Entretien et Nettoyage. Electrolux laveuse à chargement frontal
46
Entretien et Nettoyage
Nettoyage courant de l’intérieur de l’appareil (à des fins préventives)
Pour prévenir la formation de moisissures et de mauvaises odeurs, laissez la porte ouverte pendant quelques heures après l’utilisation de la laveuse ou en tout temps lorsqu’elle n’est pas utilisée.
ATTENTION
RISQUE D’ENFERMEMENT et DE BASCULEMENT
Ne laissez pas la porte ouverte s’il y a de jeunes enfants ou des animaux domestiques dans la maison. Une porte ouverte pourrait inciter les enfants à s’y pendre ou à pénétrer dans la laveuse. Vous pouvez laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d’odeurs si aucun enfant en bas âge n’est présent.
normal casual delicates
POUR RAFRAÎCHIR OU NETTOYER L’INTÉRIEUR DE LA
LAVEUSE
Pour nettoyer et rafraîchir la laveuse, utilisez le programme
clean washer (nettoyage du système). Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, utilisez le programme nettoyage du système une fois par mois.
Appuyez sur le bouton de alimentation pour démarrer l’appareil.
Sélectionnez le cycle clean washer (nettoyage de la laveuse) en continuant d’appuyer sur l’icône specialty cycle jusqu’à ce que clean washer s’affiche.
IMPORTANT
Les articles laissés dans la laveuse durant le programme de nettoyage du système causeront un déséquilibre important dans le tambour qui pourrait endommager la machine à laver.
Placez le réservoir « mainwash » (détergent liquide) vers le haut.
RETIREZ TOUS LES ARTICLES DU TAMBOUR DE LAVAGE avant de remplir le compartiment à détergent de 235 ml (1 tasse) d’eau de javel OU d’un sachet de Nettoyant de machine à laver
TIDE
®
WASHING MACHINE CLEANER. N’UTILISEZ PAS les deux produits. Pour démarrer le programme, appuyez sur le bouton Start.
steam cycles
Appuyez sur l’icône specialty cycle jusqu’à ce que le cycle clean washer
(nettoyage de la laveuse) s’affiche.
Placez le réservoir de détergent principal vers le haut afin de verser le javellisant directement dans le tambour.
Pour de meilleurs résultats
Faites immédiatement suivre ce programme par un cycle d’essorage seulement et sélectionnez fresh rinse
(rinçage additionnel) à la vitesse d’essorage maximale sans détergent ni javellisant pour aider à éliminer tout résidu de javellisant laissé par le programme de nettoyage du système.
AVERTISSEMENT
DANGER DE VAPEUR NOCIVE
Ne combinez pas de javellisant avec d’autres produits chimiques domestiques comme des produits de nettoyage pour toilettes, des produits antirouille, de l’acide ou des produits contenant de l’ammoniaque. Ces mélanges peuvent entraîner la production de vapeurs nocives pouvant causer des blessures graves, voire la mort.
Effectuer la Vidange Manuellement
Si la laveuse ne se vidange pas d’elle-même en raison d’une panne d’électricité ou d’une pompe de vidange bouchée, vous pouvez vidanger l’eau qui reste dans la cuve manuellement.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURE
N’essayez pas de vidanger le tambour manuellement si celuici est rempli d’eau chaude. Laissez l’eau se refroidir avant d’effectuer une vidange manuelle.
À l’aide d’un égouttoir, pincez les deux réservoirs sur le bec verseur sur le côté et inclinez celui-ci vers le bas.
REMARQUE
Il peut s’avérer nécessaire de retirer la porte de nettoyage de la pompe complètement pour placer votre égouttoir sous le bec verseur.
Lorsque l’eau cesse de couler, appuyez sur le bec verseur vers le haut de nouveau et vers l’intérieur jusqu’à ce que les réservoirs extérieurs s’enclenchent.
Entretien et Nettoyage
47
Nettoyage du Filtre de la Pompe
Une fois que la cuve de lavage et le tuyau de vidange sont vidangés de toute l’eau présente et que le bec verseur est enclenché, suivez ces directives pour enlever, nettoyer et réinsérer le filtre de la pompe.
