Maintenance
Inversion de marche
Niveau d'huile, contrôle et remplissage d'appoint
Contrôle
Contrôler le niveau d’huile avec le moteur immobile, au moins deux minutes après l’arrêt complet de ce dernier.
1 Retirer et essuyer la jauge d’huile (1) et la replacer dans l’inverseur.
2 Retirer la jauge d’huile à nouveau et vérifier le niveau d’huile. Le niveau exact se situe entre les repères MAX et MIN de la jauge.
3 Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti durant quelques minutes, la commande en position point mort. Arrêter le moteur et vérifier de nouveau le niveau d’huile.
AVERTISSEMENT!
Travailler près ou sur un moteur en marche comporte toujours des risques. Attention aux pièces en rotation et aux surfaces chaudes.
Remplissage
Faire l’appoint si besoin est par le trou de remplissage
(2) sur le dessus de l’inverseur. Voir la section Données
techniques en page 107 pour la contenance et la qualité
d’huile.
IMPORTANT !
Ne jamais mettre trop d'huile dans l'inverseur. Le niveau d'huile doit toujours se trouver dans la plage recommandée.
89
Maintenance
Huile de transmission, échange
1 Retirer la jauge d’huile. Raccorder un tuyau de la pompe de vidange d’huile (équipement optionnel) au tube de la jauge d’huile.
2 Aspirer l’huile et remonter la jauge d’huile.
3 Remplir d’huile jusqu’au niveau correct, voir le cha-
pitre Données techniques en page 107 pour la
contenance et la qualité d’huile.
IMPORTANT !
Ne jamais mettre trop d'huile dans l'inverseur. Le niveau d'huile doit toujours se trouver dans la plage recommandée.
4 Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce que l’inverseur ait atteint sa température de service.
5 Contrôler le niveau d’huile, voir la chapitre Niveau
d'huile, contrôle et remplissage d'appoint en
Filtre à huile, échange
AVERTISSEMENT!
Travailler près ou sur un moteur en marche comporte toujours des risques. Attention aux pièces en rotation et aux surfaces chaudes.
1 Placer un récipient sous le filtre de manière à éviter tout risque de déversement.
2 Desserrer le filtre à huile à l’aide d’une clé à filtre appropriée.
3 Nettoyer la surface de contact du filtre sur le support de filtre.
4 Humidifier le nouveau joint avec de l’huile moteur.
5 Visser le filtre à la main jusqu’à ce que le joint entre en contact avec le support de filtre. Serrer ensuite de 3/4 de tours supplémentaires.
6 Faire l’appoint d’huile.
7 Démarrer le moteur et vérifier l’étanchéité.
8 Contrôler le niveau d’huile, voir la chapitre Niveau
d'huile, contrôle et remplissage d'appoint en
90
Maintenance
Crépine d'huile, nettoyage
AVERTISSEMENT!
Travailler près ou sur un moteur en marche comporte toujours des risques. Attention aux pièces en rotation et aux surfaces chaudes.
1 Déposer le bouchon/le couvercle et retirer délicatement la crépine (1) du boîtier.
IMPORTANT !
Propreté exigé ! Aucune impureté ne doit pénétrer dans l’inverseur.
2 Nettoyer la crépine et les autres pièces avec de la paraffine.
3 Remonter délicatement les pièces.
4 Serrer le bouchon/le couvercle.
5 Démarrer le moteur et vérifier l’étanchéité.
91
Conservation
Il convient d’effectuer une procédure de conservation pour que le moteur et les autres équipements ne soient pas endommagés lors d’une immobilisation de deux mois ou davantage. Il est important d’effectuer cette procédure correctement et de ne rien oublier. Nous avons donc établi une liste de contrôle pour les points les plus importants.
Avant d’arrêter le moteur pour une grande période, il est recommandé de laisser un atelier agrée Volvo Penta effectuer une vérification générale du moteur et de l’équipement. Faire réparer les éventuels défauts pour que l’équipement soit prêt pour un prochain démarrage.
