec un conducteur neutre mis à la terre.
S’assurer que le courant admissible maximum des bornes
de connexion ne soit pas dépassé.
S'assurer que les passe-câbles des câbles branchés sont
conformes aux normes applicables.
Ne pas alimenter la tension secteur aux sorties de la boîte
de contrôle. Pendant l’essai de réception des dispositifs
commandés par la commande de brûleur (vannes
combustible, etc.), la LME71… ne doit pas être raccordée
aux unités.
L'accouplement mécanique entre les actionneurs et les
éléments de commande de combustible et d'air, ou de tout
autre type, doit être rigide.
Vérifier l’absence de courts-circuits sur les lignes de
raccordement du pressostat à air.
Description de l'afficheur et des boutons
A
S8595
Bouton
nfo
Fig. 15
Bouton A
– Affichage sortie prédéfinie
– En position de blocage : valeur de puissance
au moment de la panne
Bouton Info et Enter
Le bouton de déblocage (bouton info) est
l'élément clé pour débloquer la commande de
brûleur et activer/désactiver les fonctions de
diagnostic.
nfo
Il est important que la transmission des signaux soit
pratiquement absente de perturbations et parasites :
Séparer toujours les câbles du détecteur des autres câbles :
– la réactance capacitive de la ligne réduit la grandeur du
signal de flamme ;
– utiliser un câble spécifique.
Respecter les longueurs admises pour les câbles des
détecteurs (voir Données Techniques).
La sonde d’ionisation alimentée au réseau n’est pas
protégée contre le risque de secousses électriques.
Monter l'électrode d'allumage et la sonde d'ionisation de
manière à ce que l'étincelle d'allumage ne puisse pas former
un arc sur la sonde (risque de surtension) et ne puisse
influencer négativement la supervision de l’ionisation.
+
Fonction
A
Branchement électrique aux détecteurs de flamme
-
-
Bouton – Affichage du courant de signal de flamme 2
ou affichage des phases
– En position de blocage : phase IHM au
moment de la panne
+
Bouton +
– Affichage du courant de signal de flamme 1
ou affichage des phases
– En position de blocage : phase IHM au
moment de la panne
Témoin de signalisation à 3 couleurs
Le témoin de signalisation à trois couleurs
(rouge- jaune - vert) est l’indication clé du
diagnostic visuel.
-
+
and
Bouton + et - : fonction escape
Appuyer simultanément sur les boutons + et - !
– Aucune adoption de valeur
– Accès à un niveau de menu supérieur
– Maintenir enfoncé pendant > 1 seconde pour
la fonction sauvegarde/restauration
Tab. I
19
F
20182955
Description technique du brûleur
Données Techniques
Commandes du
brûleur LME71...
Tension secteur
Fréquence du réseau
Absorption de puissance
Fusible primaire externe
Classe de sécurité
AC 230 V
50 / 60 Hz +- 6 %
< 10 W, normalement
Max. 6.3 A (lent)
I, avec composants conformes à II et III selon DIN
EN 60730-1
Valeurs des bornes
En tension
UMains 230 V
• En cas de baisse de la tension secteur, l’extinction < AC 165 V
« Entrées »
de sécurité de la position de fonctionnement se
produit
• Le redémarrage a lieu quand la tension secteur > AC 195 V
dépasse
Courants et tensions d'entrée
– UeMax
UN +10 %
– UeMin
UN -15 %
– IeMax
pic 1 mA (valeur de pic)
– IeMin
pic 0,5 mA (valeur de pic)
Détection de tension
– ON
> AC 120 V
– OFF
< AC 80 V
Valeurs des bornes
Charge totale sur les contacts :
AC 230 V - 50/60 Hz
Tension nominale
« Sorties »
Courant d’entrée unité X3-04 (circuit de sécurité) Max. 5 A
provenant de :
– contacteur moteur ventilateur
– transformateur d’allumage
– vannes combustible
Charge contact individuel :
Contacteur moteur ventilateur X2-01 broche 3
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
2 A (15A max. 0.5 s)
– Courant nominal
Cos 0.4
– Facteur de puissance
Sortie alarme X2-03/3
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
Cos > 0.6
Transformateur d'allumage X4-02 broche 3
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
2A
– Facteur de puissance
Cos > 0.4
Sortie auxiliaire
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
Cos > 0.6
Contact relais de sortie 2 broche 2 X2-09 broche 7
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
Cos > 0.4
Vannes combustible/vanne pilote X7-01 broche 3
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
1A
– Facteur de puissance
Cos > 0.4
Vanne de sécurité X6-03 broche 3
– Tension nominale
AC 230 V 50/60 Hz
– Courant nominal
1,5 A
– Facteur de puissance
Cos > 0.6
Longueur des câbles Ligne d’alimentation depuis le réseau
Max. 100 m (100 pF/m)
Sections
Les sections des lignes d’alimentation de réseau (L, N, et PE) et, en l’occurrence, le circuit de sécurité
(thermostat limite de sécurité, absence d’eau, etc.) doivent être dimensionnées pour les courants nominaux
selon le fusible primaire extérieur choisi. Les sections des autres câbles doivent être dimensionnées sur la
base du fusible de l’unité intérieure (max. 6,3 AT).
Conditions
Fonctionnement
DIN EN 60721-3-3
environnementales
Conditions climatiques
Classe 3K3
Conditions mécaniques
Classe 3M2
Plage de température
-40...+60 °C
Humidité
< 95% HR
Tab. J
20182955
20
F
Description technique du brûleur
Séquence du programme
Standby
Operation
Startup
TSA
t1
tw
t11 t10
*1
Shutdown
t12 t3
t3n
*2
t11 t8
t4
21 22 24 22 30 30 36 38 40 42 44 oP: xx (actual load in %)
Phase number
259 224 225
Operating unit parameter number
260 226 257
74 72 74 10
240 240 240 240 240 240
234
LED permanent
LED flashing
Relay
contact
Function/inputs
X3-04 Pin 5
X3-04 Pin 1
SK
X5-03 Pin 1
R
X5-03 Pin 3
LR-OPEN
X5-03 Pin 2
LR-CLOSE
X65 Pin 1
X65 Pin 1
X3-02 Pin 1
Optional (LP)
if P235=1
X5-01 Pin 2
Pmin
X2-02 Pin 4
POC
X9-04 Pin 2
P LT
ION / QRA
Not active
Relay
contact
Function/outputs
X2-02 Pin 3
POC
X6-03 Pin 3
PWM
X2-01 Pin 3
M
X4-02 Pin 3
Z
PV
V1+V2
X2-03 Pin 3
AL
High-fire speed
Prepurge speed
Postpurge speed
Speed points
P2 (high-fire)
Ignition load speed
P0 (ignition load)
P1 (low-fire)
Stand-by
speed
Modulation range
Low-fire speed
0 (no-load speed)
S9220
Fig. 16
21
F
20182955
Description technique du brûleur
Légende Fig. 16
Temps
AL
Dispositif d’alarme
TSA
Temps de sécurité
AUX
Sortie auxiliaire
tw
Temps d’attente
Dbr
Branchement du fil
t1
Temps de pré-ventilation
t3
Temps de pré-allumage
Bouton de déblocage (bouton info)
t3n
Temps de post-allumage
(P257 +0,3 secondes)
EK2
Bouton de déblocage à distance
6s
FSV
Amplificateur du signal de la flamme
Temps
d’allumage
ION
Sonde d'ionisation
K...
Contact relais
LED
Témoin de signalisation à 3 couleurs
LP
Pressostat air
LR
Contrôleur de charge
LR-OPEN
Contrôleur de charge OUVERT
LR-CLOSE
Contrôleur de charge FERMÉ
M
NT
P LT
Essai vanne pressostat
Pmax
Pressostat max
Pmin
Pressostat min
POC
Essai de fermeture
PV
Vanne pilote
QRA...
Détecteur de flamme UV
R
Thermostat de contrôle ou pressostat
SA
Actionneur
SA-KL
Actionneur flamme basse
SA-NL
Actionneur flamme haute
SA-R
Actionneur de feedback
SA-Z
Actionneur FERMÉ
SA-ZL
Charge d'allumage actionneur
SL
Circuit de sécurité
STB
Thermostat limite de sécurité
SV
Vanne de sécurité
V1
Vanne combustible
V2
Vanne combustible
V2a
Vanne combustible
W
Thermostat ou pressostat de limite
Z
Transformateur d’allumage
µC
Contrôleur µC
/reset (EK1)
6÷12s
>12s
t4
Intervalle : fin du temps de sécurité
déblocage régulateur de charge
t8
Temps de post-ventilation
t10
Temps défini message d’état pressostat air
(timeout)
Moteur ventilateur
t11
Temps ouverture actionneur (timeout)
Unité d’alimentation
t12
Temps fermeture actionneur (timeout)
Tab. L
Signal d'entrée/sortie 1 (ON)
Signal d'entrée/sortie 2 (ON)
Signal admissible d'entrée 1 (ON) ou 0 (OFF)
Tab. K
20182955
vanne pilote ON
vanne combustible OFF
vanne pilote ON
vanne combustible ON
vanne pilote OFF
vanne combustible ON
22
F
Description technique du brûleur
4.12.1 Indication de la modalité diagnostique
Légende des phases (Fig. 16 à la page 21) :
Numéro
Fonction
phase
Le bouton de déblocage (bouton info) est
l'élément clé pour débloquer la commande de
brûleur et activer/désactiver les fonctions de
diagnostic.
nfo
LOC
Blocage phase d'extinction
OFF
Mode veille, attente de demande de chaleur
oP
Partie 1 : demande contrôleur de charge OUVERT
Partie 2 : modulation de vitesse moteur ventilateur
vers la flamme haute
Partie 3 : flamme haute atteinte
Partie 4 : demande contrôleur de charge FERMÉ
Partie 5 : modulation de vitesse moteur ventilateur
vers la flamme basse
Partie 6 : flamme basse atteinte
Rouge
Jaune Le témoin de signalisation multicolore est
l'indicateur clé du diagnostic visuel.
Vert
LED
Le bouton de déblocage et le témoin de signalisation sont tous
deux situés sur le panneau de contrôle.
Deux options de diagnostic sont disponibles :
1 Diagnostic visuel : Indication de l’état opérationnel ou
diagnostic de la cause de la panne
2 Diagnostic : De BCI à AZL2... unité opérationnelle et
d'affichage
10
Temps de stabilisation, vitesse en mode veille
moteur ventilateur
21
Vanne de sécurité ON, pressostat air en position
d’absence de charge
Vérifier que le POC est fermé et que la vitesse du
moteur ventilateur est réduite à 0
22
Partie 1 : moteur ventilateur ON
Indication de l'état opérationnel
Partie 2 : temps spécifié pressostat air
Message (timeout), stabilisation pressostat air
Pendant le démarrage, l’indication d’état s’effectue sur la base du
Tab. N :
24
Temps de stabilisation, vitesse de pré-ventilation
moteur ventilateur
Tableau des codes couleur pour témoin de signalisation
multicolore
30
Partie 1 : temps de pré-ventilation sans essai de
simulation de flamme
État
Partie 2 : temps de pré-ventilation avec essai de
simulation de flamme (2,1 secondes)
Diagnostic visuel :
Pendant le fonctionnement normal, les différents états
opérationnels sont indiqués sous forme de codes couleur, sur la
base du tableau ci-dessous (Tab. N).
Temps d'attente,
autres états d'attente
Code couleur
Couleur
...............................
OFF
Phase d'allumage,
allumage contrôlé
Clignotement
jaune
36
Temps de stabilisation à la vitesse d'allumage
38
Temps de pré-allumage
Fonctionnement,
flamme o.k.
40
Temps de post-allumage, paramètre 257 + 0.3
secondes
Fonctionnement,
flamme pas o.k.
42
Détection de flamme
44
Intervalle : fin du temps d'allumage de sécurité et
déblocage contrôleur de charge (début modulation)
Lumière étrangère au
démarrage brûleur
Vert Rouge
Sous-tension
Jaune Rouge
72
Temps de stabilisation de vitesse, vitesse de postventilation moteur ventilateur
74
Partie 1 : l'opération est terminée, vérifier si la postventilation est programmée
Panne, alarme
...............................
Clignotement
vert
...............................
Pressostat min. ouvert --> extinction de sécurité
*1
Essai de vanne, si P241 = 1 après chaque ON,
blocage ou P234 (temps de post-ventilation) = 0
seconde
*2
Essai de vanne, si P241 = 1 et P234 (temps de postventilation) > 0 seconde
Tab. M
Rouge
Sortie code erreur
(voir code erreur
Tab. Y à la page 64)
Clignotement
rouge
Diagnostic d’interface
Lumière
clignotante
rouge
Partie 2 : temps de post-ventilation
90
Vert
Demande de chaleur
...............................
Jaune
Jaune
Jaune Rouge
Nouvelle carte
programme
Tab. N
Légende (Tab. N)
........ Toujours on
OFF
Rouge
Jaune
Vert
23
F
20182955
Installation
5
5.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l’installation
Après avoir nettoyé soigneusement autour de la zone où le
brûleur doit être installé et avoir bien éclairé le milieu, effectuer
les opérations d’installation.
DANGER
ATTENTION
Toutes les opérations d’installation, entretien et
démontage doivent être absolument effectuées
avec l’alimentation électrique coupée.
DANGER
5.2
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex. :
chlorure, fluorure, halogène) ; si présents, il est
conseillé d’effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l’entretien.
Manutention
L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui
permet de le manutentionner avec un chariot transpalettes ou un
chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé.
ATTENTION
5.3
L’installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications
reportées dans ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
Après avoir placé le brûleur près du lieu
d’installation, éliminer complètement tous les
résidus d’emballage en les triant par type de
matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention : éloigner les personnes non
autorisées ; contrôler l'intégrité et l'aptitude des
moyens dont on dispose.
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a
suffisamment d'espace pour s'échapper en cas
de danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.
PRÉCAUTION
Avant d’effectuer les opérations d’installation,
nettoyer avec soin la zone autour du lieu
d’installation du brûleur.
Contrôles préliminaires
Contrôle de la fourniture
D
GAS-KAASU
GAZ-AEPIO
PRÉCAUTION
Les éléments qui composent l'emballage (cage de
bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en
plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés
car ce sont des sources potentielles de danger et
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
20116021
Contrôler la plaque d’identification du brûleur (Fig. 17), sur
laquelle figurent les données suivantes :
A le modèle du brûleur ;
B le type de brûleur ;
C l’année de fabrication (codé) ;
D le numéro de série ;
E les données de l’alimentation électrique et le degré de
protection ;
F la puissance électrique maximale absorbée ;
G les types de gaz à utiliser et les pressions d'alimentation
correspondantes ;
H les données de la puissance minimale et maximale
possibles du brûleur (voir Plage de travail).
Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la
plage de travail de la chaudière ;
I
la catégorie de l'appareil/le pays de destination ;
J le courant maximum absorbé ;
K le poids du brûleur ;
L le Numéro CE.
24
E
G
G
F
J
K
H
H
I
Contrôle des caractéristiques du brûleur
20182955
X
C
B
A
R.B.L.
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le
brûleur et s'adresser au fournisseur.
ATTENTION
F
L
Fig. 17
L’absence de plaque d’identification ou le fait de
l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier
correctement le brûleur et rend les opérations
d’installation et d’entretien difficiles et/ou
dangereuses.
Installation
5.4
Position de fonctionnement
ATTENTION
Le brûleur est exclusivement prévu pour
fonctionner dans les positions 1, 2, 4 et 5
(Fig. 18).
L'installation 1 est conseillée car c'est la
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
Les installations 2, 4 et 5 autorisent le
fonctionnement mais rendent moins aisées
les opérations d'entretien et inspection de la
tête de combustion.
Toutes les positions nécessitent l'installation
de la vanne gaz avec les bobines orientées
vers le haut ou horizontalement (Fig. 18).
1
2
DANGER
3
Tout autre positionnement risque de
compromettre le bon fonctionnement de
l’appareil.
