Robert Juliat Lucy 1449 Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
DN30802000_DT_1149_1449_1206.indd DOSSIER TECHNIQUE / TECHNICAL FILE : 1449, 1449 B, 1449 C et 1449 CB "LUCY" 1149, 1149 B, 1149 C et 1149 CB "SUPER KORRIGAN" Graphics: Atif BUX PROJECTEURS DE POURSUITE HMI 1200W AMORCAGE A CHAUD / HMI 1200W HOT RESTRIKE FOLLOW SPOTS DN30802000 Mise à jour / Updated : 19.12.06 A PARTIR DU N° : 050 --> VALID FOR N° : 050 --> ii NOTES iii Vous venez de prendre possession de votre nouveau projecteur de poursuite et nous vous remercions de votre choix. Le résultat que vous en obtiendrez dépendra pour beaucoup du soin que vous apporterez à son entretien, aussi nous vous conseillons de lire ces quelques pages qui ont été écrites à votre intention et de les conserver en cas de nécessité. Ne manquez pas de nous faire part de vos idées ou suggestions; c’est grâce à vous que le produit pourra évoluer. Merci de votre attention. ROBERT JULIAT You have in your possession a ROBERT JULIAT HMI follow spot. We would like to congratulate you on your choice. The performance of the follow spot depends on the care you'll give to its maintenance. We advise you to read this manual and then keep it for reference. Do not hesitate to come up with suggestions; it's thanks to you that our products will continue to improve. Thank you. ROBERT JULIAT iv CONTENTS Section: A TECHNICAL DATA User's instructions. ..........................................................................A - 1 The identification plates. .................................................................A - 3 Connections. ...................................................................................A - 5 Placing the lamp & switching on. ....................................................A - 7 Admissible lamps. ...........................................................................A - 9 Motorized dimmer menu. ..............................................................A - 11 Section: B MAINTENANCE Reflector, aspheric lens, spark-gap and filters. ...............................B - 1 Trouble shooting. ...........................................................................B - 3 Electrical diagram - Lamp house. ....................................................B - 5 Electrical diagram - P.S.U. 1200W Magnetic. . ...............................B - 6 Section: C SPARE PARTS LIST Complete lighting unit - 1149 "SUPER KORRIGAN" ..................... C - 1 Complete lighting unit - 1449 "LUCY" ........................................... C - 2 6 way colour changer unit - Boomerang ....................................... C - 3 6 way colour changer unit - Push/Pull ........................................... C - 4 Lens tube - 1149 "SUPER KORRIGAN"................................... C - 5 & 9 Lens tube inner parts - 1149 "SUPER KORRIGAN"............... C - 7 & 11 Lens tube - 1449 "LUCY". ........................................................ C - 8 & 9 Lens tube inner parts - 1449 "LUCY". .................................. C - 10 & 11 Motorized dimmer. ....................................................................... C - 12 Lamp housing - 1149 "SUPER KORRIGAN" ................................ C - 13 Lamp housing inner parts - 1149 ................. C - 14, 15, 16, 17, 18 & 19 Lamp housing - 1449 "LUCY". ..................................................... C - 14 Lamp housing inner parts - 1449 ................. C - 14, 15, 16, 17, 18 & 19 Iris cassette ................................................................................. C - 20 P.S.U. HMI 1200........................................................................... C - 21 SOMMAIRE Section: A UTILISATION Consignes d'utilisation. ..................................................................A - 2 Les plaques signalétiques. .............................................................A - 4 Raccordements ..............................................................................A - 6 Mise en place de la lampe & mise en marche. ...............................A - 8 Lampes admissibles. ....................................................................A - 10 Menu pour obturateur motorisé. ...................................................A - 12 Section: B ENTRETIEN Miroir, lentille asphérique, éclateur et filtres ...................................B - 2 Diagnostic de dysfonctionnement. .................................................B - 4 Schéma électrique - lanterne..........................................................B - 5 Schéma électrique - alimentation 1200W Sélfique .........................B - 6 Section: C NOMENCLATURE Poursuite complet - 1149 "SUPER KORRIGAN" ......................... C - 1 Poursuite complet - 1449 "LUCY" ............................................... C - 2 Changeur 6 couleurs - type boomerang ....................................... C - 3 Changeur 6 couleurs - type à tirettes (PUSH/PULL) .................... C - 4 Zoom - 1149 "SUPER KORRIGAN" ........................................ C - 5 & 6 Pièces intérieures zoom - 1149 "SUPER KORRIGAN" ......... C - 7 & 11 Zoom - 1449 "LUCY" .............................................................. C - 8 & 9 Pièces intérieures zoom - 1449 "LUCY" ............................. C - 10 & 11 Obturatuer motorisé .................................................................... C - 12 Lanterne - 1149 "SUPER KORRIGAN" ........................................ C - 13 Pièces intérieures lanterne - 1149 ............... C - 14, 15, 16, 17, 18 & 19 Lanterne - 1449 "LUCY ............................................................... C - 14 Pièces intérieures lanterne - 1449 ............... C - 14, 15, 16, 17, 18 & 19 Cassette iris ................................................................................. C - 20 Alimentation HMI 1200. ............................................................... C - 21 v 1149 & 1449 / B, C & CB TECHNICAL FILE USER’S INSTRUCTIONS 1200W HMI FOLLOW SPOTS Section A - 1 Read user’s instructions before using this lighting unit. Besides these instructions indicated on this page, you must respect the relevant safety and health related requirements of the appropriate EU Directives. This unit enters section 17: Lighting appliance for theatre stages, television, cinema and photograph studios. Standards applied: EN 60598-1 and EN 60598-2-17. Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. This unit is considered as IP20, reserved for indoor use only. LIGHTING UNIT. • Disconnect from the mains before any servicing. Warning : high voltage ignition. • The protection screens, lenses or U.V. filters must be replaced if there is any visual damage to a point where their performances are reduced, for example, by cracks or deep scratches. • The lamp must be replaced if damaged or deformed by the heat. • Do not use a bulb with a power or type which is different to that indicated. • Make sure the unit is correctly mounted on an appropriate support. In a hanging position (hook, bolt...), the safety requirement of the unit must be secured with a hanging accessory (security cable, chain...) with a suitable length and correctly attached at the back of the unit. This must be mounted as short as possible or rolled up a few times if needed. Their movable accessories (barndoors, HMI shutters...) must also be secured with a suitable security cable hooked onto the front of the unit. Take into account the weight, for a correct attachment of the security cable. • Do not open the lighting unit, when the lamp is on. • U.V. rays: Protect your eyes. • Bulb and holder hot: wait until the unit is cold, before servicing. • Do not tamper with the security layout. • Tighten regularly the connections. Replace the cable with an identical one, if damaged. • Check the distance from any flammable material. • Do not expose to bad weather. Do not cover. • Use only with correct power supply. • Use only when lamp is in place. • If the lighting unit has any fans, make sure they are working correctly. If any are not working, turn the unit off immediately and carry out the necessary servicing. • Clean frequently the filters, if any. • Do not obstruct the air gaps. • Keep optical parts clean. * * POWER SUPPLY. • Disconnect from the mains before any servicing • Mains connection only, do not connect to an "electronic output" (dimmer, static relay...). • Shelter from bad weather - in an air-cooled area - do not cover. • The power supply has circuit breakers, which should always be kept accessible. • There is no maximum distance between the lighting unit and the power supply, if you take in consideration the section of the cable used. • Check the mains voltage. • These products have been built in conformity with European standards related to professional lighting equipment. Any modification made to our products will cancel the manufacturer’s responsibility. • Professional material : Service only by qualified technician. Thank you for your attention. (*) Only for profile spotlights. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr POURSUITES HMI 1200W 1149 & 1449 / B, C & CB Section A - 2 Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire ces consignes d’utilisation. Outre les consignes d’utilisation figurant dans la présente notice, vous devrez respecter les prescriptions générales de sécurité et de prévention des accidents édictées par le législateur. L’appareil auquel est attachée cette notice rentre dans la section 17 : Luminaires pour éclairage de scènes de théâtre, des studios de télévision, de cinéma et de photographie. EN 60598-1 et EN 60598-2-17. Ces appareils sont considérés IP20 réservés à une utilisation intérieure. PROJECTEUR. • Isoler électriquement avant toute intervention. Attention, amorçage haute tension. • Les écrans de protection, les lentilles ou les filtres à ultraviolets doivent êtres remplacés s’ils sont visiblement endommagés au point que leur efficacité en soit diminuée, par exemple par des fêlures ou des rayures profondes. • La lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur. • Ne pas utiliser de lampes de type différent ou de puissance supérieure à celle indiquée. • Veiller à ce que le projecteur soit monté avec un support approprié. En position suspendue (crochet, boulon...), l’appareil doit être assuré par une suspension auxiliaire (élingue, chaîne...) convenablement dimensionnée et ancrée à l’arrière de l’appareil. La liaison devra être effectuée au plus court, au besoin avec plusieurs tours si la longueur de l’élingue ou de la chaîne le nécessite. Les accessoires amovibles (coupe flux, volets HMI...) doivent également êtres assurés par une élingue de taille appropriée, ancrée à l’avant de l’appareil. Tenir compte de leur poids pour la charge d’accrochage. • Ne pas ouvrir l’appareil sous tension. • Émission de rayons UV : protéger votre vue. • Lampe et supports chauds, attendre que l’appareil soit froid avant toute intervention. • Ne pas modifier la sécurité. • Resserrer régulièrement les connexions et contrôler l’état des câbles. Si le câble est détérioré, le remplacer par un câble identique. • Vérifier l’éloignement minimum d’une matière inflammable. • Ne pas exposer aux intempéries, ne pas couvrir. • Utiliser l’appareillage d’alimentation approprié. • Ne pas mettre sous tension sans lampe en place • Si l’appareil comporte un ou plusieurs ventilateurs, vérifier qu’ils fonctionnent bien - Si un dysfonctionnement apparaît à ce niveau, couper immédiatement et effectuer les contrôles nécessaires. • Si l’appareil comporte des filtres, les dépoussiérer régulièrement. • Ne jamais boucher les passages d’air. • Dépoussiérer fréquemment les optiques. * * ALIMENTATION. • Isoler électriquement avant toute intervention. • Raccordement direct secteur - Ne pas raccorder sur une sortie "électronique" gradateur, relais statique... • Disposer à l’abri des intempéries - dans un local ventilé - ne pas couvrir. • L’alimentation comportant des organes de protection doit toujours être facilement accessible. • Il n’y a pas, en principe, de distance maximum entre projecteur et alimentation, pour autant que l’on tienne compte de cette distance pour la section du câble utilisé. • Contrôler la tension secteur. • Appareils réalisés en conformité avec les directives européennes de normalisation appliquées au matériel d’éclairage professionnel. Toute modification du produit dégage la responsabilité du constructeur. • Matériel professionnel : Intervention par technicien qualifié. Merci de votre attention. (*) Pour projecteurs à découpe seulement. