Montage. Cuenod C30 H201, C30 H101, C24 H201, C24 H101
Informations générales
Description du brûleur
Colisage
Brûleur
Les brûleurs monoblocs fuel C24 et
C30 sont des appareils à air soufflé à une ou deux allures de fonctionnement.
Ils utilisent du fuel d’une viscosité comprise entre 1,6 et 6mm
2
/s à
20°C (cSt) avec un pouvoir calorifique
H i
= 11,86 kWh/kg.
Les C24 et C30 sont des brûleurs à 1 gicleur, avec :
– 1 réglage de pression sur la pompe (brûleur 1 allure).
– 2 réglages de pression sur la pompe (brûleur 2 allures)
Ils s’adaptent sur des générateurs conformes à la norme EN 303.1.
lIs sont disponibles en deux longueurs fixes de tête de combustion (T1-T2).
Le coffret de commande et de sécurité est prévu pour un service intermittent
(limité à vingt-quatre heures en régime continu).
Colisage
Le brûleur avec capot est livré dans un colis de 25kg environ comprenant:
–
Le sachet d’accessoires de montage :
– deux flexibles L 1,15m avec raccords montés,
– la bride de fixation,
– le joint de façade,
–
– un sachet de boulonnerie.
La pochette de documentation avec:
– la notice d’emploi,
– le schéma électrique et hydraulique,
– la plaque de chaufferie,
– le certificat de garantie,
– une plaquette autocollante.
4 09/2005 - Art. Nr. 13 019 859A
6
7
8
9
Commande du volet d’air
Y10 Servomoteur (2 allures)
103B Manuelle (1 allure)
A1 Coffret de commande et de sécurité
A4 Cache amovible
B1 Cellule photorésistante
M1 Moteur de ventilation
T1 Transformateur d’allumage
5 Carter (volute en haut)
Dispositif d’accrochage de la platine
Plaque signalétique
Embout
Vis d'immobilisation des flexibles
Raccordement électrique à la chaudière
10 7 pôles (1 et 2 allures)
10.1 4 pôles (thermostat régulateur 2 all.)
18
19
Capot
Bouton (code lumineux des défauts), réarmement ou arrêt du coffret.
102 Pompe fuel avec :
Y1
Y5
Electrovanne 1
Electrovanne 2
113 Boîte à air re e allure sur pompe allure sur pompe
Installation
Montage
Brûleur
Le brûleur se fixe sur la chaudière avec la bride livrée. Le perçage conseillé du
Ø b est écrit en gras sur le plan. Si le Ø a sur la chaudière est supérieur au Ø max du plan (voir données techniques), prévoir une contreplaque de façade.
· Monter la bride et son joint sur la chaudière.
· Vérifier l’étanchéité.
Le brûleur se monte volute en haut. Il peut être monté volute en bas.
Pour ce faire :
· déposer les deux vis V,
· tourner TF de 180°,
· replacer, serrer les deux vis V.
La plaquette frontale autocollante est livrée dans la pochette de documentation. Elle doit être posée sur le capot à une température supérieure
à 10°C.
· Introduire l’embout dans la bride.
· Accrocher le brûleur en utilisant le système à baïonnette.
· Serrer les trois écrous.
Lorsque le générateur possède une porte d’accès au foyer, garnir l’espace 1 entre l’ouvreau et l’embout avec un matériau réfractaire (non fourni).
FR
09/2005 - Art. Nr. 13 019 859A 5
6
Installation
Raccordement fuel
Raccordement électrique
H corrigée
(m)
4,0
3,0
2,0
1,0
+0,5
0
-0,5
-1,0
-2,0
-3,0
Correction d’altitude
Pompe en aspiration (H +) ou en charge (H -)
Altitude (m)
H fictive (m)
0-500
501-800
801-1300
1301-1800
0
0,5
1,0
1,5
1801-2200 2,0 ex: altitude 1100m. H fictive = 1m H réelle 2m.