L'installation 3 est interdite pour des raisons
de sécurité.
Il est formellement interdit d'installer les
bobines tournées vers le bas.
4
5
20075311
Fig. 18
5.5
Préparation de la chaudière
5.5.1
Perçage de la plaque chaudière
Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la Fig. 19. La position des trous filetés peut
être tracée en utilisant l’écran isolant fourni avec le brûleur.
mm
A
B
C
D
E
RX 700 S/PV
240
325 ÷ 275
M10
135
75
RX 850 S/PV
240
325 ÷ 275
M10
135
75
RX 1000 S/PV
240
325 ÷ 275
M10
135
75
D3367
Tab. O
5.5.2
Fig. 19
Longueur tête
La longueur de la tête doit être choisie selon les indications du
fabricant de la chaudière et, dans tous les cas, la zone de noncombustion doit être supérieure à l'épaisseur de la porte de la
chaudière, matériau réfractaire compris.
Les brûleurs ne peuvent pas être utilisés sur des
chaudières avec inversion de flamme.
ATTENTION
Il est possible d'insérer une protection en matériau réfractaire
entre la tête de combustion et le réfractaire de la chaudière.
Cette protection doit autoriser l'extraction de la buse (Fig. 20).
ATTENTION
Ne pas insérer la protection sur le groupe
d’électrodes car celle-ci affecterait son bon
fonctionnement.
20056488
Fig. 20
mm
RX 700-850-1000 S/PV
Zone de non-combustion
180
Tab. P
25
F
20182955
Installation
5.6
Fixation du brûleur à la chaudière
Prévoir un système de levage adapté.
L’étanchéité
hermétique.
brûleur-chaudière
doit
être
ATTENTION
5.6.1
20075323
Version tête standard
Les brûleurs sont fournis avec la tête de combustion et le groupe
électrodes déjà montés.
ATTENTION
Fig. 21
Avant d'installer le brûleur sur la chaudière,
contrôler si la sonde et les électrodes sont
positionnées correctement comme sur la Fig. 21.
Fixer le groupe rampe principale 20)(Fig. 22) au mélangeur
18)(Fig. 22) à l’aide du tuyau 26)(Fig. 22) fourni en dotation.
Insérer la rampe pilote 27)(Fig. 23) sur le mamelon
28)(Fig. 23) et serrer l’écrou jusqu’en butée.
Vérifier la présence de la coiffe d’étanchéité à l’intérieur du
mamelon.
Fixer la rampe pilote 27)(Fig. 23) à l’aide des vis
29)(Fig. 23).
ATTENTION
23
Utiliser du mastic approprié et vérifier en marche
l'étanchéité de gaz générale et en particulier du
tuyau 26)(Fig. 22) et du mamelon 28)(Fig. 23).
20
Visser les goujons 2)(Fig. 24) sur la plaque 1)(Fig. 24).
Positionner l'écran réfractaire 3)(Fig. 24).
Fixer la bride 5)(Fig. 24) à la plaque de la chaudière et serrer
les écrous 4)(Fig. 24).
Durant cette opération, faire attention à ne pas altérer le
groupe d’électrodes.
26
18
20127951
Fig. 22
28
L’étanchéité brûleur-chaudière et du groupe
électrodes doit être hermétique.
27
ATTENTION
29
20127961
Fig. 23
5
4
3
2 1
20050595
Fig. 24
20182955
26
F
Installation
5.7
Alimentation en combustible
Risque d’explosion en raison de la fuite de
combustible
en
présence
de
sources
inflammables.
Précautions : éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du
combustible, avant d’effectuer une quelconque
intervention sur le brûleur.
ATTENTION
L’installation de la ligne d’alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
habilité,
conformément
aux
normes
et
dispositions en vigueur.
20075337
Les brûleurs sont couplés à des vannes gaz monobloc, de type
pneumatique proportionnel, qui permettent de moduler la
quantité de gaz débitée et donc la puissance fournie.
Un signal de pression relevé au circuit d’air est envoyé à la vanne
gaz pneumatique qui débite une quantité de gaz proportionnelle
au débit d’air élaboré par le ventilateur.
Mélangeur air/gaz
Le mélange du gaz avec l'air comburant se fait à l'intérieur du
circuit de ventilation (mélangeur), à partir de l'entrée de la bouche
d'aspiration.
Le combustible est envoyé dans la veine d'air en aspiration par
la rampe gaz et le mélange optimal est obtenu grâce à un
mélangeur.
REMARQUE :
Le tuyau de compensation 3)(Fig. 25) permet de compenser
l'obstruction accidentelle de l'aspiration en diminuant le
débit du gaz distribué.
20127965
Fig. 25
Légende (Fig. 25)
1 Vanne gaz
2 Raccord rapide
3 Tuyau de compensation (T)
4 Mélangeur air/gaz dans le circuit d'aspiration
5 Branchement vanne électronique (XV1)
6 Réglage débit gaz maximum (V1)
7 Point d'essai de pression en aval
8 Réglage du flux du gaz minimum (V2)
9 Protection métallique
10 Pression alimentation pilote
11 Régulateur de pression
12 Vannes de sécurité
27
F
20182955
Installation
5.7.1
Rampe de gaz
S’assurer de la bonne installation de la rampe
gaz, en vérifiant la présence de fuites de
combustible.
Elle est homologuée avec le brûleur selon la norme EN 676 et est
fournie en dotation (Fig. 26).
Installation de la rampe gaz
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
pour le déroulement des activités d’installation.
Couper l’alimentation électrique en appuyant sur
l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Contrôler l’absence de fuites de gaz.
Faire attention lors de la manutention de la
rampe : risque d’écrasement des membres.
20127964
Fig. 26
Légende (Fig. 26)
1 Conduit d'arrivée du gaz
2 Vanne manuelle
3 Vanne incluant :
- filtre (remplaçable) (F)
- vannes de fonctionnement (V1 - V2)
- régulateur de pression (R)
4 Vanne pilote incluant :
- vanne manuelle (VM)
- régulateur de pression (PR)
- vannes de sécurité (VP1 - VP2)
P1 Pression en amont du filtre
P2 Pression en aval vanne
P3 Pression en aval pilote
20182955
28
F
Installation
5.8
Connexions électriques
Informations sur la sécurité pour les branchements électriques
DANGER
Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée.
Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux
représentés sur les schémas électriques.
Contrôler si l’alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur la plaque d’identification et dans ce
manuel.
Le brûleur a été homologué pour le fonctionnement intermittent.
Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte
de contrôle d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est
assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière.
S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt
du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques.
La sécurité électrique de l'appareil n’est garantie que lorsqu’il est correctement branché et mise à la terre,
conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de
doutes, faire contrôler l’installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux de gaz comme
mise à la terre d’appareils électriques.
L’installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l’appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s’assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance
absorbée par l’appareil.
Pour ce qui est de l’alimentation générale de l'appareil depuis le réseau :
- ne pas utiliser d’adaptateurs, prises multiples, rallonges ;
- prévoir un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d’au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur.
Ne pas toucher l’appareil pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
contrôle :
Avant d'effectuer toute opération d’entretien,
nettoyage ou contrôle, il faut toujours localiser et
couper l'alimentation électrique générale du
brûleur et localiser et fermer la vanne d'arrêt
manuelle sur la tuyauterie d'alimentation en gaz
du brûleur.
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d'eau.
En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les
branchements électriques conformément aux schémas
électriques.
Utiliser des câbles flexibles conformément à la norme EN 60 3351.
Après avoir effectué toutes les opérations
d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
REMARQUE :
Seulement pour les modèles RX 700-850 S/PV.
Afin de respecter les limites réglementaires imposées par la
Directive
EN
55014-1
relative
à
la
compatibilité
électromagnétique, il est recommandé d’utiliser un câble
multipolaire blindé pour les signaux de commande/contrôle (tels
que les thermostats, les signalisations et le déblocage à
distance).
Le câble doit avoir un blindage relié à la terre des deux côtés.
REMARQUE :
Il n'est pas nécessaire d'utiliser le câble blindé pour l'alimentation
du brûleur.
DANGER
29
F
20182955
Installation
5.8.1
Passages des câbles d'alimentation et
raccordements externes
Tous les câbles au brûleur doivent passer par les passe-câbles.
Les passe-câbles peuvent être utilisés de différentes façons, à
titre d'exemple, nous indiquons la façon suivante.
Fixer les câbles à l'étrier de support à l'aide de colliers.
Bornier de
connexion au système
20075371
S8685
Légende (Fig. 27)
1 Alimentation monophasée, thermostat/pressostat TL
2 Thermostat/pressostat
3 Autorisations/sécurités
4 Disponible
5 Alimentation triphasée
Longueur des câbles
Ligne d’alimentation depuis le réseau Max. 100 m (100 pF/m)
Contrôleur de charge X5-03
Max. 30 m (100 pF/m)
Circuit de sécurité
Max. 30 m (100 pF/m)
Reset à distance (poser un câble Max. 30 m (100 pF/m)
séparé)
Autres lignes
Max. 30 m (100 pF/m)
Tab. Q
20182955
30
F
Fig. 27
Installation
5.8.2
Séquence d’ouverture du porte-fusibles
En cas de panne ou de contrôle du porte-fusibles, procéder
comme suit pour retirer ou remplacer le fusible :
Fermer le côté composant (Fig. 30).
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Décrocher comme indiqué sur la Fig. 28.
S8690
Fig. 30
Accrocher le côté composant (Fig. 31).
S8688
Fig. 28
Ouvrir le côté composant (contrôle ou remplacement) comme
indiqué sur la Fig. 29.
S8691
Fig. 31
ATTENTION
S8689
Fig. 29
Après l'installation, contrôler toutes les conditions
de sécurité : fuite de tuyaux, tirage, adéquation et
stabilité de la flamme principale dans toutes les
plages de travail autorisées et avec des
changements soudains de la plage de travail, des
performances et l'étanchéité au gaz de toutes les
vannes d'arrêt de sécurité.
Des plaques du capot, des étuis et des
protections doivent être toujours à leur place
pendant les interventions d'entretien et de
réparation.
31
F
20182955
Réglage et fonctionnement
6
6.1
Réglage et fonctionnement
Panneau opérateur avec afficheur LCD AZL 21... pour boîte de contrôle LME 71... avec PME 71.901...
Description des symboles
Témoin de blocage
Blocage
Présence flamme
Vanne alimentée
Transformateur d'allumage alimenté
Moteur ventilateur alimenté
Pré-chauffeur actif uniquement
pour les brûleurs à huile combustible
Demande chaleur
Fig. 32
D8268
Légende des unités de mesure
mètre cube
m3
m3/h mètre cube/heure
l
litre
l/h
litre/heure
%
grandeur en pourcentage
Mode Paramètres actif
Mode Info actif
Mode Service actif
L’unité de mesure de la grandeur
affichée est indiquée par un tiret dans
l'unité de mesure correspondante.
D8269
Unités de mesure
Description des touches
Touche
Fonction
VSD
A
/reset
D8273
F
- Accès au Mode Paramètres P
(appuyer simultanément sur
F
et
A
plus
ou bien
- Enter en Mode Paramètres
- Reset en cas de blocage
- Accès à un niveau inférieur du menu
- En Mode Service et Mode Info, cela permet :
* la sélection du paramètre (symbole clignotant) (appuyer sur la touche pendant <1 s)
* l’accès à un niveau inférieur du menu (appuyer sur la touche pendant 1 ÷ 3 s)
* l’accès à un niveau supérieur du menu (appuyer sur la touche pendant 3 ÷ 8 s)
* l’accès à un autre Mode (appuyer sur la touche pendant > 8 s)
- Diminution de la valeur
- Accès à un point inférieur de la courbe de modulation
- Défilement de la liste des paramètres
- Augmentation de la valeur
- Accès à un point supérieur de la courbe de modulation
- Défilement de la liste des paramètres
ESC
Fonction de sortie (ESC)
(appuyer simultanément sur
et
)
- Non confirmation de la valeur
- Accès à un niveau supérieur du menu
20182955
)
32
F
Réglage et fonctionnement
Données techniques
Unité de fonctionnement et
affichage
Données générales de l’unité
Tension de fonctionnement
DC 5 V
Absorption de puissance
< 50 mW (normalement)
Indice de protection
- AZL21…
IP40 selon IEC529
Classe de sécurité
II selon DIN EN 60730-1
Logement
- Matériau
- Couleur
PC et PC / ABS
RAL 7035 (gris clair)
Classe de protection contre le feu
- Parties transparentes du logement
- Parties colorées du logement
Selon UL94 V2 (PC)
Selon UL94 V0 (PC / ABS)
Entrées/sorties
Interface BCI avec RJ11 femelle
Pour commandes du brûleur Siemens
Conditions
environnementales
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K3
Classe 3M3
-20...+60 °C
< 95 % HR
La présence de condensation, d’infiltrations d’eau et de formation de glace doit absolument être évitée !
6.2
Panneau opérateur avec afficheur LCD
Info du niveau
ou
Service niveau
Retour automatique
après 120s
Fonctionnement
S9027
Paramètres niveau
Fig. 33
33
F
20182955
Réglage et fonctionnement
6.3
Modes d'affichage et de programmation
Les modes de fonctionnement du Panneau Opérateur et, plus
en particulier, les modes d'affichage de l'afficheur sont 4 :
Mode Normal
Mode Info (InFo)
Mode Service (Ser)
Mode Paramètres (PArA)
Ci-dessous les informations pour accéder et opérer sur différents
niveaux.
Mode Normal
6.3.1
Afficheur pendant le démarrage/l'arrêt.
Affichage des phases du programme.
S9028
Il affiche les conditions de fonctionnement et permet de modifier
manuellement le point de fonctionnement du brûleur.
Aucune action n'est requise sur les touches du Panneau
Opérateur.
Il permet d'accéder à d'autres modes d'affichage et de
programmation.
Ci-après quelques exemples dans des conditions standard.
Fig. 35
Fonctionnement de régime
ATTENTION
ATTENTION
Toute modification des paramètres et réglages ne
doit être effectuée et enregistrée que dans la
mémoire interne de l'unité de base.
Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le
module de programme PME7..., la sauvegarde
doit être enclenchée manuellement. Autrement, il
existe un risque de perte des fonctions de
sécurité.
L'unité est en phase 30. Le régulateur demande de la chaleur.
La barre au-dessous des symboles
et
est affichée.
Chaque phase du programme et les composants commandés
sont affichés selon la séquence du programme.
Au premier démarrage ou après le remplacement
du module de programme, après l'achèvement du
processus de restauration, il faut vérifier la
séquence des fonctions et les réglages des
paramètres. Autrement, il existe un risque de
perte des fonctions de sécurité.
Si les paramètres sont changés, il faut effectuer
une « copie de secours » ! Autrement, il existe un
risque de perte des fonctions de sécurité.
ATTENTION
Affichage normal
L'affichage normal est celui standard pendant le fonctionnement
normal qui représente le niveau de menu supérieur. Depuis
l'affichage normal, il est possible de passer au niveau Info,
Service ou Paramètres.
Afficheur en mode veille.
V h min s %
D9002
P
Fig. 34
L'unité est en mode veille.
Remarque :
OFF clignote lorsque la fonction d'extinction manuelle ou la
commande manuelle sont actives et lorsque le régulateur est
éteint.
20182955
34
F
Réglage et fonctionnement
6.3.2
Affichage de la position de fonctionnement
6.3.3
Messages de panne, affichage des erreurs et
d’informations
Affichage des erreurs (anomalies) avec blocage
P
S9032
P
h
min s
%
S9035
V
Fig. 36
L'affichage oP: P1 signifie 1ère allure.
L'affichage après oP est spécifique à l'unité.
V
h min s
%
S9033
Fig. 39
L'afficheur visualise Loc:. La barre au-dessous de l'état de panne
Le message
est affiché.
L'unité est en position de blocage. Le code d'erreur correspondant
est affiché (voir chapitre Tableau des codes de clignotement).
Exemple : Code erreur 7.