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. CONSIGNES D’UTILISATION DOSSIER TECHNIQUE 1149 & 1449 / B, C & CB TECHNICAL FILE 1200W HMI FOLLOW SPOTS Section A - 3 THE IDENTIFICATION PLATES. - Identification plate situated on the 1200W HMI follow spot. 1 2 robert juliat MODELES : Ref.: 1449 "LUCY" Ref.: 1149 "SUPER KORRIGAN" P = 1200W. AL = 13,8A. 110V. 60Hz. Ref.: A1 1200C = GOBO "A" SIZE OSRAM : HMI 1200 GS. PHILIPS : MSI 1200 W. 180 2.80m CONTROLE kg LAMPES / LAMPS. 70° 230/245V. 50Hz. 208. 60Hz. Ref.: A1 1200 UL = 100±10%. IP20 t a = 40°C. t max = 230°C. N° SERIE SERIAL N° : 11 9 ALIM. / P.S.U. 40° Made in EEC - France - User's instructions : read the previous page attentively. CULOT / BASE : S Fc 15,5 - 6 A407949_01 4 3 8 5 10 13 12 - t a = surrounding temperature. - t max = Maximum external temperature of the unit. 7 Restrictive operating position : front/side view. 8 Minimum distance between a flammable material and the lighting unit. 9 The type of P.S.U. 10 Gobo size. 11 Admissible lamps. 12 Type of lamp base accepted. 13 WEEE directive label. 1 Logo, manufacturer's name and origin of the product. 2 Lighting unit's reference & name. 3 Control N°: Year & Week. 4 European conformity. 5 Net weight without accessories. 6 Technical characteristics : - The type of power supply unit necessary. - P = Maximum power input. - AL = Max. amp intensity. - UL =Max. voltage at the lamp terminal. - IP 20 = indoor use ONLY. - Identification plate situated on the 1200W power supply unit (P.S.U.): 1 2 ALIMENTATION POUR LAMPE A DECHARGE DISCHARGE LAMP P.S.U. MODELE VERSION P = 1440W. t a = 40°C. t max = 100°C. IP20. A = 6A. Cos Ø = 0,90 ± 5%. robert juliat Made in EEC - France - 3 kg 6 = CONTROLE Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. 6 7 7 Unity used : - Dimensions = metre (m) millimetre (mm). - Weight = Kilogramme (Kg). - Intensity = Ampere (A). - Voltage = Volt (V). 5 1 Power supply description. 2 Power supply reference & technical characteristics : - P = Maximum power input. - A = Nominal intensity. - Cos Ø = dephasing between the voltage & current. - The unit version & lamp power. - t a = surrounding temperature. - t max = Maximum external temperature of the unit. - IP 20 = indoor use ONLY. 3 Logo, manufacturer's name and origin of the product. 4 Control N°:Year, Week, unit N° & type. 5 European conformity. 6 Net weight. 7 WEEE directive label. - Frequency = Hertz (Hz). - Power = Watt(W). - Temperature = Degree Celsius (°C). robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr POURSUITES HMI 1200W Section A - 4 LES PLAQUES SIGNALÉTIQUES. - La plaque signalétique montée sur le poursuite HMI 1200W. 1 2 robert juliat P = 1200W. = 70° AL = 13,8A. 110V. 60Hz. Ref.: A1 1200C GOBO "A" SIZE OSRAM : HMI 1200 GS. PHILIPS : MSI 1200 W. Consignes d'utilisation : lire attentivement la page précédente. 180 2.80m CONTROLE kg LAMPES / LAMPS. 230/245V. 50Hz. 208. 60Hz. Ref.: A1 1200 UL = 100±10%. IP20 t a = 40°C. t max = 230°C. N° SERIE SERIAL N° : 11 9 ALIM. / P.S.U. 40° Made in EEC - France - MODELES : Ref.: 1449 "LUCY" Ref.: 1149 "SUPER KORRIGAN" 6 7 CULOT / BASE : S Fc 15,5 - 6 A407949_01 4 3 8 5 10 1 Le sigle, nom du constructeur et l'origine du produit. 2 Référence du projecteur. 3 Un code de contrôle: Année & Semaine. 4 Conformité Européenne. 5 Poids net sans accessoire. 6 Caractéristiques technique : - P = puissance maximum autorisée. - AL = Intensité max. de la lampe. - UL = Tension aux bornes de la lampe max. - IP 20 = utilisation intérieure uniquement. 13 12 - t a = température ambiante. - t max = température maximum extérieure de la carrosserie. 7 Positions restrictives d'utilisation: en vue de face. 8 Distance minimum d'une matière inflammable par rapport à l'appareil. 9 Type d'alimentation nécessaire. 10 Taille de gobo accepté. 11 Type des lampes admissibles. 12 Culot de lampe accepté. 13 Marquage directive DEEE. - La plaque signalétique montée sur l'alimentation 1200W pour : 1 2 ALIMENTATION POUR LAMPE A DECHARGE DISCHARGE LAMP P.S.U. MODELE VERSION P = 1440W. t a = 40°C. t max = 100°C. IP20. A = 6A. Cos Ø = 0,90 ± 5%. 3 CONTROLE robert juliat Made in EEC - France - kg 6 = 5 7 Unités utilisées : - Dimensions = mètre (m) millimètre (mm). - Poids = Kilogramme (Kg). - Intensité = Ampère (A) milliampère (mA). - Tension = Volt (V). 1 Description d'alimentation. 2 Référence d'alimentation & caractéristiques technique : - P = puissance maximum autorisée. - A = Intensité normale. - Cos Ø = déphasage entre tension et courant. - Version de l'appareil et puissance de lampe. - t a = température ambiante. - t max = température maximum extérieure de la carrosserie. - IP 20 = utilisation intérieure uniquement. 3 Le sigle, nom du constructeur et l'origine du produit. 4 Un code de contrôle:Année, Semaine, N° de Produit & type. 5 Conformité Européenne. 6 Poids net. 7 Marquage directive DEEE. - Fréquence = Hertz (Hz). - Puissance = Watt (W). - Température = Degré Celsius (°C). robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. 1149 & 1449 / B, C & CB DOSSIER TECHNIQUE 1149 & 1449 / B, C & CB TECHNICAL FILE 1200W HMI FOLLOW SPOTS Section A - 5 CONNECTIONS. A C 8 3 7 9 LAMP ON 30.23 5 AMONT ON OFF Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. 6 1 MAINS FUSE 4 TELECOMMANDE / REMOTE CONTROL 0 - OFF 0 - OFF 0 - OFF d HMI 1200 2 B 220/240V 50Hz 10 11 Power supply unit (P.S.U.) C Make sure the fan is working correctly when switching on the unit. DESCRIPTION. Mains voltage. - Check the conformity of the power supply unit. Rating plate 11 : Lamp power. A 1200W Hot restrike follow spot. B Lighting unit's power cable. Cable 7x4AWG 19G 12mm2 , length 3m equipped with 16 x 16A male HARTING connector. Lighting unit / Power supply connection. - Connect the lighting unit's power cable B by passing it inside the yoke. - Leave a little slack and then block the cable B into the lock d . - Place the lamp into position - refer to section A - 7. - Connect the cable 2 to the mains. CAUTION - For your security ! - Never open the lamp house's bonnet when the lighting unit is on. - Do not change the safety switches. - Never connect to a dimmable channel. - Use only when the lamp is in place. C Power supply unit. 1 - EF HARTING 16 x 16A - 2 latch connector. 2 - Mains cable. 3 - Time meter. 4 - General 16A circuit breaker (208/245V). - General 25A circuit breaker (110V). 5 - Mains, checklight. 6 - 1A automatic breaker. 7 - "ON/OFF" switch. 8 - "Wieland" 2 point connector : remote control. 9 - Lamp ON, checklight. If the lamp's checklight is OFF when the switch is ON; the lighting of the lamp has failed. Repeat the operation - refer to section A - 7. 10 & 11 - Rating plate. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr POURSUITES HMI 1200W Section A - 6 RACCORDEMENTS. A C 8 3 7 9 LAMP ON 30.23 5 AMONT ON OFF 6 1 MAINS FUSE 4 TELECOMMANDE / REMOTE CONTROL 0 - OFF 0 - OFF 0 - OFF d 2 B HMI 1200 220/240V 50Hz 10 11 Alimentation. C A chaque mise en route: vérifier le bon fonctionnement du ventilateur. Tension secteur. - Contrôler la conformité de l'alimentation. Plaque signalétique 11 : Puissance de la lampe. DESCRIPTION. A C Cordon d'alimentation du projecteur. Câble 7x4AWG 19G 12mm2, longueur 3m équipé avec un connecteur HARTING 16 x 16A mâle. Raccordement Projecteur / Alimentation. B - Raccorder le câble B projecteur/alimentation en passant celui-ci à l'intérieur de la fourche - verrouiller les sécurités. - Clipser le câble B dans la bride maintien câble d en laissant le mou nécessaire. - Mettre la lampe en place - voir section A - 8. - Raccorder le câble 2 au secteur. ATTENTION - Pour votre sécurité ! - Ne jamais ouvrir les portes de lanterne, projecteur allumé. - Ne pas modifier les sécurités. - Ne jamais raccorder sur un circuit gradué. - Ne pas amorcer sans lampe. Poursuite 1200W amorçage à chaud. Boîtier d'alimentation. 1 - EF HARTING 16 x 16A, 2 verrous. 2 - Cordon secteur. 3 - Compteur horaire. 4 - Disjoncteur général 16A bipolaire (208/245V). - Disjoncteur général 25A bipolaire (110V). 5 - Voyant de présence secteur. 6 - Disjoncteur unipolaire 1A. 7 - Interrupteur à bascule (ON/OFF). 8 - Connecteur "Wieland" 2 point : - Commande à distance. 9 - Témoin lampe ON. Si interrupteur en position ON et témoin éteint, l'allumage de la lampe a échoué. Recommencer l'opération - voir section A - 8. 10 & 11 - Identification de l'alimentation. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. 1149 & 1449 / B, C & CB DOSSIER TECHNIQUE 1149 & 1449 / B, C & CB TECHNICAL FILE 1200W HMI FOLLOW SPOTS Section A - 7 Disconnect from the mains before any servicing. Service only by qualified technician. PLACING THE LAMP. User's precautions: Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. - Disconnect from the mains. - Lamp is cold. - Avoid touching the bulb of the lamp. - Open the bonnet and the side trapdoors of the lamp house. - Use only when lamp is in place A B C D E 2 Preparing the lamp: - Unscrew the nuts 1 without completely taking them off. INSTALLING THE LAMP : - Place the lamp into the contacts 2 and the tip-off in the upper postion D . - Tighten the nuts 1 firmly, by hand. B C 1 Warning : A bad lamp tightening can cause a bad contact and a defective ignition. Check regularly that the nuts 1 are well tightened. D 2 E 1 A Ø28 maxi Lamp. Warning : Do not use a lamp, if the diameter of the bulb is greater than Ø28mm. 180 SWITCHING ON. Warning : Carry out the connections before connecting to the mains ( refer to section A - 5). - No matter what the position of the circuit breaker is 3 , make sure that the mains checklight 4 is ON. - Engage the circuit breaker 3 and the automatic breaker 5 . Control mode - 2 choices: 1 - the "ON / OFF" switch 6 . 2 - an external switch on relay contact (1A - 250V), connected between two pins on the connector 7 . ! IMPORTANT : The priority between 6 and 7 is always the ignition - switching OFF is only possible if 6 and 7 are OFF. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr POURSUITES HMI 1200W Section A - 8 Isoler électriquement avant toute intervention. MISE EN PLACE DE LA LAMPE. Intervention par technicien qualifié. Précautions d'emploi: - S'assurer d'être hors tension - débrancher. - Lampe froide. - Éviter de toucher le bulbe de la lampe. - Ouvrir le capot et les portes de la lanterne. - Ne pas amorcer sans lampe. A B C D E 2 Préparation de la lampe: - Desserrer les écrous 1 sans les retirer complètement. Mise en place de la lampe : - Positionner la lampe dans les contacts 2 , l'évent vers le haut D . - Serrer fortement ( à la main ) les écrous 1 . B C 1 Attention : Un mauvais serrage peut entraîner un faux contact et un amorçage défectueux. Vérifier périodiquement le serrage de ces écrous 1 . D 2 E 1 A Lampe. Ø28 maxi Attention : Ne pas utiliser de lampe dont le diamètre du bulbe serait supérieur à Ø28mm. 180 MISE EN MARCHE. Attention : Effectuer les raccordements avant de connecter le secteur ( voir section A - 6 ). - Vérifier que le voyant 4 est allumé quelque soit la position du disjoncteur 3 . - Enclencher le disjoncteur 3 et le disjoncteur 5 . Choix du mode de commande - 2 possibilités sont offertes: 1 - par l'interrupteur 6 en local. 2 - par un contact sec (1A - 250V) raccordé entre les 2 points du connecteur 7 . ! IMPORTANT : La priorité entre 6 et 7 est toujours l'allumage - l'extinction n'est possible que si 6 et 7 sont en position arrêt. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. 1149 & 1449 / B, C & CB DOSSIER TECHNIQUE TECHNICAL FILE 1200W HMI FOLLOW SPOTS 1149 & 1449 / B, C & CB Section A - 9 ADMISSIBLE LAMPS :OSRAM: HMI 1200W/GS PHILIPS: MSI 1200 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Manufacturer's recommendations: • Read attentively the manufacturer's instructions. • Positioning of the lamp and connecting of the power supply require great care. To make sure there is a good conduction of current, the mechanical support and the electrical connections must be free form dirt and corrosion. The clamps and brackets must be checked whenever the lighting unit has been transported. • The lamp emits ultraviolet radiation. Direct exposure can be harmful to your health. • It is recommended to avoid air draughts, also avoid exposing the lighting unit to bad weather. • Use only when bulb in place Technical characteristics: HMI 1200 - 1149 & 1149B 1149C & 1149CB Nominal absorbed voltage.......................................................................1200 Watts ............ 1200 Watts Voltage use: .............................................. (European standard) 230/245 Volts 50Hz .............................. Voltage use: ............................................(North American standard) 208 Volts 60Hz ....... 110Volts 60Hz Minimum voltage of the power supply ....................................................... 198 Volts .............. 198 Volts (Below this charge = possible ignition failure). Voltage at the terminals of the lamp ........................................................... 100 Volts ............... 100 Volts Amperage at the terminals of the lamp ....................................................13,8 Amps .............13,8 Amps Luminosity of the lamp ........................................................................... 110 000 L's ........... 110 000 L's Luminous effectiveness .............................................................................. 92 Lm/W ................92 Lm/W Colour temperature ................................................................................ 5600 Kelvin ........... 5600 Kelvin Base......................................................................................................... SFa 15,5-6 ............ SFa 15,5-6 Manufacturer’s rated life............................................................................750 hours ............. 750 hours User's precautions: • The lamplife, as given by the manufacturer, is a theoretic lamplife duration as "in laboratory conditions", a cycle based on 3 hours on / 1 hour off. Briefer cycles reduce the duration of the lamplife. • In operating conditions, it is uncommon for the lamp to still be fully efficient after 200 to 300 hours. Its efficiency can decrease by 30%. • Premature wearing of lamp under performing conditions is mainly due to frequent switching on. Better leave the lamp on, through the performance, rather than switching it on repeatedly. ( The lamplife is reduced about 1 hour, each time the lamp is switched on ). It is advised to wait for 10 minutes before switching on again. (This extends the duration of the lamp.) • Use over 500 hours of the lamp : change the lamp even if it still lights up. New lamp: • To achieve a good ionization of a new lamp, when using it for the first time, it is recommended to leave it on for a few hours. • Preserve carefully the guarantee slip of the lamp, as it may be asked for in the event of a dispute. Thank you. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr POURSUITES HMI 1200W Section A - 10 LAMPES ADMISSIBLES :OSRAM: HMI 1200W/GS PHILIPS: MSI 1200 Recommandations du constructeur: • Bien lire la notice du constructeur. • La mise en place de la lampe et la connexion des alimentations requièrent un soin particulier. Les surfaces de contact du support et des connexions électriques ne doivent pas comporter d'impuretés ou de traces de corrosion afin de pouvoir assurer un bon passage du courant. Vérifier aussi la bonne fixation des pièces de blocage et des mâchoires après chaque déplacement du projecteur. • La lampe émet un rayonnement ultra-violet. Une exposition directe peut porter préjudice à votre santé. • Il est recommandé d'éviter les courants d'air. Éviter également d'exposer le projecteur aux intempéries. • Ne pas essayer d'amorcer sans lampe en place. Caractéristiques techniques: HMI 1200 - 1149 & 1149B 1149C & 1149CB Puissance nominale absorbée ............................................................. 1200 Watts.............1200 Watts Tension d'utilisation: ..............................(Standard Européen) 230/245 Volts 50Hz Tension d'utilisation: ............................(Standard Nord Américain) 208 Volts 60Hz.......110 Volts 60Hz Tension minimale d'alimentation ............................................................... 198 Volts................ 198 Volts (Au-dessous de cette tension = défaut d'amorçage possible). Tension aux bornes de la lampe ............................................................... 100 Volts................ 100 Volts Ampérage aux bornes de la lampe .................................................... 13,8 Ampères.........13,8 Ampères Luminosité de la lampe ..................................................................110 000 Lumens.... 110 000 Lumens Efficacité lumineuse .................................................................................. 92 Lm/W.................92 Lm/W Température de couleur .........................................................................5600 Kelvin............ 5600 Kelvin Culot ........................................................................................................SFa 15,5-6............. SFa 15,5-6 Durée de vie théorique ............................................................................750 heures............. 750 heures Précaution d'emploi: • La durée de vie donnée par le constructeur est une durée de vie théorique pour une utilisation dite de "laboratoire" sur la base d'un cycle de 3 heures allumées / 1 heure éteinte, des cycles plus brefs réduisent la durée de vie. • En condition d'utilisation il est rare qu'une lampe reste opérationnelle au-delà de 200 à 300 heures ; son rendement pouvant diminuer jusqu'à 30 %. • L'usure prématurée de la lampe, en utilisation spectacle, est essentiellement due à la fréquence des amorçages. Il est souvent préférable de maintenir une lampe allumée durant tout un spectacle plutôt que de procéder à des allumages répétés. (Chaque allumage réduit la durée de vie de lampe d'environ 1 heure.) • L'équipement du projecteur permet en théorie un réamorça ge à chaud, il est cependant recommandé d'attendre 10 minutes avant d'effectuer un nouvel amorçage. (Ceci permet de prolonger la durée de vie de la lampe.) • Au-delà de 500 heures d'utilisation : changer la lampe même si celle-ci éclaire encore. Lampe neuve: • Afin de réaliser une bonne ionisation de la lampe, il est conseillé, à la première mise en route de laisser fonctionner celle-ci quelques heures en marche continue. • Conserver précieusement la carte de garantie de la lampe, elle vous sera demandée en cas de contestation. Merci robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. 1149 & 1449 / B, C & CB DOSSIER TECHNIQUE + 1 ( _ +/- +/- +/- l ) 3 / 8 P R E F E R E N C E S R e R o A d d r e s s e 4 / 8 P R E F E R E N C E S R e R o g r o u p s 1 5 / 8 P R E F E R E N C E S M o t o r N O R M A L 6 / 8 P R E F E R E N C E S M o d e H T P - 7 / 8 P R E F E R E N C E S C u r v e L M 8 / 8 P R E F E R E N C E S P o s i t i o n 0 9 5 0 +/1 / 6 I N F O R M A T I O N S P r o t o c o l N O N E + +/- 4 / 6 I N F O R M A T I O N S i n f o @ r o b e r t j u l i a t +/- 6 / 6 I N F O R M A T I O N S 5 6 ° C t e m p e r a t u r e Exit f f Exit . . r r 2 I N F O R M A T I O N S + 3 3 ( 0 ) 3 4 4 2 6 5 1 8 9 ++ // -- 5 / 6 T e l : Exit 3 / 6 I N F O R M A T I O N S w w w . r o b e r t j u l i a t Exit I N F O R M A T I O N S V e r s i o n : V X - X X 4 6 0 % O F F % 2 / 6 P R G +/- Exit Exit / Select l ( u e 0 % 0 % 0 % 0 % +/- - Exit / Select Exit / Select Exit / Select Exit / Select Exit / Select Exit / Select Exit / Select Exit / Select 2 / 7 P R E F E R E N C E S L a n g u a g e E N G L I S H -> + / - to change language : French or English 3 / 7 P R E F E R E N C E S R e R o A d d r e s s e -> + / - to select motorized or manual mode 5 / 7 P R E F E R E N C E S M o t o r N O R M A L -> + / - to change ReRo groups 4 / 7 P R E F E R E N C E S R e R o g r o u p s 1 -> + / - to change ReRo address 6 / 7 P R E F E R E N C E S M o d e H T P -> + / - to select HTP (High Take Precedence) or LTP (Last Take Precedence) mode 4 6 7 / 7 P R E F E R E N C E S C u r v e L M -> + / - to select LM (Linear Motor) or LL (Linear Light) curve 8 / 8 P R E F E R E N C E S P o s i t i o n 0 9 5 0 -> + / - to choose the position 0 (shutter closed) 2 0 % DISPLAY MODE INDICATOR : % for Decimal h for Hexadécimal d for Step b for Bargraphe 4 / 7 P R E F E R E N C E S R e R o g r o u p s 1 ALUE IN PLACE INDICATOR : d for DMX l for LOCAL a for ANALOGIC ! for DEFAULT m for MANUAL r for RRK "standard" p for RRK "reduced" P for RRK "super" ( l ) N _ 0 0 1 Exit / Select * for Linear Light " " for Linear Motor control : CURVE INDICATOR -> + / - to change display mode(%), hexadecimal(h), DMX step(d) ou bargraph (b) _ C h : 0 0 1 1 / 6 O B T U R A T E U R CONTROL MODE INDICATOR : " " for HTP l for LTP 1 / 7 P R E F E R E N C E S D i s p l a y P C E N T RRK CONNECTION INDICATOR : _ for "not connected" ? for "connection in progress" _ pour "connected" 2 1200W HMI FOLLOW SPOTS - 0 % ) 2 / 8 P R E F E R E N C E S L a n g u a g e E N G L I S H +/- Select Exit l -> Exit to start "FULL" +/Select Exit ) 0 % Select Exit l 1 / 8 P R E F E R E N C E S D i s p l a y P C E N T -> + / - to activate or not analog value _ 4 / 6 C h : 0 0 1 A n a l o g V a -> Select to start the "STROBE" effect -> + / - to change a local value ( entre 0 et 100%) _ +/- Exit Exit Exit Exit Exit / Select Exit / Select ( ( between 1 to Max_Received_Packet ( 512 if data line connected ) ) 1 ( l ) N _ 0 0 1 3 / 6 C h : 0 0 1 ( L o c a l V a l u e +/Select ) 0 % 0 % O F F % _ -> + / - to change DMX channel 2 / 6 C h : 0 0 1 C h a n n e l : -> Select / Exit to change a field +/Select l ) ) Select-Exit / Select Exit / Select _ 1 / 6 C h : 0 0 1 O B T U R A T E U R -> + / - to change a letter +/Select C h : 0 0 1 ( 6 / 6 I N F O R M A T I O N S l l 0 % 0 % 0 % 0 % Exit / Select Select _ C h : 0 0 1 ( 5 / 6 P R E F E R E N C E S l ( u e ) ) 0 % + _ 4 / 6 C h : 0 0 1 A n a l o g V a l l ( l ) N _ 0 0 1 3 / 6 C h : 0 0 1 ( L o c a l V a l u e +/- _ 2 / 6 C h : 0 0 1 C h a n n e l : +/- _ 1 / 6 C h : 0 0 1 O B T U R A T E U R _ Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. TECHNICAL FILE 1149 & / / 1149 B1449 & CB B, C B & CB 1449 & CB Section A - 11 MOTORIZED DIMMER MENU Select robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr _ + _ 4 / 6 V a C : 0 0 1 l e u r A n a +/- +/- _ ( l ) l e ( l ) l o g . 