ATTENTION!
Veuillez lire minutieusement le chapitre « Entretien » avant de commencer. Il contient des informations qui vous permettront d'effectuer les opérations d'entretien et de maintenance de manière sûre et correcte.
Les huiles de conservation sont potentiellement inflammables et quelques-unes d’entre elles sont de plus dangereuses à inhaler. Assurez une bonne ventilation. Utilisez un masque de protection lors de pulvérisation.
IMPORTANT !
Pour le nettoyage sous haute pression, respecter les points suivants: Ne dirigez jamais le jet d’eau sur le filtre à air, les joints d’étanchéité, les flexibles en caoutchouc ou les composants électriques.Ne jamais utiliser la fonction haute pression lors de nettoyage du moteur.
Conservation
• Faire chauffer le moteur et vérifier que le niveau d’huile dans l’inverseur atteint la marque MAX la jauge d’huile. Arrêter le moteur.
• En cas d’immobilisation jusqu’à 8 mois :
Vidanger et remplacer l’huile ainsi que le filtre à huile, puis faire chauffer le moteur.
En cas d’immobilisation supérieure à 8 mois :
Utiliser de l’huile de conservation pour le système de lubrification et le système d’alimentation. Voir la section « Remise en service ».
• Vérifier que la protection antigel du liquide de refroidissement est suffisante. Faire l’appoint si nécessaire.
Une autre solution consiste à vidanger le liquide de refroidissement.
P0002089
• Fermer le robinet d’eau de mer et vidanger l’eau du système à eau de mer.
• Déposer la roue à aubes de la pompe à eau de mer. Conserver la roue à aubes dans un sachet en plastique, dans un endroit frais.
• Vidanger l’eau et les impuretés éventuelles des filtres à carburant, respectivement du réservoir de carburant. Remplir entièrement le réservoir avec du carburant pour éviter la condensation.
• Débrancher les câbles de batterie, nettoyer et charger les batteries. Mettre les batteries en charge d’entretien pendant la période d’immobilisation. Une batterie insuffisamment chargée
peut geler et être détériorée.
• Nettoyer l’extérieur du moteur. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour le moteur. Retoucher les dégâts de peinture avec de la peinture d’origine Volvo Penta.
• Pulvériser un aérosol hydrofuge sur les composants électriques.
• Vérifier les câbles de commande, éventuellement traiter contre la corrosion.
• Fixer une étiquette sur le moteur avec la date, le type de conservation ainsi que l’huile de conservation utilisée.
• Recouvrir le filtre à air, le tuyau d’échappement et le moteur, si nécessaire.
92
Conservation
Remise en service
• Enlever les protections éventuelles sur le moteur, la prise d’air et le tuyau d’échappement.
• Si nécessaire, faire le plein en huile de lubrification d’une qualité exacte dans le moteur. Voir le chapitre Caractéristiques techniques, Système
de lubrification. Monter des filtres à huile neufs si l’échange n’a pas été fait lors de la conservation.
• Vérifier qu’il y a de l’huile dans l’inverseur.
• Monter des filtres à carburant neufs et purger le système d’alimentation.
• Vérifier la courroie d’entraînement.
• Vérifier l’état général des flexibles en caoutchouc, effectuer un serrage de contrôle des colliers.
• Fermer les robinets de vidange et monter les bouchons de vidange.
• Monter la roue à aubes dans la pompe à eau de mer, en la faisant tourner dans le sens horaire.
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement et la protection antigel. Faire l’appoint si nécessaire.
• Brancher les batteries entièrement chargées.
• Ouvrez le robinet de fond.
• Démarrer le moteur (si le bateau est dans l’eau) et le faire chauffer à un régime de ralenti haut avant de l’utiliser.
• Vérifier qu’il n’y a pas de fuites d’huile, de carburant ou de liquide de refroidissement.
• Vérifier le niveau d’huile dans l’embase. Faire l’appoint si nécessaire.
