Entretien. Mercury moteur hors-bord
ENTRETIEN
Soin du moteur hors‑bord
Pour conserver votre moteur hors‑bord en bon état de marche, il importe de procéder régulièrement aux vérifications et travaux d'entretien préconisés par le calendrier d'inspection et d'entretien. Nous vous conseillons vivement de veiller à son bon entretien pour maintenir sa fiabilité. Il y va de votre sécurité et de celle de vos passagers.
!
AVERTISSEMENT
L'absence d'inspections et d'entretiens réguliers de votre moteur hors‑bord ou l'exécution de travaux ou réparations par une personne non qualifiée et ne connaissant pas les consignes de sécurité à respecter peut provoquer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit.
Consignez les travaux effectués dans le Journal d'entretien situé aux deux dernières pages de ce manuel.
Conservez tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus.
PIECES DE RECHANGE RECOMMANDEES
Nous vous conseillons d'utiliser des pièces de rechange Mercury Precision ou Quicksilver d'origine, ainsi que les lubrifiants.
!
AVERTISSEMENT
L'utilisation de pièces de rechange d'une qualité inférieure à celle des pièces d'origine peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit.
Émissions polluantes
ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION ANTIPOLLUTION
Une étiquette d'homologation antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication.
EMISSION CONTROL
INFORMATION
c d e b a
a Ralenti b c -
This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines.
Refer to Owner's Manual for required maintenance.
IDLE SPEED : hp
TIMING (IN DEGREES):
Standard spark plug:
Suppressor spark plug:
GAP : cc
FAMILY:
FEL: g/kW h
Valve Clearance (Cold) mm
Intake
Exhaust
Puissance du moteur
Calage d'allumage d Écartement des électrodes de bougies et bougies recommandés e Jeu des soupapes (le cas échéant)
f h g i
ob01071 f Numéro de gamme g Émissions maximum pour cette gamme de moteurs h Cylindrée i Date de fabrication
31
ENTRETIEN
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire/utilisateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes d'homologation imposées.
Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d'émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées en usine.
Calendrier d’inspection et d’entretien
AVANT CHAQUE UTILISATION
• Vérifier le circuit de carburant pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fuite.
• Vérifier que le moteur est bien fixé au tableau arrière.
•
•
•
Vérifier que les composants du circuit de direction ne sont ni grippés ni desserrés.
• Vérifier l'état des pales de l'hélice.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Rincer le circuit de refroidissement du moteur si le bateau navigue dans des eaux salées ou polluées.
VoirRinçage du circuit de refroidissement.
Nettoyer tous les dépôts de sel à l'eau douce en cas de fonctionnement en eau de mer.
•
•
TOUTES LES 100 HEURES OU UNE FOIS PAR AN, À LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE
• Lubrifier tous les points de graissage. Lubrifier plus fréquemment si le moteur est utilisé en eau de mer.
VoirPoints de graissage.
• Remplacer la bougie après les 100 premières heures d'utilisation ou à la fin de la première année. Par la suite, vérifier la bougie toutes les 100 heures ou une fois par an. Remplacer la bougie au besoin.
VoirVérification et remplacement de la bougie.
Vidanger et remplacer le lubrifiant de l’embase. VoirGraissage de l’embase.
Vérifier les réglages du carburateur. VoirRéglage du carburateur.
•
•
•
• Vérifier le filtre de la tuyauterie de carburant à la recherche de contaminants. VoirCircuit d’alimentation en carburant.
Vérifier l’anode anti‑corrosion. Vérifier plus fréquemment en cas d’utilisation en mer. VoirAnode anti‑corrosion.
Graisser les cannelures de l’arbre moteur.
1.
Remplacer le rotor de la pompe à eau.
1.
• Vérifier le serrage des boulons, des écrous et des autres fixations.
AVANT LE REMISAGE
• Voir la section Procédure de remisage. Voir la section Remisage .