1. « Dévissez » le filtre et retirez-le.
2. Jetez le filtre et inspectez l’ouverture en cherchant tout objet non fixé.
3. Rincez le filtre complètement avant de le remettre en place.
4. « Revissez » le filtre à sa place jusqu’à ce qu’il arrête. La
IMPORTANT
Assurez-vous que le joint annulaire est en place avant de réinsérer le filtre de la pompe. Prenez garde de ne pas croiser les fils lorsque vous tournez le filtre de la pompe au moment de la réinsertion.
flèche sur le bec verseur doit pointer vers le haut.
5. Réinstallez la porte de nettoyage de la pompe si celle-ci a
été retirée précédemment.
Inspectez le joint annulaire avant de réinsérer le filtre de la pompe
REMARQUE
Il se peut que vous deviez ajouter environ 2 litres d’eau propre dans le réservoir de détergent liquide pour réamorcer la pompe de vidange.
48
Entretien et Nettoyage
Autres nettoyages courants à l’intérieur de l’appareil (à des fins préventives)
Nettoyage du Distributeur
REMARQUE
Le détergent et l’assouplissant peuvent s’accumuler dans le tiroir distributeur. Les résidus doivent être éliminés une ou deux fois par mois.
• Retirez le tiroir en l’ouvrant jusqu’à ce qu’il repose contre la butée
• Appuyez fermement sur la languette de verrouillage située à l’arrière gauche du tiroir. Retirez le tiroir.
• Retirez les contenants des compartiments de prélavage, javellisant et d’assouplissant.
• Rincez le tiroir et les contenants dans un mélange de 175 ml
(¾ de tasse) d’eau de javel dans 3,8 l (1 gal) d’eau chaude pour éliminer les accumulations de poudre et de liquide. Une grande quantité de résidus d’assouplissant peut indiquer une dilution inadéquate; un nettoyage plus fréquent peut également être requis.
• Pour nettoyer la cavité de l’orifice du tiroir, utilisez une petite brosse. Éliminez les résidus des parties supérieures et inférieures de la cavité.
• Replacez la languette en l’insérant dans son orifice jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Remettez le tiroir du distributeur en place.
Entretien Préventif Quotidien
• Retirez les articles de la laveuse dès la fin du cycle. Un froissage excessif, un transfert de couleurs ou des odeurs peuvent apparaître sur des articles ayant été laissés dans la laveuse.
• Si aucun animal domestique ou enfant en bas âge n’est présent, vous pouvez laisser la porte entrouverte lorsque la laveuse n’est pas utilisée.
• À la fin de la journée de lavage, laissez le tiroir distributeur légèrement entrouvert.
• Asséchez le pourtour de l’ouverture de la porte, le joint flexible et la vitre de la porte. Ces composants doivent toujours être propres pour assurer un joint étanche.
• Après le lavage d’articles très sales, un résidu de saleté peut demeurer sur le tambour. Éliminez ce résidu en essuyant le tambour avec un produit nettoyant domestique non abrasif.
Rincez soigneusement à l’eau.
• À l’occasion, essuyez les plis inférieurs du joint flexible pour
éliminer la charpie et les autres débris.
Entretien et Nettoyage
49
Nettoyage de l’intérieur de l’appareil (en profondeur)
Si le programme de nettoyage du système n’a pas été effectué, que l’entretien et le nettoyage des plis du joint en caoutchouc ont été négligés et que de fortes odeurs, de la moisissure ou des accumulations de résidus se sont formées, suivez la procédure de nettoyage ci-dessous pour aider à éliminer le problème.
normal
PROCÉDURE DE NETTOYAGE - Cuve de la laveuse
Assurez-vous que la cuve est vide (ou qu’il ne s’y trouve aucun vêtement). Ouvrez le tiroir à détergent et versez huit (8) tasses
(1,9 L) de javellisant dans le compartiment de détergent de gauche. Sélectionnez le programme clean washer (nettoyage du système) en suivant la procédure décrite dans la section
Nettoyage courant de l’intérieur de l’appareil (à des fins
préventives).