2 / 7 P R E F E R E N C E S L a n g u e F R A N C A I S 3 / 7 P R E F E R E N C E S A d r e s s e R e R o 4 / 7 P R E F E R E N C E S G r o u p e s R e R o 1 5 / 7 P R E F E R E N C E S M o t e u r L I B R E 6 / 7 P R E F E R E N C E S M o d e H T P - 1 / 6 I N F O R M A T I O N S P r o t o c o l e A U C U N 3 / 6 I N F O R M A T I O N S w w w . r o b e r t j u l i a t Exit +/- 4 / 6 I N F O R M A T I O N S i n f o @ r o b e r t j u l i a t 6 / 6 I N F O R M A T I O N S 5 6 ° C t e m p e r a t u r e Exit r I N F O R M A T I O N S + 3 3 ( 0 ) 3 4 4 2 6 5 1 8 9 5 / 6 T e l : ++ // -- Exit . . I N F O R M A T I O N S i o n P R G : V X - X X 2 / 6 V e r s Exit +/- f Exit / Select Exit / Select Exit / Select Exit / Select 8 / 8 P R E F E R E N C E S P o s i t i o n 0 9 5 0 r 2 Exit / Select Exit / Select f 4 6 Exit / Select Exit / Select 7 / 7 P R E F E R E N C E S C o u r b e L M +/- Exit 0 % 0 % 0 % 0 % 0 % O F F % 1 / 7 P R E F E R E N C E S A f f i c h a g e P C E N T + Exit / Select ) +/- - _ INDICATEUR de CONNEXION RRK : _ 2 / 7 P R E F E R E N C E S L a n g u e F R A N C A I S -> + / - pour choisir la langue afficher: fran ais ou anglais 3 / 7 P R E F E R E N C E S A d r e s s e R e R o -> + / - pour passer du mode asservi au mode manuel 5 / 7 P R E F E R E N C E S M o t e u r L I B R E -> + / - pour affecter les groupes RéRo 4 / 7 P R E F E R E N C E S G r o u p e s R e R o 1 -> + / - pour affecter l adresse RéRo 6 / 7 P R E F E R E N C E S M o d e H T P 2 -> + / - pour choisir le mode HTP (High Take Precedence) ou LTP (Last Take Precedence) 4 6 -> + / - pour passer en affichage decimal(%), hexa-decimal(h), Pas(d) ou bargraphe (b) 7 / 7 P R E F E R E N C E S C o u r b e L M -> + / - pour choisir la courbe LM (Linéaire Moteur) ou LL (Linéaire Lumi re) 8 / 8 P R E F E R E N C E S P o s i t i o n 0 9 5 0 -> + / - pour choisir la position 0 (position obturateur fermé) 0 % INDICATEUR MODE AFFICHAGE : % pour décimal h pour hexa-décimal d pour PAS b pour bargraphe 4 / 7 P R E F E R E N C E S G r o u p e s R e R o 1 INDICATEUR DE VALEUR EN PLACE : d pour DMX l pour LOCALE a pour ANALOGI UE ! pour DEFAUT m pour MANUELLE r pour RRK "standard" p pour RRK "réduit" P pour RRK "super" ( l ) N _ 0 0 1 Exit / Select INDICATEUR de courbe commande: " " pour Linéaire Moteur * pour Linéaire Lumi re C : 0 0 1 1 / 6 O B T U R A T E U R INDICATEUR de Mode de commande : " " pour HTP l pour LTP 1 / 7 P R E F E R E N C E S A f f i c h a g e P C E N T pour non connecté ? Pour "en connexion" _ pour connecté 2 1149B&&1449 1149 CB// B, CB&&CB 1449 CB Section A - 12 MENU OBTURATEUR MOTORISÉ Sele ct robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. 0 % l -> Exit pour lancer "FULL" C : 0 0 1 l e u r A n a -> + / - pour activer ou non la valeur analogi ue 4 / 6 V a -> Select pour lance efffet "STROBE" +/Select Exit L o c a +/Select Exit ( 0 % Select Exit l e u r _C : 0 0 1 +/- Exit Exit Exit Exit Exit / Select 1 -> + / - pour affecter une valeur locale ( entre 0 et 100%) 3 / 6 V a +/- ) 0 % _ ( l ) N _ 0 0 1 ( entre 1 et Max_Pac uets_Re us ( 512 si ligne data pas connectée ) ) -> + / - pour affecter l adresse DMX 2 / 6 C : 0 0 1 C i r c u i t : -> Select / Exit pour changer de champ +/Select l ) Exit / Select Select-Exit / Select Exit / Select _ 1 / 6 C : 0 0 1 O B T U R A T E U R -> + / - pour changer la lettre +/Select 6 / 6 C : 0 0 1 ( I N F O R M A T I O N S l 0 % O F F % 0 % 0 % 0 % 0 % Exit / Select POURSUITES HMI 1200W - ) ( l ) l o g . C : 0 0 1 ( 5 / 6 P R E F E R E N C E S +/Select _ l ( l ) l e ( 0 % + _ 1 ( l ) N _ 0 0 1 L o c a l e u r +/- _C : 0 0 1 +/- 3 / 6 V a 2 / 6 C : 0 0 1 C i r c u i t : _ 1 / 6 C : 0 0 1 O B T U R A T E U R DOSSIER TECHNIQUE 1149 & 1449 / B, C & CB TECHNICAL FILE 1200W HMI FOLLOW SPOTS Section B - 1 Disconnect from the mains before any servicing. Service only by qualified technician. MAINTENANCE 1 3 - Disconnect from the mains. - Unscrew the four screws 1 and unplug the Earth link 2 then remove the lamp house bonnet 3 . - Unlock 4 and remove the aspheric holder 5 and the reflector holder 6 . - Clean the lenses 7 and the reflector 8 with a soft dry cloth. - Remount all in reverse order. 4 2 4 5 6 7 8 - Clean in the same way, the lenses in the lens tube. SPARK-GAP. - Disconnect from the mains. - Open the lamp house bonnet. - Unscrew the nut a , while holding in place the counter-nut b . - Then, unscrew the counter-nut b . - Adjust, with a 2,5 hexagon key, the upper electrode c to 1 mm from the electrode. - Tighten the counter-nut b and the nut a . 2,5 a b 8 8 c • Gap adjustment is factory set. Interfere only in case of a faulty starting. 1 mm CHANGING THE COLOUR FRAMES AND COLOURS. 9° 7° 1119 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. ASPHERIC LENS & REFLECTOR. - Remove the colour frame from the slot 1 . - For changing a colour, open the 4 clips 2 . 2 - Cut out a colour 3 : Ø 207. 3 1 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr POURSUITES HMI 1200W Section B - 2 Isoler électriquement avant toute intervention. Intervention par technicien qualifié. 1 3 ENTRETIEN LENTILLE ASPHÉRIQUE & MIROIR. - S'assurer d'être hors tension. - Devisser les 4 vis 1 et débrancher le fil de terre 2 puis retirer le capot de la lanterne 3 . - Desserrer le verrou 4 . - Retirer l'ensemble porte-lentille 5 et porte-miroir 6 . - Essuyer la lentille 7 et miroir 8 avec un chiffon doux et sec. - Remonter l'ensemble. 4 2 4 5 6 7 8 - Nettoyer de la même façon les lentilles à l'intérieur du zoom. ÉCLATEUR. 2,5 - Isoler électriquement. - Ouvrir le capot lanterne. - Desserrer l'écrou a en maintenant le contre-écrou b . - Desserrer le contre-écrou b . - Régler avec un clé à six pans 2,5 l'électrode supérieure c à 1 mm de l'électrode inférieure. - Resserrer le contre-écrou b et l'écrou a . a b 8 8 c • Ce réglage est effectué en usine, n'intervenir qu'en cas de défaut d'amorçage. 9° 7° 1119 ECHANGE DES FILTRES & DES PORTES-FILTRES 1 mm - Echange de l'ensemble porte-filtre 1 . 2 - Echange du filtre : ouvrir les 4 clips 2 . - Découpe des filtres 3 : Ø 207. 3 1 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. 1149 & 1449 / B, C & CB DOSSIER TECHNIQUE 1149 & 1449 / B, C & CB TECHNICAL FILE 1200W HMI FOLLOW SPOTS Section B - 3 TROUBLE SHOOTING. OPERATION THE POWER SUPPLY UNIT Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. 2 1 AMONT ON POSSIBLE CAUSES Checklight 1 does not light up when the power supply unit is connected. 3 LAMP ON 30.23 MAINS SYMPTOMS SOLUTIONS No power. Check the mains and cable connections + electrical diagram, refer to pages A-5, B-5 & B-6. The switch is OFF. Repeat the operation, refer to page A7. Automatic breaker and transformer are OFF. Turn ON the automatic breakers, refer to page A-7. Misadjusted Sparkgap. Refer to page B-1. OFF FUSE TELECOMMANDE / REMOTE CONTROL HMI 1200 220/240V 50Hz No light coming through the lamp house. 1 Mains checklight. The checklight 3 does not light up when 1 is on. 2 "ON-OFF" switch. Hard stricking. 3 Lamp ON, checklight. Bad contact. Harting plug Check the connections, refer to page A-5. power supply / Head. (Checklight 3 off). HEAD No light coming through the lamp house. Side trapdoors are not closed. Lamp is badly mounted. (Checklight 3 on). Make sure the doors are properly closed. Adjust the position of the mini-circuit breaker. Refer to pages A-7 and A-9. Ignition failure. (igniter, Spark-gap). Refer to page B-1. Colour changer unit closed. Open colour unit at the front of the lighting unit. Gobo frame changer badly positioned. Check gobo frame. Iris cassette closed. Check iris blades are open when turning the handle. Bad quality light beam. Mirrors and lenses not in right condition or not locked. Refer to page B-1. No air aspirated or exhausted in the lamp house. fan is not working. Refer to page A-5 and A-7. (lamp house alight). No light in the zoom side. HEAD WARNING : Do not use the lighting unit if the fan is not working. (Note: The fan doesn't work until the lamp and checklight 3 are ON.) robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr POURSUITES HMI 1200W 1149 & 1449 / B, C & CB Section B - 4 DIAGNOSTIC DE DYSFONCTIONNEMENT. OPERATION SYMPTOMES BOITIER D'ALIMENTATION Témoin 1 ne s'allume pas lorsque le boîtier d'alimentation est raccordé. 3 2 1 LAMP ON 30.23 AMONT MAINS ON CAUSES POSSIBLES REMEDES Absence de secteur. Contrôler en amont + schéma électrique,voir pages A-6, B-5 et B-6. Interrupteur en position "O". Recommencer l'opération, voir page A8. Disjoncteur et coupe circuit sur OFF. Mettre les disjoncteurs sur ON, voir page A8. Mauvais réglage éclateur. Voir page B-2. OFF FUSE TELECOMMANDE / REMOTE CONTROL HMI 1200 220/240V 50Hz Pas de lumière dans la partie lanterne. 1 Témoin présence secteur. 2 Interrupteur marche - arrêt. 3 Témoin lampe ON. Témoin 3 ne s'allume pas lorsque 1 est allumé. Difficulté allumage. Mauvais contact. Contrôler le raccordement Fiche Harting Alimentation/Projecteur. voir page A-6. (Témoin 3 éteint). PROJECTEUR (Témoin 3 allumé). Les portes de lanterne mal fermées. Vérifier la fermeture des portes. Ajuster la position du minirupteur. Mauvais montage de la lampe. Voir pages A-8 et A-10. Défaut d'amorçage (amorçeur, éclateur). Voir page B-2. Magasin à couleurs fermé. Ouvrir le magasin à couleur à l'avant de l'appareil. Passe gobo mal positionné. Contrôler le passe gobo. Cassette iris fermé. Vérifiez que les lames du cassette iris sont ouvert. Mauvais qualité du faisceau lumineux. Miroir et lentilles pas entretenus. Voir page B-2. Plus d'air aspiré ou refoulé dans la partie lanterne. Ventilateur éteint. Vérifier raccordement, page A-6 et A-8. Pas de lumière dans la partie lanterne. (Lanterne allumée). Pas de lumière dans la partie zoom. PROJECTEUR ATTENTION : Ne pas utiliser le projecteur si le ventilateur ne fonctionne pas. (Nota: celui-ci ne se met en route que si la lampe est allumée et le témoin 3 est actif.) robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. DOSSIER TECHNIQUE 1 1 1 1 1 6 7 8 9 10 WIELAND connector / Junction block point 2 Fil THT Amorceur 3L / Isolant douille / Iginter wire / Ceramic junction block WIELAND connector / Junction block point 1 / Fan Connecteur WIELAND / Domino point 2 / 8 2 3 Self-locking collar. 