ENTRETIEN. Mercury Marine 2.5/3.5 quatre temps
ENTRETIEN
Entretien du moteur hors-bord
Pour maintenir le moteur hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d'effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Ces entretiens sont importants afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité de ce moteur hors-bord.
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien.
SÉLECTION DES PIÈCES DE RECHANGE DU MOTEUR HORS-BORD
Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou
Quicksilver.
Règlements de l’EPA relatifs aux émissions
Tous les moteurs hors-bord neufs fabriqués par Mercury Marine sont certifiés conformes aux réglementations en matière de lutte contre la pollution atmosphérique applicables aux moteurs hors-bord neufs, établies par l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis. Cette certification dépend de certains réglages effectués selon les normes d'usine. Pour cette raison, la procédure d'entretien du produit, recommandée par l'usine, doit être strictement respectée et, lorsque les conditions le permettent, le produit doit être rétabli pour l'usage initial pour lequel il a été conçu. L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par tout établissement ou personne assurant la réparation des moteurs marins à allumage par étincelle.
ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION ANTIPOLLUTION
Une étiquette d'homologation antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication.
a b c d
2008
JAN
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
EMISSION CONTROL INFORMATION
THIS ENGINE CONFORMS TO 2010 CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION
REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES. REFER TO OWNER’S
MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
PLEASE PERFORM THE ENGINE MAINTENANCE CORRECTLY.
DISPLACEMENT :
FEL : HC+NOx=
CO=
FAMILY :
HP :
LOW-PERM/HIGH-PERM : MAXIMUM POWER :
TIMING : IDLE SPEED (IN GEAR) :
MERCURY MARINE
2008
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
h
43058
e f g
a Cylindrée b Émissions maximales pour cette gamme de moteurs c Pourcentage de perméation de la tuyauterie d'essence d Spécification de calage d'allumage e Numéro de gamme f Description de la gamme de moteurs g Puissance du moteur – en kilowatts h Ralenti
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire/opérateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes de certification imposées.
38 fra
fra
ENTRETIEN
Le propriétaire/opérateur ne doit pas modifier le moteur d'une quelconque manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d’émissions au point où ils dépasseraient les caractéristiques prédéterminées en usine.
Calendrier d’inspection et d’entretien
•
•
AVANT CHAQUE UTILISATION
•
• Vérifier le niveau d'huile moteur. Voir Carburant et huile – Contrôle et ajout d'huile moteur.
Vérifier visuellement que le système d'alimentation en carburant n'est pas endommagé et ne présente aucune fuite.
Vérifier que le moteur hors-bord est fermement fixé au tableau arrière.
Vérifier l'état des pales de l'hélice.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
• Rincer le système de refroidissement du moteur hors-bord si le bateau navigue en eaux salées ou polluées. Voir Rinçage du système de refroidissement.
•
•
•
•
•
•
•
•
TOUTES LES 100 HEURES OU UNE FOIS PAR AN, À LA PREMIÈRE
ÉCHÉANCE
•
•
•
•
•
•
Graisser tous les points de graissage. Graisser plus fréquemment si le bateau est utilisé en eaux salées. Voir Points de graissage.
Vidanger l'huile moteur. L'huile doit être vidangée plus fréquemment lorsque le moteur est utilisé dans des conditions difficiles, telles que la pêche à la traîne pendant des périodes prolongées. Voir Vidange de l'huile moteur.
Remplacer la bougie après les 100 premières heures d'utilisation ou à la fin de la première année. Par la suite, vérifier la bougie toutes les 100 heures ou une fois par an. Remplacer la bougie au besoin.
Voir Vérification et remplacement des bougies.
Vidanger et remplacer le lubrifiant de l'embase. Voir Graissage de l'embase.
Vérifier l’anode anticorrosion. La vérifier plus fréquemment si le bateau est utilisé en eaux salées. Voir
Anode anticorrosion.
Vérifier le jeu des soupapes et le régler, si nécessaire.
1.
Graisser les cannelures de l’arbre moteur.
1.
Remplacer le rotor de pompe à eau.
1.
Vérifier le serrage des boulons, des écrous et des autres fixations.
Vérifier que les joints de carénage ne sont pas endommagés.
Vérifier que la mousse de réduction du niveau sonore interne du carénage (selon modèle) n'est pas endommagée.
Vérifier que le silencieux d'admission (selon modèle) est bien en place.
Vérifier que le silencieux de décharge au ralenti (selon modèle) est bien en place.
