Mise à la terre du jeu de barres droit avec le couplage longitudinal. Schneider Electric GMA
GMA
5 Fonctionnement
Situation de départ
■
Disjoncteur OFF
■
Les deux sectionneurs OFF
■
Les deux sectionneurs de mise à la terre OFF
L R
5.7.2 Mise à la terre du jeu de barres droit avec le couplage longitudinal
B
A
B
C
C
A
Situation de départ
■
Disjoncteur
■
Les deux sectionneurs
■
Les deux sectionneurs de mise à la terre
L R
OFF
OFF
OFF
Fig. 43
Mettre le jeu de barres droit
à la terre
Fig. 44
Annuler la mise à la terre
L R
1. Activer le sectionneur droit (A).
2. Activer le sectionneur de mise à la terre (B) gauche.
Le disjoncteur (C) est activé automatiquement (voir chapitre
5.5.2, page 40).
L
R
1. Désactiver le commutateur de mise à la terre gauche (B).
Le disjoncteur (C) est désactivé automatiquement (voir chapitre
5.5.2, page 40).
2. Désactiver le sectionneur droit (A).
5.7.3 Mise à la terre du jeu de barres gauche avec le couplage longitudinal
A
B A
B
C
C
Fig. 45
Mettre le jeu de barres gauche à la terre
Fig. 46
Annuler la mise à la terre
L R
1. Activer le sectionneur gauche (A).
2. Activer le sectionneur de mise à la terre (B) droit.
Le disjoncteur (C) est activé automatiquement (voir chapitre
5.5.2, page 40).
L R
1. Désactiver le sectionneur de mise à la terre droit (B).
Le disjoncteur (C) est désactivé automatiquement (voir chapitre
5.5.2, page 40).
2. Désactiver le sectionneur gauche (A).
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
GMA
6 Séparer le transformateur de tension
Description et propriétés des transformateurs de tension :
Transformateur de tension au niveau du raccord de câble
6.1 Transformateur de tension
Des transformateurs de tension inductifs sont utilisés.
■ les transformateurs de tension à blindage métallique et unipolaires isolés,
■ protégés contre les contacts accidentels et mis à la terre,
■ disposés en dehors du compartiment rempli de gaz,
■ raccordés au côté haute tension grâce à des traversées à cônes internes,
■ peuvent être remplacés sans intervenir dans le compartiment rempli de gaz.
Les transformateurs de tension au niveau du raccord de câble sont déjà entièrement montés en usine, raccordés et testés.
Les transformateurs de tension sont équipés d'un dispositif de séparation côté haute tension. Cela permet de réaliser des contrôles de haute tension sur la cellule ou les câbles haute tension montés alors que les transformateurs de tension sont mis à la terre grâce au dispositif de séparation.
Transformateur de tension au niveau du jeu de barres
KABELSEITE
CABLE SIDE
Fig. 47
Transformateurs de tension (représentation de principe) pour la mesure du branchement et autocollant correspondant sur le dispositif de séparation
Les transformateurs de tension au niveau du jeu de barres sont déjà entièrement montés en usine, raccordés et testés.
En option, les transformateurs de tension peuvent être équipés d'un dispositif de séparation côté haute tension. Cela permet de réaliser des contrôles de haute tension sur la cellule alors que les transformateurs de tension sont mis à la terre grâce au dispositif de séparation.
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
SAMMELSCHIENE
BUSBAR
Fig. 48
Transformateurs de tension (représentation de principe) pour la mesure du jeu de barres et autocollant correspondant sur le dispositif de séparation
45
GMA
6 Séparer le transformateur de tension
Matrice de verrouillage
Retirer le capot du compartiment des câbles
6.2 Retirer le capot du compartiment des câbles
La commande du dispositif de séparation se trouve directement derrière le capot du compartiment des câbles.
Avertissement !
Après le retrait des capots, la protection des personnes contre les défauts internes peut être limitée. La protection des personnes optimale est uniquement atteinte si le compartiment de raccordement des câbles est entièrement déconnecté et mis à la terre lors des travaux de montage.
Un verrouillage mécanique optionnel empêche le retrait du capot du compartiment des câbles tant que le sectionneur de mise à la terre n'est pas activé.
Capot du compartiment des câbles
Sectionneur de mise
à la terre
en place retiré
ON
OFF
Sectionneur de mise à la terre
déverrouillé verrouillé
–
–
Capot du compartiment des câbles
–
– déverrouillé verrouillé
1. Déconnecter et mettre à la terre la sortie de câble (Fig. 49, A), voir également chapitre 5.6.2, page 41.
2. Pousser le coulisseau de verrouillage du capot du compartiment des câbles
(Fig. 49, B) vers le haut. Le capot du compartiment des câbles est alors déverrouillé et un actionnement du sectionneur de mise à la terre (A) est interrompu de manière mécanique et électrique.
