Informations de Sécurité et Introduction. ONKYO HT RC550
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A VIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des cachecâbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil.
Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se
S3125A renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Informations de Sécurité et Introduction
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données.
N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en
état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des courtcircuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière.
La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Fr-2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays.
Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques
électriques figurant en face arrière de l’appareil
(CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
• Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Informations de Sécurité et Introduction
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-
003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Fr-3
Nous vous remercions d’avoir acheté un Amplituner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements et de brancher l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute optimaux grâce à votre nouveau Amplituner AV.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
Antenne FM intérieure (
Antenne cadre AM (
)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte (
Micro de configuration des enceintes (
Télécommande (RC-865M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Démarrage Rapide
* La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.
Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-4
Table des matères
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Précautions ...................................................................3
Accessoires fournis......................................................4
Table des matères.........................................................5
Fonctionnalités .............................................................6
Panneaux avant et arrière ............................................7
Panneau avant ............................................................7
Écran...........................................................................8
Panneau arrière ..........................................................9
Télécommande............................................................10
Commande de Ampli-tuner AV .................................10
Connexions
Branchement de l’Ampli-tuner AV.............................11
Branchement de vos enceintes.................................11
Branchement des appareils TV/AV ...........................14
À propos des appareils compatibles RIHD ...............15
Opérations réalisables avec un branchement RIHD ...................................16
Vérifiez les réglages..................................................16
Conseils de branchements........................................17
Branchement des antennes ......................................18
Raccordement d’appareils Onkyo RI ........................19
Utilisation d’un casque ..............................................19
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV............20
Branchement du cordon d’alimentation.....................20
Mise sous tension .....................................................20
Mise hors tension ......................................................20
Notification de la Mise à jour du logiciel ....................20
À propos du voyant HYBRID STANDBY...................20
Utilisation de la configuration automatique des enceintes.....................................21
Lecture
Lecture......................................................................... 24
Description des icônes de l’afficheur ........................ 26
Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB ............... 26
Lecture à partir d’un périphérique USB .................... 27
Écoute de TuneIn ..................................................... 27
Enregistrer une autre radio en ligne ......................... 28
Lecture de fichiers musicaux à partir d’un serveur
(DLNA) ................................................................... 29
à partir d’un dossier partagé .................................. 30
Lecture distante ........................................................ 31
Écoute de la radio AM/FM ........................................ 32
à partir de sources différentes................................ 33
Utilisation des modes d’écoute ................................. 34
Affichage des informations relatives à la source ...... 38
Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique................................ 38
Réglage de la luminosité de l’écran .......................... 38
Modification de l’affichage de l’entrée....................... 38
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV..... 38
Utilisation du menu principal ..................................... 39
Opérations plus sophistiquées
Menu de configuration OSD ...................................... 40
Utilisation de l’installation rapide............................... 40
Utilisation du menu principal (HOME)....................... 43
Éléments du menu de configuration ......................... 43
1. HDMI Input (Entrée HDMI) ................................... 44
2. Component (Entrée vidéo composantes) ............. 45
3. Digital Audio (Entrée audio numérique) ................ 45
4. Sp Config (Configuration d’enceintes) .................. 45
5. Sp Distance (Distance des enceintes) .................. 46
6. Level Cal (Calibrage du niveau) ........................... 47
7. Audio Adjust (Réglage audio) ............................... 47
8. Source Setup (Réglage de source) ...................... 48
9. Hardware (Configuration du matériel)................... 50
10. HDMI Setup (Réglage HDMI) ............................. 51
11. Network Setup (Configuration du réseau) .......... 53
Informations de Sécurité et Introduction
Zone 2.......................................................................... 55
Réalisation des branchements de la Zone 2 ............ 55
Commande des appareils de la Zone 2.................... 55
Commande d’autres appareils
Commande d’autres appareils .................................. 56
Codes de télécommande préprogrammés ............... 56
Reconfiguration des boutons de couleur .................. 56
Codes de télécommande pour les appareils
Onkyo raccordés via RI.......................................... 57
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE..... 57
Réinitialisation de la télécommande ......................... 57
Commande d’autres appareils.................................. 57
Utilisation de la station d’accueil Onkyo ................... 60
Commande de votre iPod/iPhone............................. 61
Annexe
Dépannage .................................................................. 62
Mise à jour du logiciel................................................ 68
À propos de l’interface HDMI .................................... 71
Fonctionnalités réseau/USB...................................... 72
Informations sur la licence et sur les marques déposées ................................. 74
Caractéristiques techniques ..................................... 75
Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV, voir page
Fr-5
Fonctionnalités
Amplificateur
• 80 W par canal à 8 ohms (FTC)
• Technologie d’amplification à large bande (WRAT)
(bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
• Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume
• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant
élevé) massif et de forte puissance
Traitement
• HDMI (canal audio de retour, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, 4K Passthrough, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)
• Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
• Configuration sans mise à l’échelle
• Mémoire mode d’écoute A-Form
• Mode Direct
• Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques compressés
• Système de Basses avec synchronisation des phases
• Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
• Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
• Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
Connexions
• 6 entrées et 1 sortie HDMI
• Entrées HDMI compatibles 4K Passthrough
• Commande du système p d’Onkyo
• 3 entrées numériques (1 optiques/2 coaxiales)
• Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
• Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par fiches bananes
• Connectivité radio en ligne
• Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming
• 2 entrées USB (avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod ® /iPhone ®
* Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone, les adaptateurs LAN sans fil
Onkyo UWF-1 et l’adaptateur USB Bluetooth Onkyo
UBT-1.