Reset
Fig. 37
L'affichage après oP est spécifique à l'unité.
S9036
P
L'affichage oP: P2 signifie 2ème allure.
/reset
1s
V
h min s
%
Fig. 40
S9034
En appuyant sur
« i/reset » pendant 1 seconde, rESEt est
visualisé
sur l’afficheur. Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est
réinitialisée.
Fig. 38
L'affichage oP: signifie fonctionnement modulant.
L'affichage après oP: est spécifique à l'unité.
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond au pourcentage de
la vitesse.
0 TR/MIN = affichage 0 %
TR/MIN MAX = affichage 100 %
P
V
h min s
%
V
h min s
%
V
h min s
%
P
/reset
<3s
S9037
P
Fig. 41
En appuyant sur
« i/reset » pendant > 3 secondes InFo, SEr
et ensuite OPErAtE sont visualisés sur l’afficheur.
Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est réinitialisée.
Remarque :
pour la signification de l’erreur et les codes de diagnostic, voir
voir “Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide
d'afficheur AZL21 ...” à la page 63. Lorsqu'une erreur a été
reconnue, elle peut être encore lue dans la chronologie des
erreurs.
35
F
20182955
Réglage et fonctionnement
À partir du Mode Normal, à l'aide des touches du Panneau
Opérateur, il est possible d’activer l'un des trois modes
d'affichage/programmation :
Modes d'affichage
1
Mode Info (InFo)
2
Mode Service (Ser)
Mode de programmation
3 Mode Paramètres (Para)
Mode Info
Affiche les informations générales sur le système.
La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau cidessous.
Pour accéder à ce niveau, appuyer sur la touche « i/reset »
pendant 1 à 3 s. Relâcher immédiatement la touche lorsque
« Info » apparaît sur l'afficheur.
D8273
/reset
D7718
P
m³ m³/h l
l/h %
1..3 s
Fig. 42
Niveau Info
Le niveau Info affiche des informations sur l'unité de base et le
fonctionnement général.
Remarque :
À partir du niveau Info, il est possible d’appuyer sur
ou
pour afficher le paramètre précédent ou suivant.
6.4.1
P
À la place de la touche
, il est possible aussi d’appuyer
sur
« i/reset » pendant <1 seconde.
Remarque :
Il est possible d’appuyer sur
> 8 secondes pour
ESC
ou
/reset
1…3 s
« i/reset » jusqu'à afficher InFo.
Relâcher
« i/reset » pour aller au niveau Info.
S9039
h min s
%
Valeur
paramètre
Remarque :
Aucune modification de la valeur du niveau Info.
Si l'afficheur visualise. _._ avec le paramètre, la valeur peut être
constituée de plus de 5 chiffres.
En appuyant sur
« i/reset » pendant > 1 seconde et < 3
secondes,
la valeur sera affichée.
En appuyant sur
« i/reset » pendant > 3 secondes ou
, l’on revient à la sélection du paramètre n° (le numéro
de paramètre clignote).
20182955
min s
Appuyer sur
Fig. 43
ESC
h
36
%
Fig. 44
P
Paramètre
V
« i/reset » pendant
revenir à l'affichage normal.
V
Affichage du niveau Info
S9040
6.4
Liste des paramètres affichables (dans la séquence où ils sont
affichés)
Numéro de Paramètre
paramètre
102
Date d'identification
103
Numéro d'identification
113
Identification brûleur
164
Nombre de démarrages réinitialisables
166
Nombre total de démarrages
170.00
Relais cycles de commutation contact K12
170.01
Relais cycles de commutation contact K11
170.02
Relais cycles de commutation contact K2
170.03
Relais cycles de commutation contact K1
171
Relais cycles de commutation max.
End
F
Réglage et fonctionnement
6.5
Affichage des valeurs Info
6.5.1
Date d'identification
6.5.2
Numéro d'identification
P
S9041
S9044
P
V
h
min s
V
%
Fig. 45
À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 102: clignotant.
À droite, l’afficheur visualise ._._ .
Exemple : 102: ._._
%
Fig. 49
À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 103: clignotant.
Le numéro d'identification 0 est affiché à droite.
Exemple : 103: 0
or /reset for < 1 s
S9042
/reset
V
h min s
%
Il revient au paramètre
précédent
Fig. 46
« i/reset » pendant 1 à -3 secondes pour
S9058
1…3 s
S9045
Au paramètre suivant
P
Appuyer sur
h min s
Fig. 50
afficher l’identification de la date JJ.MM.AA.
Exemple : Date d'identification 03.11.05
P
/reset
S9043
or
ESC
V
h
min s
%
Fig. 47
Appuyez sur
« i/reset » ou
ESC
pour revenir à
Au paramètre suivant
S9062
l'affichage des paramètres.
Fig. 48
37
F
20182955
Réglage et fonctionnement
6.5.3
Identification du brûleur
6.5.4
Nombre de démarrages réinitialisables
Remarque :
Ils peuvent être supprimés par l’assistance (voir page Liste des
paramètres) !
S9046
P
V
h
min s
%
P
À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 113: clignotant.
_._. est affiché à droite.
Exemple : 113: ._._
S9050
Fig. 51
V
h
min s
%
Fig. 56
À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 164: clignotant.
Les caractères _._ sont affichés à droite.
Exemple : Paramètre 164: ._._
S9047
P
/reset
V
h
min s
P
%
Fig. 52
/reset
Appuyer sur « i/reset » pendant 1 à -3 secondes pour afficher
1…3 s
S9051
1…3 s
h min s
V
%
l'identification du brûleur.
Fig. 57
Réglage d'usine : - - - - - - - Exemple : 3
Appuyer sur
le nombre de
« i/reset » pendant 1 à -3 secondes pour afficher
démarrages (réinitialisable). Exemple : 000036.
P
V
h
min s
S9052
S9048
P
/reset
%
3…8 s
Fig. 53
burnEr Id ne peut être modifié qu'avec l'instrument de diagnostic
logiciel ACS410 PC.
Appuyer sur
V
h
min s
%
Fig. 58
« i/reset » pendant 3 à -8 secondes pour passer
à l'intervalle qui peut être modifié. Le chiffre 0 clignote.
P
P
S9049
or
ESC
V
h
min s
%
/reset
« i/reset » ou
ESC
pour revenir à
l'affichage des paramètres.
Il revient au paramètre
précédent
En appuyant sur
S9062
remis à0.
Afficheur : 000000
S9058
Au paramètre suivant
Fig. 55
20182955
38
V
h
min s
%
Fig. 59
Fig. 54
Appuyez sur
S9053
/reset
F
« i/reset », le nombre de démarrages est
Réglage et fonctionnement
P
S9054
or
ESC
h min s
V
P
/reset
or
S9057
/reset
ESC
%
h min s
V
%
Fig. 64
Fig. 60
Appuyer sur
« i/reset » ou
ESC
pour afficher à nouveau
Appuyez sur
« i/reset » ou
Au paramètre suivant
Au paramètre suivant
S9058
Il revient au paramètre
précédent
S9058
Il revient au paramètre
précédent
pour revenir à
S9062
l'affichage des paramètres.
S9062
le paramètre 164 clignotant.
ESC
Fig. 65
Fig. 61
6.5.5
6.5.6
Nombre total de démarrages
Fin du niveau Info
P
S9055
S9059
P
V
h min s
V
%
Fig. 62
À gauche, l'afficheur visualise le paramètre 166: clignotant.
Les caractères _._ sont affichés à droite.
Exemple : Paramètre 166: ._._
h
min s
%
Fig. 66
Lorsque cette page-écran s'affiche, la fin du niveau Info a été
atteinte.
L’afficheur visualise – End – clignotant.
S9062
Au début du niveau Info
/reset
1…3 s
V
h min s
À la fin du niveau Info
S9058
S9056
P
%
Fig. 67
Fig. 63
Appuyer sur
« i/reset » pendant 1 à -3 secondes pour
ESC
afficher le nombre total de démarrages.
Exemple : 000056
P
S9060
or
V
h
min s
%
/reset
>8 s
Fig. 68
Appuyer sur
veille.
ESC
ou
« info » pour revenir au mode
L'afficheur visualise OPErAtE.
39
F
20182955
Réglage et fonctionnement
S9061
/reset
V
h
min s
S9063
P
Fig. 70
%
Fig. 69
Lorsque cette page-écran s'affiche, on revient sur l'afficheur
normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant.
Appuyer sur
« i/reset » pour commuter entre le niveau
Service et Paramètre.
Mode Service
Affiche l'historique des erreurs et quelques informations
techniques sur le système.
La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau cidessous.
Pour accéder à ce niveau, appuyer sur la touche « i/reset »
pendant plus de 3 s. Relâcher immédiatement la touche lorsque
« SEr » apparaît sur l'afficheur.
Numéro de
paramètre
700
701.00
701.01
701.02
701.03
702.00
702.01
P
S9103
/reset
702.02
702.03
711.00
711.01
V
h
min s
%
Fig. 71
La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau cidessous.
711.02
711.03
900
920
936
951
954
End
6.6
Paramètre
Chronologie des erreurs
Erreur courante : Code erreur
Erreur courante : Lecture du compteur de
démarrage
Erreur courante : Phase de IHM
Erreur courante : Valeur de puissance
Chronologie 1 erreur précédente : Code erreur
Chronologie erreurs o1 : Lecture du compteur de
démarrage
Chronologie erreurs o1 : Phase de IHM
Chronologie erreurs o1 : Valeur de puissance
Chronologie 10 erreurs précédentes : Code erreur
Chronologie 10 erreurs précédentes : Lecture du
compteur de démarrage
Chronologie 10 erreurs précédentes : Phase de
IHM
Chronologie 10 erreurs précédentes : Valeur de
puissance
Données du processus
Ventilateur signal PWM courant
Vitesse standard
Tension secteur
Intensité de la flamme
Niveau Service
Le niveau Service est utilisé pour afficher les informations sur les
erreurs parmi ceux de la chronologie des erreurs.
Remarque :
À partir du niveau Service, il est possible d’appuyer sur
pour afficher le paramètre précédent ou suivant.
S9064
ou
Remarque :
À la place de la touche
, il est possible aussi d’appuyer
sur
« i/reset » pendant <1 seconde.
Remarque :
ESC
Il est possible d’appuyer sur
ou
« i/reset » pendant
> 8 secondes pour l’affichage normal.
Paramètre
Valeur
paramètre
Fig. 72
Remarque :
Aucune modification des valeurs du niveau Service.
Si les caractères sont affichés par le paramètre, la valeur peut
être constituée de plus de 5 chiffres.
Appuyer sur
valeur.
« i/reset » pendant >1 s et <3 pour afficher la
Appuyer sur
« i/reset » pendant >3 s ou
ESC
revenir à la sélection du numéro de paramètre (clignotant).
20182955
40
F
pour
Réglage et fonctionnement
6.6.1
Affichage des valeurs Service
Fin du niveau Service
Chronologie des erreurs
Voir Paramètre avec index, avec ou sans affichage direct/
Exemple de paramètre 701: Chronologie des erreurs
Remarque :
Ils peuvent être supprimés par l’assistance (voir chapitre Liste
des paramètres) !
Tension secteur
S9106
P
V
h
min s
%
Fig. 77
Lorsque cette page-écran s'affiche, la fin du niveau Service a été
atteinte.
L’afficheur visualise – End – clignotant.
S9104
P
min s
%
Fig. 73
Au début du niveau Service
L’afficheur visualise le paramètre 951: clignotant.
La tension secteur est affichée à la droite.
Exemple : 951: 120
S9062
h
À la fin du niveau Service
S9058
V
Fig. 78
S9062
Au paramètre suivant
S9058
Il revient au paramètre
précédent
ESC
P
S9107
Fig. 74
V
Intensité de la flamme
h
min s
%
Fig. 79
Appuyer sur
P
ESC
pour revenir au mode veille.
S9105
L'afficheur visualise OPErAtE.
h min s
%
P
Fig. 75
L’afficheur visualise le paramètre 954: clignotant.
V h min s %
L'intensité de la flamme est affichée en pourcentage de 0 à 100
% à droite.
Exemple : 954: 0
D9002
V
Fig. 80
Il revient au paramètre
précédent
S9058
Fin du niveau Service – End –
S9062
Lorsque cette page-écran s'affiche, on revient sur l'afficheur
normal et il est possible de passer au mode de niveau suivant.
Fig. 76
41
F
20182955
Réglage et fonctionnement
Mode Paramètres (PArA)
Il affiche et permet de modifier/programmer la liste complète des
paramètres.
Le niveau paramètres est divisé en groupes :
100: ParA
Paramètres internes
Exécution de la procédure de sauvegarde/
restauration.
Paramètres généraux
Informations et données d'identification du
système.
P
D7722
000: InF
Pour accéder à ce niveau, se référer à la « Procédure d'accès par
mot de passe ».
Une fois la procédure d'accès terminée, « PArA » est affiché
pendant quelques secondes.
m³ m³/h l
200: ParA
Contrôles du brûleur
Temps d’activation et sécurité des différentes
phases (réglage des paramètres et des temps du
contrôle d'étanchéité).
400: Set
Réglage des points de service
Réglage du régime du ventilateur lors de
l’allumage (P0), au minimum (P1) et au
maximum (P2).
500: ParA
Paramètres du ventilateur
Paramétrage de la plage de réglage régime du
ventilateur lors de l’allumage (P0), au minimum
(P1) et au maximum (P2), rampes de montée/
descente.
600: ParA
Paramètres PWM du ventilateur
Paramétrage de la plage de réglage signal/
temps PWM du ventilateur.
Réglage du signal analogique d'entrée (3
positions, 0…10 V, 0…20 mA, 4…20 mA, 0-135
Ω) utilisé pour la modulation.
700: HISt
Historique des erreurs
Choix de l’affichage de l'historique des erreurs.
900 : dAtA
Informations sur le processus
Affichage de la valeur du signal PWM (%), de la
tension d'alimentation de la boîte de contrôle et
de l’intensité du signal de flamme.
Fig. 81
Sélectionner le groupe de paramètres souhaité à l'aide des
touches « + » et « - », et confirmer en appuyant sur la touche « i/
reset ».
Dans le groupe souhaité, défiler la liste à l'aide des touches « + »
et « - ». À la fin de la liste, l’afficheur visualise « End ».
Pour revenir au Mode d'affichage normal, appuyer
simultanément sur les touches « + » et « - » (ESC) deux fois.
Pour modifier un paramètre, se référer à la « Procédure de
modification d'un paramètre ».
DANGER
End
6.7
Niveau Paramètres
Les paramètres mémorisés dans l'unité de base peuvent être
affichés ou modifiés dans le niveau Paramètres.
Pour passer au niveau Paramètres il faut saisir un mot de passe.
Avec l'unité LME7..., les caractéristiques de la commande du
brûleur sont déterminées principalement au moyen du réglage
des paramètres. Chaque fois que l'unité est remise en service,
les réglages des paramètres doivent être contrôlés.
L'unité LME7... ne doit jamais être transférée d'une installation à
une autre sans que les paramètres correspondent à ceux de la
nouvelle installation.
Les paramètres et les réglages ne peuvent être
modifiés que par du personnel qualifié.
DANGER
Se référer à la liste des paramètres pour contrôler les paramètres
qui peuvent être lus uniquement ou modifiés aussi (Voir «Liste
des Paramètres PME71.901...» à la page 68).
Légende :
SO = Service operator (mot de passe pour service) ;
OEM = Fabricant (mot de passe pour fabricant).
20182955
42
l/h %
F
Tous les paramètres sont vérifiés à l'usine.
Toute modification/altération peut nuire au bon
fonctionnement du brûleur et causer des
dommages aux personnes ou aux biens et doit,
dans tous les cas, être effectuée par un personnel
qualifié.
Réglage et fonctionnement
6.7.1
Saisie du mot de passe
Le mot de passe OEM doit être constitué de 5 caractères, celui
du technicien de 4 caractères.
VSD
P
A
>1s
V
h
min s
%
Fig. 82
VSD
Appuyer sur la combinaison de touches
CodE.