Après la fin du programme, vérifiez l’intérieur de la laveuse pour savoir si les odeurs ou les résidus ont été éliminés. S’il est nécessaire d’effectuer un autre nettoyage, répétez la procédure indiquée ci-dessus. Il est possible que le nettoyage nécessite plusieurs programmes selon l’importance des odeurs ou des résidus. Il se peut que les pièces de l’appareil conservent une certaine décoloration en raison des effets qu’auront produits les résidus à long terme.
Pour les zones particulièrement sales qui sont visibles à l’intérieur de la cuve (dont le joint avant en caoutchouc), il est possible de les nettoyer plus efficacement en vaporisant un nettoyant à base de javellisant sur une brosse à récurage, une
éponge douce ou un chiffon, puis en frottant ces zones.
casual
IMPORTANT
Portez toujours des gants en caoutchouc ou en latex, et protégez le plancher et les vêtements contre tout dommage.
Si l’odeur persiste après les programmes de nettoyage au javellisant et le nettoyage au moyen du nettoyant à base de javellisant, ouvrez le tiroir à détergent et mettez-y un sachet de nettoyant pour machines à laver TIDE® WASHING MACHINE
CLEANER. Sélectionnez un programme de nettoyage du système et mettez la laveuse en marche.
Pour de meilleurs résultats
Faites immédiatement suivre ce programme par un cycle d’essorage seulement et sélectionnez fresh rinse
(rinçage additionnel) à la vitesse d’essorage maximale sans détergent ni javellisant pour aider à éliminer tout résidu de javellisant laissé par le programme de nettoyage du système.
IMPORTANT
À l’avenir, reportez-vous à la section «
Nettoyage courant
de l’intérieur de l’appareil (à des fins préventives) » pour effectuer le nettoyage de l’appareil, ce qui permettra d’éviter que les problèmes ne se reproduisent.
delicates steam cycles
Appuyez sur l’icône specialty cycle jusqu’à ce que le cycle clean washer
(nettoyage de la laveuse) s’affiche.
Placez le réservoir de détergent principal vers le haut afin de verser le javellisant directement dans le tambour.
AVERTISSEMENT
DANGER DE VAPEUR NOCIVE
Ne combinez pas de javellisant avec d’autres produits chimiques domestiques comme des produits de nettoyage pour toilettes, des produits antirouille, de l’acide ou des produits contenant de l’ammoniaque. Ces mélanges peuvent entraîner la production de vapeurs nocives pouvant causer des blessures graves, voire la mort.
50
Entretien et Nettoyage
Nettoyage courant de l’extérieur de l’appareil
• Lorsque le lavage est terminé, essuyez le dessus et les côtés de la laveuse avec un linge humide. Fermez les robinets pour empêcher une montée de pression dans les tuyaux.
• Lavez le corps de l’appareil avec du savon doux et de l’eau.
N’utilisez jamais de nettoyants puissants, granuleux ou abrasifs.
• Si le corps de l’appareil est taché, nettoyez-le à l’aide de javellisant dilué (1 mesure de javellisant pour 8 d’eau). Rincez plusieurs fois à l’eau claire.
• Éliminez la colle laissée par le ruban ou les étiquettes à l’aide d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux. Ou, appliquez le côté collant du ruban.
• Lorsque vous nettoyez les pièces chromées, utilisez du nettoie-vitres contenant de l’ammoniac ou du savon doux et de l’eau.
• Avant de déplacer la laveuse, placez une lisière de carton ou un mince panneau de fibres sous les pieds de mise à niveau avant pour ne pas endommager le plancher.
IMPORTANT
À tout moment, vous ne devez ni ranger ni placer des produits de lessive sur le dessus de la laveuse. Ils pourraient endommager son fini ou ses commandes.
Instructions d’Hivernage
IMPORTANT
Si la laveuse est entreposée dans un endroit propice au gel, ou qu’elle est déplacée dans des conditions de gel, suivez ces instructions d’hivernage pour prévenir tout dommage à l’appareil :
1 Fermez les robinets d’alimentation en eau.
2 Débranchez les tuyaux de l’alimentation en eau et purgez l’eau des tuyaux.
3 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre.