Rinçage du circuit de refroidissement
Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eau de mer, polluée ou boueuse. Ceci permet d'éviter leur obstruction par une éventuelle accumulation de dépôts.
Utiliser un dispositif de rinçage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent).
REMARQUE : Ne pas faire pas tourner le moteur lors du rinçage du circuit de refroidissement.
1.
Retirer le bouchon et le joint et visser le raccord de tuyau.
2.
Raccorder un tuyau d'eau au raccord. Ouvrir doucement le robinet d’eau et rincer le circuit de refroidissement pendant 3 à 5 minutes.
3.
Dévisser le raccord de tuyau et remettre le bouchon et le joint en place.
1. Faire effectuer l'entretien de ces pièces par un revendeur agréé.
32
ENTRETIEN
b
a Bouchon et joint d'étanchéité
a
b Raccord de tuyau ob01285
DEPOSE ET INSTALLATION DU CAPOT SUPERIEUR
DÉPOSE
1.
Déverrouillez le verrou arrière en appuyant sur le levier.
2.
Soulevez l'arrière du capot et dégagez le crochet avant.
ob00485 ob00486
INSTALLATION
1.
Engagez le crochet avant et poussez le capot en position sur son support.
2.
Enfoncez‑le et déplacez le verrou arrière vers le haut pour verrouiller.
ANODE ANTI‑CORROSION
Votre hors‑bord est équipé d'une anode anti‑corrosion, installée au niveau du carter d'engrenage. L'objet de l'anode est de protéger le hors‑bord contre la corrosion galvanique en "sacrifiant" son propre métal, dont l'érosion progressive empêche celle des pièces en métal du moteur.
33
ENTRETIEN
L'anode doit être inspectée régulièrement, surtout lorsqu'elle est utilisée dans l'eau de mer qui accélère son
érosion. Pour maintenir la protection contre la corrosion de votre moteur hors‑bord, remplacez toujours l'anode avant son érosion complète. Ne la recouvrez pas de peinture ou d'un enduit de protection pour ne pas réduire son efficacité.
ob00487
Entretien externe
Votre moteur hors‑bord est protégé par un fini en émail cuit durable. Nettoyez‑le et polissez‑le souvent en utilisant des cires et des détergents marins.
Circuit d’alimentation en carburant
!
AVERTISSEMENT
Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent provoquer un incendie ou une explosion d’essence. Suivre attentivement toutes les instructions d’entretien du circuit d’alimentation en carburant.
Toujours arrêter le moteur, NE PAS fumer et s’assurer de l’absence de flammes nues ou d’étincelles sur le lieu d’entretien d’un élément quelconque du circuit d’alimentation en carburant.
Avant de procéder à l’entretien d'un élément du circuit d’alimentation en carburant, arrêter le moteur et débrancher la batterie. Vidanger entièrement le circuit d’alimentation. Récupérer et entreposer le carburant dans un récipient homologué. Essuyer immédiatement tout carburant renversé. Les matériaux utilisés pour circonscrire l’écoulement doivent être mis au rebut dans un récipient homologué. Tout entretien du circuit d’alimentation en carburant doit
être effectué dans un endroit bien aéré. Vérifier toute réparation terminée pour s'assurer qu'il n'y a aucune fuite de carburant.
FILTRE DE TUYAUTERIE D’ESSENCE
Examiner le filtre de la tuyauterie d’essence. Si le filtre apparaît contaminé, le remplacer.
IMPORTANT : Examiner les raccordements du filtre pour voir s'il y a fuite de carburant en appuyant sur la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme, forçant ainsi du carburant à pénétrer dans le filtre.
34 ob01287
ENTRETIEN
INSPECTION DE LA TUYAUTERIE D’ESSENCE
Examiner la tuyauterie d’essence et la poire d’amorçage pour vérifier qu'elles ne présentent pas de signes de craquelures, de boursouflures, de fuites, de durcissement ou d’autres détériorations ou dommages. Si c’est le cas, la tuyauterie d’essence ou la poire d’amorçage doivent être remplacées.