F
h min s
V
S9120
F
S9124
P
%
Fig. 88
Appuyer sur
ou
pour sélectionner un chiffre ou une lettre.
pour afficher
A
S9125
P
/reset
P
h
min s
h
min s
%
Fig. 83
En relâchant les touches, 6 barres s'affichent, la première
clignote.
Appuyer à nouveau sur
mot de passe.
« i/reset » pour terminer la saisie du
Exemple : Le mot de passe est composé de 4 caractères.
P
%
Fig. 84
pour sélectionner un chiffre ou une lettre.
/reset
V
h
min s
%
Fig. 90
Une fois la saisie correcte confirmée, PArA s'affiche
pendant deux secondes au maximum.
Remarque :
Pour saisir le mot de passe ou l'ID du brûleur, il est possible
d'utiliser les chiffres et les lettres suivants :
S9063
ou
h min s
S9126
S9122
P
V
Appuyer sur
%
Fig. 89
Après la saisie du dernier caractère, le mot de passe doit être
confirmé en appuyant sur la touche
« i/reset ».
S9121
V
V
Fig. 85
=1
=A
=L
=2
=b
=n
=3
=C
=o
=4
=d
=P
=5
=E
=r
Fig. 86
=6
=F
=S
« i/reset » pour confirmer la saisie. La valeur
=7
=G
=t
=8
=H
=u
=9
=I
=Y
=0
=J
S9123
P
V
Appuyer sur
h
min s
%
saisie est remplacée par le signe moins (-). La barre suivante
commence à clignoter.
S9127
Fig. 91
S9063
/reset
Fig. 87
43
F
20182955
Réglage et fonctionnement
6.7.2
Sauvegarde
Appuyer sur
« i/reset » pour le paramètre rEStorE.
Fig. 92
Le paramètre 000: clignote.
Afficheur : Le paramètre 000: clignote, l'afficheur Int ne clignote
pas.
S9132
S9128
Afficheur : Le paramètre rEStorE clignote.
Fig. 98
Appuyer sur
pour le paramètre bAC_UP.
/reset
Fig. 93
S9063
/reset
S9063
Afficheur : Le paramètre bAC_UP clignote.
Appuyer sur
S9133
S9129
Fig. 99
Fig. 94
« i/reset » pour le groupe de paramètres 041.
Appuyer sur
Fig. 100
« i/reset » pour le processus de sauvegarde.
Afficheur : La valeur 0.
S9134
S9130
Afficheur : Le paramètre 041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote
pas.
Fig. 95
Appuyer sur
pour le paramètre 060.
/reset
S9063
Afficheur : Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0
ne clignotent pas.
Fig. 101
Appuyer sur
pour déplacer la valeur d'une position vers la
gauche.
Afficheur : La valeur 0 clignote.
Remarque :
Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace
d'une position vers la gauche.
S9149
Fig. 96
Fig. 102
S9131
Appuyer sur
Afficheur : La valeur 1 clignote.
Fig. 97
20182955
pour la valeur 1.
44
F
Réglage et fonctionnement
S9128
/reset
Restauration
S9063
6.7.3
Fig. 103
S9150
Fig. 108
Le paramètre 000: clignote.
Afficheur : Le paramètre 000: clignote, l'afficheur Int ne clignote
pas.
Fig. 104
« i/reset » pour activer le processus de
/reset
L'afficheur visualise run.
S9063
Appuyer sur
sauvegarde.
S9129
<3 s
S9135
Fig. 109
Fig. 105
Après environ 3 secondes (selon la durée de la séquence de
programme), l'afficheur visualise bAC End pour indiquer la fin de
la procédure du processus de sauvegarde.
Afficheur : bAC End.
Appuyer sur
Fig. 110
« i/reset » pour le groupe de paramètres 041.
Afficheur : Le paramètre 041: clignote, l'afficheur ._._ ne clignote
pas.
S9130
Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé en
appuyant sur la touche
« i/reset ».
Fig. 106
Fig. 111
<2
min
Appuyer sur
pour le paramètre 060.
/reset
/reset
Fig. 107
S9063
S9151
Afficheur : Le paramètre 060: clignote, l'index 00: et la valeur 0
ne clignotent pas.
Fig. 112
ATTENTION
Remarque :
Pendant le processus de sauvegarde, tous les
réglages des paramètres sont transférés de la
mémoire de l'unité de base à la mémoire du
module de programme (PME).
Si les paramètres sont changés, il faut
effectuer une « copie de secours » !
Autrement, il existe un risque de perte des
fonctions de sécurité.
45
S9131
Une fois le processus de sauvegarde terminé, l'afficheur visualise
OFF.
Appuyer sur
Fig. 113
« i/reset » pour le paramètre rEStorE.
Afficheur : Le paramètre rEStorE clignote.
F
20182955
S9063
/reset
S9150
Réglage et fonctionnement
Fig. 114
Appuyer sur
restauration.
Fig. 119
« i/reset » pour activer le processus de
S9133
L'afficheur visualise run.
Fig. 115
« i/reset » pour détecter le processus de
Afficheur : La valeur 0.
Fig. 120
Après environ Après environ 3 secondes (selon la durée de la
séquence de programme), l'afficheur visualise bAC End pour
indiquer la fin du processus de restauration.
Afficheur : rSt End.
Il sera alors affiché pendant 2 minutes ou il peut être terminé
en appuyant sur la touche
« i/reset ».
S9134
Appuyer sur
gauche.
<3 s
S9136
Appuyer sur
restauration.
Fig. 116
pour déplacer la valeur d'une position vers la
Afficheur : La valeur 0 clignote.
Remarque :
Pour détecter des anomalies d'affichage, la valeur se déplace
d'une position vers la gauche.
Fig. 121
S9149
S9151
<2
min
/reset
Fig. 122
Fig. 117
Appuyer sur
pour la valeur 1.
L'afficheur visualise OFF
RESTAURATION est terminé.
Afficheur : La valeur 1 clignote.
/reset
S9063
ATTENTION
Fig. 118
20182955
46
F
lorsque
le
processus
de
Remarque :
Pendant le processus de RESTAURATION, tous
les réglages et les paramètres sont écrits par le
module de programme sur la mémoire intégrée du
dispositif de base.
Pendant ce temps, il est possible que des
séquences précédentes de programme, les
paramètres et les réglages présents dans la
mémoire interne soient écrasés !
Au premier démarrage ou après le
remplacement du module de programme,
après l'achèvement du processus de
RESTAURATION, il faut vérifier la séquence
des fonctions et les réglages des paramètres.
Autrement, il existe un risque de perte des
fonctions de sécurité.
Réglage et fonctionnement
6.8
Variantes de fonctionnement des paramètres
Les paramètres mémorisés dans la commande du brûleur
LME7... peuvent être affichés et modifiés dans le niveau
Paramètres.
P
Paramètres sans index, avec affichage direct
S9140
6.8.1
Exemple de paramètre 225 (temps de pré-ventilation) sur le
niveau Paramètre
V
Appuyer sur
min s
%
Fig. 127
pour le temps de pré-ventilation requis.
Afficheur : Le temps de pré-ventilation 3.822 clignote.
P
Alternative 1 :
S9137
h
min s
%
pendant le temps de pré-ventilation.
Éliminer la modification !
Fig. 123
ESC
S9117
V
Appuyer sur
ou
h
Afficheur : Paramètre 225: clignote, la valeur 3.675 ne clignote
pas.
P
S9141
S9063
/reset
Fig. 128
Fig. 124
V
h
min s
%
Fig. 129
S9138
P
V
Appuyer sur
h min s
%
Fig. 125
« i/reset » pour le mode de modification.
Afficheur : 3 675.
S9139
P
V
Appuyer sur
ou
h
min s
%
Fig. 126
pour déplacer le temps de pré-ventilation
précédent du mode
d'une position vers la gauche.
Afficheur : Le temps de pré-ventilation 3.675 clignote.
Remarque :
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche
déplacée d'une position vers la gauche.
47
F
20182955
Réglage et fonctionnement
6.8.2
Alternative 2 :
Paramètres sans index, sans affichage direct
Exemple de paramètre 224 (temps de pressostat air spécifié)
sur le niveau Paramètre
P
S9062
Fig. 130
S9144
/reset
S9063
Adopter la valeur !
V
h
min s
%
Fig. 135
P
Appuyer sur
pression air.
S9142
Appuyer sur
modification.
h
« i/reset »
min s
pour
Afficheur : Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne
clignotent pas.
%
revenir
Fig. 131
mode de
au
La valeur réglée sera adoptée.
Remarque :
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche
déplacée d'une position vers la droite.
Afficheur : Valeur 3.822
/reset
S9063
V
pendant le temps spécifié pour le signal de
Fig. 136
ESC
S9145
S9117
P
Fig. 132
V
h
min s
%
Fig. 137
Appuyer sur
« i/reset » pour le mode de modification.
Afficheur : 48 510.
S9143
P
V
h min s
%
P
S9146
Fig. 133
Il revient au paramètre précédent
Fig. 134
20182955
h min s
%
Fig. 138
Appuyer sur
ou
pour modifier le temps précédemment
réglé d'une position vers la gauche.
S9058
Au paramètre suivant
S9062
V
48
Afficheur : Le temps spécifié 48.510 clignote.
Remarque
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche
déplacée d'une position vers la gauche.
F
Réglage et fonctionnement
Alternative 2 :
S9147
V
h min s
/reset
%
S9063
Adopter la modification !
P
Fig. 142
Fig. 139
Appuyer sur
ou
pour régler le temps spécifié.
Afficheur : Le temps spécifié 53.361 clignote.
P
S9152
Alternative 1 :
V
ESC
S9117
S9144
Appuyer sur
modification.
« i/reset »
pour
revenir
au
mode
de
%
ESC
Fig. 141
S9117
Fig. 144
P
S9144
V
Appuyer sur
ESC
h
min s
%
Fig. 145
pour revenir au niveau Paramètre.
Afficheur : Le paramètre 224: clignote, les caractères ._._ ne
clignotent pas.
Au paramètre suivant
Il revient au paramètre
précédent
S9062
min s
%
La valeur réglée sera adoptée.
Remarque :
Pour détecter des erreurs d'affichage, la valeur s'affiche à
nouveau mais déplacée d'une position vers la droite.
Afficheur : Valeur 53.361
P
h
min s
Fig. 143
Fig. 140
V
h
S9058
Éliminer la modification !
Fig. 146
49
F
20182955
Réglage et fonctionnement
6.8.3
Paramètres avec index, avec ou sans
affichage direct
Exemple de paramètre 701: Erreur effective au niveau
Service
Voir chapitre Liste des codes d'erreur !
S9111
P
V
P
S9108
Appuyer sur
V
h min s
%
Fig. 147
ESC
Appuyer sur
pour sélectionner le paramètre 701.
Afficheur : Le paramètre 701. clignote, l'index 00: et l'erreur 4 ne
clignotent pas.
h min s
%
Fig. 152
, pour sélectionner l'index.
.00 = code erreur
.01 = lancement de la lecture du compteur
.02 = phase IHM au moment de la panne
.03 = valeur du courant au moment de la panne
Exemple :
Paramètre 701., index 01:, lecture du compteur lancement ._._
S9062
À l’index suivant
Fig. 153
S9109
P
V
h min s
%
P
À gauche, l'erreur 701. est affichée en clignotant, l’index 00: ne
clignote pas.
À droite, le code erreur 4 est affiché.
Exemple :
Paramètre 701., index 00:, code erreur 4.
S9112
Fig. 148
V
Appuyer sur
h min s
%
Fig. 154
, pour sélectionner l'index.
.02 = phase IHM au moment de la panne
Exemple :
Paramètre 701., index 02:, phase 02 = extinction de sécurité.
S9114
/reset 1…3 s
S9062
À l’index suivant
Fig. 155
Fig. 149
P
S9110
S9113
P
V
h min s
V
Fig. 150
Appuyer sur
ESC
h min s
%
pendant 1 à -3 secondes pour afficher
l'index 00: pour le clignotement code erreur.
Appuyer sur
, pour sélectionner l'index.
%
Fig. 156
.03 = valeur du courant au moment de la panne.
Exemple :
Paramètre 701., index 03:, phase 02 = valeur du courant 60 %.
/reset 1…3 s
Fig. 151
20182955
50
S9114
À l’index suivant
S9062
Afficheur : Le paramètre 701. ne clignote pas, l’index 00:
clignote, l’erreur 4 ne clignote pas.
Fig. 157
F
Réglage et fonctionnement
P
S9115
S9118
P
V
h min s
V
%
Fig. 158
pour revenir à l'index.
Afficheur : Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 03:
clignote, les caractères. _._ ne clignotent pas.
Fig. 164
Les paramètres couvrent la période jusqu'à la première erreur
enregistrée à partir de l'effacement de la chronologie (max. au
paramètre 711.).
Exemple :
Paramètre 711., index 00: -
Au début du niveau Service
S9058
Il revient à l'index précédent
S9062
S9062
À l’index suivant
%
À la fin du niveau Service
Fig. 159
S9058
ESC
Appuyer sur
h min s
Fig. 165
S9116
P
V
h min s
%
Fig. 160
Lorsque cette page-écran s’affiche, cela signifie que la fin du
niveau Index a été atteinte en ce qui concerne le paramètre 701.
L’afficheur visualise – End – clignotant.
S9117
ESC
Fig. 161
S9109
P
V
h min s
%
Fig. 162
Appuyer sur
ESC
pour revenir au niveau Paramètre.
À l’erreur la plus ancienne suivante
S9062
Afficheur : Le paramètre 701. clignote, l'index 01: et le code de
diagnostic 4 ne clignotent pas.
Fig. 163
51
F
20182955
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7
7.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les
indications de ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
Avant l’allumage du brûleur, consulter le
paragraphe «Test de sécurité - avec
alimentation en gaz fermée» à la page 59.
ATTENTION
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
7.2
Réglages avant l’allumage
Les réglages à effectuer sont :
ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe
du gaz ;
décharger l'air du tuyau du gaz à l'aide de la vis sur la prise
(Fig. 25 à la page 27).
Régler le pressostat gaz seuil minimum éventuellement
présent en début d'échelle.
2
REMARQUE :
S’assurer à ce que le capot soit correctement installé sur le
brûleur (la présence ou l'absence du capot affecte
considérablement les valeurs de dépression mesurées à la
prise de pression en aval de la vanne). (Voir Fig. 25 à la
page 27.)
20115660
Pour accéder à l'afficheur avec le capot installé, dévisser les vis
1) (Fig. 166) et enlever le regard 2).
Légende (Fig. 166)
1 Vis
2 Regard
3 Régulateur de pression
4 Vannes de sécurité
5 Pression alimentation pilote
7.3
1
20127965
Fig. 166
Réglage du ventilateur
La modulation est basée sur la technologie de la vitesse variable.
Le débit d’air comburant peut être réglé en modifiant la vitesse du
moteur (tr/min).
La rampe du gaz proportionnelle fournit la quantité correcte de
combustible en fonction de la pression relevée dans le circuit de
ventilation.
Donc, le débit fourni est réglé en modifiant la vitesse de rotation
du moteur.
La vitesse du moteur peut être réglée en réglant la boîte de
contrôle.
Les réglages s’effectuent au moyen des touches et de l’afficheur
AZL à bord de la boîte de contrôle et ils sont réalisés à l’aide des
paramètres suivants :
START
point d'allumage (P0) Paramètre P 403.00
MIN
point seuil minimum (P1) Paramètre P 403.01
MAX
point seuil maximum (P2) Paramètre P 403.02
20182955
52
REMARQUE :
Le réglage du ventilateur (pour déterminer les puissances
maximale, minimale et d’allumage) peut s’effectuer
indépendamment depuis l’afficheur AZL ou à l’aide des
touches et de l’afficheur placés à bord de la boîte de
contrôle. Une description de la procédure à effectuer via
l'afficheur AZL, permettant de travailler avec le capot installé
(configuration finale), est présentée ci-dessous. Les points
P0, P1 et P2 peuvent être modifiés dans la plage définie par
les limites fixées dans les paramètres 516, 517 et 518
respectivement.