4 Effectuez une vidange manuelle pour enlever toute l’eau de la laveuse. Suivez les directives de vidange manuelle dans la section Entretien et Nettoyage.
5 Retirez le distributeur de détergent. Videz l’eau des compartiments et asséchez-les. Replacez le tiroir.
6 Entreposez la laveuse en position debout.
Suivez les INSTRUCTIONS
D’HIVERNEMENT pour l’entretien par temps froid.
Solutions aux Problèmes Courants
51
Problèmes de lavage fréquents
L’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au lavage les plus fréquents. Pour éviter ces problèmes et obtenir des résultats de lavage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
PROBLÈME
Taches bleues
Décoloration, grisonnement
CAUSES POSSIBLES
• Détergent liquide ou assouplissant non dilué versé directement sur le tissu.
• Quantité insuffisante de détergent.
• La température de l’eau est trop basse.
• Mauvais triage.
SOLUTIONS
• Si le détergent est en cause, mélangez
1 tasse (240 ml) de vinaigre blanc avec
1 litre d'eau dans un contenant en plastique. Faites tremper l'article pendant 1 heure. Rincez.
• Si l'assouplissant est en cause, frottez les taches avec un pain de savon. Lavez.
• Lavez de nouveau avec la quantité de détergent recommandée et l'eau la plus chaude convenant au tissu.
• Ajoutez du javellisant non dommageable pour le tissu.
Taches graisseuses et huileuses
• Quantité insuffisante de détergent.
• Assouplissant non dilué versé directement sur le tissu.
• Traitez avec un produit détachant de prélavage ou un détergent liquide.
• Augmentez la quantité de détergent ou la température de l'eau. Lavez de nouveau.
• Frottez les taches d'assouplissant avec un pain de savon.
• Peut être irréversible si les déchirures et les coutures ne peuvent pas être réparées.
Trous, déchirures ou accrocs
Charpie
• Usage incorrect de javellisant.
• Fermetures à glissière, agrafes ou boucles non fermées.
• Déchirures et fils brisés.
• Surcharge de l'appareil.
• Dégradation du tissu.
• Mauvais triage.
• Mouchoirs laissés dans les poches.
• Surcharge de l'appareil.
• Quantité insuffisante de détergent.
• Du détergent non dissous a laissé un résidu ressemblant à de la charpie.
• L'électricité statique attire la charpie.
• La charge a été lavée trop longtemps.
• Le peluchage est normal avec des tissus synthétiques et sans repassage.
Cela est causé par l'usure normale.
• Réduisez la taille de la charge. Lavez de nouveau en utilisant les bonnes quantités d'eau (à la température recommandée) et de détergent.
• Ajoutez du conditionneur d'eau sans précipitation à l'eau de lavage pour
éliminer les résidus de détergent.
• Ajoutez de l'assouplissant liquide au dernier rinçage.
• Séchez la charge dans la sécheuse.
• Éliminez la charpie avec une brosse à charpie ou avec un rouleau.
Peluchage
(Les fibres se détachent en formant des balles qui s'accrochent au tissu.)
Résidus ou poudre sur les articles foncés.
Tissus raides et rugueux.
Froissage
• Détergent non dissous.
• Certains détergents à granules peuvent se combiner aux minéraux contenus dans l'eau dure pour former un résidu.
• Surcharge de l'appareil.
• Surcharge de l'appareil.
• Programme de lavage incorrect pour la charge.
• Utilisez une brosse à charpie ou un grattoir pour éliminer les peluches.
• Lavez de nouveau.
• Réduisez la taille de la charge.
• Rincez à l'eau froide avec de l'assouplissant liquide au programme
CASUAL (Tout-aller) ou DELICATE
(Délicat).
MESURES PRÉVENTIVES
• Évitez d'ajouter un surplus de détergent et d'assouplissant dans les compartiments du distributeur.
• Triez les articles par degré de saleté et par couleur.
• Utilisez la quantité de détergent recommandée, l'eau la plus chaude convenant au tissu et un javellisant non dommageable pour ce dernier.
