SERVICE APRÈS-VENTE
GARANTIE LIMITÉE - APPAREILS
DOMESTIQUES
ASKO Distribution North America, LLC. (« ASKO ») garantit à l’acheteur d’origine (le « client ASKO ») du produit ASKO (le « produit ASKO ») qui a acheté le produit ASKO à un distributeur, concessionnaire, représentant du fabricant ou autre vendeur ayant l’autorisation expresse d’ASKO, que ce produit ASKO est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve des conditions générales définies dans le présent document. Cette garantie limitée couvre les pièces et la main d’oeuvre, sauf pour les cas
énumérés ci-après dans la présente garantie limitée.
Les interventions d’entretien doivent être effectuées par une société de services agréée par ASKO. VOTRE
RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DANS LE CADRE
DE CE CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION DE L’APPAREIL, COMME PRÉVU DANS
LE PRÉSENT DOCUMENT. Cette garantie limitée est valable uniquement lorsque le produit ASKO est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat d’origine est nécessaire afin d’obtenir un service après-vente dans le cadre de la présente garantie limitée.
Produits domestiques ASKO à usage exclusivement domestique/ personnel :
Garantie limitée de deux (2) ans - Toute demande de service sous garantie pour produits domestiques ASKO doit être effectuée auprès de ASKO dans un délai de deux (2) ans maximum suivant la date d’achat du produit. Le service est disponible pendant les heures normales de bureau.
Produits domestiques ASKO à usage non exclusivement domestique/personnel ou utilisés à des fins commerciales ou dans des applications marines, mobiles ou aéronautiques :
Garantie limitée de un (1) an - Toute demande de service sous garantie pour produits ASKO à usage non exclusivement domestique ou personnel ou utilisés
à des fins commerciales ou dans des applications marines, mobiles ou aéronautiques, doit être effectuée auprès de ASKO dans un délai de un (1) an maximum suivant la date d’achat du produit. Le service est disponible pendant les heures normales de bureau.
Articles exclus de la garantie
Cette garantie limitée ne prend pas en charge :
1 ASKO est utilisé de façon non conforme aux manuels d’instructions à l’usage de l’utilisateur ou de l’opérateur et/ou aux instructions relatives à l’installation.
2 Les appels en vue de rectifier l’installation de votre produit ASKO, de vous apprendre à vous servir correctement du produit ASKO, de remplacer ou réparer les fusibles ou de rectifier le câblage
électrique ou la tuyauterie de votre maison.
3 Les articles et consommables tels que les filtres.
4 Les dommages causés par un accident, une modification, une utilisation inadaptée, une utilisation abusive, une négligence, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, une utilisation incorrecte, une installation incorrecte, une installation n’étant pas conforme aux règlements locaux en matière d’électricité et de plomberie ou l’utilisation de produits non agréés par ASKO ainsi que toute tentative de réparation par des sociétés de service autres que celles autorisées par ASKO.
5 Les dommages esthétiques, y compris les rayures, les bosses, les écailles ou autres dommages au niveau de la finition de votre produit ASKO, sauf dans le cas où de tels dommages proviennent de défauts de matériaux ou de fabrication et sont signalés
à ASKO dans les 5 (cinq) jours suivants la date d’achat.
6 L’enlèvement et la livraison. Ce produit ASKO doit
être réparé dans votre maison.
7 Les réparations de pièces ou systèmes endommagés suite à des modifications non autorisées effectuées sur le produit ASKO.
8 Les frais de voyage et de déplacement pour la réparation du produit si le produit ASKO se trouve dans une zone isolée où une entreprise de service agréée par ASKO n’est pas disponible.
9 L’enlèvement et la réinstallation du produit ASKO s’il est installé dans un endroit inaccessible ou s’il n’est pas installé selon les normes de votre manuel d’installation ASKO.
10 Le remplacement de pièces ou la main d’oeuvre sur les produits ASKO dont les numéros de série/ modèle d’origine ont été supprimés, modifiés ou sont difficiles à lire.
EXCLUSION
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DANS
LE CADRE DE CE CERTIFICAT DE GARANTIE
LIMITÉE EST LA RÉPARATION DE L’APPAREIL,
COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT
EXPRESSÉMENT REJETÉES. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation en ce qui
Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askousa.com
19
20
SERVICE APRÈS-VENTE concerne les droits de garantie. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques ; vous pouvez avoir d’autres droits variant d’une juridiction à l’autre. Toute tentative de réparation par une personne autre que la société de services agréée par ASKO annule cette garantie limitée.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, ASKOOULE FABRICANT ET
LEURS SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES ET SOCIÉTÉS
APPARENTÉES NE SERONT TENUS RESPONSABLES
DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS,
EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN
CAS, ASKO OU LE FABRICANT ET LEURS SOCIÉTÉS
MÈRES, FILIALES ET SOCIÉTÉS APPARENTÉES NE
SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
AUTRES QUE LES DOMMAGES ACTUELS ET EN
AUCUN CAS DES DOMMAGES DÉPASSANT LE
PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT ASKO SUJET DE LA
RÉCLAMATION. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, consécutifs ou autres. Ces limitations ou exclusions ne s’appliquent donc peut-être pas à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.