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.4
Pré-réglage des points P0 (allumage), P1 (seuil minimum) et P2 (seuil maximum)
Le brûleur sort d'usine avec un pré-réglage des points P0, P1 et
P2.
Avant d'allumer le brûleur, il est recommandé de modifier ces
points selon la puissance maximale de la chaudière, la puissance
minimale souhaitée et celle d'allumage.
Pour déterminer le réglage des points selon les puissances
souhaitées, se référer aux graphiques (page 13).
Pour modifier les points P0, P1 et P2 avec le brûleur éteint, agir
de la manière suivante :
– La tension électrique est disponible (le signal lumineux
« POWER ON » doit être allumé).
– Tourner le sélecteur « ON/OFF » sur « OFF », appareil en
mode veille (OFF).
Lancer le mode de programmation pour le technicien.
Maintenir les boutons « A » et « F » enfoncés
simultanément pendant < 5 secondes. Le message
« Code » est affiché.
Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des
boutons « + », « - » et « i/reset ». Voir également chapitre
«Saisie du mot de passe» à la page 43.
L'afficheur visualise PArA et ensuite 400:Set. Confirmer en
appuyant sur « i/reset » ;
L'afficheur visualise run ;
Appuyer simultanément sur les touches « + » et « - »
(fonction ESC) ;
L'afficheur visualise « P0: 1200 » (par exemple 1200 tr/min) ;
Modifier la valeur en maintenant enfoncées simultanément
les touches « A » et « + » pour augmenter la valeur ou les
touches « A » et « - » pour la diminuer ;
Confirmer en appuyant sur « i/reset » ;
L'afficheur visualise « P1: 1200 » (par exemple 1200 tr/min) ;
Modifier la valeur en maintenant enfoncées simultanément
les touches « A » et « + » pour augmenter la valeur ou les
touches « A » et « - » pour la diminuer ;
Confirmer en appuyant sur « i/reset » ;
L'afficheur visualise « P2: 6100 » (par exemple 6100 tr/min) ;
Modifier la valeur en maintenant enfoncées simultanément
les touches « A » et « + » pour augmenter la valeur ou les
touches « A » et « - » pour la diminuer ;
Confirmer en appuyant sur « i/reset » ;
Appuyer simultanément sur les touches « + » et « - »
(fonction ESC) plusieurs fois jusqu'à ce que l'afficheur
visualise « OPErAtE » et ensuite « OFF » ;
Alors, il est possible de démarrer le brûleur.
53
F
20182955
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.5
Démarrage brûleur
Le brûleur peut fonctionner en deux modes différents :
1 Fonctionnement manuel (à utiliser pour le premier
démarrage) : en ce mode, les indications de l'afficheur
clignotent ;
2 Fonctionnement automatique (pour le fonctionnement
normal de service) : en ce mode, les indications de
l'afficheur sont fixes.
7.5.1
–
–
–
Premier démarrage du brûleur
(fonctionnement manuel)
La tension électrique est disponible (le signal lumineux
« POWER ON » doit être allumé).
Tourner le sélecteur « ON/OFF » sur « OFF », appareil en
mode veille (OFF).
Débrancher la commande de modulation extérieure
(commande à 3 points ou signal analogique).
1
2
3
20075375
Fig. 167
Légende (Fig. 167)
1 Interrupteur « OFF/ON »
2 Bouton de signalisation « RESET »
3 Signal « POWER ON »
Lancer le mode de programmation pour le technicien.
Maintenir les boutons « A » et « F » enfoncés
simultanément pendant < 5 secondes. Le message
« Code » est affiché.
Saisie du mot de passe du technicien (SO) à l'aide des
boutons « + », « - » et « i/reset ». Voir également chapitre
«Saisie du mot de passe» à la page 43.
L'affichage passe de PArA à 400: SEt. Confirmer avec le
bouton « i/reset ».
Le message « Run » est affiché. La confirmation avec le
bouton i/reset lance le mode de réglage pour charge
minimale(P1), charge d'allumage (P0) et charge
nominale(P2).
L’afficheur visualise OFF clignotant.
Tourner le sélecteur « ON/OFF » sur « ON » et s’assurer
qu'il y a une demande de chaleur (thermostat sur ON).
L'unité LME7 démarre et se met en fonctionnement. Les
phases correspondantes de programme sont réalisées
selon le schéma de séquence et elles sont affichées en
clignotant (Tab. M à la page 23)
L’appareil fonctionne jusqu'à la fin de la phase de préventilation Ph30, il se met en position de charge de
démarrage et il passe à l'affichage P0 (nombre de tours
charge d'allumage). Le message P0 est affiché clignotant à
gauche, à droite le nombre de tours actuel.
En maintenant le bouton « A » enfoncé (l'affichage passe à
0A et le nombre de tours est affiché clignotant) et en
appuyant sur le bouton « + » ou « - », il est possible de
modifier le nombre de tours de 10 tours/min dans les limites
prédéfinies (Paramètre P403.00).
20182955
54
REMARQUE :
La valeur réglée pour P0 doit être supérieure à la valeur
réglée pour P1. L'unité LME7 contrôle les valeurs de réglage.
Si les règles de réglage sont violées, l'appareil passe en
mode de blocage, indiquant une erreur Loc:225.
Appuyer sur « i/reset » pour transférer la valeur de réglage
dans la mémoire interne.
Le brûleur procède à la phase d’allumage. Si à la fin du
temps de sécurité la flamme n'est pas présente, le brûleur
redémarre en mode automatique (il effectue au maximum 3
tentatives).
Les indications de la séquence des phases sur l'afficheur
continuent à clignoter pour signaler que la procédure de
démarrage (fonctionnement manuel) est encore présente.
Si l’allumage ne se fait toujours pas, il se peut que le gaz
n’arrive pas à la tête de combustion pendant le temps de
sécurité de 3s.
Augmenter la pression du gaz à l’aide du stabilisateur de
pression 3)(Fig. 166 à la page 52).
Si par contre, à la fin du temps de sécurité le brûleur
s'allume mais ensuite il s'éteint, il se met en sécurité et
l'afficheur visualise Loc:7 clignotant (disparition flamme en
fonctionnement).
Appuyer sur « i/reset », l'afficheur visualise 400:Set. Sortir
du mode de fonctionnement manuel en appuyant plusieurs
fois sur « ESC » (appuyer simultanément sur les touches
« + » et « - »).
L’afficheur visualise Loc:7 fixe. Appuyer sur « i/reset » pour
débloquer l’unité LME7. (Liste des codes d'erreur Tab. X à la
page 63).
REMARQUE :
pour revenir au mode manuel, tourner le sélecteur « ON/
OFF » en position « OFF » et répéter la séquence de premier
démarrage avec le mode de programmation pour le
technicien.
Si le sélecteur reste sur la position « ON », le brûleur
redémarre en mode automatique (il réalise normalement
toutes les phases d'allumage sans s'arrêter, à la fin du
temps de pré-ventilation, au point P0).
Agir sur la vis V1 en la tournant vers le signe « + » (Fig. 168
à la page 57).
Le brûleur est allumé, le programme continue dans la
position de charge minimale P1. Le message P1 est affiché
clignotant à gauche, à droite le nombre de tours actuel.
En maintenant le bouton « A » enfoncé (l'affichage passe à
1A et le nombre de tours est affiché clignotant) et en
appuyant sur le bouton « + » ou « - », il est possible de
modifier le nombre de tours de 10 tours/min dans les limites
prédéfinies par l’OEM (Paramètre P403.01).
Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO
et de CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré
(avant le réglage seuil maximum).
Si nécessaire, agir sur la vis V2 de la vanne gaz (tourner
vers le signe « + » pour augmenter le gaz, vers le signe « - »
pour diminuer le gaz) (Fig. 168 à la page 57).
REMARQUE :
après un certain temps que la boîte de contrôle reste dans la
même phase de réglage (exemple point P1), l'afficheur sort
du réglage du régime.
Pour rentrer, il est nécessaire d’effectuer la procédure avec
accès au mot de passe du technicien (SO).
À l'aide du bouton « i/reset » la valeur de réglage est
confirmée dans la mémoire interne.
L'afficheur visualise rapidement oP: P1.
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Le régime du ventilateur passe à la valeur pour la charge
nominale P2. Le message P2 est affiché clignotant à
gauche, à droite le nombre de tours actuel.
En maintenant le bouton « A » enfoncé (l'affichage passe à
2A et le nombre de tours est affiché clignotant) et en
appuyant sur le bouton « + » ou « - », il est possible de
modifier le nombre de tours de 10 tours/min dans les limites
prédéfinies par l’OEM (Paramètre P403.02).
Vérifier l'aspect de la flamme, si possible, ou la valeur de CO
et de CO2 pour savoir si le brûleur est suffisamment calibré
(avant le réglage seuil maximum). Éventuellement, agir sur
la vis V1 de la vanne gaz (tourner vers le signe « + » pour
augmenter le gaz, vers le signe « - » pour diminuer le gaz)
(Fig. 168 à la page 57).
À l'aide du bouton « i/reset » la valeur de réglage est
confirmée dans la mémoire interne.
Ici, les vitesses de flamme basse P1 ou flamme haute P2
peuvent être modifiées comme décrit ci-dessus, ou il est
possible de terminer le processus de réglage et de mettre le
brûleur en mode automatique en appuyant plusieurs fois sur
« ESC » (appuyer sur « + » ou « - » et simultanément).
Réinitialiser la commande de modulation extérieure
(commande à 3 points ou signal analogique). Les conditions
de puissance du régulateur de charge extérieure sont
valables en mode automatique.
REMARQUE :
pour mémoriser les réglages dans le module de programme
PME..., il faut effectuer une sauvegarde manuelle. Voir
«Sauvegarde» à la page 44.
ATTENTION
ATTENTION
Toute modification des paramètres et réglages ne
doit être effectuée et enregistrée que dans la
mémoire à bord de l'unité de base.
Pour enregistrer les paramètres modifiés sur le
module de programme PME7..., la sauvegarde
doit être enclenchée manuellement. Dans le cas
contraire, il existe un risque de perte des fonctions
de sécurité.
7.5.2
Contrôle du fonctionnement modulant
(fonctionnement automatique)
Avant de régler le brûleur en fonctionnement
modulant, réaliser les procédures de « Préréglage des points P0 (allumage), P1 (minimum)
ATTENTION et P2 (maximum) » (Paragraphe 7.4 à la page 53)
et de « Premier démarrage du brûleur »
(Paragraphe 7.5.1 à la page 54).
– La tension électrique est disponible (le signal lumineux
« POWER ON » doit être allumé).
– Tourner le sélecteur « ON/OFF » sur « ON ».
– Vérifier si la commande de modulation extérieure
(commande à 3 points ou signal analogique) est branchée et
si elle fonctionne correctement.
REMARQUE :
pendant le fonctionnement du brûleur, l'afficheur AZL
visualise « oP » : cela signifie fonctionnement modulant.
L'affichage après « oP »: indique la valeur en pourcentage
de la vitesse. La vitesse correspondant à 100 % est celle du
point P2 (vitesse maximale).
Pour calculer approximativement le régime du ventilateur du
pourcentage « oP », il faut multiplier la vitesse réglée au point P2
par le pourcentage lu (par ex., avec P2=6000 tr/min et oP=20 %,
la vitesse du ventilateur est d'environ 1200 tr/min).
Si la vitesse réglée au point P2 est modifiée (pour diminuer la
puissance brûlée, par exemple), même la valeur actuelle, égale
à « oP », est modifiée (par ex. P2=5000 tr/min et oP=20 % la
vitesse du ventilateur est d'environ 1000 tr/min).
Au premier démarrage ou après l'échange du
module de programme, la séquence des fonctions
et réglages de paramètre doit être vérifiée lors de
l'achèvement du processus de restauration. Dans
le cas contraire, il existe un risque de perte des
fonctions de sécurité.
Si des paramètres sont modifiés, une sauvegarde
doit être effectuée ! Dans le cas contraire, il existe
un risque de perte des fonctions de sécurité.
ATTENTION
55
F
20182955
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.6
Tête de combustion
La tête de combustion est constituée d'un cylindre à haute
résistance thermique avec de nombreux trous sur sa surface et
entouré d'une « maille » métallique.
Le mélange air-gaz est poussé à l'intérieur du cylindre et sort vers
l'extérieur de la tête à travers les trous percés tout autour.
La flamme pilote fonctionne correctement à une pression
comprise entre 5 et 20 mbars. Il est possible de modifier cette
valeur à l’aide d’un régulateur de pression 3)(Fig. 166 à la
page 52).
Le début de la combustion se fait par l’allumage du mélange air/
gaz sortant de la flamme pilote grâce à l’étincelle de l’électrode.
Suite à la stabilisation de la flamme pilote (3 secondes environ),
la vanne principale s’ouvre et après environ 7 secondes la
flamme pilote s’éteint tandis que celle principale reste allumée.
La « maille » métallique est l'élément fondamental de la tête de
combustion car elle améliore considérablement les
performances du brûleur.
La flamme qui se développe à la surface de la tête est
parfaitement accrochée et adhère à la maille lors du
fonctionnement au maximum.
Ce qui permet des rapports de modulation élevés jusqu'à arriver
à 6:1, en évitant tout risque de retour de flamme au minimum de
modulation.
La flamme est caractérisée par une géométrie extrêmement
compacte qui permet d'éviter n'importe quel risque de contact
entre la flamme et les parties de la chaudière et par conséquent
le risque du phénomène de mauvaise combustion.
La structure de la flamme permet la mise au point de chambres
de combustion aux dimensions contenues, conçues pour utiliser
cette caractéristique.
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
PRÉCAUTION
20182955
56
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.7
Réglage du brûleur
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer
l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie du
générateur.
Le montage du brûleur sur le générateur, le réglage et l’essai
doivent être effectués en suivant les indications de la notice du
générateur, y compris le contrôle de la concentration de CO et
CO2 dans les fumées et de leur température.
Vérifier en séquence :
– puissance MAX
– puissance MIN
La puissance MAX doit correspondre à la valeur demandée par
la chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur,
intervenir sur la commande de modulation extérieure.
Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière
précise la puissance brûlée.
À l'aide d'un analyseur de fumées, mesurer la valeur de CO2 ou
d'O2 afin d'optimiser le réglage du brûleur.
Les valeurs correctes sont : CO2 8,2 - 9 % (par rapport au
méthane).
Pour corriger ces valeurs, agir sur la vanne gaz comme suit :
pour augmenter le débit du gaz et le CO2 : tourner la vis V1
vers le signe « + » (Fig. 168) ;
pour réduire le débit du gaz et le CO2 : tourner la vis V1 vers
le signe « - » (Fig. 168).
La puissance MIN doit correspondre à la valeur demandée par
la chaudière utilisée. Pour augmenter ou diminuer sa valeur,
intervenir sur la commande de modulation extérieure.
Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière
précise la puissance brûlée (à corriger en fonction de la pression
du gaz).
À l'aide d'un analyseur de fumées, mesurer la valeur de CO2 ou
d'O2 afin d'optimiser le réglage du brûleur.
Les valeurs correctes sont : CO2 7,8 - 8,5 % (par rapport au
méthane).
Pour corriger ces valeurs, agir sur la vanne gaz comme suit :
pour augmenter le débit du gaz et le CO2 : tourner la vis V2
vers le signe « + » ;
pour réduire le débit du gaz et le CO2 : tourner la vis V2 vers
le signe « - ».
7.8
2
20076453
3
Fig. 168
Légende (Fig. 168)
1 Réglage débit gaz maximum (V1)
2 Point de pression en aval
3 Réglage du flux du gaz minimum (V2)
7.7.1
Valeurs indicatives de réglage
Puissance MIN
CO2 (%)
O2 (%)
8
6.6
9.5
6.4
7.8
6.8
Méthane
GPL
G25
Puissance MAX
CO2 (%)
O2 (%)
8.5
5.7
10
5.6
8.3
5.8
Tab. R
D9714
Fig. 169
Extinction du brûleur
Tourner l'interrupteur « ON/OFF » sur « OFF » (Fig. 167 à la
page 54).