Remplacement de l'hélice
!
AVERTISSEMENT
Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice est tourné alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par le heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors‑bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
1.
Débrancher le fil de la bougie pour éviter que le moteur ne démarre.
2.
Mettre le levier d'inversion de marche sur point mort.
N
ob00375
F
R
ob00461
3.
Redresser et retirer la goupille fendue.
4.
Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice.
5.
Extraire l'hélice directement de l'arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
IMPORTANT : Pour éviter que le moyeu d'hélice ne se corrode et se grippe sur l'arbre (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de lubrifiant recommandé sur toute la longueur de l'arbre d'hélice aux intervalles recommandés et à chaque retrait de l'hélice de son arbre.
6.
Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2‑4‑C au Téflon sur l'arbre d'hélice.
35
ENTRETIEN ob00490
N° de pièce du tube
94
Description
Graisse anti-corrosion
Emplacement N° de pièce
Arbre d'hélice 92-802867Q1
95
Graisse 2-4-C au Téflon Arbre d'hélice 92-802859Q1
7.
Installer la rondelle de butée avant, l'hélice, le moyeu de poussée arrière et l'écrou d'hélice sur l'arbre.
8.
Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour éviter toute rotation puis serrer l'écrou d'hélice. Fixer l'écrou d'hélice à l'arbre avec une goupille fendue.
a b c d
a Goupille fendue b Écrou d'hélice c Moyeu de poussée arrière
e
ob00489 d Hélice e Rondelle de butée avant
Vérification et remplacement de la bougie
!
AVERTISSEMENT
Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer des tétines de fils de bougies endommagées. Des étincelles peuvent s'échapper de tétines endommagées. Les bougies peuvent enflammer les vapeurs de carburant sous le capot du moteur. Pour éviter de détériorer les tétines des bougies, ne jamais utiliser d'objets acérés ou d'outils métalliques, tels que pinces, tournevis, etc., pour les retirer.
36
ENTRETIEN
1.
Débrancher la tétine de bougie. Tordre légèrment le capuchon de protection en caoutchouc et le retirer.
ob00375
2.
Retirer la bougie pour la vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé.
ob00423
3.
Régler l'écartement des électrodes selon la spécification.
ob00424
Bougie
Écartement des électrodes de bougies 1,0 mm (0.040 in.)
4.
Avant d'installer la bougie, nettoyer toute saleté présente sur son siège. Installer la bougie en la serrant à la main puis la serrer d'un quart de tour ou la serrer au couple spécifié.
Description
Bougie
N.m
27 lb. in.
lb. ft.
20
Réglage du carburateur
RÉGLAGE DU MÉLANGE À BAS RÉGIME
1.
Avant de mettre le moteur en marche, tourner la vis de mélange à bas régime jusqu’à ce qu’elle talonne légèrement, puis la desserrer d’1 tour 1/2.
2.
Le bateau bien amarré au quai, mettre le moteur en marche et le laisser chauffer.
3.
Mettre le moteur en marche avant tout en maintenant le régime ralenti.
4.
Serrer lentement la vis de mélange à bas régime jusqu’à ce que le moteur commence à pétarader ou à caler en raison d’un mélange trop pauvre. Noter la position de la fente de la tête de vis.
5.
Desserrer lentement la vis de mélange à bas régime jusqu’à ce que le moteur commence à se noyer ou à avoir des ratés d’allumage en raison d’un mélange trop riche. Noter la position de la fente de la tête de vis.
6.
Régler a vis à mi‑chemin entre les deux positions. En cas de doute, régler e mélange plutôt trop riche que trop pauvre.
37
ENTRETIEN ob01288
RÉGLAGE DU RÉGIME AU RALENTI DU MOTEUR
1.
Le bateau bien amarré au quai, mettre le moteur en marche et le laisser chauffer.
2.
Mettre le moteur en marche avant tout en maintenant le régime ralenti.
3.