• Utilisez la quantité de détergent recommandée et l'eau la plus chaude convenant au tissu.
• Ne versez pas l'assouplissant directement sur le tissu. Consultez
« Instructions d'utilisation.
• Ne versez jamais de javellisant directement sur le tissu.
• Vérifiez l'état des articles avant le lavage. Consultez « Instructions d'utilisation de votre laveuse ».
• Consultez « Instructions d'utilisation de votre laveuse ».
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Suivez toutes les recommandations (température et quantité d'eau, quantité de détergent et durée du lavage).
• Utilisez de l'assouplissant dans la laveuse pour lubrifier les fibres.
• Pendant le repassage, utilisez de l'empois ou un produit de finition sur les cols et manchettes.
• Placez les articles à l'envers pour minimiser le frottement.
• Augmentez la température de l'eau, lavez avec l'eau la plus chaude permise pour le tissu.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Utilisez un détergent liquide ou un conditionneur d'eau sans précipitation avec un détergent en poudre.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Retirez les articles de la laveuse dès la fin du programme.
• Utilisez de l'assouplissant liquide.
52
Solutions aux Problèmes Courants
Problèmes de lavage fréquents (suite)
PROBLÈME
Accumulation de saleté corporelle jaune sur les tissus synthétiques.
Taches de rouille jaunes ou brunes
CAUSES POSSIBLES
• Temps d'agitation trop court.
• La température de l’eau est trop basse.
• Quantité insuffisante de détergent.
• Fer ou manganèse dans l'alimentation en eau, les conduites ou le chauffeeau.
Taches et accumulations de résidus ou croissance de moisissures sur le joint d’étanchéité
Taches et accumulations de résidus ou croissance de moisissures dans le tiroir distributeur
• Humidité dans la laveuse.
• Utilisation de détergents non classés HE.
• Dosage trop grand de détergent.
• Surcharge du tambour de lavage.
• Oubli d’une charge mouillée dans la laveuse.
• Lavages à l’eau froide qui ne dissoudraient ou n’élimineraient pas complètement le détergent.
• Humidité dans la laveuse.
• Utilisation de détergents non classés HE.
• Dosage trop grand de détergent.
SOLUTIONS
• Trempez dans un renforçateur de détergent ou dans un produit contenant des enzymes.
• Lavez avec l'eau la plus chaude convenant au tissu et utilisez le programme
CASUAL (Tout-aller).
• Ajoutez du détergent.
• Ajoutez du javellisant convenant au tissu ou traitez avec un produit décolorant.
• Pour restaurer une charge de blancs décolorés, utilisez un décapant pour la rouille non dommageable pour le tissu.
• N'utilisez pas de javellisant pour éliminer les taches de rouille. Cela pourrait accentuer la décoloration.
• Effectuez un cycle de nettoyage du système (SYSTEM CLEAN)
• Pour éliminer les taches, vaporisez le joint d’étanchéité de nettoyant de moisissures Comet
MC
Spray Gel Mildew
Stain Remover et frottez-le à l’aide d’une brosse.
• N’utilisez seulement que des détergents de type HE (Haute efficacité) avec les dosages prescrits.
• Retirez la charge lavée immédiatement après le cycle de lavage.
MESURES PRÉVENTIVES
• Sélectionnez le bon programme de lavage.
• Utilisez la quantité de détergent recommandée.
• Lavez régulièrement les tissus synthétiques dans l'eau chaude ou tiède.
• Utilisez un adoucisseur d'eau sans précipitation.
• Avant le lavage, faites couler l'eau chaude pendant quelques minutes pour nettoyer les tuyaux.
• Occasionnellement, vidangez le chauffe-eau.
• Pour un problème persistant, installez un filtre à matières ferreuses dans votre système d'alimentation en eau.
• Faites fonctionner un déshumidificateur dans la salle de lavage.
• Évitez d’ajouter un surplus de détergent et d’assouplissant dans les compartiments du distributeur.
• Essuyez l’intérieur de la laveuse et le joint d’étanchéité après chaque lavage.
Résidus d’eau dans le pli du joint flexible
Odeurs
• Résultat du lavage et fait partie du fonctionnement normal.