Vérifier que les colliers de serrage et les capuchons de protection en caoutchouc (selon modèle) du dispositif d'admission d'air ne sont pas desserrés.
AVANT LES PÉRIODES D'ENTREPOSAGE
• Voir Procédure d'entreposage. Voir la section Entreposage .
Rinçage du système de refroidissement
Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eau de mer, polluée ou boueuse. Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts.
Utiliser un dispositif de rinçage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent).
1.
Confier l'entretien de ces articles à un revendeur agréé.
39
ENTRETIEN
REMARQUE : Ne pas faire pas tourner le moteur lors du rinçage du système de refroidissement.
1.
Retirer le bouchon et le joint d'étanchéité.
2.
Connecter le raccord de tuyau au moteur.
3.
Raccorder un tuyau d'eau au raccord. Ouvrir doucement le robinet d’eau et rincer le circuit de refroidissement pendant 3 à 5 minutes.
4.
Arrêter l’eau. Dévisser le raccord de tuyau et remettre le bouchon et le joint en place.
b a
a Bouchon et joint d'étanchéité b Raccord de tuyau
Retrait et installation du capot supérieur
RETRAIT
1.
Défaire le verrouillage de carénage arrière.
19132
47360
40 fra
ENTRETIEN
2.
Soulever l'arrière du carénage et le pousser vers l'avant du moteur pour dégager le crochet avant.
19043
INSTALLATION
1.
Enclencher le crochet avant et placer le carénage sur le moteur.
2.
Verrouiller le verrouillage de carénage arrière.
Anode anti-corrosion
Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anti-corrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement rongé à la place des métaux du moteur.
Il est nécessaire d'examiner régulièrement l'anode, particulièrement en eau de mer où l'érosion est accélérée.
Pour maintenir cette protection contre la corrosion, toujours remplacer l'anode avant qu'elle soit complètement rongée. Ne jamais peindre l'anode ni lui appliquer un revêtement protecteur pour ne pas réduire son efficacité.
fra
28709
Entretien externe
Votre moteur hors-bord est protégé par un fini en émail cuit durable. Nettoyez-le et polissez-le souvent en utilisant des cires et des détergents marins.
Remplacement de l'hélice
!
AVERTISSEMENT
Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice est tourné alors que le moteur est en prise. Pour
éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par un heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors-bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
41
ENTRETIEN
1.
Débrancher le fil de la bougie pour éviter que le moteur ne démarre.
2.
Mettre le sélecteur de vitesse au point mort.
N
26899
3.
Redresser et retirer la goupille fendue.
a
a Goupille fendue
19170
19018
4.
Retirer l’hélice de l’arbre en la tirant directement. Conserver la broche d’entraînement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
a
a Broche d'entraînement
19022
42 fra
fra
ENTRETIEN
5.
Insérer la broche d’entraînement dans l'arbre d'hélice.
a
a Broche d'entraînement
19023
6.
Faire coulisser l'hélice sur l'arbre, en s'assurant que l'encoche de l'hélice s'engage avec la broche d'entraînement.
7.
Installer la goupille fendue par le trou de l’hélice et plier les extrémités de la goupille fendue.
a
a Goupille fendue
19018
Vérification et remplacement de la bougie
!
AVERTISSEMENT
Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer des tétines de fils de bougies endommagées. Des étincelles peuvent s'échapper des tétines endommagées. Les bougies peuvent enflammer les vapeurs de carburant sous le capot du moteur. Pour éviter de détériorer les tétines des bougies, ne jamais les retirer à l'aide d'objets acérés ou d'outils métalliques, tels que pinces, tournevis, etc.
1.
Débrancher la tétine de la bougie. Tordre légèrement le capuchons de protection en caoutchouc et le retirer.
26899
43
ENTRETIEN
2.
Retirer la bougie pour la vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé.
26946
3.
Régler l'écartement des électrodes de bougie selon les spécifications.
26947
Bougie
Écartement des électrodes de bougies 0,9 mm (0.035 in.)
4.
Avant d'installer la bougie, nettoyer toute saleté présente sur le siège de bougie. Installer la bougie en serrant à la main puis serrer d'un quart de tour ou selon les spécifications de serrage.
Description
Bougie
N.m
27 lb. in.
lb. ft.
20
Points de graissage
Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C au PTFE ou avec du lubrifiant spécial 101.
