SM-02 SERVICING MANUAL Wheels – Servicing Manual Roues – Programme d'Entretien Revision Date Description 0 3 Nov. 21 Creation Author Checked Approved Table des matières 1 INTRODUCTION / INTRODUCTION ........................................................................................................................ 2 2 GLOSSARY / GLOSSAIRE ....................................................................................................................................... 2 3 WHEEL ARCHITECTURE / ARCHITECTURE D’UNE ROUE ......................................................................................... 3 4 PARTS REPLACEMENT / REMPLACEMENT DES PIECES ........................................................................................... 3 5 WORKING CARDS / CARTES DE TRAVAIL ............................................................................................................... 4 5.1 GENERAL SECTION / SECTION GENERALITES ................................................................................................................ 4 5.2 WHEELS SECTION / SECTION ROUES .......................................................................................................................... 4 6 CHECK INTERVALS / INTERVALLES DE VERIFICATION ............................................................................................. 4 7 INSTRUCTIONS FOR CONTINUED AIRWORTHINESS / INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE POUR LE MAINTIEN DE LA NAVIGABILITE.............................................................................................................................................................. 5 7.1 PRE-FLIGHT CHECK / VISITE PREVOL ........................................................................................................................... 5 7.2 WHEEL REMOVAL / DEPOSE DE LA ROUE .................................................................................................................... 5 8 APPENDIX / ANNEXE ............................................................................................................................................ 7 9 TROUBLESHOOTING ............................................................................................................................................ 8 10 TECHNICAL TIPS VIDEOS / VIDEOS D’EXPLICATIONS TECHNIQUES ..................................................................... 9 Rev. 0 3 November 2021 Page 1 / 9 SERVICING MANUAL SM-02 1 Introduction / Introduction This document sums-up the parts replacement list, the maintenance intervals and the Maintenance Working Cards to be used for all BERINGER wheels. Ce document regroupe la gestion des remplacements de pièces et les intervalles de maintenance et les Cartes de Travail de Maintenance à utiliser pour tous les roues BERINGER. 2 GLOSSARY / Glossaire Interchangeability Allowance to replace one P/N by another without affecting system shape, space allocation, interfaces (mechanical or functional), performance OTL/SLL (Operating Life Limit/Service Life Limit) Replacement condition for some parts or products. OTL is expressed in flight hours (FH), SLL in calendar units (Y=Year, M=Month). The part/product must be replaced whatever its condition when the first limit is reached. On-Condition Replacement condition for some parts or products. The part/product must be replaced only if it is not compliant to defined criteria, no matter its operating life Systematic Replacement condition for some parts or products. The part/product must be replaced every time it is uninstalled Interchangeabilité Autorisation de remplacer une référence par une autre sans affecter la forme, l'encombrement, les interfaces (mécaniques ou fonctionnelles) ni la performance du système Durée de Vie Condition de remplacement pour certain(e)s pièces ou produits. Elle peut être exprimée en heures de vol (HDV) ou en unités calendaires (A=Années, M=Mois). La pièce / le produit doit être remplacé(e) quel que soit son état lorsque la première des limites est atteinte Selon État Condition de remplacement pour certain(e)s pièces ou produits. La pièce / le produit doit être remplacé(e) seulement s'il(elle) n'est pas conforme aux critères définis, quelle que soit sa durée d'utilisation Systématique Condition de remplacement pour certain(e)s pièces ou produits. La pièce / le produit doit être remplacé(e) à chaque dépose Rev. 0 3 November 2021 Page 2 / 9 SM-02 SERVICING MANUAL 3 Wheel architecture / Architecture d’une roue N.B :This scheme represents the wheels in two parts produced now. It doesn’t concern our older wheels in 3 parts Ce schéma représente les roues en deux parties que nous produisons actuellement. Il ne concerne pas nos anciennes roues en trois parties. 