4-256-703-28(1) LCD Monitor Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. LMD-2341W LMD-2041W LMD-1541W © 2010 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. ATTENTION Ce moniteur LCD ne doit être utilisé qu’avec un support de moniteur spécifié. Pour plus de détails sur les supports compatibles, voir « Spécifications ». L’installation du moniteur LCD sur tout autre support peut se révéler instable et provoquer des blessures. ATTENTION Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. ATTENTION Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension. AVERTISSEMENT Une pression acoustique excessive en provenance des écouteurs ou du casque peut provoquer une baisse de l’acuité auditive. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, évitez l’écoute prolongée à des pressions sonores excessives. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes : 2 • EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission) • EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Pour les clients aux Etats-Unis (LMD-1541W) La lampe dans ce produit contient du mercure. La disposition de ces matériaux peut être réglementée suite à des considérations environnementales. Pour obtenir des informations de disposition ou de recyclage, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou la Telecommunications Industry Association (www.eiae.org). Table des matières Précautions ............................................................. 4 Sécurité ............................................................... 4 Installation .......................................................... 4 Remarque sur les pixels défectueux de l’écran LCD .................................................................. 4 Gravage d’image ................................................ 4 Utilisation prolongée .......................................... 4 Nettoyage ........................................................... 5 A propos de la condensation de l’humidité ........ 5 Remballage ......................................................... 5 Montage en rack ................................................. 5 Mise au rebut de l’appareil ................................. 5 Erreur de ventilateur ........................................... 5 Caractéristiques ..................................................... 6 Emplacement et fonction des composants et des commandes .......................................................... 8 Panneau avant ..................................................... 8 Signaux d’entrée et points réglables/ paramétrables ................................................. 10 Panneau arrière ................................................. 11 Installation du support (avec le support fourni) .................................... 12 Installation sur un rack (pour le LMD-2041W avec le support de montage fourni) ................ 13 Installation sur un rack (pour le LMD-1541W avec le support MB-534) .................................. 13 Réglage de la hauteur du support (avec le SU-561) ................................................ 14 Raccordement du cordon d’alimentation secteur ................................................................ 15 Sélection des réglages par défaut ....................... 16 Sélection de la langue de menu ........................... 17 Utilisation du menu ............................................. 18 Réglage au moyen des menus ............................. 20 Options ............................................................. 20 Ajustement et modification des réglages ......... 21 Menu STATUT ............................................ 21 Menu TEMP COULEUR/ESPACE............. 21 Menu CONTROLE UTIL ............................ 22 Menu CONFIG UTILISAT ......................... 24 Menu TELECOMMANDE.......................... 33 Menu INVALID DE TOUCHE ................... 35 Dépannage ............................................................ 35 Spécifications ....................................................... 36 Dimensions ........................................................... 38 Table des matières 3 Précautions Sécurité • Ne branchez l’appareil que sur une source d’alimentation conforme aux directives de la section « Spécifications ». • Une plaquette signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc., est apposée sur le panneau arrière. • Si du liquide ou un objet quelconque a pénétré dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. • Ne posez pas et ne laissez pas tomber d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors tension. Il est dangereux d’utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur en saisissant la fiche, jamais en tirant le cordon. • La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. Installation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de matières (rideaux, draperies) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. • Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air ou dans des endroits exposés au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives, à des vibrations mécaniques ou à des chocs. Remarque sur les pixels défectueux de l’écran LCD • L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en 4 Précautions raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas graves. • Ne pas laisser l’écran LCD face au soleil, ce qui pourrait l’endommager. Tenir compte de cette recommandation avant de placer l’appareil près d’une fenêtre. • Ne pas pousser ou rayer l’écran du moniteur LCD. Ne pas placer un objet lourd sur l’écran. Risque de perte de l’uniformité de l’écran. • En cas d’utilisation de l’appareil dans un lieu froid, des lignes horizontales ou une image résiduelle peu(ven)t apparaître à l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Une fois le moniteur réchauffé, l’image redevient normale. • La température de l’écran et du boîtier augmente pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Gravage d’image Sur le panneau LCD, un gravage permanent peut se produire si des images fixes sont affichées en continu à la même position sur l’écran, ou de manière répétée sur des périodes prolongées. Images susceptibles de créer un gravage • Images masquées d’un format autre que 16:9 (LMD-2341W/LMD-2041W) • Images masquées d’un format autre que 15:9 (LMD-1541W) • Barres ou images de couleur restant statiques pendant une période prolongée • Affichages de caractères ou messages indiquant le réglage ou l’état de fonctionnement Pour réduire le risque de gravage • Désactiver les affichages de caractères Appuyez sur le bouton MENU pour désactiver les affichages de caractères. Pour désactiver les affichages de caractères de l’appareil connecté, réglez ce dernier en conséquence. Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi de l’appareil connecté. • Mettre l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé Mettez le moniteur hors tension s’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Utilisation prolongée En raison des caractéristiques du panneau LCD, l’affichage prolongé d’images statiques ou l’utilisation répétée de l’appareil dans des environnements où la température/l’humidité sont élevées peuvent entraîner l’apparition de taches, le gravage, l’altération irrémédiable de la luminosité de certaines zones, la présence de lignes ou encore une réduction de la luminosité générale. A propos de la condensation de l’humidité Pour éviter les problèmes énumérés ci-dessus, nous vous conseillons de diminuer légèrement la luminosité et de mettre l’appareil hors tension chaque fois que vous ne l’utilisez pas. Si cet appareil est déplacé directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou si la température ambiante refroidit soudainement quand il est chaud (en raison de la climatisation, par exemple), l’humidité risque de se condenser sur la surface ou à l’intérieur de l’appareil, ou encore d’engendrer de la buée à l’intérieur de la plaque de protection dont l’appareil est éventuellement équipé. C’est ce qu’il est convenu d’appeler de la condensation de l’humidité et non une défaillance du produit proprement dit, même si cela risque de l’endommager. Laissez l’appareil dans un endroit exempt de condensation. En cas de condensation de l’humidité, mettez l’appareil hors tension et ne l’utilisez pas aussi longtemps que la condensation de l’humidité ne s’est pas évaporée. Nettoyage Remballage Avant le nettoyage Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant alternatif. Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage. Ils constituent un réceptacle idéal pour le transport de l’appareil. En particulier, l’affichage continu d’une image de taille inférieure à celle l’écran du moniteur, notamment une image de proportions différentes, peut réduire la vie utile de l’appareil. Evitez d’afficher une image fixe pendant une période prolongée ou d’utiliser souvent l’appareil dans un environnement très chaud/très humide, notamment dans une pièce étanche ou à proximité de l’évacuation d’un climatiseur. Nettoyage de l’écran du moniteur La surface de l’écran a été soumise à un traitement spécial, destiné à réduire la réflexion de la lumière. Un entretien incorrect peut réduire les performances du moniteur. Veillez à ce qui suit : • Passez un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) sur l’écran, sans frotter. • Eliminez les taches tenaces avec un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) légèrement imprégné d’eau. • N’utilisez jamais de solvants tels que l’alcool, le benzène, les diluants ou les détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni un chiffon de nettoyage chimique, car ils risqueraient d’endommager la surface de l’écran. Nettoyage du boîtier • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec sans frotter. Eliminez les taches tenaces avec un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre, puis essuyez avec un chiffon doux sec. • L’utilisation d’alcool, de benzène, de diluants ou d’insecticide risque d’endommager la finition du boîtier ou d’effacer les instructions indiquées sur ce dernier. N’utilisez pas ce type de produits chimiques. • Si vous frottez le boîtier avec un chiffon sale, vous risquez de le griffer. • En cas de contact prolongé du boîtier avec du caoutchouc ou de la résine vinylique, la finition risque de se détériorer ou le revêtement de se décoller. Montage en rack Laissez un 1U espace vide au-dessus et au-dessous du moniteur pour garantir une circulation d’air suffisante ou installez un ventilateur pour conserver les performances du moniteur. Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre revendeur Sony agréé. Mise au rebut de l’appareil Ne jetez pas l’appareil à la poubelle. Ne jetez pas le moniteur dans les déchets ménagers. Lorsque vous mettez le moniteur au rebut, respectez la législation en vigueur dans la région ou le pays. Erreur de ventilateur Un ventilateur est intégré pour le refroidissement de l’appareil. S’il s’arrête et si le voyant de l’interrupteur 1 (veille) clignote en vert et en orange sur la façade pour indiquer une erreur, mettez l’appareil hors tension et contactez un revendeur Sony agréé. Précautions 5 A propos de ce manuel Les instructions contenues dans ce manuel concernent les modèles suivants : • LMD-2341W • LMD-2041W • LMD-1541W L’illustration du LMD-2341W est utilisée pour illustrer les explications. Toutes les différences en matière de spécifications sont clairement indiquées dans le texte. Caractéristiques Le LMD-2341W (type 23,0), le LMD-2041W (type 20,0) ou le LMD-1541W (type 15,3) est un moniteur LCD multi-format destiné aux studios de télévision ou à un usage professionnel offrant une image précise et des performances élevées. Il supporte le signal de diffusion principal numérique/analogique et le HDMI1), est fourni équipé des fonctions pour la visualisation sur des murs de moniteurs dans un studio ou dans un véhicule de radiodiffusion. 1) Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Panneau LCD à luminosité élevée Grâce à la technologie de précision de l’image, à angle de visionnement large et à grande vitesse de réponse, permet de reproduire des images couleur fidèles à la réalité. Boîtier moniteur léger et compact Conçu pour être léger, durable et compact avec un cadre étroit, le boîtier en aluminium est adapté au montage sur un mur ou un rack. Il allège la charge de votre véhicule de radiodiffusion et économise l’espace. Fonction de télécommande externe La fonction de télécommande série (Ethernet) permet de sélectionner le signal d’entrée (ou de régler différents éléments). La connexion Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX) permet de connecter jusqu’à 32 moniteurs et des unités de commande (max. 4), et de les commander à distance sur le réseau. Vous pouvez commander des moniteurs individuels ou des groupes de moniteurs en entrant simplement le numéro d’ID du moniteur ou du groupe. Vous pouvez aussi exécuter la même opération sur tous les moniteurs connectés ou leur appliquer la même configuration et le même état de réglage. Pour plus de détails, voir TELE. SERIE dans le menu TELECOMMANDE à la page 34. Reportez-vous au Manuel d’utilisation de l’unité de commande de moniteur BKM-15R/16R (en option). IMD (affichage info moniteur) Avec la fonction de télécommande externe, les noms des images sources et les informations tally sont affichées à l’écran. Pour plus de détails, voir REGLAGE INFO MONITEUR (affichage info moniteur) à la page 26. 6 Caractéristiques Affichage de la forme d’onde du signal d’entrée, du niveau audio et de l’oscilloscope vectoriel La forme d’onde du signal d’entrée, le niveau audio (audio intégré uniquement) ou l’oscilloscope vectoriel peut être affiché. Pour plus de détails, voir “REGL WFM/ALM/ VECTEUR (moniteur de forme d’onde, indicateur de niveau audio et oscilloscope vectoriel)” à la page 27. Affichage du code temporel Le code temporel surimposé sur les signaux SDI est affiché à l’écran. Pour plus de détails, voir AFFICHAGE CODE TEMP. (code temporel) à la page 26. Sélection du mode I/P Le mode I/P souhaité pour le signal entrelacé peut être sélectionné en fonction de ce que vous souhaitez. Pour plus de détails, voir REGLAGE DU SYSTEME à la page 24. Fonction Espace couleur Vous pouvez sélectionner l’un des trois réglages d’espace couleur (SMPTE-C/EBU/ITU-R BT.709). Sélection de l’affichage des repères/du balayage Pour la diffusion, plusieurs éléments peuvent être affichés. Le marqueur central, le marqueur de zone de sécurité, le marqueur d’aspect ou la taille d’affichage (balayage), etc. peuvent être sélectionnés et affichés en fonction des exigences d’utilisation. Pour plus de détails, voir REGLAGE MARQUEUR à la page 25, et BALAYAGE dans REGLAGE BOUTON FONCT. à la page 29. Réglage de balayage/affichage natif Lorsque des signaux vidéo sont reçus, vous pouvez réglez la taille de l’affichage sur 0% de balayage (normal), 5% de sur-balayage (sur) ou mode zoom (plein écran). L’appareil est également équipé d’une fonction d’affichage natif qui mappe le pixel du signal avec le panneau en mode un pour un. La mise à l’échelle de correction du rapport d’aspect de l’écran est réalisé dans le sens horizontal des signaux SD avec des pixels non carrés (le nombre de pixels horizontaux du système de signal est de 720 ou 1440) ou le signal SD 640 × 480 de HDMI vidéo. au point d’une image, pour une mise au point rapide et exacte. Légendes codées Les signaux de légendes codées standard EIA/CEA-608 et EIA/CEA-708 superposés sur un signal SDI s’affichent. Fonction d’invalidation de touche Vous pouvez invalider une touche de fonction pour éviter les erreurs de manipulation. Illumination du panneau de contrôle Les caractères représentant les noms des boutons sur le panneau de contrôle peuvent être illuminés, afin d’être visibles dans le noir. Il existe deux niveaux de luminosité de la LED, et celle-ci varie en fonction de la lumière ambiante. Montage en rack Le LMD-2341W, le LMD-2041W et le LMD-1541W sont compatibles avec le standard VESA (100 × 100). Le LMD-2041W et le LMD-1541W peuvent aussi être montés sur un rack standard EIA de 19 pouces (à l’aide du support de montage fourni pour le LMD-2041W ou du support de montage MB-534 en option pour le LMD-1541W). Pour plus de détails, voir « Installation sur un rack (pour le LMD-1541W avec le support MB-534) » à la page 13. Consultez un personnel qualifié Sony pour l’installation au mur. Support de moniteur avec fonction d’inclinaison (en option) Le LMD-2341W, le LMD-2041W et le LMD-1541W peuvent être montés sur le support de moniteur SU-561 en option équipé du réglage de l’inclinaison et de la hauteur. Vous pouvez choisir la hauteur du moniteur en réglant le support. Pour plus de détails, voir « Réglage de la hauteur du support (avec le SU-561) » à la page 14. Le LMD-1541W est également compatible avec le support de moniteur SU-562 (en option) équipé du réglage de l’inclinaison et conçu pour être léger et compact. Mise au point avec la caméra Cette fonction renforce davantage la netteté des bords de l’image par rapport à la limite supérieure de la valeur d’ouverture définie dans le menu CONTROLE UTIL. Cette fonction est utile pour la mise au point avec la caméra. Cette fonction colore également la partie mise Caractéristiques 7 Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant 1 SDI 1 2 3 HDMI COMPOSITE 4 F1 F2 F3 F4 F5 5 F6 F7 RETURN MENU 6 7 a Voyant Tally La couleur du voyant tally permet de vérifier l’état du moniteur. La couleur du voyant sera rouge, verte ou orange en fonction du réglage de TELECOMDE PARALL dans le menu TELECOMMANDE. Bouton SDI 2 : pour surveiller le signal passant par le connecteur d’entrée SDI 2 Bouton HDMI : pour surveiller le signal passant par le connecteur HDMI Bouton COMPOSITE : pour surveiller le signal passant par le connecteur COMPOSITE IN b Prise i (écouteurs) Transmet en stéréo le signal audio sélectionné par le bouton de sélection d’entrée. e Boutons de fonction Vous pouvez activer ou désactiver la fonction attribuée au bouton concerné. Le réglage usine est le suivant : Bouton F1 : LUMINOSITE Bouton F2 : CONTRASTE Bouton F3 : CHROMA Bouton F4 : BALAYAGE Bouton F5 : H/V DELAY Bouton F6 : VOLUME Bouton F7 : MODE I/P Vous pouvez attribuer diverses fonctions dans REGLAGE BOUTON FONCT. du menu CONFIG UTILISAT. c Haut-parleur Transmet en mono (G + D) le signal audio sélectionné par le bouton de sélection d’entrée. Lorsque des signaux SDI sont entrés, le son transmis est celui sélectionné dans REGLAGE AUDIO du menu CONFIG UTILISAT (voir page 33). Les signaux audio du haut-parleur sont transmis par le biais du connecteur AUDIO OUT situé à l’arrière de l’appareil (voir page 11). Les signaux audio ne sont pas transmis lorsque les écouteurs sont branchés sur la prise i. d Boutons de sélection d’entrée Appuyez sur ces boutons pour surveiller l’entrée de signal pour chaque connecteur. Bouton SDI 1 : pour surveiller le signal passant par le connecteur d’entrée SDI 1 8 SDI 2 Emplacement et fonction des composants et des commandes Pour afficher l’écran de réglage, appuyez sur le bouton auquel la fonction LUMINOSITE, CONTRASTE, CHROMA, VOLUME, PHASE ou OUVERTURE est affectée. Vous pouvez appuyer à nouveau sur ce bouton pour fermer l’écran de réglage, tout en ayant la possibilité de régler la valeur sans passer par cet écran. Pour plus de détails sur les fonctions attribuées aux boutons de fonction, voir page 29. f Boutons d’exécution du menu Affiche ou règle le menu à l’écran. Commande sélection de menu Lorsque le menu est affiché, tournez la commande pour sélectionner une option de menu ou une valeur de réglage, puis appuyez sur la commande pour confirmer le réglage. Si le menu n’est pas affiché et si la commande de sélection de menu est enfoncée, les caractères qui représentent les noms de bouton s’éclairent. De plus, les noms des fonctions sélectionnées dans le menu REGLAGE BOUTON FONCT. du menu CONFIG UTILISAT apparaissent à l’écran. Par ailleurs, si le menu n’est pas affiché et si la commande de sélection de menu est enfoncée pendant plus de deux secondes, le format du signal s’affiche à l’écran. Bouton RETURN Lorsque le menu est affiché, appuyez sur ce bouton pour rétablir la valeur précédente d’un paramètre (à l’exception de certains paramètres). Si le menu n’est pas affiché, appuyez sur le bouton pour afficher le nom de la fonction sélectionnée dans REGLAGE BOUTON FONCT. du menu CONFIG UTILISAT. Bouton MENU Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour faire disparaître le menu. g Interrupteur 1 (veille) et indicateur Appuyez sur cet interrupteur pour mettre sous tension l’appareil lorsqu’il est en mode veille. Le voyant s’allume en vert. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour placer le moniteur en mode veille. Le voyant s’éteint. Lorsqu’une erreur de ventilateur se produit, le voyant clignote alternativement en vert et en orange. En mode économie d’énergie, il s’allume en orange. Emplacement et fonction des composants et des commandes 9 Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Paramètre Signal d’entrée SDI Composite Couleur N&B SD HD 3G SD HD PC a a a a a a a a a a a a a a a a a a × a a a a a a (NTSC) × × × × × × a ESPACE COULEUR a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a CHROMA/PHASE AUTO a ACC a CTI a × × × × × × a a a a a × × × × × × × NETTETE V × × × × a × × × × × × × × (NTSC) (480/60I) × × × × × × BALAYAGE a a a a a a a ASPECT a a a × × a × REPERE a a a a a a a BLEU SEUL a a a a a a MONO a × × a a a a a H/V DELAY*7 a a a a a a a a a a a a × × MODE ECO a a a a a a a × × × × × × × a MODE I/P*2 a a a a a a a × WFM/ALM/VECTEUR a a a a a* 6 a a*6 a a*6 a a* 6 a a*6 a a* 6 × × × × × × × a a a a a a × × × a a a a a a a a × × × × × a a a a a × × × × × × a* 8 a*8 (NTSC) a a (480/60I) × × × × CONTRASTE*1 LUMINOSITE*1 CHROMA*1 PHASE*1 OUVERTURE TEMP COUL REGLAGE NTSC DEPL. MISE PT CAMER. GAMME RVB*3 T/C IMD DVI* 4 AFFICHAGE DE PIXELS SD LEGENDE CODEE*5 a : Réglable/peut être réglé × : Non réglable/ne peut être réglé *1 Le réglage de REGLAGE SECONDAIRE est identique. *2 Seul le signal entrelacé est reçu. *3 Réglable lorsque le format RVB des signaux HDMI est reçu. *4 Réglable lorsque le signal DVI est reçu par le connecteur HDMI IN au moyen d’un câble de conversion DVI. *5 Lorsque l’affichage de marqueur est réglé sur OUI ou que NATIF est sélectionné en mode balayage, il est impossible d’afficher les légendes fermées. 10 HDMI/DVI*5 Emplacement et fonction des composants et des commandes × *6 Lorsqu’un signal au format RVB est reçu, il est impossible d’afficher VECTEUR. *7 Lorsque l’affichage WFM/ALM/VECTEUR est réglé sur OUI, cela ne fonctionne pas. *8 Certains caractères peuvent être mal placés, rognés ou manquants. Panneau arrière 1 SDI 2 OUT COMPOSITE IN 3 OUT AUDIO IN OUT IN PARALLEL REMOTE 4 SERIAL REMOTE 5 6 7 a Connecteurs d’entrée et sortie (BNC) SDI (3G/ HD/SD) Connecteur 1 (entrée), connecteur 2 (entrée) Connecteur d’entrée pour les signaux de composante numérique série. Les connecteurs d’entrée SDI 1 et SDI 2 sont disponibles. Connecteur OUT Connecteur de sortie pour les signaux de composante numérique série. Remarques • Le signal du connecteur OUT n’est pas conforme aux spécifications de signal ON-LINE. • La sortie n’est activée que lorsque l’appareil est sous tension. Pas de sortie en mode veille. b Connecteurs d’entrée et sortie (BNC) COMPOSITE Connecteur IN Connecteur d’entrée pour les signaux vidéo composites. Connecteur OUT Connecteur de sortie en boucle. Remarque Lors de la réception d’un signal vidéo avec scintillement, etc., l’image peut être perturbée. Nous vous recommandons d’utiliser le TBC (time base corrector, correcteur de base de temps). 8 9 Connecteur OUT Transmet le signal audio sélectionné par le bouton de sélection d’entrée sur le panneau avant. Lorsque le signal SDI est sélectionné, le signal audio transmis est celui du canal sélectionné dans REGLAGE AUDIO du menu CONFIG UTILISAT ou celui provenant du connecteur AUDIO IN. d Connecteur PARALLEL REMOTE (connecteur modulaire, 8 broches) Constitue un interrupteur parallèle et commande le moniteur en externe. Pour plus d’informations sur l’affectation des broches et la fonction attribuée en usine à chaque broche, voir page 37. ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. e Connecteur SERIAL REMOTE (RJ-45) Raccordez-le au réseau ou à une unité de commande de moniteur Sony BKM-15R/16R au moyen d’un câble 10BASE-T/100BASE-TX LAN (câble blindé, en option). Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel d’interface pour les programmeurs (enregistré dans le CD-ROM fourni, japonais et anglais uniquement). c Connecteurs d’entrée et sortie AUDIO (mini jack stéréo) Connecteur IN Raccordez-le aux sorties audio d’un équipement externe comme un magnétoscope. Emplacement et fonction des composants et des commandes 11 ATTENTION • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. • Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. • Le système réseau peut influencer la vitesse de connexion. Cette unité ne garantit pas la vitesse de communication ni la qualité du 10BASE-T/ 100BASE-TX. f Connecteur d’entrée HDMI Connecteur d’entrée pour les signaux HDMI. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui supporte les signaux vidéo et audio sur une unique connexion numérique, ce qui vous permet de profiter d’une image et d’un son numériques de haute qualité. La spécification HDMI supporte la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) de protection contre la copie qui incorpore une technologie de codage des signaux vidéo numériques. Remarque Utilisez un câble compatible HDMI (en option) portant le logo HDMI. g Support de câble HDMI Fixe le câble HDMI (Ø7 mm ou moins). Fermeture Câble h Prise d’alimentation CA (AC IN) Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni. i Connecteur d’alimentation CC (DC IN) Branchez la source d’alimentation CC à ce connecteur pour alimenter le moniteur. Le LMD-2341W fonctionne en 24 V CC. Le LMD-2041W et le LMD-1541W fonctionnent en 12 V CC. ATTENTION Veillez à brancher l’appareil à une source d’alimentation d’une tension conforme à celle spécifiée. 12 Installation du support (avec le support fourni) Installation du support (avec le support fourni) Fixez le support fourni sur le dessous du moniteur à l’aide des vis fournies. Installation sur un rack (pour le LMD-2041W avec le support de montage fourni) Installation sur un rack (pour le LMD-1541W avec le support MB-534) Vous pouvez fixer un moniteur au rack à l’aide du support de montage MB-534 en option. Vous pouvez fixer un moniteur au rack à l’aide du support de montage fourni. 1 1 Fixez le support de montage sur le moniteur. Pour tous détails sur la fixation du support de montage, consultez les instructions de montage du MB-534. Fixez le support de montage sur le moniteur. Fixez le support de montage sur le dessus et le dessous du moniteur à l’aide des vis fournies. 2 Fixez l’appareil au rack avec quatre vis. Remarque Les vis ne sont pas fournies. Prévoyez des vis appropriées pour le rack. SDI 1 SDI 2 HDMI COMPOS ITE F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 RETURN MENU 2 Fixez l’appareil au rack avec quatre vis. SDI 1 Remarque SDI 2 HDMI COMPOS ITE F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 RETURN MENU Les vis ne sont pas fournies. Prévoyez des vis appropriées pour le rack. SDI 1 SDI 2 HDMI COMPOS ITE F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 RETURN MENU Installation sur un rack (pour le LMD-2041W avec le support de montage fourni) / Installation sur un rack (pour le LMD-1541W avec le support MB-534) 13 Utilisez les vis retirées à l’étape 5 de la section « Pour retirer le support et support de montage du socle » (voir page 14). Réglage de la hauteur du support (avec le SU-561) Le LMD-2341W, le LMD-2041W et le LMD-1541W peuvent être montés sur le support de moniteur SU-561 en option. Vous pouvez régler la hauteur du moniteur sur quatre niveaux en changeant la position du support de montage du socle et du bras de fixation. A et B dans la liste suivante indiquent les emplacements des vis figurant sur les illustrations des étapes 2 et 4. Lors de l’exécution de l’étape 2 Utilisez les vis fournies avec le support SU-561. 4 Fixez le bras. Saisissez le crochet du support pour utiliser les emplacements des vis A. Hauteur du moniteur Unité : mm (pouces) Position du support de A montage du socle A B B Position du bras de fixation B A B A LMD-2341W 406,1 (16) 432,4 444,1 467,4 (17 1/8) (17 1/2) (18 1/2) LMD-2041W 368,4 394,7 425,7 452,0 (14 5/8) (15 5/8) (16 7/8) (17 7/8) LMD-1541W 388,9 397,6 423,9 362,6 (14 3/8) (15 3/8) (15 3/4) (16 3/4) Vous trouverez ci-dessous une description du réglage de la hauteur du support. Pour tous détails sur le montage du moniteur sur le support SU-561, consultez les instructions de montage du SU-561. 1 2 Fixez support de montage du socle sur les emplacements des vis A ou B. A B A B A B A B Fixez support de montage du socle à l’aide de quatre vis. Lors du retrait du support et du support de montage du socle à l’étape 1 14 Réglage de la hauteur du support (avec le SU-561) A B A B Saisissez le crochet du support pour utiliser les emplacements des vis B. 5 Fixez le bras à l’aide de quatre vis. Lors du retrait du support et du support de montage du socle à l’étape 1 Utilisez les vis retirées à l’étape 3 de la section « Pour retirer le support et support de montage du socle » (voir page 14). Retirez le support et support de montage du socle s’ils ont déjà été fixés (voir à la page 14). A : Emplacements des vis pour une position basse B : Emplacements des vis pour une position haute 3 A B A B Lors de l’exécution de l’étape 2 Utilisez les vis fournies avec le support SU-561. 6 Fixez le cache du bras. Pour retirer le support et support de montage du socle 1 Placez le moniteur sur un chiffon doux, l’écran du moniteur LCD retourné vers le bas. 2 Glissez et retirez le cache du bras du support. 3 Retirez les quatre vis. 4 Retirez le bras. 5 Retirez les quatre vis afin de dégager support de montage du socle. 2 3 4 Raccordement du cordon d’alimentation secteur 1 5 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise d’alimentation CA présente sur le panneau arrière. Puis, fixez le support de fiche secteur (fourni) au cordon d’alimentation secteur. Prise d’alimentation CA 1 + – Cordon d’alimentation secteur Support de fiche secteur (fourni) 2 Glissez le support de la fiche secteur sur le cordon jusqu’à ce qu’il se verrouille. + – Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur Retirez le support de fiche secteur en tirant tout en appuyant sur les clips de verrouillage. Raccordement du cordon d’alimentation secteur 15 Sélection des réglages par défaut Au moment de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone géographique dans laquelle il sera utilisé. SDI 1 SDI 2 RETURN Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone HDMI COMPOSITE F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 RETURN MENU MENU 2~3 1 3 1 1 5 L’appareil est sous tension et l’écran SELECT SETTING apparaît. 