Conservation du système de lubrification et du système d’alimentation en cas d’une immobilisation supérieure à 8 mois
• Vidanger l’huile du moteur et remplir avec de l’huile
de conservation* juste jusqu’au dessus du repère
MIN sur la jauge d’huile.
• Brancher les conduits d’aspiration (1) et de retour de carburant (2) à un réservoir rempli avec 1/3
d’huile de conservation* et 2/3 de gazole.
• Purger le système d’alimentation.
• Démarrer le moteur et le laisser tourner au régime de ralenti haut jusqu’à ce qu’environ 2 litres (0.6 US gals) du liquide dans le récipient soient consommés.
Arrêter le moteur et brancher les conduits ordinaires de carburant.
• Vidanger l’huile de conservation du moteur.
• Suivre les instructions données dans le chapitre à la page précédente.
* Les huiles de conservation sont commercialisées par les compagnies pétrolières.
93
Étalonnage et paramétrages
Menu Paramètres
Les paramétrages et certains étalonnages sont effectués dans le menu Réglages.
Défiler dans les menus en appuyant et en tournant le bouton du panneau de commande.
Il est toujours possible de revenir au menu supérieur en appuyant sur . Le retour au menu principal se fait par plusieurs pressions répétées ou en maintenant le bouton appuyé >3 secondes.
NOTE: Seules les fonctions installées s'affichent dans le menu Réglages.
p0005184
P0001015
1 Tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que le menu Réglages apparaisse sur l'écran.
2 Appuyer sur le bouton pour entrer dans le menu
Réglages.
3 Tourner le bouton pour faire défiler les menus.
Alarme de profondeur
Réglage de l'alarme de profondeur pour l'écho-sondeur Volvo Penta.
Il suffit d'effectuer le réglage sur un des postes de commande du bateau.
1 Activer le poste de commande.
2 Tourner le bouton jusqu'à ce que Alarme de pro-
fondeur (Depth Alarm) apparaisse dans le menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder au sous-menu.
P0001028
3 Alarme de profondeur (Depth Alarm), appuyer sur le bouton pour activer/désactiver la fonction.
P0001027
94
P0001033
P0001024
A
C
P0001201
A Ligne de flottaison
B Écho-sonde
C Point le plus bas
B
P0001023
Étalonnage et paramétrages
4 Tourner le bouton jusqu'à ce que Régler le
niveau (Set Level) apparaisse. Appuyer sur le bouton pour accéder au réglage du niveau de l'alarme de profondeur.
Tourner le bouton pour régler le niveau de l'alarme de profondeur à partir duquel l'alarme retentit.
Appuyer sur le bouton pour valider le niveau prédéfini.
L'alarme de profondeur dépend du réglage de la compensation de profondeur (niveau offset).
5 Tourner le bouton jusqu'à ce que Régler l'offset
(Set Offset) apparaisse. Appuyer sur le bouton pour accéder au réglage de l'offset de profondeur.
Régler la compensation de profondeur de manière qu'elle corresponde au point le plus bas du bateau ou à la ligne de flottaison, suivant la profondeur que l'on souhaite afficher. L'écho-sondeur peut être placé à un endroit quelconque entre ces points.
6 Tourner le bouton pour régler la compensation de profondeur. Si le nombre est positif (+), c'est la distance entre le sondeur et la ligne de flottaison qui est réglée ; Si le nombre est négatif (–), c'est la distance entre le sondeur et le point le plus bas.
Appuyer sur le bouton pour valider le réglage prédéfini.
95
Étalonnage et paramétrages
P0005853
P0005855
P0001032
Fenêtre contextuelle d'alarme de profondeur
Les fenêtres contextuelles sur la gauche apparaissent alternativement lorsque la profondeur devient inférieure à la valeur d'alarme prédéfinie, suivies d'une alarme sonore.
Les fenêtres contextuelles apparaissent toutes les 30 secondes, jusqu'à ce que la profondeur soit supérieure
à la valeur prédéfinie de l'alarme.
Appuyer sur le bouton pour valider l'alarme.
