Local d'installation de la chaudière. Riello TREGÌ N 3N, TreGì NK 5/100 NK, TreGì NK 8/100 NK, TreGì NK 7/100 NK, TreGì NK 4/60 NK, TreGì NK 3/60 NK, TREGÌ N 8N, TreGì N 10N, TREGÌ N 7N, TreGì N 9N
INSTALLATEUR
3 .4 Local d'installation de la chaudière
Les chaudières N - NK, du modèle 5 au 10 sont installées dans des locaux à usage exclusif.
Le local d'installation doit toujours être conforme aux
Normes Techniques et à la Législation en vigueur et équipé d'ouvertures d'aération opportunément dimensionnées.
9
Au cas où le brûleur serait alimenté avec du gaz combustible de poids spécifique supérieur à celui de l'air, les pièces électriques devront être placées à une hauteur du sol supérieure à 500 mm.
9
Prendre en considération les espaces nécessaires pour l'accès aux dispositifs de sécurité et de réglage et pour la réalisation des opérations de maintenance.
0
La chaudière ne peut être installée à l'extérieur car elle n'a pas été conçue pour fonctionner dehors et ne dispose de systèmes antigel automatiques.
3 .5 Installation sur équipements anciens ou à moderniser
Lorsque la chaudière est installée sur des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que:
− Le carneau est adapté aux températures des produits de la combustion, calculé et construit selon les Normes, est le plus rectiligne possible, étanche, isolé et sans occlusions ni resserrements.
− L'installation électrique est réalisée dans le respect des Normes spécifiques et par du personnel qualifié.
− La ligne d'adduction du combustible et l'éventuel réservoir sont réalisés selon les Normes spécifiques.
− Les vases d'expansion assurent l'absorption totale de la dilatation du fluide contenu dans l'installation
− Le débit, la hauteur d'élévation et la direction du flux des pompes de circulation sont appropriés
− L'installation a été lavée, nettoyée des boues, des incrustations, désaérée et les joints d'étanchéité ont été vérifiés
− Un système de traitement est prévu lorsque l'eau d'alimentation/ d'appoint est particulière. (voir p. 27).
3 .6 Racordements hydrauliques
Les chaudières Tregì N sont conçues et réalisées pour être installées sur des installations de chauffage et également pour la production d'eau chaude sanitaire si reliées à des systèmes appropriés. Les caractéristiques des raccords hydrauliques sont indiquées ci-dessous:
TreGì 3 ÷ 8 N
MI
TreGì 9 - 10 N
MI
A A
DESCRIPTION
A
B
C
MI ( refoulement installation)
RI (retour installation)
3
RI
4
RI
A
5
117
530
1"1/4 F
1"1/4 F
MODÈLE TreGì N
6 7
225
27
8
A
9
65
815
1"1/2 F
1"1/2 F
10
mm mm mm
Ø
Ø
INSTALLATEUR
Les chaudières TreGì NK sont conçues et réalisées pour être installées dans des installations de chauffage et de production d'eau chaude sanitaire. Les caractéristiques des raccords hydrauliques sont indiquées ci-après:
TreGì 100 NK
Vue arrière
TreGì 60 NK
Vue arrière
D E F
ES
D E F
US
ES
RC
US
MI
MI
RI
RI
A A
A A
DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
MI (refoulement installation)
RI (retour installation)
US (sortie ECS)
RC (circulation ECS)
ES (entrée ECS)
3/100
MODÈLE TreGì NK
4/100 5/100 6/100 7/100
300
117
530
267
65
267
1"1/4 F
1"1/4 F
3/4" M
3/4" F
3/4" M
8/100 3/60
225
4/60
189
189 mm mm mm mm mm mm
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
IIMPORTANT
Pour éviter d’endommager l’appareil, lorsque le brûleur est en service, il faut garantir un débit d’eau minimum dans la chaudière équivalent au moins au 25% du débit maximum avec ∆T=10°C. Si nécessaire, utiliser une pompe de recirculation appropriée. La température de l’eau de retour, en service continu, doit être de ≥ 40°C
28
Schéma de principe - installations pour le chauffage - Tregì N
1 Chaudière
2 Collecteurs installation
3 Soupapes de sectionnement
4 Circulateurs
5 Clapets anti-retour
6 Purgeur automatique
7 Soupape de sûreté chaudière
8 Robinet de vidange chaudière
9 Remplissage installation
10 Filtre adoucisseur
11 Vase d'expansion installation
12 Pompe anti-condensats
7
6
RITORNO
IMPIANTO
REFOULEMENT
INSTALLATION
RETOUR
INSTALLATION
MANDATA
IMPIANTO
2
3
5
4
3
3 3
3 5 12 3
11
310 9 3
8
Schéma de principe - installations pour le chauffage et la production d'eau sanitaire - TreGì NK
1 Chaudière
2 Collecteurs installation
3 Soupapes de sectionnement
4 Circulateurs
5 Clapets anti-retour
6 Purgeur automatique
7 Soupape de sûreté chaudière
8 Robinet de vidange chaudière
9 Soupape de sûreté chauffe-eau
10 Remplissage installation
11 Vase d'expansion installation
12 Chauffe-eau
13 Robinet de vidange chauffe-eau
14 Vase d'expansion sanitaire
15 Filtre adoucisseur
16 Réducteur de pression
17 Pompe anti-condensats
RITORNO
IMPIANTO
MANDATA
IMPIANTO
RETOUR
INSTALLATION
UTENZA
SANITARIO
INSTALLATEUR
9
Le circuit sanitaire doit être complété avec un vase d'expansion de capacité appropriée et une soupape de sûreté
(max 6 bar), reliée directement à l'accumulation.
29

Public link updated
The public link to your chat has been updated.