Débrancher l’alimentation électrique. Si le brûleur est éteint
pendant de longues périodes, fermer les clapets manuels de gaz.
7.9
1
ATTENTION
En tournant l’interrupteur « ON/OFF » en position
de « OFF » en phase de post-ventilation du
brûleur, après quelques secondes la boîte de
contrôle se met en état de blocage (ERROR
LOC:83).
Entrées du contrôleur de charge
Sélection de sortie prédéfinie de source analogique/entrée
par phases à 3 positions (P654)
REMARQUE :
Pour les branchements, voir les schémas électriques.
Les signaux d'entrée suivants peuvent être sélectionnés et gérés
à l'aide du paramètre P654.
• Entrée par phases à 3 positions (potentiomètre de feedback
ASZxx.3x nécessaire selon la séquence du programme)
• 0...10 V
• 0...135
• 0...20 mA
• 4...20 mA avec mise en sécurité à I <4 mA (AZL2...: Loc: 60)
57
F
20182955
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
7.10
Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)
Ouvrir le thermostat/pressostat TL
Ouvrir le thermostat/pressostat TS
Tourner le bouton du pressostat de gaz de seuil
maximum jusqu'en position de fin d'échelle minimum (si
présent)
Arrêter le brûleur et couper le courant
Débrancher le connecteur du pressostat gaz seuil
minimum (si présent)
Débrancher le fil de la sonde d'ionisation
Le brûleur doit s'arrêter
Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité
Le brûleur ne doit pas démarrer
Le brûleur effectue de nouveau le cycle d'allumage
Tab. S
Contrôler si les blocages mécaniques des
dispositifs de réglage sont bien serrés.
ATTENTION
20182955
58
F
Entretien
8
8.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l’entretien
L’entretien périodique est indispensable pour un bon
fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur.
Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes
du produit et assure sa fiabilité dans le temps.
DANGER
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
contrôle :
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
Les interventions d’entretien et de réglage du
brûleur doivent être effectuées par du personnel
habilité, selon les indications reportées dans ce
manuel et conformément aux normes et
dispositions en vigueur.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
8.2
Programme d’entretien
8.2.1
Fréquence d’entretien
L’installation de combustion à gaz doit être
contrôlée au moins une fois par an par une
personne chargée de cette opération par le
constructeur ou par un technicien spécialisé.
8.2.2
Test de sécurité - avec alimentation en gaz
fermée
Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est
fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements
électriques entre les vannes du gaz et le brûleur.
À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été
exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il
faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé
(« dry test », essai d’étanchéité).
1
2
3
4
La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du
dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag
out »).
Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du
brûleur
Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil
minimum (si prévu)
Effectuer un essai de démarrage du brûleur.
Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes
suivantes :
–
–
–
–
–
–
Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation
Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si
prévu.
Achèvement de la pré-ventilation
Atteinte du point d’allumage
Alimentation du transformateur d’allumage
Alimentation des vannes du gaz.
Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc
sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de blocage, après
les tentatives d’allumage prédéfinies par la programmation de la
boîte de contrôle (généralement 3 tentatives).
L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée
par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées
de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/
ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement.
59
ATTENTION
8.2.3
EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES
VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES
TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA
VANNE MANUELLE, COUPER
L’ALIMENTATION, VÉRIFIER LES
CÂBLAGES ; CORRIGER LES ERREURS ET
RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE DÉBUT.
Contrôle et nettoyage
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
dans le déroulement de l’activité d’entretien.
Combustion
Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus
approfondie.
Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si tous les composants de la tête de
combustion sont en bon état, exempts de déformations
provoquées par des températures élevées, libres d’impuretés
provenant des alentours et bien placés.
Brûleur
Contrôler l’absence d’usures anormales ou de vis desserrées.
Nettoyer l’extérieur du brûleur.
Nettoyer et graisser le profil variable des cames.
Ventilateur
Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
ventilateur et sur les palettes de la turbine : cette poussière réduit
le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
F
20182955
Entretien
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier : pression dans la chambre de combustion et
températures fumées.
Fuites de gaz
Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteurbrûleur.
Méthane
GPL
G25
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s’il est sale.
Circuit de mesure pour mesure courante du détecteur
Cet affichage est possible uniquement en mode
de fonctionnement ou en veille !
ATTENTION
X10-05/2
Puissance MIN
CO2 (%)
O2 (%)
8
6,6
9,5
6,4
7,8
6,8
M
8.2.4
Composants de sécurité
Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai
du cycle de vie indiqué dans le tableau suivant.
Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de
garantie indiqués dans les conditions de livraison ou de
paiement.
Composant de sécurité
ION
X10-05/1
S8615
Fig. 170
Légende (Fig. 170)
C
Condensateur électrolytique 100...470 µF ; DC 10...25 V
ION Sonde d’ionisation
M
Micro-ampèremètre Ri max. 5 000
Cycle de vie
Contrôle flamme
10 ans ou 250 000 cycles de
fonctionnement
Capteur de flamme
environ 10 000 h et max 50 °C
Vannes de gaz (type
solénoïde)
10 ans ou 250 000 cycles de
fonctionnement
Pressostats
10 ans ou 250 000 cycles de
fonctionnement
Régulateur de pression
C
Puissance MAX
CO2 (%)
O2 (%)
8,5
5,7
10
5,6
8,3
5,8
Tab. T
L’intensité minimale nécessaire au bon fonctionnement de la
boîte de contrôle est de 1 µA. Le brûleur fonctionne avec une
intensité nettement supérieure, ne nécessitant normalement
aucun contrôle.
Au cas où, toutefois, on voudrait mesurer le courant d'ionisation
il faut ouvrir le connecteur (CN1) placé dans le fil rouge et insérer
un microampèremètre.
Contrôle de la flamme
Valeur affichée :
MIN 1 µA = 20 %
MAX 40 µA = 100 %
LME7...
Combustion
Si les valeurs de la combustion relevées au début de
l’intervention ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne
permettent pas une bonne combustion, consulter le tableau cidessous et éventuellement contacter le Service Technique
Après-vente pour qu’il effectue les réglages qui s’imposent.
15 ans
Servomoteur (came
électronique) (s'il est présent)
10 ans ou 250 000 cycles de
fonctionnement
Vanne d'huile (type
solénoïde) (si elle est
présente)
10 ans ou 250 000 cycles de
fonctionnement
Régulateur d'huile (si
présent)
10 ans ou 250 000 cycles de
fonctionnement
Tuyaux/raccords d'huile
(métalliques) (s'ils sont
présents)
10 ans
Tuyaux flexibles (s'ils sont
présents)
5 ans ou 30 000 cycles sous
pression
Turbine ventilateur
10 ans ou 500 000 démarrages
Tab. U
8.3
Ouverture et fermeture du brûleur
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
Après avoir effectué toutes les opérations
d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
DANGER
DANGER
20182955
60
F
Entretien
8.4
Programme d’entretien préventif recommandé
Les instructions d’utilisation et d’entretien sont valables pour des
applications générales. Pour des instructions d’utilisation et
d’entretien spécifiques, s’adresser au producteur de la boîte de
contrôle.
Essai/Inspection
Fréquence
Contrôle composants, moniteur et indicateurs
JOURNALIER
Contrôle réglages instruments et appareils
JOURNALIER
Contrôle flamme brûleur
JOURNALIER
Contrôle dispositif d’allumage
HEBDOMADAIRE
Contrôle de la force du signal de la flamme
HEBDOMADAIRE
Contrôle système de détection anomalie flamme
HEBDOMADAIRE
Contrôle commande champ d’allumage
HEBDOMADAIRE
Contrôle visuel et acoustique des vannes pilotes et combustible
HEBDOMADAIRE
Contrôle combustible, évent, cheminée, ou volets de refoulement
MENSUEL
Essai tirage faible, pression air du ventilateur et blocage position volet
MENSUEL
Contrôle blocage allumage flamme basse
MENSUEL
Essai blocs haute et basse pression gaz
MENSUEL
Recalibrage de tous les composants de réglage
SEMESTRIEL
Contrôle des composants du système de détection anomalie flamme
SEMESTRIEL
Contrôle commande champ d’allumage
SEMESTRIEL
Contrôle canalisations et câblage de tous les blocs et les vannes d'arrêt
SEMESTRIEL
Inspection composants du brûleur
SEMESTRIEL
Système de détection anomalie flamme, essai pour contenu élément réfractaire chaud
ANNUEL
Remplacement tige de flamme sur la base des instructions du producteur
ANNUEL
Exécution de tests de combustion
ANNUEL
Contrôle des bobines et des diaphragmes ; essai d’autres pièces opérationnelles des vannes de contrôle et
arrêt de sécurité
ANNUEL
Essai de l’interrupteur d’interblocage de la vanne combustible sur la base des instructions du producteur
ANNUEL
Exécution de l’essai de fuite sur les vannes pilotes et gaz
ANNUEL
Essai de l’interrupteur d’air d’échappement sur la base des instructions du producteur
ANNUEL
Essai blocage de démarrage flamme basse sur la base des instructions du producteur
ANNUEL
Pour les brûleurs à gaz, contrôler le puits des sédiments et les filtres du gaz
SELON LES
BESOINS
Système de détection anomalie flamme, essai pour contenu élément réfractaire chaud
SELON LES
BESOINS
Tab. V
61
F
20182955
Fonctionnement, indications, diagnostic
9
9.1
Fonctionnement, indications, diagnostic
Séquence de contrôle en cas de panne
En cas de blocage, les sorties pour vannes combustible, le
moteur de brûleur et les dispositifs d'allumage sont
immédiatement désactivés (<1 seconde).
Cause
Réponse
Coupure de la tension secteur
Redémarrage
Tension inférieure au seuil de sous-tension
Extinction de sécurité
Tension supérieure au seuil de sous-tension
Redémarrage
Lumière étrangère avant le temps de sécurité
Blocage
Lumière étrangère pendant le temps d'attente
Démarrage pré-ventilation, blocage après environ 30 secondes
au maximum
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
3 essais de recyclage ensuite blocage
Perte de flamme durant le fonctionnement
Réglages en usine : blocage
Peut être configuré : (selon le module de programme 1 x
répétition)
Pressostat min : panne pendant le fonctionnement
Extinction et démarrage pré-ventilation
Tab. W
En cas de blocage, l’unité LME71... reste bloquée et le témoin
rouge de signalisation de panne s'allume. La commande du
brûleur peut être débloquée immédiatement. Cet état est
maintenu également en cas de coupure de secteur.
20182955
62
F
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.2
Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...
Code
erreur
bAC Er3
Texte non codé
Cause probable
Err PrC
Panne de compatibilité module de programme avec
l’unité de base pendant le processus de sauvegarde
Panne du module de programme
Loc 2
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
Loc 3
Loc 6
Erreur de pression de l’air (pressostat air soudé en
position d’absence de charge), réduction au temps
spécifié (pressostat air) temps de réponse)
Lumière étrangère
Erreur de pression de l’air, pressostat air soudé en
position de fonctionnement
Panne actionneur
Loc 7
Perte de flamme
Loc 8
Loc 9
Loc 10
----Erreur non attribuable (application), erreur interne
Loc 12
Loc 13
Loc 14
Loc 20
Loc 22
Essai vanne
Essai vanne
Erreur POC
Pressostat gaz min ouvert
Circuit de sécurité ouvert
Loc 60
Loc: 83
Source d’alimentation analogique 4...20 mA, I < 4 mA
Ventilateur PWM défectueux
Loc 138
Loc 139
Loc 167
Loc: 206
Loc: 225
Restauration processus réussi
Aucun module de programme détecté
Blocage manuel
AZL2... incompatible
Ventilateur PWM défectueux
La séquence du programme du module de programme n’est pas
compatible avec l’unité de base
– Erreur dans les données contenues dans le module de
programme
– Aucun module de programme enclenché
– Vannes combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible
– Dispositif d’allumage défectueux
Anomalie du pressostat air
– Perte de signal de pression de l’air après le temps spécifié
– Le pressostat air est soudé en position d’absence de charge
Lumière étrangère au démarrage brûleur
Time out pressostat air
– Le pressostat air est soudé en position de fonctionnement
– Actionneur défectueux ou bloqué
– Raccordement défectueux
– Réglage erroné
– Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement
(limitation des répétitions)
– Vannes combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur
Libre
Libre
Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie, autres
pannes
Vanne combustible 1, perte
Vanne combustible 2, perte
Erreur POC de contrôle de fermeture de vanne
Absence de gaz
– Pressostat gaz max ouvert
– Blocage thermostat limite de sécurité
Rupture de fil
– Le ventilateur PWM n’atteint pas la vitesse prévue pendant
le laps de temps prédéfini, ou
– Après avoir atteint la vitesse prévue, le ventilateur PWM
dépasse à nouveau l’intervalle de tolérance (P650) pendant
un temps supérieur au temps admis pour l’écart de vitesse
(P660)
Restauration processus réussi
Aucun module de programme identifié
Blocage manuel
Utiliser la dernière version
– La vitesse du ventilateur a baissé en dessous de la préventilation maximale PWM (P675.00) après avoir atteint la
vitesse de pré-ventilation, ou
– Après avoir atteint la vitesse de charge d’allumage, la charge
d’allumage maximale PWM (P675.01) a été dépassée
Erreur de configuration :
– Vitesse flamme basse > vitesse flamme haute, ou
– Flamme basse = 0 tr/min, ou
– Vitesse maximale = 0 tr/min
Un ou plusieurs paramètres violent la limite minimale/maximale
La séquence du module de programme n’est pas compatible
avec l’unité de base
Le matériel de l’unité de base n’est pas compatible avec le
module de programme
– Panne module de programme
– Module de programme enlevé pendant le processus de
restauration
Loc 4
Loc 5
Loc: 226 Ventilateur PWM défectueux
Loc: 227 Ventilateur PWM défectueux
rSt Er1
Panne de compatibilité module de programme avec
unité de base pendant le processus de restauration
rSt Er2
Panne de compatibilité module de programme avec
unité de base pendant le processus de restauration
rSt Er3
Erreur pendant le processus de restauration
Tab. X
63
F
20182955
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.3
Déblocage de la commande brûleur
Quand le blocage se produit, la commande de brûleur peut être
immédiatement débloquée en appuyant sur le bouton « RESET
» (Voir Fig. 167 à la page 54).
REMARQUE :
Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir
le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide
d'afficheur AZL21 ...» à la page 63.
9.3.1
Diagnostic de la cause de panne
Après le blocage, le témoin de signalisation des pannes reste
allumé fixe. Dans cette condition, il est possible d’activer le
diagnostic visuel de la cause de la panne sur la base du tableau
des codes de couleurs en maintenant le bouton de déblocage
(bouton info) enfoncé pendant plus de 3 secondes.
Appuyer à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info)
pendant au moins 3 secondes pour activer le diagnostic
d’interface.
Si le diagnostic d’interface a été activé involontairement,
condition signalée par le clignotement de la lumière rouge du
témoin de signalisation, il est possible de le désactiver en
appuyant à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info)
pendant > 3 secondes.
Le moment de la commutation est indiqué par une impulsion de
lumière jaune.