Régler la vis de ralenti afin d’obtenir le ralenti recommandé pour le moteur. Voir la sectionGénéralités ‑
Caractéristiques.
ob01289
RÉGLAGE DU MÉLANGE À HAUT RÉGIME
Le carburateur est équipé d’un gicleur de puissance fixe standard qui peut être changé pour la navigation à haute altitude.
Points de graissage
1.
Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2‑4‑C avec Téflon ou du lubrifiant spécial 101.
N° de pièce du tube
95
Description
Graisse 2-4-C au Téflon
Emplacement
Filetages de copilote, support d'articulation, vis à poignée du tableau arrière, douille de la barre franche, cliquet de la poignée d'inversion de marche
N° de pièce
92-802859Q1
38
N° de pièce du tube
34
ENTRETIEN
Description
Lubrifiant spécial 101
Emplacement
Filetages de copilote, support d'articulation, vis à poignée du tableau arrière, douille de la barre franche, cliquet de la poignée d'inversion de marche
N° de pièce
92-802865Q1
• Copilote – Lubrifier les filetages.
• Support d'articulation – Lubrifier par les graisseurs.
a b
b ob01290 a Copilote
• Vis à poignée du tableau arrière – Graisser les filetages.
Support d'articulation ob00492
REMARQUE : Le graissage de la douille de la barre franche et du cliquet de la poignée d'inversion de marche nécessite le démontage du produit. Ces points doivent être graissés au moins une fois par an par un revendeur agréé.
• Douille en caoutchouc de la poignée de la barre franche – Lubrifier le diamètre intérieur.
ob00493
• Cliquet de la poignée de l'inversion de marche – Lubrifier le cliquet.
39
ENTRETIEN ob00494
2.
Lubrifier les points suivants avec de l'huile de faible viscosité.
• Pivot de relevage.
ob01291
3.
Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2‑4‑C au Téflon sur les
éléments suivants.
N° de pièce du tube
94
95
Description
Graisse anticorrosion
Graisse 2-4-C au Téflon
Emplacement
Arbre d'hélice
Arbre d'hélice
N° de pièce
92-802867Q1
92-802859Q1
• Arbre d'hélice – Voir Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Appliquer une couche de lubrifiant sur tout l'arbre d'hélice pour empêcher son moyeu de se gripper par corrosion sur l'arbre.
ob00490
Graissage de l’embase
En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à ce dernier, lui donnant une couleur laiteuse. En présence d'eau, faire vérifier l’embase par le revendeur. La présence d'eau dans le lubrifiant peut entraîner une défaillance prématurée des roulements ou cette eau se transformera en glace en cas de gel, ce qui endommagera l'embase.
40
ENTRETIEN
Examiner le lubrifiant qui s’est écoulé de l’embase pour voir s’il contient des particules métalliques. La présence d’une petite quantité de particules métalliques indique une usure normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit être signalée à un revendeur agréé.
VIDANGE DU CARTER D’EMBASE
1.
Incliner le moteur pour abaisser le plus possible le bouchon de vidange.
2.
Placer une cuvette de vidange sous le moteur.
3.
Enlever les bouchons d'évent et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant.
a b
ob00497 b Bouchon de remplissage/vidange a Bouchon d'évent
CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE
La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ200 ml (6.8 fl. oz.).
RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE
Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE
1.
Placer le moteur hors‑bord en position verticale de marche.
2.
Retirer le bouchon d'évent.
3.
Enfoncer un tube de lubrifiant dans l'orifice de remplissage et ajouter du lubrifiant jusqu'à ce qu'il en apparaisse au niveau de l'évent.
41
ENTRETIEN
b a
a Bouchon d'évent b Lubrifiant au niveau de l'évent
c
ob00498 c Bouchon de remplissage/vidange
IMPORTANT : Remplacer les rondelles d'étanchéité si elles sont endommagées.
4.
Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Remettre le bouchon d'évent et la rondelle d'étanchéité en place avant de retirer le tube de lubrifiant.
5.
Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés.
Moteur immergé
Un moteur hors‑bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
42

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.