4 3 Appuyez sur l’interrupteur 1 (veille). 2 1 Amérique du Nord 3 TEMP COUL 1NORTH AMERICA D65 S E L EC T S E T T I NG NOR T H _ AMER I CA L A T I N AMER I CA A F R I C A A U S T R A L A S I AE AS I A EXCEPT J APAN J APAN REGLAGE ESPACE NTSC COULEUR 7.5 ITU-709 2 Amérique latine 3 Afrique, Australie/ Nouvelle-Zélande, Europe, MoyenOrient, Russie 2LATIN AMERICA ARGENTINA D65 0 ITU-709 4 Asie sauf Japon PAL&PAL-N AREA PARAGUAY D65 0 ITU-709 5 Japon URUGUAY D65 0 ITU-709 NTSC&PAL-M AREA OTHER AREA D65 7.5 ITU-709 D65 0 ITU-709 3AFRICA AUSTRALASIA EUROPE MIDDLE-EAST 4ASIA EXCEPT NTSC AREA D65 7.5 ITU-709 JAPAN PAL AREA D65 0 ITU-709 D93 0 ITU-709 5JAPAN 2 Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner la zone d’utilisation prévue de l’appareil, puis appuyez sur la commande sélection de menu. Si vous sélectionnez 1, 3 ou 5 L’écran de confirmation apparaît. Confirmez la zone sélectionnée. Si le réglage est erroné, appuyez sur le bouton RETURN pour revenir à l’écran précédent. SELECT THIS AREA? NORTH AMERICA [ E NT E R ]Y E S [ R E T U R N ] NO Si vous sélectionnez 2 ou 4 L’un des écrans suivants apparaît. Tournez la commande sélection de menu pour circonscrire la zone d’utilisation prévue de l’appareil, puis appuyez sur la commande sélection de menu. L’écran de confirmation apparaît. Confirmez la zone sélectionnée. Si le réglage est erroné, appuyez sur le bouton RETURN pour revenir à l’écran précédent. 16 Sélection des réglages par défaut 2 Si vous sélectionnez LATIN AMERICA : Zone PAL&PAL-N L A T I N AMER I CA PA L &PA L - N_ AREA ARGEN T I NA P ARAGUA Y URUGUA Y NTSC&PA L - M AREA OTHER AREA Sélection de la langue de menu Argentine Paraguay Uruguay Zone NTSC&PAL-M Autre zone 4 Si vous sélectionnez ASIA EXCEPT JAPAN : Les clients qui utiliseront cet appareil dans la zone grisée de la carte ci-dessous doivent sélectionner NTSC AREA. Les autres clients doivent sélectionner PAL AREA. Pour le menu et les autres affichages à l’écran, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi sept langues (anglais, français, allemand, espagnol, italien, japonais et chinois). « ENGLISH (Anglais) » est sélectionné dans le réglage par défaut. Les réglages actuels sont affichés à la place des marques x sur les illustrations de l’écran du menu. SD11 SD12 RETURN 3~5 AS I A EXCEPT NTSC_ AREA PAL AREA J APAN 1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur le bouton MENU. HDMI COMPOSITE F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 RETURN MENU MENU 2 1 Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est identifié en jaune. Zone NTSC Zone PAL STATUS 1 / 2 3 F O R M AT Appuyez sur la commande sélection de menu. COLOR TEMP H D M I F O R M AT NTSC SETUP SCAN MODE P O W E R S AV I N G I/P MODE L’écran SELECT SETTING disparaît et les réglages de menu appropriés pour la zone sélectionnée sont appliqués. xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxxxx xx xxxxxxx Remarque Si vous avez sélectionné la mauvaise zone, réglez les options suivantes à l’aide du menu. • TEMP COUL (à la page 22) • REGLAGE NTSC (à la page 24) • ESPACE COULEUR (à la page 22) Voir « Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone » (page 16) pour les valeurs de réglage. 3 Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner SYSTEM SETTING dans le menu USER CONFIG (configuration utilisateur), puis appuyez sur la commande sélection de menu. Sélection de la langue de menu 17 Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu sélectionné apparaissent en jaune. Utilisation du menu USER CONFIG – SYSTEM SETTING NTSC SETUP: F O R M AT D I S P L AY: L A N G UAG E : P O W E R S AV I N G : I/P MODE: LED BRIGHTNESS: RGB RANGE: DV I : SD PIXEL MAPPING: 4 xxxxxx xxxxxx ENGLISH xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner « LANGUAGE », puis appuyez sur la commande sélection de menu. L’appareil est équipé d’un menu sur écran pour effectuer divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage des entrées, le changement des réglages, etc. Vous pouvez aussi changer la langue affichée dans le menu sur écran. Pour changer la langue du menu, voir « Sélection de la langue de menu » à la page 17. Les réglages actuels sont affichés à la place des marques x sur les illustrations de l’écran du menu. L’option sélectionnée est affichée en jaune. USER CONFIG – SYSTEM SETTING NTSC SETUP: F O R M AT D I S P L AY: L A N G UAG E : P O W E R S AV I N G : I/P MODE: LED BRIGHTNESS: RGB RANGE: DV I : SD PIXEL MAPPING: 5 xxxxxx xxxxxx ENGLISH xxxxxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la commande sélection de menu. La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée. SD11 RETURN 2~4 HDMI COMPOSITE F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 RETURN MENU MENU 1 Bouton RETURN 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est identifié en jaune. CONFIG UTILISAT – REGLAGE DU SYSTEME REGLAGE NTSC: A F F F O R M AT : LANGUE: MODE ECO: MODE I/P: LUMINOSITE LED: G A M M E RV B : DV I : AFFICHAGE DE PIXELS SD: SD12 x xx FRANCAIS xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx STATUT 1/2 F O R M AT TEMP COUL F O R M AT H D M I REGLAGE NTSC M O D E B A L AYA G E MODE ECO MODE I/P xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Pour faire disparaître le menu Appuyez sur le bouton MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton n’est actionné pendant une minute. 18 Utilisation du menu 2 Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la commande sélection de menu. L’icône de menu actuellement sélectionnée apparaît en jaune et les paramètres de réglage s’affichent. Pour faire disparaître le menu Appuyez sur le bouton MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton n’est actionné pendant une minute. CONFIG UTILISAT – REGLAGE DU SYSTEME REGLAGE NTSC: A F F F O R M AT : LANGUE: MODE ECO: MODE I/P: LUMINOSITE LED: G A M M E RV B : DV I : AFFICHAGE DE PIXELS SD: 3 x xx FRANCAIS xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxx xx xxxxxxx A propos de la mémoire des réglages Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du moniteur. Sélectionnez un élément. Tournez la commande sélection de menu pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la commande sélection de menu. L’élément à modifier apparaît en jaune. Si le menu comprend plusieurs pages, tournez la commande sélection de menu pour accéder à la page voulue. 4 Procédez au réglage d’un élément. Pour changer la valeur d’un paramètre : Pour augmenter la valeur, tournez la commande sélection de menu vers la droite. Pour diminuer la valeur, tournez la commande sélection de menu vers la gauche. Appuyez sur la commande sélection de menu pour confirmer la valeur, puis rétablissez l’écran d’origine. Pour changer le réglage : Tournez la commande sélection de menu pour changer le réglage, puis appuyez sur la commande sélection de menu pour confirmer le réglage. Pour rétablir la valeur de réglage précédente : Appuyez d’abord sur le bouton RETURN, puis sur la commande sélection de menu. Remarques • Un élément affiché en noir n’est pas accessible. Vous pouvez accéder à l’élément lorsqu’il est affiché en blanc. • Si la fonction d’invalidation de touche a été activée, tous les paramètres sont affichés en noir. Avant de modifier un paramètre, mettez d’abord la fonction d’invalidation de touche sur NON. Pour plus d’informations sur la fonction d’invalidation de touche, voir page 35. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur le bouton RETURN. Utilisation du menu 19 Réglage au moyen des menus Options Le menu sur écran de ce moniteur se compose des options suivantes. STATUT (les paramètres indiquent les réglages actuels.) Pour l’entrée vidéo FORMAT TEMP COUL FORMAT HDMI REGLAGE NTSC MODE BALAYAGE MODE ECO MODE I/P Nom du modèle et numéro de série Pour le signal d’entrée DVI provenant du PC FORMAT fH fV TEMP COUL FORMAT HDMI MODE ECO Nom du modèle et numéro de série TEMP COULEUR/ESPACE TEMP COUL REGLAGE MANUEL ESPACE COULEUR CONTROLE UTIL REGLAGE SECONDAIRE CHROMA/PHASE AUTO CONTROLE DE L’IMAGE REGL ENTRÉE CONFIG UTILISAT REGLAGE DU SYSTEME REGLAGE NTSC AFF FORMAT LANGUE MODE ECO MODE I/P LUMINOSITE LED GAMME RVB DVI 20 Réglage au moyen des menus AFFICHAGE DE PIXELS SD REGLAGE MARQUEUR ACTIVATION MARQUEUR SELECTION MARQUEUR MARQ CENTRAL ZONE DE SECURITE NIVEAU MARQ MAT MARQUEUR AFFICHAGE CODE TEMP. T/C FORMAT POSITION TRANSPARENCE REGLAGE INFO MONITEUR IMD POSITION TRANSPARENCE COULEUR DU TEXTE LUMINOSITE TEXTE TALLY 1 TALLY 2 REGL WFM/ALM/VECTEUR (moniteur de forme d’onde, indicateur de niveau audio et oscilloscope vectoriel) AFFICHAGE WFM/ALM/VECTEUR POSITION TRANSPARENCE COULEUR INTENSITE ZOOM SELECT. LIGNE POSITION LIGN CIBLE REGLAGE MISE AU POINT MISE AU POINT COULEUR FREQUENCE PORTEE GAIN REGLAGE BOUTON FONCT. BOUTON F1 BOUTON F2 BOUTON F3 BOUTON F4 BOUTON F5 BOUTON F6 BOUTON F7 REGL SOUS-TITRE CODE LEGENDE CODEE TYPE 708 608 NIVEAU LEGEND REGLAGE AUDIO REGL. AUDIO SDI TELECOMMANDE Pour le signal d’entrée DVI provenant du PC TELECOMDE PARALL TELE. SERIE INVALID DE TOUCHE INVAL.TOUCHE Ajustement et modification des réglages Menu STATUT Le menu STATUT sert à afficher l’état actuel de l’appareil. Les options suivantes sont affichées : Pour l’entrée vidéo STATUT 1/2 F O R M AT TEMP COUL F O R M AT H D M I REGLAGE NTSC M O D E B A L AYA G E MODE ECO MODE I/P xxxxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxx Menu TEMP COULEUR/ESPACE STATUT 2/2 LMD-2341W • Format de signal • fH • fV • Température de couleur • Format HDMI • Mode éco • Nom de modèle et numéro de série xxxxxxx • Format de signal • Température de couleur • Format HDMI • Réglage NTSC • Mode balayage • Mode éco • Mode I/P • Nom du modèle et numéro de série Le menu TEMP COULEUR/ESPACE sert à ajuster la balance des blancs de l’image ou l’espace couleur. Vous devez utiliser l’instrument de mesure pour régler la balance des blancs. Recommandé : Konica Minolta Color Analyzer CA210/CA-310 TEMP COULEUR/ESPACE TEMP COUL: REGLAGE MANUEL REGLAGE GAIN: REGLAGE POLARIS: COPIE DE: E S PA C E C O U L E U R : xxxxxx xxx x Réglage au moyen des menus 21 Sous-menu Réglage TEMP COUL Sélectionne la température des couleurs D65, D93 ou UTILISAT. REGLAGE MANUEL Si vous choisissez le réglage UTILISAT de TEMP COUL, le paramètre de noir devient blanc et vous pouvez régler la température de couleur. Les valeurs réglées sont mémorisées. • REGLAGE GAIN : Ajuste la balance des couleurs (GAIN). • REGLAGE POLARIS : Ajuste la balance des couleurs (POLARISATION). • COPIE DE : Si vous sélectionnez D65 ou D93, les données de balance des blancs pour la température des couleurs sélectionnée sont copiées dans le réglage UTILISAT. ESPACE COULEUR Sélectionne le réglage d’espace couleur ITU-709, EBU, SMPTE-C ou NON. NON règle l’espace couleur sur la reproduction couleur d’origine du panneau LCD. Menu CONTROLE UTIL Le menu CONTROLE UTIL permet de régler l’image. Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés en fonction du signal d’entrée sont affichés en noir. Pour tous détails sur le signal d’entrée et les éléments réglables, voir page 10. 22 Réglage au moyen des menus CONTROLE UTIL 1/3 R E G L AG E S E C O N DA I R E CONTRASTE: LUMINOSITE: CHROMA: PHASE: OUVERTURE: RETROECLAIRAGE: VO L U M E : x x x x x x x CONTROLE UTIL 2/3 C H R O M A / P H A S E AU T O VA L R E G L AU T O : DEMARRER: xx CONTROLE UTIL 3/3 CONTROLE DE L'IMAGE ACC: CTI: N E T T E T E V: REGL ENTREE DEPL. H: D E P L . V: xx x x xxx xx Sous-menu Réglage REGLAGE SECONDAIRE Règle finement la gamme de réglage des boutons de fonction auxquels les paramètres CONTRASTE, LUMINOSITE, CHROMA et PHASE sont attribués. • CONTRASTE : Ajuste le contraste de l’image. • LUMINOSITE : Ajuste la luminosité de l’image. • CHROMA : Ajuste l’intensité des couleurs. Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est grande. Plus la valeur est basse, plus l’intensité est faible. • PHASE : Ajuste la tonalité des couleurs. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est verdâtre. Plus la valeur de réglage est basse, plus l’image est violacée. • OUVERTURE : Ajuste la netteté de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est basse, moins l’image est nette. OUVERTURE ne fonctionne pas lorsque la fonction de mise au point de la caméra est activée. • RETROECLAIRAGE : Ajuste le rétroéclairage. Lorsque vous modifiez le réglage, la luminosité du rétroéclairage varie. • VOLUME : Ajuste le volume. Sous-menu Réglage CHROMA/PHASE AUTO Règle l’intensité des couleurs (CHROMA) et les tonalités (PHASE). • VAL REGL AUTO : Sélectionne OUI ou NON pour le réglage automatique. Lorsqu’il est réglé sur NON, ce paramètre reprend le réglage usine. Lorsqu’il est réglé sur OUI, la valeur réglée automatiquement est activée. • DEMARRER : Le réglage automatique démarre lorsque vous affichez les signaux de barres de couleur (Plein/SMPTE/EIA) sur l’écran et appuyez sur la commande sélection de menu. Après avoir réglé l’intensité des couleurs, appuyez sur le bouton MENU pour fermer l’écran de réglage. Lorsque le réglage a été effectué correctement, VAL REGL AUTO est automatiquement réglé sur OUI. CONTROLE DE L’IMAGE Ajuste l’image. • ACC (Auto Color Control, commande de couleur automatique) : Active ou désactive le circuit ACC. Pour contrôler le réglage fin, sélectionnez NON. Le réglage normal est OUI. • CTI (Chroma Transient Improvement, amélioration transitoire de la chrominance) : Lorsqu’un signal de résolution de couleur faible est entré, une image nette peut être affichée. Lorsque le réglage est supérieur, l’image devient encore plus nette. • NETTETE V : Une image nette peut être affichée. Lorsque le réglage est supérieur, l’image devient encore plus nette. REGL ENTRÉE • DEPL. H : Ajuste la position de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers la droite et lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers la gauche. • DEPL. V : Ajuster la position de l’image. Lorsque le réglage augmente, l’image se déplace vers le haut et lorsqu’il diminue, l’image se déplace vers le bas. Réglage au moyen des menus 23 Menu CONFIG UTILISAT Le menu CONFIG UTILISAT sert à régler le système, le marqueur, l’affichage T/C, IMD, WFM/ALM/ VECTEUR, la mise au point, le bouton de fonction, les sous-titres codés et l’audio. Sous-menu MODE ECO MODE I/P (retard d’image minimum) CONFIG UTILISAT REGLAGE DU SYSTEME: REGLAGE MARQUEUR: A F F I C H A G E C O D E T E M P. : REGLAGE INFO MONITEUR: REGL WFM/ALM/VECTEUR: R E G L A G E M I S E AU P O I N T : R E G L A G E B O U T O N F O N C T. : REGL SOUS-TITRE CODE: R E G L A G E AU D I O : REGLAGE DU SYSTEME Sous-menu REGLAGE NTSC AFF FORMAT LANGUE 24 Réglage Sélectionne le niveau de réglage NTSC parmi deux modes. Le niveau de configuration 7.5 est principalement utilisé en Amérique du Nord. Le niveau de configuration 0 est principalement utilisé au Japon. Sélectionne le mode d’affichage du format de signal et le mode de balayage. • OUI : Les modes format et balayage sont toujours affichés. • NON : L’affichage est masqué. • AUTO : Les modes format et balayage sont affichés pendant environ cinq secondes lorsque l’entrée du signal commence. Sélectionne l’une des sept langues pour l’affichage du menu ou des messages. • ENGLISH : Anglais • FRANÇAIS : Français • DEUTSCH : Allemand • ESPAÑOL : Espagnol • ITALIANO : Italien • : Japonais • : Chinois Réglage au moyen des menus LUMINOSITE LED Réglage Active ou désactive le mode économie d’énergie. Lorsqu’il est réglé sur OUI, le moniteur passe en mode économie d’énergie si aucun signal n’est entré pendant environ une minute. Sélectionne le niveau de réglage minimum pour le retard de traitement de l’image à l’entrée du signal entrelacé. • INTER-TRAME* : Mode permettant de donner la priorité à la qualité de l’image. Réalise une interpolation selon le mouvement des images entre les trames. Le temps nécessaire au traitement de l’image est supérieur à celui des autres modes de réglage. • FUSION TRAME : Le délai de traitement est plus court. Combine les lignes dans les trames impaires et paires en alternance indépendamment du mouvement des images. Adapté à la visualisation d’images fixes. • DOUBL LINEAIR : Le délai de traitement est plus court. Réalise une interpolation en répétant chaque ligne dans la séquence de réception de données indépendamment de la trame. Comme ce mode affiche le scintillement alterné des lignes, il est possible de vérifier le scintillement alterné des lignes du travail télop, etc. • INTRA-TRAME : Le mode INTRA-TRAME n’est disponible que pour une entrée de signal SDI 1920 × 1080. Mode permettant de fournir une image reproduite naturellement et un traitement d image rapide. Réalise une interpolation parmi les trames. Convient à une entrée de signal 1920 × 1080 SDI. * Lorsque AFFICHAGE dans REGL WFM/ALM/VECTEUR est activé, INTER-TRAME ne peut pas être sélectionné. Sélectionne la luminosité de la LED des boutons. • HAUT : La LED devient plus lumineuse. • BAS : La LED devient moins lumineuse. Sous-menu GAMME RVB DVI AFFICHAGE DE PIXELS SD Réglage Règle le niveau de noir et le niveau de blanc pour le format RVB de l’entrée HDMI. • PLEIN : 0 (niveau de noir) à 255 (niveau de blanc) • LIMITED : 16 (niveau de noir) à 235 (niveau de blanc) Sélectionne un format pour un signal d’entrée DVI. • PC : Pour un format de signal RVB • VIDEO : Pour un format de signal YPBPR Sélectionne la taille de l’image (pixels) SD en fonction du format du signal d’entrée provenant du connecteur COMPOSITE IN. En cas d’entrée de signaux d’image de taille 720 × 576 (50i) (ou 720 × 487 (60i)) Sélectionnez 720 × 576 (ou 720 × 487). Il s’agit du réglage par défaut. Lorsque 702 × 576 (ou 712 × 483) est sélectionné, tous les côtés de l’image reçue sont réduits de plusieurs pixels. En cas d’entrée de signaux d’image de taille 702 × 576 (50i) (ou 712 × 483 (60i)) ou équivalente Sélectionnez 702 × 576 (ou 712 × 483). Lorsque 720 × 576 (ou 720 × 487) est sélectionné, une bordure noire (de plusieurs pixels de large) apparaît autour de l’image reçue. Sous-menu Réglage ACTIVATION MARQUEUR Sélectionne OUI pour afficher le marqueur et NON pour ne pas l’afficher. Remarque Si NATIF est sélectionné dans le réglage BALAYAGE, le marqueur ne s’affiche pas. Pour afficher le marqueur, sélectionnez un réglage autre que NATIF. SELECTION MARQUEUR Sélectionne le rapport d’aspect approprié pour le film lorsque le cadre du film est affiché à l’écran. Lorsque vous sélectionnez le rapport d’aspect 16:9 avec le bouton attribué à la fonction aspect Vous pouvez sélectionner les réglages suivants : 4:3, 15:9, 14:9, 13:9, 1.85:1, 2.35:1, 1.85:1 & 4:3 et NON. Lorsque vous sélectionnez le rapport d’aspect 4:3 avec le bouton attribué à la fonction aspect Vous pouvez sélectionner 16:9 ou NON. MARQ CENTRAL Sélectionne OUI pour afficher le marqueur central de l’image ou NON pour ne pas l’afficher. ZONE DE SECURITE Sélectionne la taille de la zone de sécurité pour le rapport d’aspect déterminé avec le bouton attribué à la fonction aspect. Vous pouvez choisir entre NON, 80%, 85%, 88%, 90% et 93%. Lorsque le marqueur est affiché, la zone de sécurité pour le marqueur est affichée. NIVEAU MARQ Règle la luminance pour afficher SELECTION MARQUEUR, MARQ CENTRAL et ZONE DE SECURITE. Vous pouvez sélectionner de 1 à 3. Lorsque le réglage est bas, le marqueur affiché est sombre. MAT MARQUEUR Sélectionne si vous placez un mat à l’extérieur de l’affichage de marqueur. • NON : Aucun mat n’est posé. • MOITIE : Un mat gris est posé. • NOIR : Un mat noir est posé. REGLAGE MARQUEUR CONFIG UTILISAT – REGLAGE MARQUEUR ACTIVATION MARQUEUR: SELECTION MARQUEUR: MARQ CENTRAL: ZONE DE SECURITE: N I V E AU M A R Q : M AT M A R Q U E U R : xxx xxx xx xxx x xxx Réglage au moyen des menus 25 AFFICHAGE CODE TEMP. (code temporel) CONFIG UTILISAT – AFFICHAGE CODE TEMP. xxx xxx x xxxxxx T/C: F O R M AT : POSITION: T R A N S PA R E N C E : REGLAGE INFO MONITEUR (affichage info moniteur) Le moniteur est compatible « TSL UMD Protocol V5.00 » fourni par Television System LTD. Les couleurs des voyants tally 1 et 2, les couleurs du texte, ainsi que la luminosité de l’affichage du texte peuvent être définis dans le menu réglage. CAMERA1 Tally 1 Sous-menu Réglage T/C Sélectionne OUI pour afficher l’affichage du code temporel et NON pour ne pas l’afficher. FORMAT Définit le format du code temporel. • VITC : Pour afficher le code temporel en format VITC. • LTC : Pour afficher