22 6 29 17 6 5 4 3 2 1 17 16 8 24 28 25 24 23 32 9 1,2KW PROFILE WIRING CHOKE SCHEMATIC 18 27 3 Micro switch 1 Pt 1 Pt 3 Minirupteur 1 12 1 14 11 4 3 1 TERRE / EARTH DATE: INDICE: 2/03/09 30 BORNE THT / VERY HIGH VOLTAGE OUTPUT BORNE THT / VERY HIGH VOLTAGE OUTPUT 20 5 14 13 26 C EG 19 Borne gauche / Right-hand lamp socket 2 RJ307985 VISA: Right-hand lamp socket 4 Borne droite / AMORCEUR A CHAUD / HOT RESTRIKE IGNITER 10 CABLAGE DE LA LANTERNE PROJECTEUR 1,2KW SELFIQUE SCHEMAT NUMEROTATION DES FILS DANS LE CABLE PREPARE PE00313 WIRE NUMBERS AS CABLED IN THE PE00313 PREPARATION 31 21 Pt 1 7 1149 & 1449 / B, C & CB Section B - 5 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. 6 TERRE / EARTH 4 12 16 1 2 3 4 5 6 V/J 15 1 Pt 3 Minirupteur 1 1200W HMI FOLLOW SPOTS / POURSUITES HMI 1200W Passer Ventilateur "DC" en "AC" / Switch the Fan "DC" to "AC" Inversion of the Refs 6 and 16 in the drawing Inversion sur les repéres 6 et 16 dans le dessin / Référence et Désignation de l'Alimentation +24V / Ref & Description of PSU +24V Modifications Collier Autoverrouillable TY23MX L=95mm / Fan's earth link holder / Igniter 22/11/05 3/11/05 20/10/05 Date 26 PE00316 Goujon Terre Support ensemble ventilation / Connecteur WIELAND Fan's main earth connection / WIELAND connector Connecteur WIELAND / Domino point 1 / Ventilateur / 7 9 C B A Indice 2 25 PE00315 Equipped lamp house cable Lamp house side cable gland ISO 25 11 1 24 PE00314 Préparation cable attenant à lanterne / Presse étoupe coté lanterne ISO 25 / 5 1 Préparation fil de Terre / Ventilateur / Equipped earth wire / Fan Fil Terre Harting / Harting / Harting earth wire / Harting 1 23 PE00313 ME07250101 Goujon Terre Support ensemble ventilation / Fan's main earth link holder Ventilateur 230VAC/13W 120x120x40 CO PAPST 4580Z / 230VAC/13W fan 1200W Hot restrike igniter Amorceur à chaud 3L 1200W / PE00343 PE00322 ME11030203 1 21 22 RJ30783250 ME14220202 ME15100002 ME06200410 1 1 1 1 2 18 19 20 10 0 1 1 17 COU0005234 6 15 14 Fil Amorceur 3L / Domino porcelaine / Iginter wire / Ceramic junction block Préparation fil Ventilateur / Equipped fan wire 2 16 PE00326 VOIR DESCRIPTIF DU PE00326 SUIVANT LA NORMALISATION QUE L'ON DESIR SOIT PG OU ISO IL EST POSSIBLE DE FAIRE UN MIXTE SUIVANT LES DISPONIBILITEES MATERIELS (non décrit) / REFER TO PE00326 DESCRIPTION DEPENDING ON THE DESIRED STANDARD, EITHER "PG" OR "ISO". IT IS POSSIBLE TO BUILD A MIXED VERSION DEPANDING ON THE MATERIALS AVAILABLE (not detailed). Connecteur WIELAND GST18i5 Femelle 5x16A NOIR A Visser Ref:92.051.9658.1 Retirer la Languette de verrouillage WIELAND GST 18i5 female 5x16A screw-in BLACK connector Ref: 92.051.9658.1 Withdraw the lock's strip Domino Porcelaine 3 Plots 4_ 39x23x20 2-1603-3 RIKO / Ceramic junction block PE00321 PE00342 1 15 DU40073800 13 Goujon Terre Support ensemble ventilation / Amorceur 1 14 PE00312 LAMP HOUSE BONNET REMOVEABLE PART TRAPPE LANTERNE PARTIE AMOVIBLE / FIXED PART LANTERNE PARTIE FIXE / LAMP HOUSE'S PE00317 PE00319 2 13 PE00311 PE00310 Connecteur WIELAND GST18i5 Male 5x16A A Visser NOIR - Ref: 92.052.3353.1 WIELAND GST 18i5 male 5x16A screw-in BLACK connector - Ref: 92.052.3353.1 Liaison entre les 2 Minirupteurs Link between 2 Micro switches Liaison entre Minirupteur 1 / connecteur WIELAND Link between 1 Micro switch / WIELAND connector Liaison entre Minirupteur 2/ connecteur WIELAND Link between 2 Micro switches / WIELAND connector Terre connecteur WIELAND / Flanc arrière lanterne WIELAND connector earth link / Rear lamp house plate Terre Flanc arrière lanterne / Capot Rear lamp house plate earth link / Bonnet Terre Flanc arrière lanterne / Trappe laterale gauche Rear lamp house plate earth link / Lamp house left-hand cover Terre Flanc arrière lanterne / Trappe laterale droite Rear lamp house plate earth link / Lamp house right-hand cover Isolant douille / Socket insulation Minirupteur / Micro switch ( IW3 83160 ) Flanc arrière lanterne / Rear plat Trappe laterale gauche / Left-hand lampe house cover Trappe laterale droite / Right-hand lamp house cover Capot dessus lanterne / Lamp house bonnet DESIGNATION PRODUITS UTILISES / DESCRIPTION OF PRODUCTS USED 1 3 1 1 12 PE00309 PE00308 PE00307 PE00306 COU0005126 CODE RJ OU N° PLAN ME04200001 RJ20695301 27 28 29 30 31 32 1 1 11 1 2 3 4 5 QUANTITES QUANTITIES 2 0 0 0 0 REPERES REFS Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE N B PH / L A 1 0 M K 3 110V 7 9 3 CONN 1 L inter 2 1 1 14 13 E D D F D O +5V 0V -5V 110V -5% 0 H P 208 60Hz Carte / Circuit board : "RJ " 404412 - A ou / or "RJ" 404412 - 1A G Position sur self / Position on choke : 208V - 60Hz Q 208V 208V 208V 110V -5% +5% 5 6 4 Version 110V. - Suppresion de / Element replaced : C - Position self / Position choke : 208V - 60Hz. R CONN 2 CONN 3 5 110V +5% 1 J D D 5 3 230 245 50Hz 50Hz I Ph. amorçeur / Ignition Ph. Ph. Ventil. / Fan Ph. Ph. Aux. N. Aux. 9 1 13 14 12 16 6 15 Terre / Earth . Terre / Earth . Terre / Earth . Sécurité. commun. / Common security . Sécurité. retour. / Security return. Neutre lampe / Lamp neutral. Neutre lampe / Lamp neutral. 3 11 10 Ph. Self / Ballast Ph. Ph. Self / Ballast Ph. e Date : 16/04/02 Mise à jour - (E.G.) ELECTRICAL DIAGRAM for HMI 1200 - 230V.& 110V. POWER SUPPLY UNIT. HMI 1200 - BALLAST ALIMENTATION 230V. & 110V. - SCHEMA ELECTRIQUE / Modif : 3 Préfixe : 05418 Visa E.W. Modif : Date 13.05.96 Ech : Pour/ For - version 110V. Q : Autotransformateur / Auto-transformator (ME05011023). Entrée / input : 110V 60Hz. Sortie / output : 208V 60Hz. R : Disjoncteur / Automatic breaker 25A (ME01025305). A : Alimentation secteur. Power supply. B : Voyant de présence tension Mains checklight (ME12020105). C : Disjoncteur 2 poles 16A 2 pole automatic breaker 16A (ME01016303) D : Contacteur : Télémécanique Contactor : Télemécanique (ME09222006). E : Varistor V275 LA 40B V275 LA 40B Varistor (CE04275V01) F : Résistance 100KΩ 5% 2W 100K 5% 2W Resistor (CE01100K01). G : Condensateur 80μF 80F Capacitor (CE0380U001). H : Self HMI1200W à 3 voltages d'entrée 3 Voltage / Frequency choke : 230/245V. - 50Hz & 208V. - 60Hz (ME05021034). I : Connecteur Harting femelle 16 x 16 Connector Harting 16 x 16 female (COU10016202) J : Disjoncteur 1 pole 1A. 1 pole, 1A automatic breaker DPN 2P 1D 2A (ME01001102). K : Connecteur 5 points 5 point Connector (COT0005212). L : Connecteur 9 points 9 point Connector (COT0009207). M : Connecteur 2 points 2 point Connector (COT0002202). N : Compteur horaire digital Digital time meter (ME12010101). O : Interrupteur 6A. 250V. 250V. 6A. Rocker switch (ME04100016). P : Connecteur "Wieland" 2 poles 2 point "Wieland" connector (COU0002102) . e 1200W HMI FOLLOW SPOTS / POURSUITES HMI 1200W N B PH / L 2 1 C 2 1149 & 1449 / B, C & CB Section B - 6 PL_Elec_A305418c.eps robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel. N Terres mécaniques / Mecanical earth. A Raccordement suivant réseau / Connection depending on the network. Pour / For : Version110V - Version 230V. Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS 1149 / B, C & CB NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1149P10000 1149P20000 1149P30100 FPAIRIS019 FPADIV0030 DJ30696006 DE40794901 DE40795200 DE30776600 DE30675201 DE30675202 DE40576400 DE30506101 DE40731200 DE40675300 DJ40694300 DU40695100 VI04010041 VI04030010 VI06010005 VI06030008 VI05020001 VI05030010 VI04010019 VI02440006 VI05010045 DJ30482602 DJ30482601 DJ40776800 DESCRIPTION Lanterne complet / Complete lamp house (250 x 250 - 1200W). Zoom complet / Complete lens tube (250 x 250). Kit changeur 6 couleurs / 6 way colour changer unit (250 x 250). Cassette iris / Iris cassette (Ø72). Porte gobo univ cassette iris / Gobo holder. Poignée latérale / Ergonomic handle (Ø25). Plaque de controle / Identification plate (Alim. Selfique / Magnetic PSU). Etiquette pour accés a la lampe / Lamp sticker. Etiquette zoom / Zoom sticker (1149 "SUPER KORRIGAN"). Etiquette repères angles / Focus sticker. Etiquette repères angles / Focus sticker. Etiquette verre dépoli zoom / Soft glass sticker. Etiquette précautions à décharge / User's instructions sticker. Etiquette précaution d’utilisation / User's instructions sticker. Etiquette signalétique / Sticker. Demi-bride / Half attachment. Bouchon / Plug (Ø32). Vis / Screw (M4 x 10). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Vis / Screw (M6 x 12). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø6). Ecrou / Nut (M5). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø5). Vis / Screw (M4 x 10). Rivet (Ø2.4 x 4). Vis / Screw (M5 x 20). Cache sup. liaison zoom-lanterne / Upper lamp house & lens tube linking cover. Cache inf. liaison zoom-lanterne / Lower lamp house & lens tube linking cover. Aérifirer laison zoom/lanterne / Lamp house & lens tube linking plate. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. REP Section C - 1 15 3 23 22 13 9 14 2 20 21 5 29 Mesures en mm / Measurements are in mm. 1 10 12 11 17 18 16 19 26 4 28 8 6 7 25 RJ208025 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. 27 24 PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1449P10000 1449P20000 DJ30696007 DJ40805300 FPADIV0030 FPAIRIS019 1419P20003 VI06010005 VI04010041 VI05010045 VI04010019 VI08010008 VI05010004 VI06030008 VI04030010 VI05030010 VI08030005 VI05020001 ME07080401 DJ30482602 DJ40694300 DU40695100 DJ40776800 DE40795200 DE30506101 DE40731200 DE40576400 DE40804400 DE30804501 DE30804502 DE40804600 DE40794901 1149P30000 ME07090401 VI06030003 BO06010003 DJ40555600 DU30222030 VI06010018 Section C - 2 DESCRIPTION Lanterne complet / Complete lamp house (250 x 250 - 1200W). Zoom complet / Complete lens tube (250 x 250). Poignée latérale / Ergonomic handle (Ø25). Aérifirer laison zoom/lanterne / Lamp house & lens tube linking plate. Porte gobo univ cassette iris / Gobo holder. Cassette iris / Iris cassette (Ø72). Ensemble fourche / Complet yoke. Vis / Screw (M6 x 12). Vis / Screw (M4 x 10). Vis / Screw (M5 x 20). Vis / Screw (M4 x 10). Vis / Screw (M8 x 25). Vis / Screw (M5 x 8). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø6). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø5). Rondelle plate / Washer (Ø8). Ecrou/ Nut (M5) Bouchon noir / Black plug (Ø8). Cache sup. liaison zoom-lanterne / Upper lamp house & lens tube linking cover. Demi-bride / Half attachment. Bouchon / Plug (Ø32). Aérifèrer laison zoom/lanterne / Lamp house & lens tube linking plate. Etiquette pour accés a la lampe / Lamp sticker. Etiquette précautions à décharge / User's instructions sticker. Etiquette précaution d’utilisation / User's instructions sticker. Etiquette verre dépoli zoom / Soft glass sticker. Etiquette / Sticker (1449 "LUCY"). Etiquette repères angles / Focus sticker. Etiquette repères angles / Focus sticker. Etiquette signalétique / Sticker. Plaque de controle / Identification plate. Kit changeur 6 couleurs à tirette / "Push/Pull" 6 way colour changer unit (250 x 250). Bouchon noir / Black plug (Ø10). Rondelle / Washer (Ø6). Bouton de serrage / Tightening knob. Bride de maintien câble / Cable lock. Colonnette / Spacer (FF M6, L=19). Vis / Screw (H M6 x 60). 31 33 Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. REP 1449 / B, C & CB 13 29 27 18 25 9 11 20 8 26 30 2 15 14 23 5 1 24 Mesures en mm / Measurements are in mm. 32 4 34 6 3 21 10 22 19 17 39 35 12 38 37 36 7 RJ208035 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. 