Perte de signal d'alarme de profondeur
Si le signal de l'alarme de profondeur disparaît, par exemple par suite d'un dysfonctionnement du capteur, la fenêtre contextuelle de gauche s'affiche.
RAZ trajet
Remise à zéro de l'information trajet.
1 Activer le poste de commande.
2 Tourner le bouton jusqu'à ce que Remise à zéro
trajet (Trip Reset) s'affiche dans le menu Réglages.
3 Appuyer deux fois sur le bouton pour remettre à zéro l'information trajet.
96
P0001016
P0001014
P0001031
Étalonnage et paramétrages
Ma vue
Sous Ma vue (My View), il est possible de choisir les informations de fonctionnement qui sera affichée dans le menu principal.
Les informations de fonctionnement disponibles dépendent ces fonctions qui sont installées.
1 Tourner le bouton jusqu'à ce que Ma vue (My View) apparaisse dans le menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder au sous-menu.
2 Tourner pour faire défiler dans le menu les informations de fonctionnement disponibles.
3 Appuyer sur le bouton pour cocher/décocher l'information qui apparaît dans le menu principal.
Bip sonore point mort
Indication sonore confirmant que les commandes sont au point mort. Le son peut être allumé/éteint.Le niveau sonore se règle sous Bip information.
Le réglage doit se faire sur tous les postes de commande. Si les postes de commande ont plusieurs afficheurs, il suffit d'effectuer le réglage sur un seul afficheur.
1 Tourner le bouton jusqu'à ce que Bip sonore point
mort (Neutral Beep) s'affiche dans le menu Réglages.
2 Appuyer sur le bouton pour sélectionner Arrêt ou
Marche.
97
Étalonnage et paramétrages
P0001030
P0001020
Contraste d'affichage
Pour le réglage du contraste de l'afficheur du comptetours.
1 Tourner le bouton jusqu'à ce que Contraste
écran (Display Contr.) apparaisse dans le menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder au sous-menu.
2 Tourner le bouton pour régler le contraste. Appuyer sur le bouton pour valider le choix.
Info EVC
Ici s'affichent les informations relatives aux différents accessoires, composants et logiciel installés sur le bateau.
1 Tourner le bouton jusqu'à ce que EVC info apparaisse dans le menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder au sous-menu.
2 Options (Features) affiche les accessoires installés. Appuyer sur le bouton pour accéder au sousmenu.
3 Composants (Components) affiche les composants « matériel » installés. Appuyer sur le bouton pour accéder au sous-menu.
4 Logiciel (Software) affiche la version de logiciel installée. Appuyer sur le bouton pour accéder au sous-menu.
98
P0001035
P0001036
P0001037
Étalonnage et paramétrages
Unités
Réglage des unités dans lesquelles les informations de fonctionnement et les données trajet seront affichées.
1 Activer le poste de commande.
2 Tourner le bouton jusqu'à ce que Unités (Units) apparaisse dans le menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder au menu unité.
3 Tourner le bouton jusqu'à ce que US/Métrique (US or Metric) apparaisse, appuyer sur le bouton et sélectionner US ou Métrique.
Appuyer sur le bouton pour valider le réglage prédéfini.
4 Tourner le bouton jusqu'à ce que Distance (Distance) apparaisse, appuyer sur la molette de navigation et choisir km, Nm ou Miles.
Appuyer sur le bouton pour valider le réglage prédéfini.
Langue
Il est possible de choisir parmi 10 langues différences.
Sur un bateau équipé de plusieurs postes de commande et de plusieurs afficheurs, il suffit de sélectionner la langue dans un afficheur pour qu'il soit affiché sur tous les postes et les afficheurs.
1 Activer le poste de commande.
2 Tourner le bouton jusqu'à ce que Langue (Language) apparaisse dans le menu de réglage.
Appuyer sur le bouton pour accéder au menu langue.
3 Tourner le bouton pour sélectionner la langue puis appuyer pour valider son choix. L'écran revient au menu Réglages.
99

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.