Tableau de codes erreur
Code clignotement rouge
témoin de signalisation de
pannes
Cause probable
2 clignotements
Absence de flamme à la fin du temps de sécurité
– Vannes combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur, absence de combustible
– Dispositif d’allumage défectueux
4 clignotements
–
7 clignotements
Trop de pertes de flamme pendant le fonctionnement (limitation des répétitions)
– Vannes combustible sales ou défectueuses
– Détecteur de flamme sale ou défectueux
– Réglage inadapté du brûleur
8 clignotements
Libre
9 clignotements
Libre
10 clignotements
Erreur de câblage ou erreur interne, contacts de sortie, autres pannes
12 clignotements
Essai vanne
– Perte de vanne combustible 1
13 clignotements
Essai vanne
– Perte de vanne combustible 2
14 clignotements
Erreur relative au POC contrôle de fermeture de vanne
15 clignotements
Code erreur 15 (par ex. en fonction du type de module de programme)
code erreur 20 : Panne pressostat gaz min
code erreur 22 : Erreur circuit de sécurité
Lumière étrangère au démarrage du brûleur
Tab. Y
Pendant le diagnostic de la cause de panne, les sorties des
commandes sont désactivées
– Le brûleur reste éteint
– Indication de panne extérieure (alarme) sur la borne X2-03,
broche 3 allumée fixe
À la sortie du diagnostic de la cause de la panne, le brûleur est
rallumé en débloquant la commande de brûleur.
Appuyer à nouveau sur le bouton de déblocage (bouton info)
pendant environ 1 seconde
(< 3 secondes).
20182955
64
F
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.3.2
Premier démarrage avec un nouveau module
de programme ou en cas de remplacement du
module de programme
L'afficheur visualise alternativement rSt et PrC.
Alternativement
L'afficheur visualise le remplacement du module de programme.
Le témoin de signalisation clignote alternativement une fois en rouge et deux fois en jaune.
nfo
Appuyer sur
pendant >3 pour démarrer le téléchargement des données du module de programme.
Le témoin de signalisation clignote en jaune.
Le processus d’une durée de 3 secondes est accompagné d’un court clignotement du témoin de
signalisation jaune.
nfo
>3s
nfo
Remarque :
Si l’on appuie sur
pendant <3 secondes, le téléchargement ne démarre pas. Pour redémarrer le
processus de restauration, il faut réinitialiser l’unité LME7...en commutant le ON/OFF de réseau.
L’afficheur visualise « run » pendant le téléchargement (processus de restauration) de la séquence du
programme.
Alternativement
L’afficheur visualise alternativement End et rSt.
L’afficheur montre la fin de l’échange de données.
Après 2 minutes, l’unité passe à Loc 138
Alternativement
À la fin du processus de restauration, l’unité se trouve automatiquement en position de blocage (LOC
138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner !
nfo
nfo
>1s
Appuyer sur
pendant >1 seconde pour débloquer l’unité.
Afficheur : OFF
Tab. Z
ATTENTION
Au premier démarrage ou après le
remplacement du module de programme,
après l’achèvement du processus de
restauration, il faut vérifier la séquence des
fonctions et les réglages des paramètres.
65
F
20182955
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.4
Restauration manuelle
-
-
+
Appuyer simultanément sur
et
pendant >1 seconde (Escape) pour démarrer le processus de
restauration manuelle. Le paramètre PrC apparaît.
Afficheur : PrC
e
+
>1s
-
-
+
Appuyez sur
Afficheur : rSt
ou
et
pour le paramètre rSt.
+
nfo
1..3 s
run apparaît pendant le téléchargement (processus de restauration) de la séquence du programme.
Alternativement
À la fin du processus de restauration, l’unité se trouve automatiquement en position de blocage
(LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner !
Après 2 minutes, l’unité passe à Loc 138
Alternativement
À la fin du processus de restauration, l’unité se trouve automatiquement en position de blocage
(LOC 138) et doit être débloquée pour pouvoir fonctionner !
nfo
nfo
>1s
Appuyer sur
pendant >1 seconde pour débloquer l’unité.
Afficheur : OFF
Tab. AA
20182955
66
F
Fonctionnement, indications, diagnostic
9.4.1
Erreurs pendant le processus de restauration
Alternativement
avec
ou
L'afficheur visualise alternativement rSt et Er1, Er2 ou Er3.
Pour connaître la signification de la cause possible, voir le chapitre «Liste des codes d'erreur avec
fonctionnement à l'aide d'afficheur AZL21 ...» à la page 63
ou
Tab. AB
REMARQUE :
Pendant le processus de restauration, tous les réglages et les
paramètres sont écrits par le module de programme sur la
mémoire interne de l’unité de base. Pendant ce processus, il est
possible que des séquences précédentes de programme, des
paramètres et des réglages présents dans la mémoire interne
soient écrasés !
9.4.2
Reset
nfo
nfo
>1s
En appuyant sur
pendant 1...3 secondes, OFF est affiché.
Lorsque le bouton est relâché, l'unité de base est réinitialisée.
Tab. AC
REMARQUE :
Pour la signification des codes de diagnostic et des erreurs, voir
le chapitre «Liste des codes d'erreur avec fonctionnement à l'aide
d'afficheur AZL21 ...» à la page 63.
67
F
20182955
Liste des Paramètres PME71.901...
10
Liste des Paramètres PME71.901...
Les menus et la liste des paramètres pour le réglage de
l’afficheur LCD AZL 2 ... pour la boîte de contrôle LME 71... avec
PME 71.901... sont indiqués dans les pages suivantes.
Paramètre
Les valeurs indiquées dans la colonne « Réglage d’usine », sur
le tableau ci-dessous, sont à titre indicatif (boîte de contrôle non
programmée).
Intervalle de valeurs
Modifier
Min.
Max.
xxxx
xxxx
Résolution
Réglage
d’usine
Mot de passe
lecture niveau
depuis niveau
Mot de passe
saisie niveau
depuis niveau
---
---
---
OEM
---
---
OEM
---
---
SO
N.
Description
000
Paramètre interne
41
Mot de passe de l’ingénieur chauffage (4
caractères)
Modifier
42
Mot de passe OEM (5 caractères)
Modifier
xxxxx
xxxxx
---
60
Sauvegarde/Restauration
Modifier
Restauration
Sauvegarde
---
100
Général
102
Date d'identification
Lecture seule
---
---
---
---
Info
---
103
Numéro d'identification
Lecture seule
0
9999
1
0
Info
---
113
Identification brûleur
Modifier
x
xxxxxxxx
1
burnErId
Info
SO
123
Phase contrôle puissance min.
Modifier
1%
10 %
0,1
2
SO
SO
140
Affichage mode de l’unité de
fonctionnement et affichage AZL2...
1 = standard (phase programme)
2 = flamme 1 (QRA.../ION)
3 = flamme 2 (QRB.../QRC...) ® non
utilisée
4 = puissance active (valeur puissance)
Modifier
1
4
1
4
SO
SO
164
Nombre de démarrages réinitialisables
Réinitialisable
0
999999
1
0
Info
Info
166
Nombre total de démarrages
Lecture seule
0
999999
1
0
Info
---
170.00
Relais cycles de commutation contact K12 Lecture seule
0
999999
1
0
Info
---
170.01
Relais cycles de commutation contact K11 Lecture seule
0
999999
1
0
Info
---
170.02
Relais cycles de commutation contact K2
Lecture seule
0
999999
1
0
Info
---
170.03
Relais cycles de commutation contact K1
Lecture seule
0
999999
1
0
Info
---
171
Relais cycles de commutation max.
Lecture seule
0
999999
1
0
Info
--OEM
200
Contrôle brûleur
224
Pressostat air temps spécial
Modifier
0s
13,818 s
0,294 s
13,818 s
SO
225
Temps de pré-ventilation - 2,1 secondes
Modifier
0s
1237 s
4,851 s
29,106 s
SO
OEM
226
Temps de pré-allumage
Modifier
1,029 s
37,485 s
0,147 s
6,174 s
SO
OEM
230
Intervalle : Fin du temps de sécurité déblocage du régulateur de charge
Modifier
3,234 s
74,97 s
0,294 s
9,408 s
SO
OEM
234
Temps de post-ventilation
Modifier
0s
1237 s
4,851 s
19,404 s
SO
OEM
235
Entrée pressostat air
0 = inactif
1 = actif
Modifier
0
1
1
0
SO
OEM
240.00
Compteur répétitions
Valeur limite Perte de flamme pendant le
fonctionnement
Modifier
0
2
1
0
SO
OEM
240.01
Compteur répétitions
Valeur limite Absence de flamme à la fin
du temps de sécurité
Modifier
0
1
1
1
SO
OEM
241.00
Contrôle d'étanchéité vannes
0 = OFF
1 = ON
Modifier
0
1
1
1
SO
OEM
241.01
Contrôle d'étanchéité vannes
0 = pendant la pré-ventilation
1 = pendant la post-ventilation
Modifier
0
1
1
1
SO
OEM
241.02
Contrôle d'étanchéité vannes
0 = suivant P241.01
1 = pendant la pré-ventilation et la postventilation
Modifier
0
1
1
0
SO
OEM
242
Évacuation zone d’essai contrôle
d’étanchéité vannes
Modifier
0s
2,648 s
0,147 s
2,648 s
SO
OEM
243
Pression atmosphérique test temporel
contrôle étanchéité vannes
Modifier
1,029 s
37,485 s
0,147 s
10,290 s
SO
OEM
244
Remplissage zone d’essai contrôle
étanchéité vannes
Modifier
0s
2,648 s
0,147 s
2,648 s
SO
OEM
245
Pression gaz test temporel contrôle
étanchéité vannes
Modifier
1,029 s
37,485 s
0,147 s
10,290 s
SO
OEM
Modifier
0s
13,23 s
0,147 s
2,205 s
SO
OEM
Modifier
800 tr/min
900 tr/min
10 tr/min
3000 tr/min
SO
SO
257
Temps de post-allumage -0,3 secondes
400
Contrôle du rapport (fonctionnement)
403.00
Vitesse du ventilateur : Vitesse charge
d’allumage (P0)
20182955
68
F
Liste des Paramètres PME71.901...
Paramètre
Résolution
Réglage
d’usine
Mot de passe
lecture niveau
depuis niveau
Mot de passe
saisie niveau
depuis niveau
900 tr/min
10 tr/min
1200 tr/min
SO
SO
800 tr/min
900 tr/min
10 tr/min
5700 tr/min
SO
SO
Modifier
0 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
0 tr/min
SO
SO
Vitesse sans flamme ventilateur PWM :
Vitesse d’évacuation impuretés
Modifier
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
5700 tr/min
SO
SO
516.00
Limite de vitesse charge d’allumage P0 :
Limite minimale
Modifier
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
800 tr/min
SO
OEM
516.01
Limite de vitesse charge d’allumage P0 :
Limite maximale
Modifier
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
9000 tr/min
SO
OEM
517.00
Limite de vitesse flamme basse P1 : Limite
minimale Modification
Modifier
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
800 tr/min
SO
OEM
517.01
Limite de vitesse flamme basse P1 : Limite
maximale
Modifier
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
9000 tr/min
SO
OEM
518.00
Limite de vitesse flamme haute P2 : Limite
minimale
Modifier
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
800 tr/min
SO
OEM
518.01
Limite de vitesse flamme haute P2 : Limite
maximale
Modifier
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
9000 tr/min
SO
OEM
519
Vitesse maximale ventilateur
Modifier
3000 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
5830 tr/min
SO
OEM
522
Accélération flamme basse ® flamme
haute
Modifier
2,058 s
74,970 s
0,294 s
14,994 s
SO
OEM
523
Accélération flamme haute ® flamme
basse
Modifier
2,058 s
74,970 s
0,294 s
14,994 s
SO
OEM
558
Modalité : Information statut UDS
0 = Modalité PC tool
1 = Modalité PWM
2 = modalité actionneur
3 = internement
4 = internement
5 = internement
Lecture seule
0
5
1
0
SO
---
559
Modalité PWM
0 = contrôle en boucle ouverte
1 = contrôle PID
2 = modalité sécurité (limites PWM)
Modifier
0
2
1
1
SO
OEM
560
Modalité : Contrôle du rapport
pneumatique
0 = OFF
1 = Ventilateur PWM
2 = Actionneur volet d’air
Lecture seule
0
2
1
1
SO
---
600
Réglage de puissance
644
Nombre d'impulsions par rotation
Modifier
2
5
1
3
SO
OEM
646
Temps de stabilisation vérification vitesse
Modifier
1,029 s
2,058 s
0,147 s
2,058 s
SO
OEM
650.00
Intervalle de tolérance vitesse : Arrêt
vitesse
Modifier
1%
5%
1%
1%
SO
OEM
650.01
Intervalle de tolérance vitesse : Arrêt
rapide vitesse
Modifier
1%
10 %
1%
3%
SO
OEM
654
Entrée analogique (feedback
potentiomètre ASZxx.3x demandé)
0 = entrée passage 3 positions
1 = 0...10 V
2 = 0...135
3 = 0...20 mA
4 = 4...20 mA avec mise en sécurité à I <4
mA
5 = 4...20 mA
Modifier
0
5
1
1
SO
SO
658.00
Valeurs PWM ventilateur : Démarrage
PWM
Modifier
1%
100 %
1%
25 %
SO
OEM
658.01
Valeurs PWM ventilateur : Intervalle de
fonctionnement min. PWM
Modifier
0%
20 %
1%
0%
SO
OEM
658.02
Valeurs PWM ventilateur : Intervalle de
fonctionnement max. PWM
Modifier
80 %
100 %
1%
100 %
SO
OEM
659.00
Temps d’accélération ventilateur : Min. de
flamme basse à flamme haute
Lecture seule
0s
74,970 s
0,294 s
2,058 s
SO
---
659.01
Temps d’accélération ventilateur : Max. de Lecture seule
flamme basse à flamme haute
0s
74,970 s
0,294 s
74,970 s
SO
---
659.02
Temps d’accélération ventilateur : Min. de
flamme haute à flamme basse
0s
74,970 s
0,294 s
SO
---
N.
Description
403.01
Vitesse du ventilateur : Vitesse flamme
basse (P1)
403.02
Vitesse du ventilateur : Vitesse flamme
haute (P2)
500
Contrôle du rapport
503.00
Intervalle de valeurs
Modifier
Min.
Max.
Modifier
800 tr/min
Modifier
Vitesse sans flamme ventilateur PWM :
Vitesse en mode veille
503.01
Lecture seule
69
F
2,058 s
20182955
Liste des Paramètres PME71.901...
Paramètre
Intervalle de valeurs
Modifier
N.
Description
659.03
Temps d’accélération ventilateur : Max. de Lecture seule
flamme haute à flamme basse
660
Min.
Max.