1
DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE ASKO
Si vous pensez avoir besoin de faire appel au service de réparation, consultez tout d’abord le chapitre
Dépannage du manuel d’utilisation et d’entretien. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème après avoir consulté Dépannage, vous pouvez obtenir une aide supplémentaire en appelant le service après-vente
ASKO au 1-800-898-1879.
Lisez le chapitre Dépannage avant de contacter le département du service. Notez le numéro de service (1), le numéro de pièce (2) et le numéro de série (3).
1 2
3
SERVICE APRÈS EXPIRATION DE LA
GARANTIE LIMITÉE
Pour des informations sur l’obtention de pièces et de main d’oeuvre après l’expiration de cette garantie limitée ou survenant hors du champ d’application de cette garantie limitée, veuillez contacter le service aprèsvente ASKO au 1-800-898-1879. Après l’achat et avant la première utilisation de votre produit ASKO, enregistrez votre produit ASKO auprès d’ASKO en utilisant l’adresse ci-dessous. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, contactez-nous à l’adresse ci-dessous:
ASKO Distribution North America, LLC
Customer Care Center
PO Box 44848
MADISON WI 53744
1-800- 898-1879 www.askona.com
Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askousa.com
INSTALLATION
ATTENTION !
Après la mise en place de la machine, patientez 24 h avant de la mettre en route. Si, pour des raisons de transport ou d’entretien, le sèche-linge doit être posé au sol, basculez-le sur le flanc gauche (vu de la face avant).
ATTENTION !
Risque d’incendie.
Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux normes en vigueur.
Ne pas utiliser de flexibles d’aération en plastique sur une sécheuse. En cas d’installation de gaines flexibles en métal, utiliser le type spécifié par le fabricant de la sécheuse. Il est fréquent que les matériaux des gaines de ventilation s’affaissent, s’écrasent ou retiennent les peluches, ce qui peut colmater les flexibles et créer un risque d’incendie.
Suivre les instructions d’installation suivantes pour réduire les risques de blessure ou de mort.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
MISE EN PLACE DE LA MACHINE
La machine peut être installée au sol ou superposée à un autre appareil. Garder à l’esprit le fait que le sèche-linge produit de la chaleur et ne doit par conséquent pas être installé dans un local exigu. Si ce local est très petit, le séchage prendra plus longtemps vu le faible volume d’air présent.
MISE EN GARDE !
• Toute adaptation électrique éventuellement nécessaire doit être effectuée par un électricien qualifi é.
• La machine ne doit pas être installée derrière une porte verrouillable, porte coulissante ou porte dont les charnières sont situées sur le côté opposé de celles de la machine.
• Ne pas bloquer la plinthe du sèche-linge avec un tapis ou tout objet similaire.
CONSEIL !
Pour une meilleure ventilation, laisser ouverte la porte du local où est installée la machine.
Installation au sol
La machine peut être installée au sol, à côté du lavelinge.
Si la machine est posée sur un sol très lisse et qu’elle se déplace sous l’effet des vibrations, placer les embouts en plastique sous les pieds du sèche-linge (entre les pieds et le sol).
Superposition
Ce sèche-linge peut être installé sur un lavelinge ASKO.
Dans ce cas, il convient d’utiliser les accessoires
(coupelles et équerres antibasculement) fournis avec la machine. Vous trouverez les deux coupelles pour les pieds et les équerres antibasculement dans une boîte placée dans le tambour.
Montage:
1. Dévissez la vis située à l’arrière du lave-linge.
2. Vissez l’équerre antibasculement sur le lavelinge comme indiqué sur la fi gure.
3. Prenez dans la boîte la seconde équerre antibasculement et deux vis. Fixez l’équerre au sèche-linge avec les deux vis.
Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askousa.com
21
INSTALLATION
4. Montez les deux coupelles sous les pieds avant du sèche-linge.
RÉGLAGE DES PIEDS
Visser ou dévisser les pieds de façon à ce que le sèchelinge soit parfaitement à niveau et en équilibre, au sol ou sur le lave-linge.
5. Vissez ou dévissez les pieds de façon à ce que le sèche-linge soit parfaitement à niveau et en
équilibre, au sol ou sur le lave-linge.