28 16 PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS 1149 & 1449 / B, C & CB NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. Section C - 3 CODE DESCRIPTION A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1017P30100 1011P30101 1011P30102 1011P30004 DJ40584800 DJ40579300 DJ30032201 DE40596600 DE40691700 DE40493300 VI04030010 VI04020001 VI04010012 CF00300038 CF00300034 CF00300040 DJ40266417 DJ40266416 DJ40266413 DJ40266414 DJ40266415 DJ40266418 ME07060402 1011P30105 Ensemble changeur 6 couleurs / Complete 6 way colour changer unit (BOOMERANG). Corps kit couleur / Colour changer unit (250 x 250). Capot kit couleur / Bonnet. Porte-filtre sans rondelle / Filter holder without disk. Plaque verrouillage kit couleur / Locking plate. Butée de capot / Bonnet stopper. Rondelle porte-gélatines / Filter holder disk (Ø in. 180, Ø ex. 212). Support étiquette repère couleur général / Colour indicator sticker. Repère couleur aimanté porte-filtre / Colour indicator magnet (Ø210). Etiquette toutes poursuites / General follow spot sticker (HMI GELATINE H-T). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Ecrou / Nut (M4). Vis / Screw (M4 x 8). Profil PVC souple / Plastic protection (L=125). Mousse adhesive / Shock absorber. Caoutchouc adhésif / Rubber shock obsorber 180M profil 39 noir Gélatine / Filter (Ø207 Rose / Pink 153 LEE). Gélatine / Filter (Ø207 Bleu / Blue 141 HT LEE). Gélatine / Filter (Ø166 Jaune / Yellow 101 LEE). Gélatine / Filter (Ø207 Turquoise 115 HT LEE). Gélatine / Filter (Ø207 Violet / Purple 339 ROSCO SUPERGEL). Gélatine / Filter (Ø207 Rouge / Red 26 HT LEE). Bouchon noir / Black plug (Ø6). Mécanisme gélatine boomerang monté / Mounted filter mechanism. C PD10110009 Ensemble porte-filtre (sans filtre) / Complete filter frame (without filter). A C 6 16 3 19 18 20 17 8 Voir aussi section B - 2 / See also section B - 1. 7 22 Mesures en mm / Measurements are in mm. 5 12 23 13 11 15 10 9 4 2 RJ307418 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. 21 1 14 Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. REP PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS 1149 & 1449 / B, C & CB NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. DESCRIPTION B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 ____________ 1011P30003 1011P30004 1011P30005 1011P30006 CF00300037 DJ30032201 DJ40007401 DJ40011100 DJ40029700 DU30221907 DU30222011 DJ40203801 DJ40203802 DJ40207901 DJ40557500 DJ40211601 VI04020001 ME07090401 VI04010012 VI04020009 VI06012002 VI03240007 DJ40482400 DJ40266413 DJ40266414 DJ40266415 DJ40266416 DJ40266417 DJ40266418 CF00300038 DE40691700 DE40596600 DE40675300 DE40804600 DE40493300 DU30221968 DT40280801 Ensemble changeur 6 couleur complet / Complete 6 way colour changer unit (PUSH/PULL). Kit couleur vide / Empty colour changer unit. Porte filtre sans rondelle / Filter holder without disk. Support rondelle gelatine / Filter disk. Tirette kit couleurs / Sliding handle. Rondin EPDM cellulaire / Shock absorber (Inner - Ø20 mm). Rondelle / Disk (Ø210 x 180) Axe / Axle (Ø4). U de maintient caoutchouc kit couleur / Shock absorber support. Pièce d’arret capot kit couleurs / Shock absorber (Outer). Entretoise lisse / Spacer (Ø4,1 x Ø14 L15). Colonnette / Spacer (M4, L=14). Pièce de glissement des carré de guidage KC / Sliding handle stabler. Pièce de glissement des carré de guidage KC / Sliding handle stabler. Plaque presse téflon kit couleurs / Plastic press plate. Support gélatine KC / Filter support. Tiges de manoeuvre KC / Filter axle. Ecrou / Nut (M4). Bouchon noir / Black plug (Ø9.5). Vis / Screw (M4x 8 - Noir / Black). Ecrou cage / Nut cage (M4) Filet / Handle connection (M6 x 25). Rivet (Ø3,2 x 8). Cache pour corps kit couleur / Cover. Gélatine Jaune / Yellow filter - Ø166 (101 LEE). Gélatine Turquoise / Turquoise filter - Ø207 (115 HT LEE). Gélatine Violet / Violet filter - Ø207 (339 ROSCO SUPERGEL). Gélatine Bleu / Blue filter - Ø207 (141 HT LEE). Gélatine Rose / Pink filter - Ø207 (153 LEE). Gélatine Rouge / Red filter - Ø207 (26 HT LEE). Profil PVC souple / Plastic protection (L=125). Repère de couleur aimanté pour porte-filtre / Colour indicator magnet (Ø210). Support étiquette Repère couleur général pour kit couleurs / Colour indicator sticker. Etiquette signalétique / Identification plate (1149). Etiquette signalétique / Identification plate (1449). Etiquette pour tous projecteurs poursuite / General follow spot sticker (HMI GELATINE H-T). Entretoise lisse / Spacer (Ø4,1x Ø14 x L=10). Ressort 5 spires / 5 ring spring (Ø7,5 ; L=10). 14 B 4 22 21 35 33 34 13 17 1 15 12 30 14 17 27 29 26 24 25 6 28 2 31 32 18 8 Mesures en mm / Measurements are in mm. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE 5 20 23 36 19 9 30 11 7 10 3 37 38 16 RJ207378 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP Section C - 4 PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS CODE A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1149P20000 1149P20001 1119P20005 1119P20010 1119P20017 DJ40694701 DJ30694203 DJ30694201 DJ40694400 DU40695901 DU40695000 DU40694802 DU40694801 DJ40095822 DJ40095817 BO06000014 DJ30226218 1017P20003 DU40032605 DJ40800800 DJ40797400 DJ40797650 DU30222015 DU30222130 BO04010007 ME07100301 ME07050401 VI06030001 VI05030007 VI10030003 VI04010012 VI04010006 VI04030010 VI05010046 VI05010029 VI04010065 VI04010013 VI04020005 VI04020004 VI04040005 VI10010018 CF00300034 DE40691904 DJ40800700 VI04020001 VI06020012 BO06010003 DJ40555600 DU30222030 VI06010018 CTM0300002 1149P20003 DJ30694101 DESCRIPTION Zoom complet / Complete lens tube. Zoom / Lens tube 250 x 250 (Long). Porte lentille avant monté avec lentille / Front lens holder with lens. Porte lentille arrière monté avec lentille / Rear lens holder with lens. Obturateur / Dimmer (Ø100). Support de cache courroie / Belt protection. Support de poignée / Handle holder (Ø30). Support poignée / Handle holder (Ø30). Bride support de poignée / Attach support (Ø30). Molette de commande / Control handle (Ø18). Vernier sur molette / Sliding gauge on roller. Axe pour molette / Axle (M6, L=23). Axe pour molette / Axle (M6, L=40). Guide de blocage / Blocking plate (L=310). Guide de blocage / Blocking plate (L=210). Bouton moleté / Focusing knob. Tige / Rod (L=652). Fourche / Yoke (Voir / See index "B"). Canon de fourche / Bearing Cache oblong / Cover. Plaque pour axe épaulé réglable / Adjustable plate for axle support. Renfort pour fourche réglable / Reinforcement for adjustable yoke. Colonnette / Spacer (FF, M4, L=35). Colonnette / Spacer (MF, M4, L=8). Bouton / Knob. Passe fil / Wire pass (Ø9.5). Bouchon noir / Black plug (Ø5). Rondelle plate / Washer (Ø6,4 x 12 x 0,5). Rondelle plate / Washer (Ø5). Rondelle plate / Washer (Ø10). Vis / Screw (M4 x 8). Vis / Screw (M4 x 6). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Vis / Screw (M5 x 25). Vis / Screw (M5 x 10). Vis sans tête à bout plat / Flat headless screw (M4x 6). Vis / Screw (M4 x 8). Ecrou autofreiné à bague nylon / Locknut (M4). Ecrou / Nut (M4). Rivet (TP MULTI Ø4 x 10). Vis / Screw (M10 x 35). Mousse adhesive / Adhesive foam (4 x 10 x 50). Etiquette rep molette pour obturateur / Dimmer control sticker (Ø100). Cache dessous zoom / Lower lens tube cover. Ecrou / Nut (M4). Ecrou frein fendu / Locknut. Bouton de serrage / Tightening knob. Bride de maintien / Cable lock. Colonnette / Spacer (FF M6, L=19). Vis / Screw (M6 x 60). Poulie dentée / Pulley (T2.5 L=4, 14 dents/teeth). Dépoli basculant / Soft glass holder with flip lever. Cache pour courroie / Belt cover. Dessin sur page C - 6 / Drawing on page C - 6. B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1017P20003 1017P20002 PO00000025 DJ30414907 DU30482100 DU40477700 VI06010012 VI06030003 VI10030009 DJ40434101 Ensemble fourche / Complete yoke. Déport de fourche / Yoke extension. Poignée débrayable / Fast locking handle (M10). Fourche droite / Straight yoke. Cône mâle / Male disk. Canon pour blocage de fourche / Yoke blocking bearing. Vis / Screw (M6 x 20). Rondelle plate / Washer (Ø6). Rondelle / Washer ("Belleville" Ø10). Index de fourche / Yoke index. Dessin sur page C - 6 / Drawing on page C - 6. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. REP Section C - 5 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Mesures en mm / Measurements are in mm. NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. 1149 / B, C & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS 1149 / B, C & CB NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. DESCRIPTION 4 22 32 30 51 A 2 15 3 38 24 13 30 32 23 16 37 14 41 8 44 6 34 28 20 33 25 19 42 10 1 11 27 39 9 12 52 50 40 31 27 5 26 29 "c" 30 35 36 31 7 43 18 21 17 49 34 Mesures en mm / Measurements are in mm. 17 Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE 48 47 46 RJ207412 45 B 2 8 6 7 3 5 9 4 1 RJ307411 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP Section C - 6 PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1149P20005 900P023003 DU40454400 DU40423601 VI04020001 VI04030010 VI04010053 OP20010002 DU40754800 DU40063800 VI14050001 DESCRIPTION Ensemble porte-lentille AV / Front lens holder. Porte-lentille avant / Front lens holder Foureau guidage lentilles / Lens holder guide. Pince lentille / Lens holder. Ecrou / Nut (M4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Vis / Screw (M4 x 20). Lentille / Lens (Ø200, R320). Palier fendu pour porte lentille / Ring bearing. Tige porte bouton / Knob axle. Circlips extérieur / Outer clips (Ø14). 6 A 2 10 1 9 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1149P20005 1119P20001 FPADIV0025 VI04010006 DJ40450802 DU30222138 OP11010004 DJ40505000 DU40063800 DU40754800 VI04020001 VI04030010 3 7 RJ307406 8 Ensemble porte-lentille AR / Rear lens holder. Porte lentille arrière / Rear lens holder. Porte verre dépoli / Frosted glass holder. Vis / Screw (M4 x 6). Rondelle porte lentille / Lens disk (Ø110). Colonnette / Spacer (MF M4, L=15). Lentille / Lens (PC Ø110 R150 VX). Rondelle de pression / Washer. Tige porte bouton / Knob axle. Palier PTFE fendu pour porte lentille / Ring bearing. Ecrou / Nut (M4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). B Mesures en mm / Measurements are in mm. 5 9 10 11 7 8 1 4 5 2 3 RJ307405 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Section C - 7 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP 1149 / B, C & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 1449P20000 1419P20007 1419P20006 1119P20017 BO06000014 DJ40095801 DJ40095817 DJ40800700 DJ40694701 DE40691904 DU40695000 DU40695904 CTM0300002 DJ40694400 DJ30694201 DJ30694203 DU40694801 DU40694802 DU30222021 DU30222017 DU30222127 VI04020001 VI04020005 VI04020004 VI04030010 VI06030001 VI04010012 VI04010006 VI04010013 VI04010065 VI05010046 DJ30226206 ME07100301 ME07050401 BO04010007 VI04040005 1449P20001 VI04012002 1149P20003 DJ30694101 CF00300034 DESCRIPTION Zoom complet / Complete lens tube. Porte-lentille AR / Rear lens holder - 250 x 250 (Court/Short). Porte-lentille avant monté avec lentille / Front lens holder with lens. Obturateur / Dimmer (Ø100). Bouton moleté / Focusing knob. Guide de blocage / Blocking plate (L=130). Guide de blocage / Blocking plate (L=210). Cache dessous