0s
74,970 s
Résolution
Réglage
d’usine
Mot de passe
lecture niveau
depuis niveau
Mot de passe
saisie niveau
depuis niveau
0,294 s
74,970 s
SO
---
Déviation de vitesse temps de tolérance
Lecture seule
0s
37,85 s
0,147 s
4,998 s
SO
---
674
Intervalle neutre (offset de contrôle admis)
Modifier
0 tr/min
255 tr/min
1 tr/min
40 tr/min
SO
OEM
675.00
PWM : Min. PWM avec pré-ventilation,
SEC
Modifier
0%
100 %
1%
86 %
SO
OEM
675.01
PWM : Max. PWM avec charge
d’allumage, SEC
Modifier
0%
100 %
1%
34 %
SO
OEM
676
Contrôle vitesse facteur d’augmentation
Lecture seule
0
255
1
112
SO
---
677
Contrôle vitesse temps d’action intégral
Lecture seule
0s
37,485 s
0,147 s
0,441 s
SO
---
678
Contrôle vitesse temps d’action dérivé
Lecture seule
0s
37,485 s
0,147 s
0s
SO
---
679.00
Contrôle vitesse constante temporelle
PT1 : Intervalle vitesse inférieur de flamme
haute à flamme basse
Modifier
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
679.01
Contrôle vitesse constante temporelle
PT1 : Intervalle vitesse moyen de flamme
haute à flamme basse
Modifier
0s
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
679.02
Contrôle vitesse constante temporelle PT1 :
Intervalle vitesse supérieur de flamme haute
à flamme basse
Modifier
0s
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
679.03
Contrôle vitesse constante temporelle PT1 :
Intervalle vitesse total de flamme basse à
flamme haute
Modifier
0s
37,485 s
0,147 s
6,027 s
SO
OEM
680.00
Intervalle vitesse pour constante
temporelle PT1 : Seuil intervalle vitesse
supérieur
Modifier
800 tr/min
10 tr/min
4000 tr/min
SO
OEM
680.01
Intervalle vitesse pour constante
temporelle PT1 : Seuil intervalle vitesse
inférieur
Modifier
800 tr/min
9000 tr/min
10 tr/min
2000 tr/min
SO
OEM
0s
9000 tr/min
700
Chronologie des erreurs
701.00
Erreur courante : Code erreur
Lecture seule
2
255
1
---
Service
---
701.01
Erreur courante : Lecture du compteur de
démarrage
Lecture seule
0
999999
1
---
Service
---
701.02
Erreur courante : Phase de IHM
Lecture seule
---
---
---
---
Service
---
701.03
Erreur courante : Valeur de puissance
Lecture seule
0%
100 %
1
---
Service
---
702.00
Chronologie 1 erreur précédente : Code
erreur
Lecture seule
2
255
1
---
Service
---
702.01
Chronologie erreurs o1 : Lecture du
compteur de démarrage
Lecture seule
0
999999
1
---
Service
---
702.02
Chronologie erreurs o1 : Phase de IHM
Lecture seule
---
---
---
---
Service
---
702.03
Chronologie erreurs o1 : Valeur de
puissance
Lecture seule
0%
100 %
1
---
Service
---
711.00
Chronologie 10 erreurs précédentes :
Code erreur
Lecture seule
2
255
1
---
Service
---
711.01
Chronologie 10 erreurs précédentes :
Lecture du compteur de démarrage
Lecture seule
0
999999
1
---
Service
---
711.02
Chronologie 10 erreurs précédentes :
Phase de IHM
Lecture seule
---
---
---
Service
---
711.03
Chronologie 10 erreurs précédentes :
Valeur de puissance
Lecture seule
0%
100 %
1
---
Service
---
900
Données du processus
920
Ventilateur signal PWM courant
Lecture seule
0%
100 %
1%
---
Service
---
936
Vitesse standard
Lecture seule
0%
100 %
0,01 %
---
Service
---
1V
---
Service
---
1%
---
Service
---
•
•
•
951
Tension secteur
Lecture seule
0V
LME 71.000
A1 : 175V
LME 71.000
A2 : 350V
954
Intensité de la flamme
Lecture seule
0%
100 %
---
Tab. AD
20182955
70
F
Annexe - Accessoires
A
Annexe - Accessoires
Kit régulateur de puissance pour le fonctionnement en modulation
Pendant le fonctionnement en modulation le brûleur adapte
constamment la puissance à la demande de chaleur, en assurant
beaucoup de stabilité au paramètre contrôlé : température ou
pression.
Brûleur
Deux composants sont à commander :
– le régulateur de puissance à installer sur le brûleur ;
– la sonde à installer sur le générateur de chaleur.
Régulateur de puissance
Code
RX 700-850-1000 S/PV
RWF50.2
20094733
Brûleur
Sonde
Plage de réglage
Température PT 100
- 100 ÷ 500° C
3010110
Pression 4 ÷ 20 mA
0 ÷ 2,5 bar
3010213
Pression 4 ÷ 20 mA
0 ÷ 16 bar
3010214
Pression 4 ÷ 20 mA
0 ÷ 25 bar
3090873
RX 700-850-1000 S/PV
Code
Kit de diagnostic logiciel
Un kit spécial qui identifie la vie du brûleur par l'intermédiaire
d'une connexion à l'ordinateur est disponible, en indiquant les
heures de fonctionnement, le nombre et le type de blocs, le
nombre de tours du moteur et les paramètres de sécurité.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic :
brancher le kit fourni à part à la prise correspondante de la
boîte de contrôle. Les informations peuvent être lues après
le démarrage du logiciel compris dans le kit.
Si l’installateur ajoute des organes de sécurité
non prévus dans ce manuel, il en assume la
responsabilité.
ATTENTION
Brûleur
RX 700-850-1000 S/PV
Code
sur demande
71 F
20151190
Annexe - Schéma électrique
B
Annexe - Schéma électrique
1
Index des schémas
2
Indication des références
3
Schéma fonctionnel
4
Schéma fonctionnel
5
Schéma fonctionnel
6
Schéma fonctionnel
7
Branchements électriques aux soins de l'installateur
8
Branchements électriques aux soins de l'installateur
9
Schéma fonctionnel RWF50...
2
Indication des références
/1.A1
Nº feuille
Coordonnées
20151190
72
F
!
#
" #$%#
3,,,
3#&%, ,#%$&, " &
#3&&%#,&% #,&&%#,&#
,#, --,-".
/
( )**+
#
#
#
- )
---".
/
%&$%#'%
'34$%,'% ,5#,4
4#3&!,4&#,&,4&6#
&!3&%%,&!,&%4,&%
$#
%!
$
!'
/
"
/
#$%# "
& !-
! /
&0112
78
4#!
%! %#&%&
,)!
,)
#
,)!
)))
RX 750-850 S/PV
- %*
-*
- -
3& ",& %$,& %$,&$
&3&4#%,$&,&4#,$&
4#'34$%,&!,'% ,4&#,5#,&,4,4&#
" %# $%##
!-
!$'
4'34&$4$%,4&',4&$,4&
3&%,$#,&%,&%
4!3%&%,4%!,%&,4%!
!
4#!
4#!
"3$# %, "$,# , $
%43&# $%,%&#4,%&#4,%&#4
3$%%,$%,$%,$%
"
( )**+
,) #
'
%! #
,)
! 4#!
& !-
!-
!0891:;
#
#
73 F
!
Annexe - Schéma électrique
20151190
! "#$"
#"
$
"
"
"
$ %&#$"'$&
!
"&#$"!
%
-
&
-
/
%2334
89
- $*
-*
- -
,)
"
,)
,)
)))
RX 1000 S/PV
1"
$ $"&%$%
& 5&%!,&% $#,&% $#,&%#
%5%1"&$,#%,%1"&,#%
1"'51#$,% ,'$,1%",6",%&,1,1%"
! $"&#$""
1'51%#1#$,1%',1%#,1%
5%$, #",%$,%$
1 5$%$,1$ ,$%,1$
/
1"
1"
# '
!5#"$,!#&,",#
$15%"#$,$%"1,$%"1,$%"1
&5#$&&$,#$&,#$&,#$&&
- -
"
1"
'
/-
$ 1"
&!
( )**+
,)
--
/ ----!.
'51#$,'$,6",1
1"5% ,1%",%&,1%7"
% 5%$$,% ,%$1,%$&
,", --,-!.
5,,,
5"%$,,"$#%,!%
"5%%$",%$",%%$",%"
, ---,-!.
/
01
/
( )**+
&# '
"
,)
&!
1" 1"
"
-
F
-
74
%
29:3;<
20151190
&
Annexe - Schéma électrique
!"#$!%
-% '% '% '%
-!$'%'!$#'"
!-$!'$!'$!' !
)
%
' (
!
' (
' (
!
%
$
$!
*!
$#$!%%&$ &-*#%%$'&%%$'. !'*%
*!-'*!''*/!
-$$''$ *'$
!
!$!
!#$!
!$
-#!$'#'%!'#
$*-!#$'$!*'$!*'$!*
-#$%$'#$%'#$%'#$%
' (
!
$
!
(#!
!
+ !
)
!
$!#$!!%
%
' (
!
' (
'(
' (
' (
'(
RX 750-850 S/PV
!
)
, !
0- ' 0 $#' 0 $#' #%
-*!$'#%'*!'#%
*!&-*#%%$''&%%$'*!'. !''*%'* !
#!$
%$!* !
!%$ $ !
*&-*#*#$'*&'*#'*
-$'#!'$'$
*-$$'*$%'$'*$%
+ &
%$$'
$
%!
!
%(((
75 F
!
Annexe - Schéma électrique
20151190
F
!"#$!%
-% '% '% '%
-!$'%'!$#'"
!-$!'$!'$!' !
)
%
' (
!
' (
' (
!
$
$!
*!
$#$!%%&$ &-*#%%$'&%%$'. !'*%
*!-'*!''*/!
-$$''$ *'$
!
!
$
!
!$!
!#$!
!$
-#!$'#'%!'#
$*-!#$'$!*'$!*'$!*
-#$%$'#$%'#$%'#$%
' (
' (
' (
(#!
!
+ !
)
, !
!
!
$!#$!!%
%
' (
!
' (
'(
' (
' (
'(
RX 1000 S/PV
)
0- ' 0 $#' 0 $#' #%
-*!$'#%'*!'#%
*!&-*#%%$''&%%$'*!'. !''*%'* !
#!$
%$!* !
!%$ $ !
*&-*#*#$'*&'*#'*
-$'#!'$'$
*-$$'*$%'$'*$%
+ &
%$$'
$
%!
!
%(((
76
!
20151190
Annexe - Schéma électrique
"$
"$
)
)
! "#$ ">"'"'"' "
&>$' &'$' #
>! $'$'! $' "
'(
'(
$
$ $ %$"
%>= $'%$'? "'=
=>@'='@'=A
>$$''$"='$
)
"&$ !
> $' ' '
$=> $'$ ='$ ='$ =
@>@$$'@$'@$'@$
)
=%>==$'=%'='= "
&>$ '&'$'$
=>$$'=$'$'=$
*+,-.,,/012.30**+3*+12.040/+20
.*-.22-+.2*3*.5
*636**07840/
9*,:*.025-,7;5++
! $$
'(
! (((
<>" '"<"$'"<"$'"& "
> =$'@' ='
=%>= $'@'%$'='? "'@'='="
(
<
<
!
=)
"
=)
=
'(
&
"
&<
&
&
)
$'$
=)
< < !
= )
"
=)
=
=
77 F
=
Annexe - Schéma électrique
20151190
!" #
!+#!&#!&#!&# !
+$&# &$&, $"
+ $$&$,& $$&$ !
& '
&'
&'
(
'
$ % ## !%
+) ##&##,&- !&)#
)+$&)$&$%&)$.
$+$&$&$!)&$%
)
/$''''
/$''''
,$
) #
(
*
!%
,+ &,%&# &,
)+ $ &$ )&$ )&$ )
%+#%%&#%&#%&#%%
(
/$ ''''
!
)+)$)&)$&)$&)$ !
+$ &&$&$
)+$&)#&$&)#
*
# '''
%/+%!$&%!$/!&%!$/!&%!$# !
$+ $)%&#$& $)%&#$
)+) ##&$&##,&)$&- !&$%&)#&)$!
%#
!
F
78
)
)
20151190
Annexe - Schéma électrique
!
+ )
2+
2+
&'(8
"
! *
9
2+
; ,
.; . !; ! !
#$%
*
RX 750-850 S/PV
&'( , / ..
,1- ,
;," , , , , ,.+,
; + ; ! <, + ,
&'( ,,
, ."/ # ,,0, /" ! # 1 , ";+ " + ; ; 2++
! 6&&7
; <, +
; ! /
!; ! , 2+
5
# ,! -
+,;+, +, + , +,
+.; +. "0
+;# + # +,
2+
3 *"4
2+
+
:+",! + + +, ,
+, .,
++,
+,
+
+.
+,
)
+
+.
79 F
)
+ +, , #"
+, +, ,0
!
+
Annexe - Schéma électrique
20151190
( 6)%%7
+5
" 4,
(
(
(
4,
4,
*
(
9
4,
; .;. ; "#$
(
%&'8)
(
!
)
)
*
(
RX 1000 S/PV
%&' )(
/ ..
+
" 1 1- +
;! .,
; , ; < ,
%&' (
.!/ " 0/! !;,! , ; ; 4,,
, ; < ,
; /
; (
2()*!3
4,
-
,;,, , ,
,.; ,.!0
,;" ,",
4,
( 2)*!3
4,
*5
(
,
,
,
,.
,
,
,.
F
80
(
, :,!
, , , .
,,
20151190
, , "!
, , 0
,
Annexe - Schéma électrique
81 F
!
"
!
"
#
& ' ( 'C ' C
C ' @2/40568/9, ,/42#!,3
A942948999162632
/023/40568/9, ,/0#!,3
3/48:825=16263>2=89?2802=
/23/40568/9, ,/2#!,3
3/48:<892965162632=
)
23/405678/9, ,/#!,3
3/48:8;628162632889298
$ ---
C D C (
C
.
/010
. ,,
!
!
$
$
$
)(' * + * % +C ' + + & C C D .
.
.
C
&C &
C C &C &' )
C % , "3
, ,
#!,3
.
''1/B2
!
+"
+#
) & ) ,-!
,-! %
,-!
,-!
#
$
1/B2
"
!
Annexe - Schéma électrique
20151190
%
%
%
&$"+" "!
!ED!DF"D
"E %D "D D G"
%E D %D D #
$
&$ 70@B2->77,0>3>
6#6%
& &
70@B2904.<0>3>
%
(
#
#6
D " "
' ( &
$%"" &' ( %
*
)
*
'E &D 'D 'D E "D D "D "!ED %D!D "DF"D D D "
%
&$" "" 37.2,<904.<
:077.,/1>-7
% #D6
" )
$
!$%"" & /2/.,-76067
2,B27-27->2
(
!
!E D !D D E D "D D %E D%D D%
/2/.,-76067
2,B27-27->2
&E " D&D " D
E " D "D "D "
EDDD
27B,1>,<1/ 12466,(8)>,1*@2 1C7:
" &" &"B71,
(
:.334;2,<=2 -4.63/
(8).,1*0:34><
6>//.;" "" %
*
,-./1?.3342-.20,1>2 4/@07,27/(8)*14. 1029,
7/7"" "" A
(
*
)
)
,-./012.3342-.520,142 2607/2(8)*144. 190,0
726.,7"" "
E D D D E" D D" D & +
"E$ "D "D$ "D "
"
'
'#
"
# ( ) *
'
#
$
$
$
$
$
$
F
82
20151190
%
Annexe - Schéma électrique
Annexe - Schéma électrique
Légende schémas électriques
+BB
Composants installés sur les brûleurs
+BC
Composants installés sur la chaudière
A1
Boîte de contrôle électrique LME7...
AZL
Afficheur pour boîte de contrôle
B
Filtre anti-perturbations radio
BA
Entrée en courant 4...20 mA DC
BP
Sonde de pression
BP1
Sonde de pression
BT2
Sonde Pt100 à 2 fils
BT3
Sonde Pt100 à 3 fils
BT4
Sonde Pt100 à 3 fils
BV
Entrée sous tension 0...10 V DC
B1
Régulateur de puissance RWF50.2 intérieur
CN1
Connecteur de la sonde d’ionisation
F
Fusible
FU
Fusible boîte de contrôle
H
Signalisation externe de blocage brûleur
h1
Signalisation lumineuse brûleur allumé
KMV
Contacteur/relais moteur ventilateur
KP
Temporisateur vanne pilote
KV
Temporisateur vanne principale
K5
Relais sortie contacts secs blocage du moteur
K6
Relais sortie contacts secs brûleur en fonction
ION
Sonde d’ionisation
MV
Moteur du ventilateur
PGMin
Pressostat gaz seuil minimum
Q1
Interrupteur principal
Q2
Interrupteurs auxiliaires
RS
Bouton de déblocage externe brûleur
SH3
Bouton de déblocage brûleur et signalisation de
blocage
S1
Interrupteur brûleur « ON/OFF »
TA
Transformateur d'allumage
TL
Thermostat / pressostat de limite
TR
Thermostat / pressostat de réglage
TS
Thermostat / pressostat de sécurité
V1
Vanne de gaz 1
V2
Vanne de gaz 2
VP1
Vanne gaz pilote
VP2
Vanne gaz pilote
X...
Connecteurs boîte de contrôle
X1
Bornier d’alimentation principale
XM...
Connecteurs moteur ventilateur
XTB
Terre brûleur
XPE...
Terre principale
XP1
Prise pour kit RWF50.2
XRWF
Bornier du régulateur de puissance RWF50.2
XTA
Connecteur transformateur d’allumage
XTV
Terre ventilateur
Y
Rampe de gaz principale
Y1
Rampe de gaz pilote
83 F
20151190
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél. : +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.