6. Poussez le sèche-linge contre l’équerre du lave-linge
; pour ce faire, maintenez le sèchelinge incliné en le soulevant à l’avant de 50 à 150 mm.
22
Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askousa.com
INSTALLATION
INTÉGRÉE
Les sécheuses ASKO peuvent être installées sous une armoire ou un comptoir dans un espace d’une hauteur minimum de 34” (864 mm). Laisser un espace d’environ
3-1/2” (89 mm) tout autour de la machine, y compris entre l’arrière de la machine et le mur. Les sécheuses à condensation fonctionnent de manière optimale dans des endroits bien aérés. Installer la sécheuse de manière à ce que l’eau condensée puisse s’écouler librement dans un évier ou une évacuation (prévoir une évacuation à l’arrière de la machine). La hauteur maximale de la sortie de vidange est de 40” (1016 mm).
REMARQUE !
L’ajustement de hauteur de la laveuse est 33-1/2” à 34-
1/2” (850 mm à 876 mm). Ne la surélevez pas plus haut que 34- 1/2” (876 mm). Toutes les mesures des trous se font à partir du centre du trou.
ENCASTRER DANS UNE ARMOIRE
Le panneau frontal des laveuses et sécheuses ASKO est doté de commandes permettant une installation dans une armoire. Pour garantir une ventilation correcte, il est recommandé d’utiliser des portes à persiennes, en particulier pour les sécheuses à condenseur. Dans le cas contraire, la porte doit contenir des orifices de ventilation.
Voir l’illustration ci-dessous pour connaître la taille minimale des orifices de ventilation:
En colonne dans un placard
Seul dans un placard
G
H
J
Surface d'aération (minimum)
E En haut 50 000 mm²
F En bas
Espacement entre les évents
50 000 mm²
863 mm
763 mm
51 mm
Sous plan
Dimensions minimales de la niche
A 851 mm
B 800 mm
C 1003 mm
Surface d'aération (minimum)
E En haut 50 000 mm²
G
H
F En bas
Espacement entre les évents
50 000 mm²
51 mm
660 mm
B
C
D
Espace libre nécessaire (minimum)
A De chaque côté 102 mm
En haut
À l'arrière
À l'avant
153 mm
153 mm
102 mm
Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askousa.com
23
INSTALLATION
EAU DE CONDENSATION
La machine est fournie dans la confi guration illustrée en
1 (cadre). En d’autres termes, l’eau de condensation est stockée dans le réservoir prévu à cet effet. Le réservoir doit donc être vidé manuellement à intervalles réguliers.
L’option n° 2 permet de déconnecter le petit fl exible du raccord. Raccorder à ce dernier le fl exible caoutchouc. Il est ainsi possible d’évacuer l’eau de condensation par le biais d’un évier ou d’un siphon de sol (2a).
2
1
Max 1000 mm
2a
REMARQUE !
Le boyau du drain ne doit pas se trouver à plus de 40”
(100 cm) au-dessus du sol.
TRANSPORT/STOCKAGE
Ne pas incliner la machine pendant le transport! Attendez
24 heures après le transport avant de brancher la machine. Si la machine doit être déplacée ou laissé inutilisée pendant l’hiver dans un local non chauffé, ne pas oublier de vidanger le réservoir d’eau de condensation.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
ATTENTION !
Le réceptacle à l’arrière de la machine est spécialement conçu pour accommoder les laveuses
ASKO SEULEMENT (à 208–240 V.). Pour utiliser ce réceptacle, vous devez utiliser la prise fournie avec la laveuse ou un équivalent.
Les laveuses ASKOde 208–240 V ont deux fusibles internes de 15 A chacun.
Brancher la machine uniquement sur une prise murale avec mise à la terre.
ATTENTION !
L’appareil doit être correctement mis à la terre. Pour relier l’appareil à la terre, voir les “ Consignes de sécurité ”.
Le cordon d’alimentation doit être relié à la terre. En cas d’utilisation de la machine dans un endroit humide, installer un différentiel sur le circuit électrique.
Seul un électricien qualifié peut effectuer un branchement permanent.Àla livraison: Monophasé,
230 V, 60 Hz, 2500 W prévoir un différentiel de 30 A
Retirez le couvercle du bloc des bornes.
(Nécessite un tournevis torx-20.)
24
Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askousa.com
INSTALLATION
Connexions électriques !
ATTENTION !
Lire les exigences électriques et les instructions de mise à la terre avant de connecter le sèche-linge.
Les modèles électriques du sèche-linge sont fabriqués pour un système de connexion à 3 fils. Le châssis de séchage est relié à la masse par un lien vers le conducteur de neutre sur le bornier du sèche-linge. Si les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le neutre , le lien de mise à la terre du bornier doit être enlevé et un fil de terre distinct doit être utilisé .