3. Dévisser deux vis sur le côté inférieur du capot du compartiment des vis (C).
4. Soulever et retirer le capot de compartiment des câbles (D).
Après le retrait du capot du compartiment des câbles, le coulisseau ne peut plus être appuyé vers le bas. Le sectionneur de mise à la terre reste verrouillé.
A
B
Transformateur de tension au niveau du raccord de câble
Transformateur de tension au niveau du jeu de barres
D
C
Fig. 49
Déverrouiller/verrouiller le capot du compartiment des câbles
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
GMA
Remonter le capot du compartiment des câbles
Situation de départ :
6 Séparer le transformateur de tension
1. Remettre en place et abaisser le capot du compartiment de câbles.
2. Fixer le capot du compartiment des câbles sur le côté inférieur avec deux vis.
3. Presser le coulisseau de verrouillage vers le bas. Le capot de compartiment des câbles est verrouillé et le sectionneur de mise à la terre est débloqué.
6.3 Actionner le dispositif de séparation
Danger !
Les transformateurs de tension pour jeu de barres peuvent fonctionner alors que le capot du compartiment des câbles est retiré. Les travaux de montage sur le transformateur de tension peuvent uniquement être réalisés dans le cadre des prescriptions de sécurité en vigueur, lorsque le transformateur de tension est mis à la terre.
Avertissement !
En présence d'un transformateur de tension défectueux ou d'un mauvais câblage, un arc électrique parasite peut se produire lors de la commutation du dispositif de séparation sous tension.
N'actionner les dispositifs de séparation pour les transformateurs de tension qu'en l'absence de tension.
●
Transformateur de tension au niveau du raccord de câble :
Déconnecter la sortie de câble
●
Transformateur de tension au niveau du jeu de barres :
Déconnecter le jeu de barres
■
Transformateur de tension GEERDET
Le mécanisme coulissant du dispositif de séparation peut être verrouillé en position
ON ou MIS À LA TERRE grâce à un cadenas (Fig. 50, page 48 , A). Le cadenas ne fait pas partie de la livraison départ usine.
Tenir compte des indications de position au niveau du dispositif de séparation.
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
GMA
Activer le transformateur de tension
Transformateur de tension au niveau du raccord de câble
Transformateur de tension au niveau du jeu de barres
Mettre à la terre le transformateur de tension
Transformateur de tension au niveau du raccord de câble
Transformateur de tension au niveau du jeu de barres
6 Séparer le transformateur de tension
1. Retirer le cadenas (Fig. 50, A).
2. Retirer la broche de blocage (B). Tirer rapidement la poignée (C) vers l'avant jusqu'à ce que l'indicateur de position atteigne la position « ON » (D) et que la broche de blocage s'enclenche à nouveau.
Le dispositif de séparation glisse sur le contact d'activation (transformateur de tension activé).
3. Remettre le cadenas en place.
A
A
SITE
CABLE
C
SITE
CABLE
C
B
B
D
Fig. 50
D
Transformateur de tension activé
1. Retirer le cadenas (Fig. 51, A).
2. Retirer la broche de blocage (B). Tirer rapidement la poignée (C) vers l'arrière jusqu'à ce que l'indicateur de position atteigne la position « mis à la terre » (D) et que la broche de blocage s'enclenche à nouveau.
3. Remettre le cadenas en place.
A
A
CABLE
C
CABLE
C
B
B
Fig. 51
Transformateur de tension mis à la terre
D
D
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
GMA
7 Entretien
7.1 Prescriptions de sécurité
Les travaux décrits dans cette notice peuvent uniquement être réalisés par des
électriciens spécialisés possédant l'expérience nécessaire avec la série GMA et les dispositions de sécurité en vigueur.
Veuillez lire attentivement cette notice avant de travailler sur la cellule.
Avant les travaux sur la cellule, veuillez tenir compte des points suivants :
Avertissement !
Après le retrait des capots au niveau d'une cellule, la protection des personnes contre les défauts internes peut être limitée lorsque la cellule n'est pas déconnectée. La protection des personnes optimale est uniquement atteinte si la cellule est entièrement déconnectée et mise à la terre lors des travaux de montage.
Danger !
Danger de mort dû à la haute tension. Toujours déconnecter la haute tension et mettre à la terre pour les travaux de montage ou de maintenance.
Danger !
Danger de mort dû à la tension d'alimentation. Toujours déconnecter la tension d'alimentation pour les travaux de montage ou de maintenance,
Avertissement !
Risque de blessures dû aux pièces mobiles dans les entraînements mécaniques. Lors des travaux de maintenance
–
Déconnecter la tension d'alimentation
–
Détendre le ressort du disjoncteur grâce à un actionnement
FERMÉ-OUVERT-FERMÉ.
Avertissement !
Risque de blessures dû aux composants des entraînements mécaniquement précontraints. Pour les travaux de maintenance, les entraînements ne doivent pas être désassemblés.