• Humidité dans la laveuse.
• Utilisation de détergents non classés HE.
• Dosage trop grand de détergent.
• Oubli d’une charge mouillée dans la laveuse.
• Lavages à l’eau froide qui ne dissoudraient ou n’élimineraient pas complètement le détergent.
• Retirez le tiroir distributeur et, avec un chiffon humecté d’une solution de
175 ml (¾ de tasse) d’eau de javel mélangée à 3,8 l (1 gal) d’eau chaude, essuyez-le ainsi que ses contenants.
Rincez à fond et répétez au besoin.
Remettez le tiroir en place. REMARQUE
: Portez des gants en latex d’élastomère-caoutchouc. Protégez le plancher et vos vêtements des égouttements ou des éclaboussures de javellisant.
• N’utilisez seulement que des détergents de type HE (Haute efficacité) avec les dosages prescrits.
• Après chaque lavage, essuyez l’intérieur du pli du joint avec une serviette propre et sèche.
• Effectuez un cycle de nettoyage du système (SYSTEM CLEAN).
• Après chaque lavage, essuyez l’intérieur du pli du joint avec une serviette propre et sèche.
• N’utilisez seulement que des détergents de type HE (Haute efficacité) avec les dosages prescrits.
• Retirez la charge lavée immédiatement après le programme de lavage.
• Versez 235 ml (1 tasse) d’eau de javel dans le tuyau de drainage vertical; laissez agir 24 heures et rincez à l’eau courante.
• Évitez d’ajouter un surplus de détergent et d’assouplissant dans les compartiments du distributeur.
• Laissez la porte de la laveuse et le tiroir distributeur ouverts durant quelques heures après les lavages ou en tout temps lorsque la laveuse n’est pas utilisée.
Solutions aux Problèmes Courants
53
Liste de vérification avant service
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la laveuse.
PROBLÈME
BRUIT
Bruit aigu de « moteur d'avion ».
Son de crécelle ou cognement.
Claquement.
CAUSE POSSIBLE
Un certain bruit de moteur pendant le programme d'essorage est tout à fait normal.
Des corps étrangers, comme la monnaie ou des épingles, peuvent s'être logés dans le tambour ou la pompe.
Des boucles de ceinture ou des attaches métalliques frappent le tambour.
De lourdes charges peuvent produire un bruit de cognement. Cela est habituellement normal. Si les bruits persistent, la laveuse est probablement déséquilibrée.
La laveuse ne repose pas correctement sur le plancher.
SOLUTION
Arrêtez la laveuse et vérifiez le tambour. Si le bruit persiste après avoir redémarré la laveuse, des objets sont peut-être logés dans la pompe.
Téléphonez à votre technicien de service autorisé.
Pour éviter tout bruit inutile et tout dommage au tambour, fermez les agrafes et retournez les articles à laver.
Arrêtez la laveuse et répartissez la charge de nouveau.
Bruit de vibration.
Les boulons d'expédition et le bloc en mousse n'ont pas
été retirés pendant l'installation.
La charge est mal distribuée dans le tambour.
Déplacez la laveuse pour qu'elle repose fermement sur le plancher.
Réglez les pieds de mise à niveau. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION pour plus de détails.
Consultez les INSTRUCTIONS D'INSTALLATION pour savoir comment retirer les boulons d'expédition et le bloc en mousse.
Arrêtez la laveuse et répartissez la charge.
EN MARCHE
La laveuse ne démarre pas.
La laveuse n'essore pas.
Résidus dans le tambour.
CODES AFFICHÉS DANS L’ÉCRAN DEL
“Check the tap”
(Vérifier robinet eau)
Les tuyaux d’alimentation en eau ne sont pas installés.
Aucun remplissage ou remplissage d’eau lent
Les robinets ne sont pas ouverts.
L’alimentation en eau n’a pas été installée correctement.
“Check drain filter”
(Vérifier le filtre)
Le cordon d'alimentation n'est pas branché ou la fiche est lâche.
Les fusibles domestiques sont grillés, le disjoncteur du circuit est déclenché ou une panne électrique est survenue.