4 Parts replacement / Remplacement des pièces Component Composant Assembly screws Vis d'assemblage Snap ring Circlips Cotter-pins Goupilles élastiques Disc clips Clips de disque Clip screws Vis de Clips Bearings Roulements Wheel halves Demi jantes Wheel valve Valve de roue Wheel valve O-ring Joint torique de valve Rev. 0 Replacement Remplacement On-Condition Selon Etat On-Condition Selon Etat Systematic Systématique On-Condition Selon Etat On-Condition Selon Etat On-Condition Selon Etat On-Condition Selon Etat Systematic Systématique Systematic Systématique OTL/SLL Durée de vie Event triggering replacement Condition de remplacement - - - - - Uninstallation Dépose - - - - - - - - - 3 November 2021 Uninstallation Dépose Uninstallation Dépose Page 3 / 9 SM-02 SERVICING MANUAL O-ring Joint torique Lipseal Joint à lèvre Systematic Systématique Systematic Systématique Uninstallation Dépose Uninstallation Dépose 5 Working Cards / Cartes de Travail The applicable Maintenance Working Cards for wheel assembly are the following: Les Cartes de Travail de Maintenance applicables pour les ensembles roue sont les suivantes : 5.1 General Section / Section Généralités MM-00-001 MM-00-002 MM-00-003 MM-00-004 Products cleaning Brake lines Bleeding procedure Operation in corrosive environment Nettoyage des produits Durites de frein Procédure de purge Opération en environnement corrosif 5.2 Wheels Section / Section Roues MM-02-001 Wheels (main & auxiliary) system description MM-02-002 Tire replacement for tubeless 2-part wheels MM-02-003 Main wheel removal & installation on Aircraft MM-02-010 Bearing removal / installation MM-02-011 Clips removal / installation MM-02-012 Wheel Balancing Procedure Description des roues Remplacement du pneu pour les roues Tubeless en 2 parties Dépose et montage de la roue principale sur l’aéronef Dépose / montage des roulements Dépose / montage des clips Procédure d’équilibrage de roues 6 Check intervals / Intervalles de vérification For the “on-condition” components, 2 check intervals are defined: Pour les composants “selon état” 2 intervalles de vérification sont définis - A) Pre-flight check / Visite prévol - B) Wheel removal / Dépose de la roue Rev. 0 3 November 2021 Page 4 / 9 SM-02 SERVICING MANUAL 7 Instructions for continued airworthiness / Instructions de maintenance pour le maintien de la navigabilité This document sums-up all the maintenance operations to be made based on checks. Ce document regroupe toutes les opérations de maintenance à effectuer suivant les vérifications. 7.1 Pre-flight check / Visite prévol Component Composant Tire Pneu Check Criteria Critère d’inspection Sag Enfoncement Value Valeur If not compliant Si non conforme About 1/4 sidewall height Environ 1/4 de la hauteur de flanc Adjust tire pressure to the aircraft manufacturer rated pressure or as per BERINGER recommendations Ajuster le gonflage du pneu à la pression indiquée par le constructeur de l’avion ou selon les recommandations BERINGER 7.2 Wheel removal / Dépose de la roue NOTE Wheel must be removed as per Maintenance Working Card: MM-02-002 La roue doit être démontée suivant la Carte de Travail de Maintenance : MM-02-002 Take opportunity of wheel removal to visually inspect the wheel assembly per the list below. Profiter de la dépose de la roue pour inspecter visuellement la roue suivant la liste suivante. Check Criteria Component Value If not compliant Critère Composant Valeur Si non conforme d’inspection Remove screws and reinstall them as per MMTorque Paint Aligned 02-002 Assembly Mark / Marque Aligné Déposer les vis et les réinstaller suivant MMScrews de serrage 02-002 Vis d'assemblage Corrosion None Replace screws as per MM-02-002 Absence Remplacer les vis suivant MM-02-002 Deformation Cracks None Criques Absence Corrosion Depth < 0.05mm on bearing paths, < 0.1mm out of bearing paths, < 0.3mm on nose and axle base Axle Fusée ou axe Scratches / Rayures Rev. 0 Profondeur < 0.05mm sur les portées de roulement, < 0.1mm hors des portées de roulement, < 0.3mm sur le nez et la base de la fusée 3 November 2021 Replace axle as per corresponding assembly drawing or ICA Remplacer la fusée suivant le plan d’assemblage correspondant ou l’ICA Page 5 / 9 SERVICING MANUAL SM-02 Depth < 0.2mm on bearing paths, < 0.4mm out of bearing paths, < 1.5mm on axle nose and base Axle Fusée ou axe Bearing Roulement Snap ring Circlip Nicks Rotation Corrosion Deformation Corrosion Corrosion Corrosion Crack Crique Deformation Fretting / Usure Scratches Rayures Wheel halves Demi-jantes