Divers
• 40 stations FM/AM préréglées
• Audyssey MultEQ ® pour corriger les problèmes d’acoustique de la pièce
• Audyssey Dynamic EQ ® pour corriger le volume
• Audyssey Dynamic Volume ® pour maintenir une plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux
• Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
400 ms)
• Fonction de mise en veille automatique
• Affichage sur écran via la liaison HDMI
• Télécommande compatible u préprogrammée
Fr-6
Informations de Sécurité et Introduction
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
a b c d e f g h i j k l m
Informations de Sécurité et Introduction
n o p
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
a Bouton 8ON/STANDBY (
b Boutons ZONE 2, OFF (
c Capteur de télécommande (
d Écran (
)
e Boutons LISTENING MODE (
f Bouton DIMMER (
g Bouton MEMORY (
q h Bouton TUNING MODE (
i Bouton DISPLAY (
j Bouton HOME (
k Boutons TUNING q/w (
e/r (
curseur et ENTER
l Bouton RETURN
)
n Bouton et voyant MUSIC OPTIMIZER (
)
)
r s t u
p Boutons TONE et de niveau de la tonalité (
q Boutons du sélecteur d’entrée (
r Prises AUX INPUT AUDIO/VIDEO s Port USB (
t Prise SETUP MIC (
)
Fr-7
s
Écran
a b c d e f g h i
Informations de Sécurité et Introduction
j k l m j d
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
a Indicateur Z2 (Zone 2) (
b Indicateur 3D
Ce témoin s’allume lorsqu’un signal d’entrée 3D est détecté.
c Indicateur de casque (
d 1, 3 et indicateurs de curseur (
e Indicateurs de format et de mode d’écoute (
,
Indicateur Dynamic EQ (
Indicateur Dynamic Vol (
g Indicateur M.Opt (Music Optimizer) (
n h Indicateurs de syntonisation
Indicateur AUTO (
)
Indicateur FM STEREO (
i Indicateur MUTING (
j Indicateurs d’entrée (
)
Indicateur DIGITAL
k Indicateur ARC (Audio Return Ch) (
,
)
n Zone de message o p q
)
p Indicateurs de canal/unité
Indicateur ch
Indicateur Hz
Indicateur m/ft
Indicateur dB
q Indicateur ASb (Auto Standby) (
Fr-8
Panneau arrière
a b d e f g h
Informations de Sécurité et Introduction
i
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV »
(
a Prise u REMOTE CONTROL b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT c Port USB d Port ETHERNET e Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA f Prises HDMI IN et OUT j k l m g Bornes SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND)
h Cordon d’alimentation i Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL j Prises vidéo composite et audio analogique
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN,
TV/CD IN)
k Prise MONITOR OUT V l Prises ZONE 2 LINE OUT m Prises SUBWOOFER PRE OUT
Fr-9
Télécommande
Commande de Ampli-tuner AV
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
a b
RECEIVER
g
hc i
d ac d j k e bf e l
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
)
b Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
)
c Boutons q/w/e/r et ENTER d Bouton Q SETUP (
e Boutons des modes d’écoute (
)
g Bouton MUTING (
h Bouton DISPLAY (
)
j Bouton RETURN k Bouton HOME (
l Bouton SLEEP (
Conseil
• Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur
CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire
(
■
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton AM ou FM (ou RECEIVER).
)
b Bouton D.TUN (
c Bouton DISPLAY
)
e Boutons numérotés (
*1 Pour commander un appareil, vous devez d’abord entrer le code de télécommande.
Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information
complémentaire (
).
Informations de Sécurité et Introduction
*2 Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d’un autre REMOTE MODE que le mode de réception.
■
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-dessous.
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
■
Mise en place des piles
Env. 5 m
Piles (AA/R6)
Remarque
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n’insérez pas des piles de types différents.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
• Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Fr-10

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.