zoom / Lens tube lower cover. Support de cache courroie / Belt protection. Etiquette rep molette pour obturateur / Dimmer control sticker (Ø100). Vernier sur molette / Sliding gauge on roller. Molette de commande / Control handle (Ø18). Poulie dentée / Pulley (T2.5 L=4, 14 dents/teeth). Bride support de poignée / Attach support (Ø30). Support poignée / Handle holder (Ø30). Support de poignée / Handle holder (Ø30). Axe pour molette / Axle (M6, L=40). Axe pour molette / Axle (M6, L=23). Colonnette / Spacer (FF M4, L=125). Colonnette / Spacer (FF M4, L=55). Colonnette / Spacer (MF M4, L=9,5). Ecrou / Nut (M4, 96h) Ecrou autofreiné à bague nylon / Locknut (M4). Ecrou / Nut (M4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Rondelle plate / Washer (Ø6.4). Vis / Screw (M4 x 8). Vis / Screw (M4 x 6). Vis / Screw (M4 x 8). Vis sans tête à bout plat / Flat headless screw (M4 x 6). Vis / Screw (M5 x 25). Tige / Rod (Ø10, L=363). Passe fil / Wire pass (Ø9.5). Bouchon noir / Black plug (Ø5). Bouton / Knob. Rivet (TP MULTI Ø4 x 10). Carrosserie zoom complète / Complet lens tube body. Filet / Thread (M4 x 20). Dépoli basculant / Soft glass holder with flip lever. Cache pour courroie / Belt cover. Mousse adhesive / Adhesive foam (4 x 10 x 50). Mesures en mm / Measurements are in mm. Dessin sur page C - 9 / Drawing on page C - 9. B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1419P20003 1419P20014 DJ30414907 VI10010005 VI10030003 VI06010012 VI08030003 DJ40696100 DU30221959 DU40477700 DU30482100 DJ40434102 PO00000025 VI06030003 Ensemble fourche / Complete yoke. Deport de fourche / Yoke extension (250 x 250). Fourche droite / Straight yoke. Vis / Screw (M10 x 25). Rondelle plate / Washer (Ø10). Vis / Screw (M6 x 20). Rondelle / Washer («Belleville» Ø8). Rondelle / Washer (Ø58). Entretoise lisse / Spacer (Ø10,1 x Ø15,1, L=12). Canon pour blocage de fourche / Yoke blocking bearing. Cône mâle / Male disk. Index de fourche / Yoke index. Poignée débrayable / Fast locking handle (M10). Rondelle plate / Washer (Ø6). Dessin sur page C - 9 / Drawing on page C - 9. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Section C - 8 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP 1449 / B, C & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS 1449 / B, C & CB NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. DESCRIPTION A 26 2 24 3 19 37 38 18 24 26 4 1 23 34 31 36 32 22 20 6 40 27 13 35 30 15 5 9 29 21 10 17 24 11 39 16 7 28 12 33 25 8 27 26 14 RJ208034 Mesures en mm / Measurements are in mm. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE 3 4 8 7 2 1 10 11 6 12 9 13 B 5 RJ307382 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP Section C - 9 PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1419P20006 900P023003 DU40454400 DU40423601 VI04020001 VI04030010 VI04010053 DU40754800 DU40063800 VI14050001 OP20010004 DESCRIPTION Ensemble porte-lentille AV / Front lens holder. Porte-lentille avant / Front lens holder Foureau guidage lentilles / Lens holder guide. Pince lentille / Lens holder. Ecrou / Nut (M4) Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Vis / Screw (M4 x 20). Palier fendu pour porte lentille / Ring bearing. Tige porte bouton / Knob axle. Circlips extérieur / Outer clips (Ø14). Lentille / Lens (PC Ø200, R189 VT). 6 A 9 2 1 8 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1419P20007 1439P20004 FPADIV0025 DJ40505000 OP11010005 DJ40450802 OP11010004 VI04010019 DU30222127 DU30222013 VI04010055 DU40063800 DU40454400 VI14050001 DU40754800 5 RJ307385 7 3 10 Ensemble porte-lentille AR / Rear lens holder. Porte lentille arrière / Rear lens holder. Porte verre dépoli / Frosted glass holder Rondelle de pression / Washer. Lentille / Lens (PC Ø110, R250). Rondelle porte lentille / Lens disk (Ø110). Lentille / Lens (PC Ø110 R150 VX). Vis / Screw (M4 x 10). Colonnette / Spacer (MF M4, L=9,5). Colonnette / Spacer (FF M4, L=30). Vis / Screw (M4 x 8). Tige porte bouton / Knob axle. Foureau guidage lentilles / Lens holder guide. Circlips extérieur / Outer clips (Ø14). Palier PTFE fendu pour porte lentille / Ring bearing. Mesures en mm / Measurements are in mm. B 7 12 13 2 1 8 11 14 3 4 9 5 5 6 3 10 RJ307381 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Section C - 10 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP 1449 / B, C & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1149P20003 DJ40693650 DJ40693751 DJ40211604 DJ40707702 DJ40693500 DU30221960 DT40486600 VI04030009 VI04030001 VI04230001 VI04020017 VI04020001 VI04020014 VI03020003 DJ40702152 DESCRIPTION Ensemble dépoli basculant / Soft glass holder with flip lever. Equerre de fixation droite sertie / Filter bracket. Porte gélatine droit / Filter holder. Tige de manoeuvre / Lever arm. Gélatine dépoli 256 LEE FILTER Ø97 Plaque de maintien / Filter ring. Entretoise lisse / Spacer (Ø3 x Ø14, L=5). Ressort de traction / Spring (Ø5 L=17). Rondelle plate / Washer (Ø4). Rondelle plate / Washer (Ø4). Rondelle plate / Washer (Ø4.3). Ecrou frein fendu / Locknut (M4). Ecrou / Nut (M4). Ecrou à oreilles / Wing nut (M4). Ecrou autofreiné à bague nylon / Locknut with ring (M3). Support basculant gauche / Filter pivot. A 15 3 8 6 12 13 9 2 5 4 11 10 14 Mesures en mm / Measurements are in mm. B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1119P20017 1417P20004 DJ40793400 DU40704500 DU40793100 VI03030006 VI03010007 VI03010042 VI03020003 DU30221970 CTM0200008 DU40793300 DT40637200 VI04010006 7 RJ308082 1 Ensemble obturateur manuel / Complete mechanical dimmer (Ø100). Obturateur / Dimmer. Tendeur à courroie / Belt tightener Flasque / Disk. Axe support volet / Blade axle. Galet tendeur / Roller tightener. Rondelle plate / Washer (Ø3). Vis / Screw (M3 x 8). Vis / Screw (M3 x 16). Ecrou autofreiné à bague nylon / Locknut with ring (M3). Entretoise lisse / Spacer (Ø3,2 x Ø5, L5,5). Courroie crantée / Belt (SYN 4 T2.5 /380). Roue dentée 60 dents / 60 teeth gear wheel. Ressort de rappel / Spring. Vis / Screw (M4 x 6). B 14 10 1 7 13 11 6 9 2 5 12 4 8 3 11 RJ307936 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Section C - 11 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP 1149 & 1449 / B, C & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. 1149P20008 ____________ DJ30799700 VI03010026 1119P20019 VI04010006 DESCRIPTION Ensemble obturateur motorisé / Complete motorized dimmer (Ø100). Platine motorisation complète / Complete motorized unit. Capot dessus moteur / Motor unit hood. Vis / Screw (M3 x 6). Obturateur Ø100 à tetons motorisé / Motorised dimmer, Ø100. Vis / Screw (M4 x 6). A 4 5 3 2 1 RJ307082 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1149P20005 DU30221970 DU40793900 VI03010043 VI02510006 VI03010007 VI03030008 DU30222002 DU40794000 ME19024006 DU40337700 VI04010006 Obturateur montage commun toutes version / Dimmer common assembly - all versions. Entretoise lisse / Spacer (Ø3,2 x Ø5, L=5,5). Roue dentée / Gear wheel (Z100 m0.5). Vis / Screw (M3 x 12). Vis / Screw (M2,5 x 8). Vis / Screw (M3 x 8). Rondelle plate / Flat washer (Ø3.2 x 6 x 1 Bakelite 101 Colonnette / Threaded spacer FF M3, L=12). Déport moteur / Motor plate. Motoreducteur / Motor reducer. Pignon 16 dents module 0.5 + 2 vis M3x 3 / 16 teeth, 0.5 module gear wheel + 2 screws M3 x 3. Vis / Screw (M4 x 6). Mesures en mm / Measurements are in mm. 1 12 2 7 11 5 3 8 4 9 6 10 RJ307944 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE A 1 2 3 4 5 Section C - 12 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP 1149 B & CB / 1449 B & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. A 1 2 3 4 5 6 1149P10000 1149P10012 1149P10002 1149P10003 1149P10004 VI05010029 DESCRIPTION Lanterne complet / Complete lamp house. Corps de lanterne / Lamp house. Trappe inférieure / Lower trapdoor. Porte miroir / Reflector holder. Porte asphérique / Aspheric holder. Capot dessus lanterne / Upper trapdoor. Vis / Screw (M5 x 10). 6 A 5 4 3 1 Plan électrique associé / Associated electrical diagram : RJ307985 2 RJ307960 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1149P10003 DJ40440100 DJ40440200 DJ40461900 DT40425800 DU30222016 VI03240007 VI04010055 VI03020001 VI04030010 DU30221963 OP08020002 OP10040002 DJ30796500 Ensemble porte asphérique / Complete lens holder. Rondelle de maintien aspherique / Lens disk support (Ø80). Rondelle de pression aspherique / Lens spring washer. Plaque signalitique pour condenseur / Condenser ID plate. Rondelle porte lentille / Lens washer holder (Ø100). Colonnette / Spacer (FF M4, L=40). Rivet (Ø3,2 x 8). Vis / Screw (M4 x 8). Ecrou / Nut (M3). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Entretoise lisse / Spacer (Ø3,5 x Ø5 L=8). Lentille asphérique / Lens (Ø80 F59). Lentille / Lens (BCX Ø100 R256 R256). Support asphérique avec quart de tour / Lens holder with lock. Mesures en mm / Measurements are in mm. B 6 3 5 11 13 12 9 7 8 2 10 1 4 RJ307837 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Section C - 13 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP 1149 / B, C & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. A 1 2 3 4 5 6 1449P10000 1149P10012 1149P10002 1149P10004 VI05010029 1449P10003 DESCRIPTION Lanterne complet / Complete lamp house. Trappe inférieure / Lower trapdoor. Porte miroir / Reflector holder. Capot dessus lanterne / Upper trapdoor. Vis / Screw (M5 x 10). Porte asphérique / Aspheric holder. Corps de lanterne / Lamp house. 4 A 3 5 2 6 Plan électrique associé / Associated electrical diagram : RJ307985 RJ208043 1 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1449P10003 DJ30796500 DJ40440100 DJ40440200 DJ40461900 DU30221963 DJ40505000 DJ40450802 VI03240007 VI04010055 VI03020001 VI04030010 OP08020002 OP11040001 DU30222015 Ensemble porte asphérique / Complete lens holder. Support asphérique avec quart de tour / Lens holder with lock. Rondelle de maintien aspherique / Lens disk support (Ø80). Rondelle de pression aspherique / Lens spring washer. Plaque signalitique pour condenseur / Condenser ID plate. Entretoise lisse / Spacer (Ø3,5 x Ø5 L=8). Rondelle de pression / Washer. Rondelle porte lentille / Lens washer holder (Ø110). Rivet (Ø3,2 x 8). Vis / Screw (M4 x 8). Ecrou / Nut (M3). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Lentille asphérique / Lens (Ø80 F59). Lentille / Lens (Bi-Cx Ø110, R211 VT AR). Colonnette / Spacer (FF M4, L=35). Mesures en mm / Measurements are in mm. B 14 7 13 1 8 6 4 11 9 12 2 10 5 3 RJ308047 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Section C - 14 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP 1449 / B, C & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. CODE A 1 2 3 4 5 6 1149P10002 DJ40504600 MI00000002 VI03020001 VI03030004 DJ30796400 DU30221938 Section C - 15 DESCRIPTION Ensemble porte miroir / Complete reflector holder. Plaque de retenu miroir / Reflector plate. Reflecteur sphérique / Reflector retainer (R60, Ø90). Ecrou / Nut (M3). Rondelle plate / Washer (Ø3). Porte miroir avec quart de tour / Reflector holder with lock. Entretoise lisse / Spacer (Ø3,2 x Ø8 L=3,5). A 3 1 2 4 6 5 Mesures en mm / Measurements are in mm. Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. RJ307836 Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. REP 1149 & 1449 / B, C & CB robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1149P10009 VI04020015 VI04020002 DU30222140 VI04030010 VI04010040 VI04010032 VI04030001 1149P10008 DU40073800 DJ40029400 DJ40786300 DJ40124300 DESCRIPTION Berceau optique complet / Complete optical unit. Ecrous / Nut (M4). Ecrou / Nut (M4). Colonnette / Spacer (MF M4, 7 L=10). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Vis / Screw (M4 x 25). Vis / Screw M4 x 20). Rondelle plate / Wahser (Ø4). Berceau optique / Optical unit. Isolant de douille / Insulated socket. Contact lampe / Lamp contact. Cache isolant / Insulated plate. Plaquette de serrage isolant de douille / Socket insulated tightening part. 3 11 A 7 9 12 5 2 4 1 10 Plan électrique associé / Associated electrical diagram : RJ307985 8 6 RJ307972 B 1 2 3 4 5 1149P10010 DJ30796200 DJ40795000 ME15100002 VI04020009 VI04010012 Preparation électrique lanterne / Lamp house electrical assembly. Support amorceur / Igniter holder. Isolant pour amorceur / Insulation for igniter. Amorceur 1200 + plaque isolante / Igniter & insulated plate. Ecrou cage / Cage nut (M4 pour / for Ep 1 / 1,6). Vis / Screw (M4 x 8). Mesures en mm / Measurements are in mm. B 1 3 4 2 Plan électrique associé / Associated electrical diagram : RJ307985 5 RJ307995 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Section C - 16 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP 1149 & 1449 / B, C & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS 1149 / B, C & CB NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1149P10006 1149P10005 DU40786700 VI04030010 VI04010055 VI04040022 1149P10013 DJ30785850 COU0005234 VI04010012 Préparation mini rupteur / Microswitch. Préparation trappe coté lanterne / Lamp house side trapdoor. Axe de guidage / Axle guide (M4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Vis / Screw (M4 x 8). Rivet (Ø4 x 6). Carrosserie/Pièces de liaisons / Lamp house/Linking parts Porte connecteur / Connector holder (WIELAND 5Pts / 5 pin). Connecteur / Connector (WIELAND 5Pts femelle / 5 pin female). Vis / Screw (M4 x 8). 3 7 4 5 1 6 10 9 8 2 Plan électrique associé / Associated electrical diagram : RJ307985 RJ307988 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Montage carrosserie lanterne / Empty lamp house. Support de poignée usiné sans perçage / Handle support (Ø30). Bride support de poignée / Handle backplate (Ø30). Vis / Screw (M5 x 20). Vis / Screw (M4 x 10). Vis / Screw (M6 x 12). Rivet (TP MULTI Ø4 x 10). Aérifère arriére lanterne / Air-deflector. Vis / Screw (M4 x 16). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø6). Entretoise zoom lanterne / Lens tube/Lamp house strut. Glissiere inf cassette iris / Iris cassette lower slot. Vis / Screw (M4 x 10). Glissiere sup cassette iris / Iris cassette upper slot. Cache trous fixation fourche / Yoke hole plug. Bouchon / Plug (M10). Ecrou / Nut (M4). Vis / Screw (M5 x 8). 1149P10001 DJ30694202 DJ40694400 VI05010045 VI04010041 VI06010005 VI04040005 DJ30695400 VI04010029 VI04030010 VI06030008 DU40479200 DJ30482501 VI04010016 DJ30482502 DJ40396902 DU40064000 VI04020001 VI05010004 8 Mesures en mm / Measurements are in mm. 3 17 1 15 14 13 12 18 4 2 9 16 19 6 5 10 11 7 RJ307989 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP Section C - 17 PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS 1449 / B, C & CB NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1149P10006 1149P10005 DU40786700 VI04030010 VI04010055 VI04040022 DJ30785850 COU0005234 VI04010012 1449P10002 Préparation mini rupteur / Microswitch. Préparation trappe coté lanterne / Lamp house side trapdoor. Axe de guidage / Axle guide (M4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Vis / Screw (M4 x 8). Rivet (Ø4 x 6). Porte connecteur / Connector holder (WIELAND 5Pts / 5 pin). Connecteur / Connector (WIELAND 5Pts femelle / 5 pin female). Vis / Screw (M4 x 8). Carrosserie/Pièces de liaisons / Lamp house/Linking parts. 3 10 4 5 1 6 2 9 7 8 Plan électrique associé / Associated electrical diagram : RJ307985 RJ208041 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Montage carrosserie lanterne / Empty lamp house. Vis / Screw (M5 x 20). Vis / Screw (M4 x 10). Vis / Screw (M6 x 12). Rivet (TP MULTI Ø4 x 10). Vis / Screw (M4 x 16). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø6). Vis / Screw (M4 x 10). Ecrou / Nut (M4). Vis / Screw (M5 x 8). Entretoise zoom lanterne / Lens tube/Lamp house strut. Support de poignée usiné sans perçage / Handle support (Ø30). Bride support de poignée / Handle backplate (Ø30). Aérifère arriére lanterne / Air-deflector. Entretoise zoom lanterne / Lens tube/Lamp house strut. Glissiere inf cassette iris / Iris cassette lower slot. Glissiere sup cassette iris / Iris cassette upper slot. Cache trous fixation fourche / Yoke hole plug. Bouchon / Plug (M10). 1149P10001 VI05010045 VI04010041 VI06010005 VI04040005 VI04010029 VI04030010 VI06030008 VI04010016 VI04020001 VI05010004 DJ40695500 DJ30694202 DJ40694400 DJ30695400 DU40479200 DJ30482501 DJ30482502 DJ40396902 DU40064000 15 Mesures en mm / Measurements are in mm. 14 20 1 16 18 9 17 10 19 11 2 13 6 4 3 7 8 12 5 Plan électrique associé / Associated electrical diagram : RJ307985 RJ208040 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP Section C - 18 PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1149P10011 DJ30782250 DJ40785200 ME07250101 VI04030010 VI03030011 VI04020001 DJ40785650 VI03010040 VI03010003 COU0005126 ME07250201 DESCRIPTION Trappe inferieure lanterne / Lower lamp house trapdoor. Capot dessous lanterne / Trapdoor cover. Support serre cable / Gland holder. Presse-étoupe / Connector gland (ISO 25). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø3). Ecrou / Nut (M4). Porte connecteur / Connector holder (WIELAND 5Pts / 5 pin). Vis / Screw (M3 x 16). Vis / Screw (M3 x 6). Connecteur / Connector (WIELAND Male 16A 400V). Ecrou / Nut (ISO 25). 6 A 11 8 4 1 2 3 10 7 5 RJ307992 9 B 1 2 3 4 5 6 7 1149P10012 1149P10011 1149P10007 1149P10010 VI04010012 VI04030010 ME06200410 VI04010067 Trappe lanterne complet / Complete lamp house trapdoor. Préparation trappe inférieure / Mounted trapdoor. Préparation ventilation / Mounted fan unit. Préparation électrique / Mounted electrical unit. Vis / Screw (M4 x 8). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4). Domino porcelaine 3 plots / 3 point ceramic terminal. Vis / Screw (M4x18). B Mesures en mm / Measurements are in mm. 3 2 6 1 7 Plan électrique associé / Associated electrical diagram : RJ307985 4 5 RJ307991 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. CODE Section C - 19 Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. REP 1149 & 1449 / B, C & CB PROJECTEURS POURSUITE HMI 1200W / 1200W HMI FOLLOW SPOTS 1149 & 1449 / B, C & CB NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. CODE A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 FPAIRIS019 DJ30659250 DU40659100 DU40659000 DJ40659550 DU40659300 DJ40659400 DU40659800 DU40478200 DU40659600 PO00000028 DU40231500 DJ40797900 DU40638700 BO06010001 DU40088600 VI06030002 VI0303009 VI04030002 VI04030003 VI08030006 VI03010003 VI03010037 VI03010006 VI03010026 VI04010002 VI03010027 VI04020017 DU30221957 DU30221951 DU30222138 IN75000004 CF00000004 A DESCRIPTION Ensemble cassette iris montée / Complete black-out iris cassette. Platine cassette iris / Iris main plate. Axe galet de guidage / Roller axle. Galet de guidage en téflon / Teflon roller. Plaque porte galets mobiles / Mobile roller support. Colonnette point fixe iris / Strut fixing point for iris. Volets protège lames / Protection blades. Ensemble côté commande avec palier serti / Side unit control with crimped bearing. Axe de roue dentée / Gear axle. Pignon intermédiaire 96 dents / 96 teeth gear (module 0,5). Poignée débrayable noire femelle / Female black fast locking handle (M8). Pignon conique 18 dents / 18 teeth gear (module 1). Plaque de maintien soudée / Welded plate. Axe de manoeuvre / Driving axle. Bouton borne femelle / Female end knob (Ø15, M6). Roue 120 dents avec pignon conique serti / 120 teeth gear with crimped gear. Rondelle plate / Washer (Ø6_12_0.8). Rondelle plate / Washer (Ø3). Rondelle plate / Washer (Ø4). Rondelle plate / Washer (Ø4). Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø8). Vis / Screw (M3 x 6). Vis / Screw (M3 x 4). Vis / Screw (M3 x 8). Vis / Screw (M3 x 6). Vis sans tête à bout cuvette / Setscrew (M4 x 5). Vis / Screw (M3 x 10). Ecrou frein fendu / Locknut (M4). Entretoise lisse / Spacer (Ø3x Ø4,9 L=2) Entretoise lisse / Spacer (Ø8 x 4,2 L=2). Colonnette / Spacer (M4, L=15). Iris nu / Iris (Ø75). Frein filet fort / Locking glue "LOCTITE" (Ref 270). 17 30 23 29 28 5 27 18 14 24 4 31 1 Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. REP Section C - 20 3 15 DETAIL "B" 4 26 16 Mesures en mm / Measurements are in mm. DETAIL "B" 9 Ø72 A size Position vis rep "4" pour Ø72 / Rep "4" screw position for Ø72 : 1039 - 1439 - 1017 - 1019 - 1119 & 1149. Code RJ cassette complete / Complete iris RJ code : FPAIRIS019 19 12 7 25 11 21 16 27 13 20 2 10 6 22 RJ306600 robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. 8 ALIMENTATION POUR HMI 1200W HMI 1200W POWER SUPPLY UNIT 1149 & 1449 / B, C & CB NOMENCLATURE PIECES DETACHEES / SPARE PARTS LIST. Section C - 21 1 3 ME12010101 Compteur horaire / Time meter. 2 ME12020105 Voyant de présence secteur / Mains checklight. 3 ME04100016 Interrupteur à bascule / Switch (ON/OFF). 4 COU0002102 Connecteur "Wieland" 2 points / "Wieland" 2 point connector. FCOU000084 Embase femelle HARTING 16 x 16A. 2 verrous / HARTING 16 x 16A. 2 latch female connector. ME01001101 Disjoncteur 1A, 1 pole / 1A, 1 pole automatic breaker. 4 2 AMONT 8 1 LAMP ON 30.23 DESCRIPTION MAINS ON OFF 5 FUSE TELECOMMANDE / REMOTE CONTROL 5 6 6 8 HMI 1200 220/240V 50Hz 8 10 9 ME01016303 Disjoncteur bipolaire 16A. (208V/245V) / 16A. double automatic breaker. ME01025305 Disjoncteur bipolaire 25A. (Version 110V.) / 25A. double automatic breaker. 11 ME07160102 Serre-câble plastique / Plastic cable gland. ME07160202 Ecrou plastique / Plastic nut. 10 700A010001 Cordon secteur 3G1,5 + prise / 3G1,5 Mains cable + plug. (208V/245V) 10 1200A03004 Cordon secteur 1,5m ULCSA AWG12, sans prise (Version 110V.) / 1,5m ULCSA AWG12 mains cable without plug. 11 COU0002205 Connecteur femelle 2 points / 2 point female connector (OPTION). 9 VUE DE L'INTERIEUR / INSIDE VIEW. 12 CE01100K01 Résistance / Resistor. 15 17 12 13 13 CE0380U001 Condensateur / Capacitor. Mesures en mm / Measurements are in mm. 14 ME05021034 Self HMI 1200W. à 3 voltages d'entrée / 3 Voltage / Frequency choke :230/245V. - 50Hz & 208V. - 60Hz. 14 15 CM40441201 Carte électronique complète / Complet electronic card (RJ404412 - A). 16 ME09222006 Contacteur / Contactor. HM I 120 0 202 0/2 40V . 50H z 16 Version 110V. (boîtier plus long) / 110V. version P.S.U. (longer unit). 17 ME05011023 Autotranformateur 110V 60Hz - 208V 60Hz. 110V 60Hz - 208V 60Hz. Auto-tranformer. robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: 33 (0)3.44.26.51.89 - fax: 33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr ! ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts. ! Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel. VUE DE FACE / FRONT VIEW. CODE Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. P RE ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.