N° de pièce du tube
95
34
Description
2-4-C au PTFE
Graisse spéciale 101
Emplacement
Filetages du bouton de friction de direction, bague du support d'articulation, axe de support de relevage, vis à poignée du tableau arrière
Filetages du bouton de friction de direction, bague du support d'articulation, axe de support de relevage, vis à poignée du tableau arrière
N° de pièce
44 fra
•
ENTRETIEN
Bouton de friction de la direction – lubrifier les filetages.
•
•
•
19231
Axe de support de relevage – lubrifier l’axe
Vis à poignée du tableau arrière – lubrifier les filetages
Point d'articulation de relevage – lubrifier avec de l'huile de faible viscosité
a
a Axe de support de relevage b Point d'articulation de relevage c Vis de blocage du tableau arrière
•
c b b c
19233
Bague en caoutchouc de la barre franche – lubrifier le diamètre interne avec de l’huile faible viscosité.
fra
•
19234
Support d'articulation – retirer quatre boulons et le couvercle arrière et lubrifier les bagues en nylon intérieures.
a Couvercle arrière
a
19240
45
ENTRETIEN
Vidange de l'huile moteur
CONTENANCE EN HUILE MOTEUR
La contenance en huile du moteur est d'environ300 ml (10 fl. oz.).
PROCÉDURE DE VIDANGE D'HUILE
1.
Placer le moteur hors-bord en position verticale (non inclinée).
2.
Tourner le moteur hors-bord pour avoir accès au bouchon de vidange. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un récipient adapté. Lubrifier le joint du bouchon de vidange avec de l'huile et le reposer.
IMPORTANT : Examiner l'huile afin de déceler toute trace de contamination. De l'huile contaminée par de l'eau aura une coloration laiteuse ; de l'huile contaminée par du carburant aura une forte odeur de carburant.
Si l'huile présente des traces de contamination, faire contrôler le moteur par le revendeur.
a
19128 a Bouchon de vidange
REMPLISSAGE D'HUILE
IMPORTANT : Ne pas remplir de façon excessive. S'assurer que le moteur hors-bord est en position verticale
(non inclinée) lors de la vérification du niveau d'huile.
Retirer le bouchon de remplissage d'huile et remplir avec300 ml (10 fl. oz.) d'huile. Remettre le bouchon de remplissage d'huile.
Faire tourner le moteur au ralenti pendant cinq minutes et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite. Arrêter le moteur et contrôler le niveau d'huile. Faire l'appoint si nécessaire.
Graissage de l'embase
GRAISSAGE DE L’EMBASE
En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à ce dernier, lui donnant une couleur laiteuse. En présence d'eau, faire vérifier l’embase par le revendeur. La présence d'eau dans le lubrifiant peut entraîner une défaillance prématurée des roulements ou cette eau se transformera en glace en cas de gel, ce qui endommagera l'embase.
Examiner le lubrifiant qui s’est écoulé de l’embase pour voir s’il contient des particules métalliques. La présence d’une petite quantité de particules métalliques indique une usure normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit être signalée à un revendeur agréé.
46 fra
ENTRETIEN
VIDANGE DE L’EMBASE
1.
Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche.
2.
Placer une cuvette de vidange sous le moteur.
3.
Enlever les bouchons d'évent et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant.
REMARQUE : Remplacer les rondelles d’étanchéité par des rondelles neuves.
a Bouchon à évent b Bouchon de remplissage/vidange
a
fra
b
19077
CONTENANCE DE L’EMBASE EN LUBRIFIANT
La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ180 ml (6.0 fl. oz.).
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE
L'EMBASE
1.
Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche.
2.
Enlever le bouchon d'évent.
3.
Retirer le bouchon de vidange/de remplissage. Enfoncer un tube de lubrifiant dans l'orifice de remplissage et ajouter du lubrifiant jusqu'à ce que celui-ci apparaisse au niveau de l'évent.
a Bouchon à évent et rondelle d'étanchéité neuve b Évent c Bouchon de remplissage/vidange et rondelle d'étanchéité neuve
b a c
19080
47
ENTRETIEN
N° de pièce du tube
Description Emplacement N° de pièce
82
Lubrifiant pour engrenages Premium
Embase 92-858058Q01
4.
Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Utiliser une rondelle d'étanchéité neuve et installer le bouchon d'évent avant de déposer le tube de lubrifiant.
5.
Déposer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité neuve en place après les avoir nettoyés.
Moteur immergé
Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
48 fra

Public link updated
The public link to your chat has been updated.