Nick Lip seal Joint à lèvres Disc Clips Clips de disque Rev. 0 Damaged Endommagé Disc clips play (see §8 Appendix) Profondeur < 0.2mm sur les portées de roulement, < 0.4mm hors des portées de roulement, < 1.5mm sur la base et le nez de la fusée No hard point, no play Pas de point dur, pas de jeu None Absence None Absence Replace bearing as per MM-02-010 Remplacer le roulement suivant MM-02-010 Replace snap ring as per MM-02-010 Remplacer le circlip suivant MM-02-010 None Absence In zone A (see §8 Appendix): No tangential scratch Otherwise: Depth < 0.1mm (0.004’’) Dans la zone A (voir §8 Annexe) : Pas de rayure tangentielle Sinon : Profondeur < 0.1mm In zone A: None Otherwise: Depth < 0.4mm (0.016 ‘’) Minimal distance between 2 nicks: 8mm (0.315’’) Dans la zone A : Aucun Profondeur < 0.4mm Distance minimale entre 2 nicks: 8mm None Absence <0.5mm (0.02’’) 3 November 2021 Replace wheel half as per MM-02-002 depending on the product Remplacer la demi-jante suivant MM-02-002 selon le produit Replace lip seal as per MM-02-010 Remplacer le joint à lèvres suivant MM-02-010 Replace disks per MM-01-003 Replace clips as per MM-02-011 Page 6 / 9 SERVICING MANUAL Disc Clips Clips de disque Jeu clips de disque (voir §8 Annexe) Crack Crique Déformation Déformation SM-02 Remplacer le disque suivant MM-01-003 Remplacer les clips suivant MM-02-011 None Absence Replace clips following MM-02-011 Remplacer les clips suivant MM-02-011 NOTE New disc and pads must be conditioned as per Maintenance Working Card: MM-00-002 Le disque et les plaquettes neufs doivent être rodés suivant la Carte de Travail de Maintenance : MM-00-002 8 Appendix / Annexe • Disc clips play / Jeu clips de disque • Definition of Zone A / Définition de la zone A Rev. 0 3 November 2021 Page 7 / 9 SM-02 SERVICING MANUAL • Radial scratch and tangential scratch on rim / Rayure radiale et rayure tangentielle sur jante • Bearing paths / Portées de roulement 9 Troubleshooting Problem / Problème Fast tire pressure loss (over 5% in 24h) Perte de pression rapide (plus de 5% en 24h) Rev. 0 Possible cause / Cause possible Tire puncture Crevaison Wheel leak Fuite Refer to / Voir Check for foreign object in the tire threads. If necessary, immerge wheel* in water to find leak Vérifier l’absence de corps étranger dans la bande de roulement. Si nécessaire plonger la roue* dans l’eau pour trouver la fuite Immerge wheel* or apply soapy water around: - Tire/rim interface, - Inflation valve, - Rim O-ring interface, - Plug or overpressure valve 3 November 2021 Page 8 / 9 SERVICING MANUAL Fast tire pressure loss (over 5% in 24h) Immerger la roue* ou appliquer de l’eau savonneuse autour de : - L’interface pneu/jante - La valve de gonflage - L’interface du joint torique - Bouchon ou valve de surpression See above Voir ci-dessus. Tire can lose that much pressure. This is considered normal regarding tire producter recommendations Un pneu peut perdre autant de pression. Cela est considéré normal selon les recommandations du fabricant de pneus. Perte de pression rapide (plus de 5% en 24h) Slow tire pressure loss (under 5% in 24h) Perte de pression lente (moins de 5% en 24h) Wheel vibration Vibration roue SM-02 Wheel leak Fuite Tire porosity Porosité pneu Tire deformation or flat spots Inspect tire Déformation pneu ou Vérifier pneu plats Out of balance tire Pneu désequilibré Equilibrate wheel following MM-00-012 Equilibrer roue suivant MM-00-012 *WARNING: Immerge only bottom part of the wheel, avoid immerging bearings Immerger uniquement la partie basse de la roue, éviter d’immerger les roulements 10 Technical tips videos / Vidéos d’explications techniques Find technical tips and video support on our YouTube channel Retrouvez des conseils techniques et des supports vidéo sur notre chaîne YouTube BERINGER AERO Tech support BERINGER Tech Tip #1 - How to mount a tubeless tire / Comment monter un pneu tubeless BERINGER Tech Tip #2 - How to assemble a brake line / Comment assembler une durite de frein BERINGER Tech Tip #3 - How to remove a tubeless tire / Comment enlever un pneu tubeless BERINGER Tech Tip #4 - How to change brake pads / Comment changer de plaquettes de frein BERINGER Tech Tip #5 - How to change wheel protection clips / Comment changer les clips de roue BERINGER Tech Tip #6 - How to do a brake maintenance / Comment faire une maintenance d'étrier BERINGER Tech Tip #7 - How to do the maintenance on the Alaskan Landing Gear BERINGER Tech Tip #8 - How to mount SensAIR / Comment monter SensAIR BERINGER Tech Tip #9 - How to bleed your brakes / Comment purger vos freins Rev. 0 3 November 2021 Page 9 / 9 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.