H corrigée en aspiration
H corrigée en charge
2 + 1 = 3m
2 - 1 = 1m
Choisir dans le tableau le Ø de la tuyauterie en fonction de la longueur développée entre la citerne et la pompe.
Si H corrigée en aspiration dépasse 4m ; prévoir une pompe transfert. (pression max 2bar).
Installation bitube L (m)
C24-30
Ø (mm
)
6/8
17
14
12
10
9
8
7
6
4
-
8/10
54
47
40
34
31
27
24
21
14
8
Raccordement fuel
Les schémas ci-inclus permettent de déterminer le diamètre intérieur de la tuyauterie.
Deux cas de figure:
–
En aspiration directe: en fonction de la longueur L, et de la hauteur d’aspiration ou de la charge H et des accidents de parcours;
Ces longueurs tiennent compte de la présence d’une vanne manuelle quart de tour, d’un clapet anti-retour et de quatre coudes.
La dépression max est 0,4bar.
–
Sur boucle transfert: suivant le type d’installation les caractéristiques de la pompe de gavage devront satisfaire à plusieurs critères notamment:
– le débit horaire,
– la vitesse d’écoulement du fluide,
– la pression max de gavage.
Cette implantation est à privilégier pour obtenir une longévité d’exploitation de la pompe de pulvérisation.
Dans les deux cas de figure, un filtre
120µm et une vanne manuelle quart de tour (non fournis) adaptés à l’usage, sont à monter en amont du flexible d’aspiration ou de gavage.
Important:
En aspiration:
· Remplir complètement de fuel la tuyauterie d’aspiration entre la pompe de pulvérisation et la canne de plonge dans la citerne.
Sur boucle transfert:
· Remplir, gaver, purger et régler la pression à 2bar max dans le circuit. Il est recommandé de placer un manostat pour asservir le fonctionnement du brûleur à la pression de gavage.
· Contrôler l’étanchéité.
Raccordement électrique
Les caractéristiques électriques : tension, fréquence, puissance sont indiquées sur la plaque signalétique.
Section min des conducteurs : 1,5 mm
2
Dispositif de protection min 6,3 A à action retardée.
Pour les branchements se référer aux schémas électriques :celui joint au brûleur et celui sérigraphié sur la prise
7 P. et 4 P. pour le thermostat régulateur.
–
–
Facultatif :
Raccordement externe : d’une alarme entre S3 et N.
de compteur (s) horaire (s) entre B4 et N pour totaliser les heures de fonctionnement et entre B5 et N pour comptabiliser les heures de fonctionnement au débit nominal
(brûleur 2 allures uniquement).
09/2005 - Art. Nr. 13 019 859A
Mise en service
Contrôles préalables
La mise en service du brûleur implique simultanément celle de l’installation sous la responsabilité de l’installateur ou de son représentant qui seul peut se porter garant de la conformité globale de la chaufferie aux règles de l’art et aux règlements en vigueur.
Au préalable l’installateur doit avoir rempli complètement de fuel la tuyauterie d’aspiration, purgé le préfiltre et vérifié le fonctionnement des vannes manuelles quart de tour et de police.
Contrôles préalables
· Vérifier:
– la tension et la fréquence
électriques nominales disponibles et les comparer à celles indiquées sur la plaque signalétique,
– la polarité entre phase et neutre,
– la connexion du fil de terre préalablement testé,
– l’absence de potentiel entre neutre et terre,
– le sens de rotation du moteur,
· Couper l’alimentation électrique.
· Contrôler l’absence de tension.
· Fermer la vanne du combustible.
· Prendre connaissance des instructions de service des fabricants de la chaudière et de la régulation.
· Vérifier:
– que la chaudière est remplie d’eau sous pression,
– que le(s) circulateur(s) fonctionne(nt),
– que la (les) vanne(s) mélangeuse(s) est (sont) ouverte(s),
– que l’alimentation en air comburant du brûleur et le conduit d’évacuation des produits de combustion sont réellement en service et compatibles avec la puissance nominale du brûleur et du combustible,
– la présence, le calibrage, le réglage des protections électriques hors brûleur,
– le réglage du circuit de régulation de la chaudière,
– le niveau de fuel dans la citerne,
– le remplissage de la tuyauterie d’aspiration,
– la position des flexibles: aspiration et retour,
– la pression de gavage à 2bar max,
– la position des vannes de police et du préfiltre.