Utilisez uniquement un câble d’alimentation à 4 conducteurs lorsque l’appareil est installé dans un lieu où la mise à la terre via le conducteur neutre est interdite.
La mise à la terre via un conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuits secondaires, les mobil-homes, les véhicules de loisirs et partout où la réglementation en vigueur l’interdit. Le lien de mise à la terre sur la sécheuse doit être retiré sur les installations
à4 câbles.
Ces instructions de raccordement électriques prévoient l’installation du sèche-linge dans les situations suivantes :
Raccordement à 3 fils où les codes locaux permettent la mise à la terre par le neutre. Raccordement à 3 fils, plus connecteur de terre séparé où les codes locaux ne permettent pas à la terre par le neutre .
Raccordement à 4 fils.
Chacune de ces connexions peut être faite avec un cordon d’alimentation approuvé ou par un câblage direct.
Chaque instruction de connexion identifie le cordon d’alimentation approprié et remplit les exigences pour le câblage direct.
REMARQUE !
Au Canada, la sécheuse est fournie avec une fiche
à 4 broches pour connexion à une alimentation monophasée.
Branchement d’un cordon électrique à trois fils
ATTENTION !
Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le courant a été coupé dans la boîte du disjoncteur/ fusibles.
Cordon d’alimentation
Utiliser un cordon d’alimentation avec trois conducteurs cuivre n° 10 et une prise correspondante de type NEMA
10-30R (voir illustration):
Pour connecter un cordon d’alimentation 3 fils à la sécheuse, procéder comme suit:
REMARQUE !
Les numéros dans l’illustration ci-dessous correspondent aux étapes à suivre.
1. Coupez le courant à la boîte du disjoncteur/ fusibles.
2. Retirez le couvercle du bloc des bornes.
3. Assemblez le détenseur de 3/4” dans le trou qui se trouve au-dessous de l’ouverture du bloc des bornes.
4. Relâchez ou enlevez la vis centrale du bloc de bornes.
4
6
5
5. Reliez le fi l neutre (blanc) du cordon électrique à la vis centrale de couleur argent de la borne. Serrez la vis.
6. Reliez les autres fi ls aux vis externes.
7. Serrez les vis du détenseur.
8. Replacez le couvercle de la boîte des bornes, en arrière de la sécheuse.
9. Branchez la sécheuse dans le réceptacle mural.
10. Réétablissez le courant à la boîte du disjoncteur/ fusibles
Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askousa.com
25
26
INSTALLATION
Branchement d’un cordon électrique à quatre fils
ATTENTION !
Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le courant a été coupé dans la boîte du disjoncteur/ fusibles.
Cordon Electrique à quatre Fils
Bornes embrochables à extrémités relevées
Neutre
Reducteur de tension
3/4" agréé UL
Bornes en anneau
Terre
Neutre
(blanc)
Terre
(vert)
Cordon d’alimentation
Utiliser un cordon d’alimentation avec quatre conducteurs cuivre n° 10 et une prise correspondante de type NEMA
14-30R (voir illustration).
Le quatrième conducteur doit avoir une gaine blanche et le conducteur de terre, une gaine verte.
Pour connecter un cordon d’alimentation 4 fils à la sécheuse, procéder comme suit:
REMARQUE !
Les numéros dans l’illustration ci-dessous correspondent aux étapes à suivre.
1. Coupez le courant à la boîte du disjoncteur fusibles.
2. Retirez le couvercle du bloc des bornes.
3. Assemblez le détenseur de 3/4” dans le trou qui se trouve au-dessous de l’ouverture du bloc des bornes.
4. Retirez la vis centrale du bloc de bornes.
4
7
8
6
5. Retirez le fil de mise à la terre (vert à rayures jaunes) de la vis extérieure de connexion à la terre. Reliez-le
à la vis centrale de couleur argent de la borne.
6. Reliez le fil de mise à la terre (vert) du cordon à la vis du conducteur à la terre.
7. Relez le fil neutre (blanc) du cordon à la vis centrale du bloc des bornes
8. Reliez les autres fils aux vis externes.
9. Serrez les vis du détenseur.
10. Replacez le couvercle de la boîte des bornes, en arrière de la sécheuse.
11. Branchez la sécheuse dans le réceptacle mural.
12. Réétablissez le courant à la boîte du disjoncteur/ fusibles
RACCORDEMENT PRÉVU À LA
LIVRAISON
• 208-240 V, monophasé, 15 A
• 60 Hz
• Utilisez un dispositif de coupure différentiel de type A.
Customer Care Center, 1-800-898-1879, www.askousa.com

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。