Les robinets d'alimentation en eau ne sont pas ouverts.
Le moteur surchauffe. Le moteur de la laveuse s'arrête s'il surchauffe.
La porte de la laveuse n'est pas complètement fermée.
La charge est trop petite.
Articles très souillés.
Assurez-vous que la fiche est bien serrée dans la prise murale.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. N'augmentez pas la capacité du fusible. Si le circuit est surchargé, faites corriger le problème par un électricien qualifié. Si le problème est lié à une panne électrique, appelez votre fournisseur d'électricité.
Ouvrez les robinets d'alimentation en eau.
Il redémarre automatiquement après une période de refroidissement allant jusqu'à 30 minutes (si la laveuse n'a pas été arrêtée manuellement).
Fermez la porte.
Ajoutez un ou deux articles pour équilibrer la charge.
Essuyez le tambour avec un nettoyant domestique non abrasif, puis rincez. Secouez ou brossez l'excédent de saleté et de sable des articles avant le lavage.
De l’eau est utilisée à un autre endroit dans la maison.
Les tuyaux d’alimentation en eau sont entortillés.
Les grilles d’arrivée d’eau sont bouchées.
Tuyau de vidange bloqué.
Filtre de pompe bouché.
Installez les tuyaux d’alimentation en eau chaude et eau froide, et raccordez les robinets d’eau chaude et d’eau froide.
Ouvrez les robinets d’eau chaude et d’eau froide.
Testez la pression de l’eau à partir d’un autre robinet dans la maison. La pression de l’eau doit être d’au moins 260 kPa (30 lb/po²).
Évitez d’utiliser de l’eau à un autre endroit de la maison pendant que la laveuse se remplit.
Redressez les tuyaux.
Retirez les tuyaux et nettoyez les sédiments de la grille.
Débouchez les tuyaux de vidange.
Voir « Entretien et Nettoyage » du filtre de pompe.
La laveuse a connu des problèmes de vidange pendant le programme
“Check the door”
(Vérifier la porte)
Fermez la porte.
La porte de la laveuse n’est pas complètement fermée
“Water safety alert”
(Alerte sécurité d’eau)
Niveau d’eau non maintenu
Tuyau de vidange trop bas et siphonnement de l’eau hors du tuyau de vidange.
La hauteur minimale requise pour le tuyau de vidange est de 61 cm (24 po) au-dessus de l’appareil. Reportez-vous aux Instructions d’installation pour installer correctement les tuyaux de vidange et apporter les ajustements nécessaires.
Fermez tous les robinets d’arrivée d’eau et appelez votre réparateur agréé.
“Detergent overdosing”
(Surdosage détergent)
Trop de mousse
Si la hauteur du tuyau de vidange est adéquate, l’erreur détectée peut être résolue uniquement en téléphonant au technicien de l’entretien.
Une quantité excessive de détergent a été ajoutée, produisant trop de mousse et un rinçage supplémentaire n’a pas corrigé le problème.
Utilisez moins de détergent. Assurez-vous que le détergent est propre à l’usage avec les laveuses à chargement frontal. Recherchez ce symbole sur l’étiquette du détergent: .
54
Solutions aux Problèmes Courants
Liste de vérification avant service (suite)
PROBLÈME
EAU
De l'eau s'accumule dans les plis du soufflet à la fin du programme.
De l'eau s'accumule dans les compartiments d'assouplissant et de javellisant.
La charge est trop mouillée après l'essorage.
CAUSE POSSIBLE
C'est le résultat du lavage et cela fait partie du fonctionnement normal de l'appareil.
Cela est dû au siphonnement et fait partie du fonctionnement normal de l'appareil.
SOLUTION
L'eau peut être retirée en retirant le tiroir distributeur (reportezvous à la section Entretien et nettoyage de ce guide) et en vidangeant l'eau dans le tambour vide ou dans l'évier.
L'eau ne pénètre pas dans la laveuse ou elle y pénètre très lentement.
L'eau chaude ou tiède n'est pas assez chaude.
L'eau dans la laveuse ne s'écoule pas ou s'écoule lentement.
Fuites d'eau.
Surmoussage.