Contrôle de l’étanchéité fuel
· Connecter sur la pompe un manomètre et un vacuomètre. Les mesures se réalisent lorsque le brûleur fonctionne.
· Vérifier ultérieurement l’étanchéité.
FR
09/2005 - Art. Nr. 13 019 859A 7
Mise en service
Contrôles et réglages
Organes de combustion, air secondaire
Choix des gicleurs
Contrôle et réglages des organes de combustion
A la livraison le gicleur est monté.
· Sortir la cellule de son logement.
· Déconnecter les câbles d’allumage du transformateur et le tube fuel.
· Desserrer de deux tours les trois vis du couvercle.
· Tourner (système baïonnette) pour extraire les organes de combustion.
· Vérifier les réglages des électrodes d’allumage (voir schémas).
· Ajuster, placer le gicleur en fonction de la puissance chaudière.
· Remonter l’ensemble.
· Contrôler ultérieurement l’étanchéité.
Air secondaire
C’est le débit d’air admis entre le diamètre du déflecteur et l’embout.
La position du déflecteur (cote Y) se lit sur la réglette graduée de 0 à 40mm.
L’air secondaire maximum est sur le repère 40 et minimum sur 0.
Cependant en fonction:
– de la qualité de l’allumage
(choc, vibration, broutage, retard),
– de l’hygiène de combustion, il est possible d’ajuster cette valeur.
En cas de démontage de l'embout:
· Vérifier au remontage que le trou d'évacuation du fuel à l'arrêt se trouve en position verticale basse.
Réglage
Il se réalise sans démontage du brûleur, en fonctionnement ou à l’arrêt suivant les valeurs du tableau ci-inclus.
En diminuant la cote Y, le CO
2 augmente et inversement.
· Tourner le bouton A dans le sens souhaité.
Brûleur
1 allure
C 24
Puissance brûleur kW
160
210
240
Débit fuel kg/h
13,5
17,7
20,2
Gicleur 45° (1)
US gal/h
à 11 bar
3,50
4,50
5,00
(1) Danfoss S
C 30
200
250
300
16,9
21,1
25,3
4,00
5,50
6,50
(1) Danfoss S
A la livraison la pompe est réglée à 11bar
± 0,5bar.
En gras: équipement à la livraison 1kg fuel à 10°C = 11,86kW
Gicleurs équivalents: Danfoss 45°S - Steinen 60°SS, 45°SS - Hago 60P, 45P
Cote
Y
mm
5
20
40
15
25
35
Réglage d'air volet B
0 à 9
3,5
4,5
7
5,5
9
9
8
Brûleur
2 allures
C 24
Puissance brûleur kW
Débit fuel kg/h
1 re all.
2 e all. 1 re all. 2 e all.
85
138
170
120
196
240
7,2
11,6
14,3
10,1
16,5
20,2
Gicleur 45° (1)
US gal/h
11 - 22 bar
1,75
3,00
3,75
(1) Danfoss B
C 30
140
172
210
200
245
300
11,8
14,5
17,7
16,9
20,7
25,3
3,00
3,75
4,50
(1) Danfoss B
A la livraison la pompe est réglée à 11-22bar
± 0,5bar.
En gras: équipement à la livraison 1kg fuel à 10°C = 11,86kW
Gicleurs équivalents: Danfoss 45°S - Steinen 60°SS, 45°SS - Hago 60P, 45P
Cote
Y
mm
5
20
30
5
18
40
Réglage d'air en ° came IV came I
1 re all. 2 e all.
0
20
30
20
50
60
20
30
35
09/2005 - Art. Nr. 13 019 859A
55
80
90
Mise en service
Descriptions et réglages
Air comburant
Brûleur 1 allure
Commande manuelle 103 B
· Desserrer la vis du secteur gradué.
