MANUEL D’UTILISATION DU PASSEUR DIONEX
3.1.2 Allumer l’appareil (Power)
Appuyer sur l’interrupteur Power, situé dans le coin gauche en bas de la porte frontale, pour allumer l’AS50. A l’allumage, une suite d’écrans apparaît et le passeur réalise une initialisation.
• L’écran COPYRIGHT NOTICE apparaît brièvement, puis c’est au tour de l’écran
POWER-UP.
• Alors que celui-ci est présenté, l’AS50 effectue les procédures d’initialisation et une succession de tests diagnostic. Si l’un de ces tests échoue, la séquence d’allumage s’arrête et l’écran DIAGNOSTIC TEST apparaît.
• Une fois le procédé d’initialisation terminé et les tests réussis, l’écran INSTALLED
OPTIONS apparaît, montrant les options présentes. Après quelques secondes (ou si on appuie sur une touche), l’écran
MAIN apparaît. La séquence d’allumage est alors terminée.
Les écrans
POWER-UP, INSTALLED OPTIONS et DIAGNOSTIC TEST peuvent
également être vus après l’allumage.
44
MANUEL D’UTILISATION DU PASSEUR DIONEX
3.2 Vue d’ensemble des écrans
La Figure 3-2 présente les écrans disponibles pour lancer le passeur.
45
MANUEL D’UTILISATION DU PASSEUR DIONEX
Pour accéder aux écrans de l’AS50 :
• Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu des écrans.
• Pour choisir un écran à partir du menu, appuyer sur la touche numérique du clavier correspondant au numéro d’écran sur le menu, ou déplacer le curseur de manière à surligner le numéro de l’écran et appuyer sur
Enter
Exemple :
Pour aller à l’écran SYSTEM PARAMETERS à partir de l’écran MAIN STATUS :
1.
Appuyer sur la touche Menu pour faire apparaître le MENU of SCREENS.
2.
Appuyer sur 5 pour aller au MODULE SETUP MENU.
3.
Appuyer encore sur 5 pour aller à l’écran SYSTEM PARAMETERS.
Pour retourner à l’écran
MAIN STATUS
1.
Appuyer 2 fois sur
Menu.
2.
Appuyer sur Enter ou 1.
Pour entrer ou changer une valeur dans un champ :
REMARQUE L’AS50 doit être en mode local pour entrer ou changer les valeurs du champ d’écran
1.
Appuyer sur les touches en forme de flèches pour positionner le curseur dans le champ.
2.
Entrer la valeur voulue, en utilisant les touches suivantes :
• Pour choisir à partir d’une liste d’options prédéterminées, appuyer sur Select
• Pour entrer une valeur numérique, appuyer sur les touches numériques.
• Pour changer une entrée qui est en cours et restaurer la valeur précédente, appuyer sur
Delete
• Pour retourner au champ par défaut (si une entrée n’est pas en marche), appuyer sur
Delete.
3.
IMPORTANT : Appuyer sur Enter ou sur un bouton flèche pour confirmer l’entrée.
46
MANUEL D’UTILISATION DU PASSEUR DIONEX
3.3 Paramètres d’opérations par défaut.
Le tableau suivant liste les valeurs pour les paramètres d’opération de l’AS50 :
Ecran d’opération
Method
Sample prep
Method setup
Timed events
Schedule
System Parameter
Flush/Prime
Paramètre
Step (étape)
Cycle time
Sample needle height (hauteur de l’aiguille d’échantillonnage)
Column temperature
(température de la colonne)
Wait for Temp stable (attente de la stabilisation de la température)
Time=Init
Inject valve
CSV
TTL/Relay
Time=0.0
Inject valve
CSV
TTL/Relay
Missing vial action
Vial # Start/End
Injections/vial
Injection volume
Method number
Wait (attente)
Syringe Speed (vitesse de la seringue)
Cut segment Volume
Inject port volume (volume du port d’injection)
SRS Power switching
Air Bubble volume
Flush volume
Flush reservoir
Flush syringe
Prime volume
Prime Reservoir
Prime syringe
Valeur par défaut
1 Wait
Off
2 mm
Off
No
Load
A
Tous Off (0)
Inject
A
Tous off (0)
Stop
1/1
1
20.0µl
1
Enable
5
10 µl
(variable – étalonné en usine)
Désactivé (disponible uniquement quand la vanne à sélection de colonnes est installée)
8 µl (ne peut être changée par l’utilisateur)
400 µl
Flush (toujours)
Echantillon (toujours)
400 µl
Flush
Sample
47

Public link updated
The public link to your chat has been updated.