le code temporel en format LTC. POSITION Définit la position de l’affichage du code temporel. Vous pouvez choisir entre 1 et 2. • 1 : En haut • 2 : En bas Remarque 26 Sélectionne NOIR ou MOITIE (transparence) pour le fond de l’affichage COD TEMP. • NOIR : Le fond devient noir. L’image affichée est masquée derrière le fond. • MOITIE : Le fond devient transparent. L’image affichée apparait sous l’affichage COD TEMP. Réglage au moyen des menus Tally 2 Remarques • Réglez les valeurs sur « 0x0000 » dans les champs SCREEN et INDEX du réglage du protocole TSL avant d’afficher l’IMD. • Le moniteur affiche l’alphabet, les chiffres et les codes symboliques anglais ainsi que les caractères japonais (c-à-d Hiragana et Katakana). Il est impossible d’afficher certains symboles. • L’anglais et le japonais affichent jusqu’à 16 caractères. Un signe de vocalisation en japonais compte pour un caractère. CONFIG UTILISAT – REGLAGE INFO MONITEUR Il est impossible de modifier les paramètres si l’IMD est activé. Le paramètre POSITION de REGLAGE INFO MONITEUR prévaut sur celui d’AFFICHAGE CODE TEMP. si les mêmes paramètres sont définis dans les deux menus. TRANSPARENCE Texte IMD: POSITION: T R A N S PA R E N C E : COULEUR DU TEXTE: LUMINOSITE TEXTE: TA L LY 1 : TA L LY 2 : xxx x xxxxxx x x x x Sous-menu Réglage IMD Sélectionne OUI pour activer l’IMD et NON pour le désactiver. POSITION Définit la position de l’IMD. Vous pouvez choisir entre 1 et 2. • 1 : En haut • 2 : En bas TRANSPARENCE Sélectionne NOIR ou MOITIE pour le fond de l’IMD. • NOIR : Le fond est noir. L’image affichée est masquée derrière le fond. • MOITIE : Le fond est transparent. L’image affichée est visible de manière indistincte derrière l’affichage IMD. Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage COULEUR DU TEXTE Sélectionne la couleur du texte affiché dans l’IMD. Si vous sélectionnez l’option « 0 (couleur dominante) » la couleur choisie est identique à celle réglée dans la commande TSL. Si vous sélectionnez une option entre 1 et 8, les couleurs choisies sont les suivantes, indépendamment du réglage de la commande. • 0 : Couleur dominante • 1 : Blanc • 2 : Rouge • 3 : Vert • 4 : Bleu • 5 : Jaune • 6 : Cyan • 7 : Magenta • 8 : Orange TALLY 2 Sélectionne la couleur du voyant tally 2 affiché dans l’IMD. Si vous sélectionnez l’option « 0 (couleur dominante) » la couleur choisie est identique à celle réglée dans la commande TSL. Si vous sélectionnez une option entre 1 et 8, les couleurs choisies sont les suivantes, indépendamment du réglage de la commande. • 0 : Couleur dominante • 1 : Blanc • 2 : Rouge • 3 : Vert • 4 : Bleu • 5 : Jaune • 6 : Cyan • 7 : Magenta • 8 : Orange LUMINOSITE TEXTE Sélectionne la luminosité du texte affiché dans l’IMD. Si vous sélectionnez l’option « 0 (luminosité dominante) » la luminosité choisie est identique à celle réglée dans la commande TSL. Si vous sélectionnez une option entre 1 et 3, la luminosité choisie est la suivante, indépendamment du réglage de la commande. • 0 : Luminosité dominante • 1 : 100% • 2 : 50% • 3 : 14% TALLY 1 Sélectionne la couleur du voyant tally 1 affiché dans l’IMD. Si vous sélectionnez l’option « 0 (couleur dominante) » la couleur choisie est identique à celle réglée dans la commande TSL. Si vous sélectionnez une option entre 1 et 8, les couleurs choisies sont les suivantes, indépendamment du réglage de la commande. • 0 : Couleur dominante • 1 : Blanc • 2 : Rouge • 3 : Vert • 4 : Bleu • 5 : Jaune • 6 : Cyan • 7 : Magenta • 8 : Orange REGL WFM/ALM/VECTEUR (moniteur de forme d’onde, indicateur de niveau audio et oscilloscope vectoriel) CONFIG UTILISAT – REGL WFM/ALM/VECTEUR 1/2 AFFICHAGE: WFM/ALM/VECTEUR: POSITION: T R A N S PA R E N C E : COULEUR: INTENSITE: ZOOM: S E L E C T. L I G N E : POSITION LIGN: xxx xxxxxx x xxxxx xx x xxx xxx xxx CONFIG UTILISAT – REGL WFM/ALM/VECTEUR 2/2 xxx CIBLE: Sous-menu Réglage AFFICHAGE Sélectionnez OUI pour afficher le WFM (moniteur de forme d’onde), l’ALM (indicateur de niveau audio) ou VECTEUR (oscilloscope vectoriel) ; ou NON pour ne rien afficher. Réglage au moyen des menus 27 Sous-menu Réglage Sous-menu WFM/ALM/ VECTEUR Définissez le réglage de l’affichage WFM/ALM/oscilloscope vectoriel. • WFM : Affiche le moniteur de forme d’onde. • ALM : Affiche l’indicateur de niveau audio. • VECTEUR : Affiche l’oscilloscope vectoriel. Quand vous sélectionnez WFM, la forme d’onde et le niveau audio sont affichés. Quand vous sélectionnez ALM, le niveau audio est affiché dans huit canaux. Lorsque VECTEUR est sélectionné, le composant de couleur du signal d’image et les niveaux audio s’affichent. Lorsque le signal SDI est reçu, les niveaux audio des canaux sélectionnés dans REGL. AUDIO SDI s’affichent. Lorsque ALM est sélectionné Chaque type d’affichage est illustré cidessous. (Le pourcentage de forme d’onde et les unités/valeurs du niveau audio n’apparaissent pas sur l’affichage.) Réglage Niveau audio (dB) OVER 0 -10 -20 -30 -60 1 2 3 4 5 6 7 8 Numéro de canal (Affiché dans huit canaux, y compris le canal sélectionné dans REGL. AUDIO SDI.) Lorsque VECTEUR est sélectionné Rouge Magenta Lorsque WFM est sélectionné Forme d’onde 109% Niveau audio (dB) OVER 0 Niveau audio (dB) OVER 0 Barre I -10 100% -10 Jaune -20 Barre Q -20 50% -30 Noir -60 -30 0% -4% 1 Vert -60 1 Réglage au moyen des menus Bleu Cadre de la cible couleur 2 Numéro de canal (Le numéro de canal sélectionné dans REGL. AUDIO SDI est affiché.) 28 Cyan 2 Numéro de canal (Le numéro de canal sélectionné dans REGL. AUDIO SDI est affiché.) POSITION Définit la position de l’affichage WFM/ ALM/VECTEUR. Vous pouvez choisir entre 1 à 4. • 1 : En bas à gauche • 2 : En bas à droite • 3 : En haut à droite • 4 : En haut à gauche TRANSPARENCE Sélectionne entre noir et moitié (transparent) pour le fond de l’affichage WFM/ALM/VECTEUR. • NOIR : Le fond est noir. L’image affichée est masquée derrière le fond. • MOITIE : Le fond est transparent. L’image affichée est visible de manière indistincte derrière l’affichage WFM/ALM/ VECTEUR. Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage COULEUR Sélectionne la couleur de la ligne affichée entre blanc (W), rouge (R), vert (G), bleu (B) et jaune (YL), lorsque WFM est sélectionné. GAIN Définit le niveau de netteté des bords. Vous pouvez choisir entre 0 à 100. INTENSITE Définit la luminosité de la forme d’onde, etc. Plus la valeur est importante, plus la forme d’onde est lumineuse. ZOOM Lorsque OUI est réglé, le zoom est appliqué sur les zones 0-20 IRE lorsque WFM est sélectionné, ou le zoom est appliqué sur les zones noires lorsque VECTEUR est sélectionné. SELECT. LIGNE Sélectionnez OUI pour afficher la forme d’onde de la ligne assignée dans POSITION LIGN ci-dessous, lorsque WFM est sélectionné. POSITION LIGN Définit la position de la ligne lorsque WFM est sélectionné. Lorsque la valeur numérique augmente, la ligne se déplace vers le bas ; lorsqu’elle diminue, la ligne se déplace vers le haut. CIBLE REGLAGE BOUTON FONCT. CONFIG UTILISAT – REGLAGE BOUTON FONCT. Sous-menu Réglage BOUTON F1 à BOUTON F7 Attribue une fonction aux boutons de fonction sur le panneau avant et active ou désactive une fonction. Vous pouvez attribuer les fonctions suivantes : BALAYAGE, ASPECT, BLEU SEUL, MONO, REPERE, MODE I/P, etc. Réglage usine • Bouton F1 : LUMINOSITE • Bouton F2 : CONTRASTE • Bouton F3 : CHROMA • Bouton F4 : BALAYAGE • Bouton F5 : H/V DELAY • Bouton F6 : VOLUME • Bouton F7 : MODE I/P Sélectionnez 75 ou 100. Commute la cible de l’oscilloscope vectoriel entre 75 % et 100 %. REGLAGE MISE AU POINT CONFIG UTILISAT – REGLAGE MISE AU POINT M I S E AU P O I N T : COULEUR: FREQUENCE: PORTEE: GAIN: xxx xx x x x Sous-menu Réglage MISE AU POINT Commute le mode de mise au point. • STANDARD : Les bords de l’image affichée sont accentués. • COULEUR : Affiche les zones intensifiées des images avec une couleur sélectionnée dans COULEUR ci-dessous. • NON : MISE AU POINT est désactivé. COULEUR Sélectionne la couleur intensifiée affichée entre blanc (W), rouge (R), vert (G), bleu (B) et jaune (YL). FREQUENCE Définit la fréquence centrale du signal de netteté des bords. Vous pouvez choisir entre L, M, MH et H. PORTEE Définit la variation du niveau d’accentuation des bords. Vous pouvez choisir entre 1 à 3. xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx B O U TO N F 1 : B O U TO N F 2 : B O U TO N F 3 : B O U TO N F 4 : B O U TO N F 5 : B O U TO N F 6 : B O U TO N F 7 : A propos de la fonction attribuée au bouton de fonction BALAYAGE Appuyez sur le bouton pour changer le format de balayage de l’image. A chaque appui sur le bouton pour l’affichage 4:3, l’image change dans l’ordre balayage NORMAL t SUR-balayage t NATIF. A chaque appui sur le bouton pour l’affichage 16:9, l’image change dans l’ordre balayage NORMAL t SURbalayage t PLEIN écran t NATIF (voir « Image en mode balayage » à la page 31). ASPECT Appuyez sur ce bouton pour définir le rapport d’aspect de l’image, 4:3 ou 16:9. Remarque Le rapport d’image du LMD-1541W est de 15:9. Lorsque le signal 16:9 est affiché, des barres noires apparaissent dans les parties supérieure et inférieure de l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie (voir « Image en mode balayage » à la page 31). Réglage au moyen des menus 29 BLEU SEUL Appuyez sur le bouton pour éliminer les signaux rouge et vert. Seul le signal bleu est affiché et l’écran affiche une image monochrome. Ceci facilite les réglages de « chrominance » et de « phase » et l’observation du bruit de signal. MONO Appuyez sur le bouton pour afficher une image monochrome. Pour remettre le moniteur en mode couleur, appuyez de nouveau sur le bouton. REPERE Appuyez sur ce bouton pour afficher le marqueur. Définissez le marqueur d’aspect dans le menu REGLAGE MARQUEUR (voir page 25). H/V DELAY Appuyez sur ce bouton pour observer simultanément les signaux de synchronisation horizontale et verticale. LEG. COD. Appuyez sur ce bouton pour afficher la légende codée. Définissez le réglage de la légende codée dans le menu REGL SOUS-TITRE CODE (voir page 32). WFM/ALM/VS (WFM/ALM/VECTEUR) Appuyez sur ce bouton pour afficher l’affichage WFM/ ALM/oscilloscope vectoriel. Définissez le réglage de l’affichage WFM/ALM/oscilloscope vectoriel dans le menu REGL WFM/ALM/VECTEUR (voir page 27). Lorsque SELECT. LIGNE est réglé sur OUI et WFM est sélectionné, à chaque pression sur la touche, les paramètres changent dans cet ordre : Affichage WFM activé t Réglage de la position de la ligne t Affichage WFM désactivé. Si la position de ligne est sélectionnée, tournez la commande de sélection de menu pour déplacer la ligne. Lorsque SELECT. LIGNE est réglé sur NON, l’affichage WFM bascule entre activé et désactivé. ZOOM Appuyez sur ce bouton pour zoomer sur l’affichage WFM/ALM/oscilloscope vectoriel. Définissez le réglage ZOOM dans le menu REGL WFM/ALM/ VECTEUR (voir page 29). LUMINOSITE Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier la luminosité de l’image. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler la luminosité de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la luminosité ou vers la gauche pour la diminuer. CONTRASTE Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier le contraste de l’image. Appuyez à nouveau 30 Réglage au moyen des menus pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler le contraste de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter le contraste ou vers la gauche pour le diminuer. CHROMA Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier l’intensité des couleurs. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler l’intensité des couleurs de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter l’intensité ou vers la gauche pour la diminuer. VOLUME Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et ajuster le volume. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler le volume. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer. MODE I/P Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le niveau de réglage minimum pour le retard de traitement de l’image à l’entrée du signal entrelacé. Le mode change dans l’ordre INTER-TRAME t FUSION TRAME t DOUBL LINEAIR t INTRA-TRAME à chaque appui sur le bouton (voir MODE I/P à la page 24). PHASE Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier les tonalités de couleur. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler les tonalités de couleur. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la tonalité du vert ou vers la gauche pour augmenter la tonalité du violet. OUVERTURE Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de réglage et modifier le netteté de l’image. Appuyez à nouveau pour masquer l’écran de réglage, tout en conservant la possibilité de régler la netteté de l’image. Tournez la commande sélection de menu vers la droite pour augmenter la netteté de l’image ou vers la gauche pour la diminuer. MSE AU PT Appuyez sur ce bouton pour confirmer la mise au point avec la caméra. Une image aux contours plus nets s’affiche. T/C Appuyez sur ce bouton pour afficher l’affichage du code temporel. Ajustez les réglages pour l’affichage du code temporel dans AFFICHAGE CODE TEMP. (voir page 26). 16 16 – LMD-2041W: 1600 × 900 LMD-1541W: 1280 × 768 9 3 4:3 16:9 LMD-2341W: 1440 × 1080 LMD-2041W: 1200 × 900 LMD-1541W: 1024 × 768 LMD-2341W: 1920 × 1080 LMD-2041W: 1600 × 900 9 3 Si vous sélectionnez une zone d’affichage, les parties de l’image qui sont découpées par le panneau de l’écran seront affichées (voir page 32). NATIF (720P) NORMAL (balayage zéro) ENTRÉE 4 NATIF (1080i, 1080P) Image en mode balayage 4 ENTRÉE IMD Appuyez sur ce bouton pour afficher l’IMD. Ajustez les réglages pour l’affichage de l’IMD dans REGLAGE INFO MONITEUR (voir page 26). 16 – 9 LMD-2341W: 1280 × 720 LMD-2041W: 1280 × 720 4 16 9 3 LMD-2341W: 1512 × 1080 LMD-2041W: 1200 × 900 LMD-1541W: 1024 × 768 LMD-1541W: 1280 × 720 LMD-2341W: 1920 × 1080 LMD-2041W: 1600 × 900 16 NATIF (480i, 575i, 480P, 576P) SUR (sur-balayage 5%) LMD-1541W: 1280 × 720 LMD-2341W: 712 × 483/ 720 × 487 (480i) 720 × 480 (480P) 702 × 576/ 720 × 576 (575i) 720 × 576 (576P) 9 LMD-1541W: 1280 × 720 – PLEIN 16 – 9 LMD-1541W: 1280 × 768 LMD-2041W: 712 × 483/ 720 × 487 (480i) 720 × 480 (480P) 702 × 576/ 720 × 576 (575i) 720 × 576 (576P) LMD-1541W: 712 × 483/ 720 × 487 (480i) 720 × 480 (480P) 702 × 576/ 720 × 576 (575i) 720 × 576 (576P) Réglage au moyen des menus 31 4 REGL SOUS-TITRE CODE ENTRÉE 16 9 3 CONFIG UTILISAT – REGL SOUS-TITRE CODE LEGENDE CODEE: TYPE: 708: 608: N I V E AU L E G E N D : Pour s’afficher dans un format d’image de 4:3, les images sont ajustées horizontalement grâce à la manipulation des échelles. xxx xxx xxx xxx xxxx Sélection d’une zone d’affichage (LMD-2041W/LMD-1541W) Lors de la sélection du mode NATIF dans les modes BALAYAGE avec un signal d’entrée de 1080i ou 1080P, des parties de l’image sont découpées par le panneau de l’écran. Il est possible d’afficher ces parties en sélectionnant les zones d’affichage suivantes : centre, zone supérieure gauche, zone supérieure droite, zone inférieure droite et zone inférieure gauche. La zone centrale de l’image est automatiquement cadrée lorsque vous sélectionnez NATIF. Sous-menu Réglage LEGENDE CODEE Sélectionnez OUI pour afficher la légende codée et NON pour ne pas l’afficher. TYPE Définit le type d’affichage de la légende codée. • AUTO1 : À sélectionner pour afficher automatiquement 608(VBI)*3 lorsque le signal SD-SDI est reçu ou afficher automatiquement 708*1 lorsque le signal HD-SDI est reçu. • AUTO2 : À sélectionner pour afficher automatiquement 608(VBI)*3 lorsque le signal SD-SDI est reçu ou afficher automatiquement 608(708)*2 lorsque le signal HD-SDI est reçu. • 708 : À sélectionner pour afficher 708*1 lorsque le signal HDSDI est reçu. • 608(708) : À sélectionner pour afficher 608(708)*2 lorsque le signal HD-SDI est reçu. • 608(VBI) : À sélectionner pour afficher 608(VBI)*3 lorsque le signal SD-SDI est reçu. *1 708 est un signal de légende codée conforme à la norme EIA/ CEA-708. *2 608(708) est un signal de légende codée conforme à la norme EIA/CEA-608, qui est transmis en tant que norme EIA/ CEA-708. *3 608(VBI) est un signal de légende codée conforme aux normes EIA/CEA-608, qui est transmis en tant que Ligne 21. 708 Définit le type d’affichage de la légende codée pour 708. À sélectionner parmi SERVICE1 à SERVICE6. 608 Définit le type de légende codée pour 608(708) et 608(VBI). À sélectionner parmi CC1, CC2, CC3, CC4, TEXTE1, TEXTE2, TEXTE3 et TEXTE4. Pour sélectionner une zone d’affichage 1 Appuyez sur le bouton de fonction auquel la fonction BALAYAGE a été attribuée et sélectionnez NATIF. La partie centrale de l’image s’affiche. 2 Tournez la commande de sélection de menu pour sélectionner la zone à agrandir. Les zones que vous sélectionnez apparaîtront successivement dans l’ordre suivant (en tournant la commande dans le sens des aiguilles d’une montre) : Centre (par défaut) Zone supérieure gauche Zone Zone supérieure inférieure droite droite Zone inférieure gauche Remarque La modification des signaux ou des formats d’entrée règle automatiquement la zone agrandie sur le centre (par défaut). 3 32 Pour retourner au mode de visualisation standard, appuyez à nouveau sur le bouton de fonction. Réglage au moyen des menus Sous-menu Réglage NIVEAU LEGEND Définit la luminance des caractères affichés. Sélectionnez BAS ou HAUT. Remarque Vous ne pouvez modifier le réglage qu’en présence d’un signal d’entrée SDI. REGLAGE AUDIO Menu TELECOMMANDE TELECOMMANDE T E L E C O M D E PA R A L L : xxxxxxx TELE.SERIE: MONITEUR: CONTROLEUR: CONNEXION: xxx TELECOMDE PARALL CONFIG UTILISAT – REGLAGE AUDIO R E G L . AU D I O S D I : 3G/HD/SD: xxx SORTIE H-P: xxxxxxxxxx Sous-menu Réglage REGL. AUDIO SDI Définit le canal audio lorsque le signal SDI est reçu. • 3G/HD/SD : Sélectionne entre les canaux CN1 à CN16, canal impair + canal pair (CN1+CN2, CN3+CN4···CN15+CN16) et NON. Vous pouvez afficher les niveaux audio G/D des canaux sélectionnés. (voir REGL WFM/ALM/ VECTEUR (moniteur de forme d’onde, indicateur de niveau audio et oscilloscope vectoriel) à la page 27). • SORTIE H-P : Sélectionnez le format audio à reproduire via les enceintes, la prise casque et le connecteur AUDIO OUT. INTEGRE : Transmet un signal audio intégré en SDI. ANALOGIQUE : Transmet un signal audio provenant du connecteur d’entrée AUDIO. Remarque Le signal audio SDI est uniquement compatible 24 bits. TELECOMMANDE – T E L E C O M D E PA R A L L T E L E C O M D E PA R A L L : 1 BRCH: 2 BRCH: 3 BRCH: 4 BRCH: 6 BRCH: 7 BRCH: 8 BRCH: TA L LY F O R C E : Sous-menu xxx Réglage TELECOMDE PARALL Sélectionne les broches du connecteur TELECOMDE PARALL dont vous souhaitez modifier la fonction. Vous pouvez affecter diverses fonctions aux broches 1 à 4 et 6 à 8. La liste suivante contient les fonctions attribuables aux broches. • – – – (« – – – » : aucune fonction n’est attribuée). • COMPOSITE • HDMI • SDI 1 • SDI 2 • WFM/ALM/VS • SURBALAYAGE • PLEIN • NORMAL • NATIF • 4:3 • 16:9 • SIGNAL R • SIGNAL V • BLEU SEUL • MONO • H/V DELAY • REPÈRE 16:9 • REPÈRE 15:9 • REPÈRE 14:9 • REPÈRE 13:9 • REPÈRE 1.85:1 • REPÈRE 2.35:1 • REP 1.85:1&4:3 • REPÈRE 4:3 • MARQ CENTR • MAT MARQ MOITIE • MAT MARQ NOIR Réglage au moyen des menus 33 Sous-menu Réglage • • • • • ZONE SEC 80% ZONE SEC 85% ZONE SEC 88% ZONE SEC 90% ZONE SEC 93% TELE. SERIE Sous-menu Réglage TELE. SERIE Sélectionne le mode à utiliser. • NON : TELE. SERIE ne fonctionne pas. • ETHERNET : Le moniteur est commandé par la commande d’Ethernet. • BKM-15R/16R : Définit BKM15R/16R. Définit le réglage du moniteur. ID MONITEUR : Définit l’ID du moniteur. ID GROUPE : Définit l’ID de groupe du moniteur. ADRESSE IP : Définit l’adresse IP. MASQ SOUS-RESEAU : Définit le masque de sousréseau. (255.255.255.000) PASSERELLE DEFAUT : Active ou désactive la passerelle par défaut. ADRESSE : Définit la passerelle par défaut. ANNULER : Permet d’annuler le réglage. CONFIRMER : Permet d’enregistrer le réglage. Définit l’adresse du contrôleur distant. ADRESSE IP : Définit l’adresse IP. MASQ SOUS-RESEAU : Définit le masque de sousréseau. (255.255.255.000) PASSERELLE DEFAUT : Active ou désactive la passerelle par défaut. ADRESSE : Définit la passerelle par défaut. ANNULER : Permet d’annuler le réglage. CONFIRMER : Permet d’enregistrer le réglage. Définit la connexion du moniteur et du contrôleur. EGAL A EGAL : Pour une connexion en tête à tête LAN : Pour une connexion via un réseau Remarques • Si vous utilisez la fonction TELECOMDE PARALL, vous devez connecter des câbles. Pour plus d’informations, voir page 37. • Réglez ACTIVATION MARQUEUR (page 25) sur OUI pour commander le marqueur d’aspect et le marqueur central. TALLY FORCE La fonction voyant tally est attribuée de manière forcée aux broches 7 et 8 du connecteur TELECOMDE PARALL. Sélectionner OUI attribue le voyant tally vert à la broche 7 et le voyant tally rouge à la broche 8. • OUI : Attribue de manière forcée la fonction voyant tally. • NON : La fonction voyant tally n’est pas attribuée de manière forcée. MONITEUR CONTROLEUR Remarque Lorsque l’option NON est sélectionnée, l’une des fonctions répertoriées peut être attribuée aux broches 7 et 8. Sélectionner OUI avec une fonction autre que la fonction lampe tally attribuée aux broches 7 et 8 annule les réglages et la fonction lampe tally sera attribuée de manière forcée aux broches 7 et 8. CONNEXION 34 Réglage au moyen des menus Menu INVALID DE TOUCHE Dépannage INVALID DE TOUCHE I N VA L . T O U C H E : xx Vous pouvez verrouiller les réglages pour qu’ils ne puissent pas être modifiés par un utilisateur non autorisé. Sélectionnez OUI ou NON. Si vous sélectionnez OUI, tous les éléments sont affichés en noir pour indiquer qu’ils sont verrouillés. Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler l’assistance technique. • L’appareil ne peut pas être utilisé t La fonction de protection de touche est active. Réglez le paramètre INVAL. TOUCHE sur NON dans le menu INVALID DE TOUCHE. Ou une fonction inopérante est attribuée. Appuyez sur le bouton RETURN pour vérifier les fonctions attribuées. • Les barres noires apparaissent dans les positions supérieure et inférieure de l’affichage t Si le rapport d’aspect du signal diffère de celui du panneau, les barres noires apparaissent. Il ne s’agit pas d’un défaut. • Les réglages ne peuvent pas être effectués t Les réglages peuvent ne pas être possibles selon les signaux d’entrée et l’état de l’appareil. Voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » (page 10). Dépannage 35 Spécifications Performances de l’image Ecran LCD à matrice active TFT a-Si Taille de l’image (diagonale) LMD-2341W: 584,2 mm (23 pouces) LMD-2041W: 508,05 mm (20 pouces) LMD-1541W: 388,6 mm (15 3/8 pouces) Taille effective de l’image (H × V) LMD-2341W: 509,1 × 286,4 mm (20 1/8 × 11 3/8 pouces) LMD-2041W: 442,8 × 249,1 mm (17 1/2 × 9 7/8 pouces) LMD-1541W: 334,1 × 200,5 mm (13 1/4 × 8 pouces) Résolution (H × V) LMD-2341W: 1920 × 1080 pixels LMD-2041W: 1600 × 900 pixels LMD-1541W: 1280 × 768 pixels Aspect LMD-2341W/LMD-2041W: 16:9 LMD-1541W: 15:9 Rendement des pixels 99,99% Angle de vision (spécifications de l’écran) 89°/89°/89°/89° (haut/bas/gauche/ droite, contraste > 10:1) Balayage normal 0% Surbalayage 5% Entrée Composite Type BNC (1) 1 Vp-p ±3 dB synchro négative SDI Type BNC (2) HDMI HDMI (1) (prise en charge de HDCP) Audio Mini jack stéréo (1) –5 dBu 47 kΩ ou plus Télécommande parallèle Connecteur modulaire à 8 broches (1) Télécommande série (LAN) RJ-45 (1) (Ethernet, 10BASE-T/ 100BASE-TX) DC IN LMD-2341W: 24 V CC Impédance de sortie 0,05 Ω ou moins LMD-2041W/LMD-1541W: 12 V CC Impédance de sortie 0,05 Ω ou moins Sortie Connecteur de sortie composite Type BNC (1) A boucle, avec fonction borne automatique 75 Ω 36 Spécifications Connecteur de sortie SDI (3G/HD/SD) Type BNC (1) Amplitude du signal de sortie: 800 mVp-p ±10% Impédance de sortie: 75 Ω dissymétrique Connecteur de sortie moniteur audio Mini jack stéréo (1) Haut-parleur (intégré) LMD-2341W/LMD-2041W: 1,0 W mono LMD-1541W: 0,5 W mono Connecteur de sortie de casques d’écoute stéréo Mini jack stéréo (1) Généralités Alimentation requise LMD-2341W: 100 V à 240 V CA, 0,8 A à 0,4 A, 50/60 Hz 24 V CC, 2,4 A LMD-2041W: 100 V à 240 V CA, 0,8 A à 0,4 A, 50/60 Hz 12 V CC, 4,4 A LMD-1541W: 100 V à 240 V CA, 0,8 A à 0,4 A, 50/60 Hz 12 V CC, 3,4 A Consommation électrique LMD-2341W: Maximum: env. 70 W LMD-2041W: Maximum: env. 66 W LMD-1541W: Maximum: env. 50 W Courant d’appel LMD-2341W: (1) Courant d’appel maximum possible à la mise en marche initiale (changements de tension dus au basculement manuel): 58 A crête, 0,3 A r.m.s. (240 V CA) (2) Courant d’appel après une coupure d’alimentation secteur de cinq secondes (changements de tension causés au point de passage à zéro): 46 A crête, 0,2 A r.m.s. (240 V CA) LMD-2041W: (1) Courant d’appel maximum possible à la mise en marche initiale (changements de tension dus au basculement manuel): 57 A crête, 0,3 A r.m.s. (240 V CA) (2) Courant d’appel après une coupure d’alimentation secteur de cinq secondes (changements de tension causés au point de passage à zéro): 46 A crête, 0,2 A r.m.s. (240 V CA) LMD-1541W: (1) Courant d’appel maximum possible à la mise en marche initiale (changements de tension dus au basculement manuel): 60 A crête, 0,3 A r.m.s. (240 V CA) (2) Courant d’appel après une coupure d’alimentation secteur de cinq secondes (changements de tension causés au point de passage à zéro): 48 A crête, 0,2 A r.m.s. (240 V CA) Conditions d’utilisation Température 0°C à 35°C (32°F à 95°F) Température recommandée 20°C à 30°C (68°F à 86°F) Humidité 30% à 85% (sans condensation) Pression 700 hPa à 1060 hPa Conditions de stockage et de transport Température –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Humidité 0% à 90% Pression 700 hPa à 1060 hPa Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Support de fiche secteur (1) Before Using This Unit (Avant d’utiliser cet appareil) (1) CD-ROM (1) Support de montage (2) (pour le LMD-2041W) Vis du support de montage (8) (pour le LMD-2041W) Support (2) Vis du support (6) Accessoires en option Support de montage MB-534 (Pour le LMD-1541W) Support de moniteur SU-561 SU-562 (Pour le LMD-1541W) Affectation des broches Présentation et caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis. Système Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Connecteur PARALLEL REMOTE Connecteur modulaire (8 broches) 8 1 Numéro de broche Fonctions 1 Désignation du signal d’entrée SDI 1 2 Désignation du signal d’entrée HDMI 3 Désignation du signal d’entrée composite 4 SIGNAL V 5 GND 6 SIGNAL R 7 SURBALAYAGE 8 NORMAL Vous pouvez attribuer des fonctions au moyen du menu TELECOMMANDE (voir page 33). Remarque Le changement de fonction en continu est possible moyennant un délai minimal de 200 ms ; sinon, le changement ne s’exécute pas correctement. Câblage requis pour utiliser la télécommande Raccordez à la masse la fonction que vous voulez utiliser avec une télécommande (broche 5). Formats de signaux disponibles L’appareil prend en charge les formats de signaux suivants. Composite SD/HD 3G HDMI 575/50i (PAL) a a – a 480/60i (NTSC)*1 a a – a 576/50p – – – a – – – a a a – – – a* 3 a* 3 a* 3 a a* 3 a a a* 3 a a a* 3 a a a 480/60p* 1 640 × 480/60p*1 1080/24PsF*1*2 1080/25PsF*2 1080/30PsF*1*2 1080/24p* 1 – – 1080/25p 1080/30p* – – – – 1 – 1080/50i – a a* 3 1080/60i*1 – a a* 3 a – – – Spécifications 37 Système 1080/50p 1080/60p*1 720/24p* 1 Composite SD/HD – – – 3G – – – HDMI a*4 a*6 a* 4 6 a* a* 5 – 5 – LMD-2341W 720/25p – – a* 720/30p*1 – – a* 5 – 720/50p – a a* 3 a*6 a 3 6 720/60p* 1 – a* Dimensions Avant (avec le support fourni) 549,5 (21 3 / 4 ) a* Signaux d’entrée DVI applicables à partir du PC 50,0 (2) 47,4 64,0 1360 × 768 1440 × 900 85,500 88,750 47,7 55,5 1680 × 1050 119,000 64,7 31,5 60 Remarque Les bords de l’image affichée peuvent être cachés en fonction du signal d’entrée. Côté (avec le support fourni) 100,3 (4) 70,3 (2 7 / 8 ) 39,9 (1 5 / 8 ) 171,4 (6 3 / 4 ) 38 Dimensions 370,5 (14 5 / 8 ) 100 (4) 68,250 108,000 fV (Hz) 139,1 (51 / 2 ) 1280 × 768 1280 × 1024 100 (4) 174,1 (6 7 / 8 ) 100 (4) fH (kHz) 640 × 480 Horloge pixel (MHz) 25,175 50,0 (2) Arrière Lorsqu’un signal DVI est reçu par le connecteur d’entrée HDMI au moyen d’un câble de conversion DVI Résolution 444,0 (17 1 / 2 ) 18 (23/32 ) *1 Compatible avec les taux de trame de 1/1,001. *2 1080/24PsF, 25PsF et 30PsF s’affichent respectivement à l’écran comme suit : 1080/48i, 50i et 60i. *3 10-bit 4:4:4 Y/Cb/Cr et 4:4:4 RGB des signaux 3G-SDI sont pris en charge. *4 10-bit 4:2:2 Y/Cb/Cr du signal 3G-SDI est pris en charge. *5 10-bit 4:4:4 Y/Cb/Cr du signal 3G-SDI est pris en charge. *6 Aussi disponible lors de la réception d’un signal DVI via un câble de conversion DVI raccordé au connecteur HDMI IN. 352,5 (14 ) a : Réglable/peut être réglé – : Non réglable/ne peut être réglé Avant (avec support de moniteur SU-561 en option) LMD-2041W Avant (avec le support fourni) 549,5 (21 3 / 4 ) 50,0 (2) 374,0 (14 3 / 4 ) 50,0 (2) 18 ( 23 / 32 ) 314,8 (12 1 / 2 ) 332,8 (13 1 / 8 ) 352,5 (14) 482,6 (19) 320,0 (12 5 / 8 ) Arrière Côté (avec support de moniteur SU-561 en option) 116,8 (45 / 8 ) 174,1 (6 7 / 8 ) 100 (4) 100 (4) 100 (4) Côté (avec le support fourni) 100,2 (4) 70,2 (2 7 / 8 ) Unité : mm (pouces) Poids env. : 8,5 kg (18 lb 12 oz) (sans support de moniteur) 8,7 kg (19 lb 2,9 oz) (avec le support fourni) 10,6 kg (23 lb 5,9 oz) (avec support de moniteur SU-561) 38,8 (1 9 / 16 ) 171,4 (6 3 / 4 ) Dimensions 39 Avant (avec support de moniteur SU-561 en option) LMD-1541W Avant (avec le support fourni) 482,6 (19) 50,0 (2) 320,0 (12 5 / 8 ) Côté (avec support de moniteur SU-561 en option) 276,6 (11) 50,0 (2) 283,5 (11 1 / 4 ) 18 (23/32 ) 265,5 (10 1 / 2 ) 314,8 (12 1 / 2 ) 373,2 (14 3 / 4 ) Arrière 100 (4) 100,2 (4) 95,6 (3 7 / 8 ) 100 (4) 130,6 (51 / 4 ) 100 (4) 70,2 (2 7 / 8 ) Côté (avec le support fourni) 100,4 (4) 85,6 (3 3 / 8 ) 269,9 (10 3 / 4 ) 70,4 (2 7 / 8 ) Unité : mm (pouces) Poids env. : 6,7 kg (14 lb 12 oz) (sans support de moniteur) 6,9 kg (15 lb 3,4 oz) (avec le support fourni) 8,8 kg (19 lb 6,4 oz) (avec support de moniteur SU-561) 38,8 (1 9 / 1 6 ) 171,4 (6 3 / 4 ) 40 Dimensions Avant (avec support de moniteur SU-562 en option) Côté (avec support de moniteur SU-561 en option) 265,5 (101 / 2 ) 373,2 (14 3 / 4 ) 216,4 (8 5 / 8 ) Côté (avec support de moniteur SU-562 en option) Unité : mm (pouces) Poids Env. : 5,1 kg (11 lb 4,2 oz) (sans support de moniteur) 5,3 kg (11 lb 11 oz) (avec le support fourni) 6,8 kg (14 lb 16 oz) (avec support de moniteur SU-562) 7,2 kg (15 lb 14 oz) (avec support de moniteur SU-561) 100,4 (4) 70,4 (2 7 / 8 ) 78,3 (3 1 / 8 ) 264,5 (10 1 / 2 ) Avant (avec support de moniteur SU-561 en option) 265,5 (10 1 / 2 ) 373,2 (14 3 / 4 ) 320 (12 5 / 8 ) Dimensions 41 Sony Corporation ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.