· Choisir dans le tableau en fonction de la puissance à fournir l’ouverture du volet d’air de 0 à 9.
· Régler à la valeur indiquée.
· Resserrer la vis du secteur gradué.
Type
1 allure
C 24
Puissance brûleur kW
160
210
240
C 30
200
250
300
Brûleur 2 allures
Servomoteur Y10
1 Quatre cames rouges réglables
2 Repère de position des cames par rapport aux cylindres gradués 4
S
4
Vis de réglage des cames
Trois cylindres gradués de 0 à 160° non réglables
5
6
Index de position du volet d’air
Connecteur électrique débrochable
Type
2 allures
1 re
Puissance brûleur kW all.
2 e
Régl. cames ° all.
1 re
IV all.
2 e
I all.
85 120 0 20
C 24 138
170
196
240
20
30
50
60
C 30
140
172
210
200
245
300
20
30
35
55
80
90
Fonction des cames
Came Fonction
I Débit d’air nominal
II Fermeture d’air à l’arrêt 0°
III Alimentation de la vanne fuel
2 ème allure
· Régler entre la valeur de la came IV et la valeur de la came I. Dans la plupart des cas, un réglage juste à la moitié convient.
IV Débit d’air 1 ère allure.
Réglages
· Déposer le capot.
· Contrôler la mise à zéro du tambour des cames.
· Prérégler les cames suivant la puissance de la chaudière et les valeurs indiquées dans le tableau ci-inclus.
m
Pour ce faire:
· Agir sur les cames avec les vis S.
La position angulaire se lit par rapport au repère de position placé sur chaque came.
Repère volet B
0 à 9
3,5
4,5
7
5,5
9
9
FR
09/2005 - Art. Nr. 13 019 859A 9
Mise en service
Caractéristiques des coffrets de commande et de sécurité
Appuyer sur R pendant ...
...moins de 9 secondes ...
...entre 9 et 13 secondes ...
...plus de 13 secondes ...
… provoque ...
le déverrouillage ou le verrouillage.
l’effacement des statistiques.
aucun effet sur le coffret.
Code Information de fonctionnement ou désignation du défaut x x x x x x V y y y y
Info : Attente de fermeture du thermostat du préchauffeur *
Info : Temps de préventilation / de pré-allumage
Défaut : Pas de signal de flamme à la fin du temps de sécurité.
x x V y y y y y y y V x
Défaut : Lumière parasite en préventilation ou préallumage.
Défaut : Disparition de la flamme en fonctionnement.
x x V y y y – y y y y y Défaut : Le coffret a été verrouillé manuellement
Code x y
V
–
Signal lumineux court
Signal lumineux long
Pause courte
Pause longue
Légende
* Pour des brûleurs avec réchauffeur.
Des informations plus détaillées concernant le mode de fonctionnement et de dérangement peuvent être extraites des coffrets SH113 et SH213 par l’intermédiaire d’appareils spécifiques.
Les coffrets de commande et de sécurité FUEL à fonctionnement intermittent:
–
SH 113 une allure,
–
SH 213 deux allures, sont des appareils dont le programme est géré par un microcontrôleur. Ils intègrent également l’analyse des dérangements, par des signaux lumineux codifiés.
Lorsque le coffret est en dérangement le bouton R est allumé. Toutes les dix secondes le code de dérangement apparaît jusqu’au moment où le coffret est réarmé.
Une consultation ultérieure est possible grâce à la mémoire non volatile du microcontrôleur.
Le coffret s’arrête sans signal lorsque la tension est inférieure au minimum requis. Lorsque la tension redevient normale, le coffret redémarre automatiquement.
Une coupure thermostatique est obligatoire toutes les vingt quatre heures.
m
Les manoeuvres de dépose et pose du coffret se réalisent hors tension. Le coffret ne doit ni être
ouvert, ni réparé.
10 09/2005 - Art. Nr. 13 019 859A

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.