La laveuse est surchargée.
La charge est trop petite.
La charge est déséquilibrée.
Le tuyau de vidange est entortillé.
L'alimentation en eau n'est pas adéquate.
Les robinets d'alimentation en eau ne sont pas complètement ouverts.
De l'eau est utilisée à un autre endroit dans la maison. La pression de l'eau doit
être d'au moins 70 kPa (10 lb/po²).
Les tuyaux d'alimentation en eau sont entortillés.
La température du chauffe-eau est trop basse ou le chauffe-eau est situé à une trop grande distance de la laveuse.
L'eau chaude est utilisée à un autre endroit dans la maison.
Ne surchargez pas l'appareil. Consultez « Instructions d'utilisation de votre laveuse ».
Ajoutez un ou deux articles pour équilibrer la charge.
Redistribuez la charge pour permettre un essorage adéquat.
Redressez le tuyau de vidange.
Vérifiez le fonctionnement d'un autre robinet de la maison. Attendez que l'alimentation en eau et la pression augmentent.
Ouvrez complètement les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
Évitez d'utiliser de l'eau ailleurs pendant que la laveuse se remplit.
Redressez les tuyaux.
Mesurez la température de l'eau chaude près du robinet avec un thermomètre à friandise ou à viande. La température de l'eau doit être d'au moins 49 °C (120 °F). Modifiez les réglages du chauffe-eau au besoin.
Évitez d'utiliser l'eau chaude à un autre endroit de la maison avant ou pendant un lavage. Il peut ne pas y avoir suffisamment d'eau chaude pour effectuer un lavage convenable. Si le problème persiste, votre système d'eau chaude peut ne pas pouvoir alimenter plus d'une source à la fois.
Redressez et nettoyez le tuyau de vidange.
Le tuyau de vidange est entortillé ou obstrué.
Le tuyau d'évacuation est trop haut. La hauteur maximale du tuyau d'évacuation est de 144 cm (56.5 po).
Les tuyaux de vidange de la maison sont obstrués.
Le raccord du tuyau de remplissage est lâche au robinet ou à la laveuse.
Mauvais détergent.
Surplus de détergent.
Les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont raccordés aux mauvais robinets.
Réduisez la hauteur du tuyau d'évacuation à moins de 144 cm (56.5 po). Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D'INS-
TALLATION.
Débouchez les tuyaux de vidange. Communiquez avec un plombier au besoin.
Vérifiez et redressez les raccordements. Installez des rondelles d’étanchéité en caoutchouc.
Effectuez un programme de rinçage. Utilisez un détergent haute efficacité qui produit une faible quantité de mousse.
Effectuez un programme de rinçage. Utilisez moins de détergent à l'avenir.
Raccordez le tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude et le tuyau d'eau froide au robinet d'eau froide.
Températures de lavage et de rinçage inadéquates.
L'eau pénètre dans la cuve de lavage, mais ne la remplit pas.
Le tuyau d'évacuation est trop bas. Le tuyau d'évacuation doit être à au moins
61 cm (24 po) de hauteur pour empêcher l'effet de siphon.
Augmentez la hauteur du tuyau d'évacuation à au moins
61 cm (24 po). Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D'INS-
TALLATION.
Informations sur la Garantie
55
À partir de la date d’achat d’origine et pendant les périodes de garantie établies ci-dessous, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Périodes de garantie :
• Toutes les pièces : une année, y compris la main-d’oeuvre De plus, votre appareil est couvert par une garantie limitée supplémentaire d’un an, sur les pièces seulement. Au cours de la deuxième année à compter de la date d’achat d’origine,
Electrolux paiera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
• Cuve de lavage : pendant toute la durée de vie utile de l’appareil (excluant la main-d’oeuvre)
• Moteur d’entraînement de la cuve de lavage, défauts de fabrication non apparents : dix ans (excluant la main-d’oeuvre)
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au
Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre appareil.
9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le weekend ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES
À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES
RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS
ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS
POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES.
IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE RÉPARATION
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec
Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major
Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux
Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1-877-435-3287
Electrolux Home Products, Inc.,
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
electrolux.com/shop

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.