Avertissement !
Ne pas percer et ne pas ouvrir les réservoirs sous pression.
Risque de perte de gaz isolant.
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012 49
GMA
Gaz isolant
Réservoir
Unités de commutation
Entraînements/caches
Inspection
Maintenance
Entretien
7 Entretien
7.2 Plan d'entretien
Les panneaux d'interrupteurs de la série GMA possèdent un système sous pression fermé hermétiquement selon IEC 62271-200. Il ne nécessite aucune maintenance pendant toute la durée d'utilisation (voir également chapitre 3 à partir de la page 22).
Les réservoirs sous pression se composent d'acier antimagnétique inoxydable.
■
Le réservoir doit rester exempt de tout dépôt de métaux étrangers.
■
Il convient d'éviter une éventuelle corrosion perforante.
Les composants se trouvant dans des éléments haute tension blindés de la cellule
(disjoncteurs sous vide, sectionneurs et sectionneurs de mise à la terre) ne nécessitent pas non plus de maintenance.
Les entraînements et les caches en dehors de l'encapsulation possèdent une protection contre la corrosion. Les endommagements de la peinture, les érafl ures et les dommages doivent être immédiatement corrigés afi n d'éviter la corrosion.
Les cellules intérieures de la série GMA sont dimensionnées pour des conditions d'exploitation normales selon la norme IEC 62271-1.
d'interrupteurs conformément aux prescriptions nationales et en fonction des
poussière, de la fumée ou des gaz corrosifs, les intervalles d'entretien doivent être raccourcis.
Un contrôle visuel comprend un contrôle complet des panneaux d'interrupteurs par du personnel certifi é afi n de vérifi er la condensation, les saletés et les dommages.
En présence de saletés ou de condensation, les panneaux d'interrupteurs doivent
être soigneusement nettoyés. Pour cela, seul le détergent autorisé par le fabricant peut être utilisé (voir chapitre 8.1, page 54).
Vérifi ez que les entraînements sont suffi samment graissés. Contrôler ensuite le fonctionnement des entraînements, des verrouillages et des indicateurs de position
(voir chapitre 5 à partir de la page 28).
Si des dommages sont constatés au niveau des panneaux d'interrupteurs, ils doivent être immédiatement éliminés ou les composants remplacés (voir chapitre
7.3, page 51).
En cas de doutes ou d'irrégularités, adressez-vous immédiatement au centre de service de l'usine du fabricant.
Intervalle d'entretien
après 20 ans
Travaux à réaliser Qualifi cation / organisme de mise en œuvre
– Graisser les entraînements
(voir chapitre 7.7, page
52) et faire un essai
– Contrôler les déclencheurs/aimants de blocage
Personnel certifi é pour ces travaux
■ lorsque le nombre de déclenchements maximum autorisé des compartiments sous vide est atteint (voir chapitre
7.8) ou
■ après 2000 manœuvres du sectionneur ou
■
1000 manœuvres du sectionneur de mise à la terre
Révision de la cellule / remplacement de la cellule
Centre de service du fabricant
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
GMA
7 Entretien
Encrassements légers
Encrassements importants
Mesures en cas de condensation
7.3 Remplacement des composants ou des panneaux
Les entraînements, les transformateurs de courant, les transformateurs de tension ainsi que les systèmes de contrôle et de surveillance peuvent être remplacés si nécessaire.
De même, les panneaux peuvent être entièrement remplacés. Pour cela, adressezvous au centre de service du fabricant.
En cas de remplacement des composants ou des panneaux d'interrupteurs ou en cas de questions, les indications suivantes de la plaque signalétique sont nécessaires :
■
Désignation type
■
Numéro de série
■
Année de fabrication
7.4 Nettoyage
Si des dépôts de saleté et de l'humidité sont constatés, nettoyez les panneaux d'interrupteurs conformément aux directives.
Lors du nettoyage, veiller à ce que la graisse reste dans les entraînements. Si les entraînements ne sont plus suffi samment lubrifi és, renouveler le graissage.
Nettoyer avec un chiffon sec non pelucheux. En fonction de l'encrassement, changer souvent de chiffon.
Utiliser du détergent en fl acon de 1 litre (voir chapitre 8.1, page 54). L'utilisation d'un autre détergent n'est pas autorisée.
■
Porter des gants de protection
■
Appliquer le détergent selon les consignes du fabricant
■
Bien imprégner un chiffon et frotter les éléments isolants. La durée d'action doit
être aussi courte que possible.
■
Laisser aérer les surfaces nettoyées pendant au moins deux heures.
7.5 Éviter la condensation
Pour garantir le pouvoir isolant, toute condensation doit être évitée, particulièrement au niveau des matériaux isolants.
■
En cas de présence de condensation : Nettoyer les panneaux d'interrupteurs
(voir chapitre 7.4).
■
Installation ou contrôle d'un système de chauffage des panneaux d'interrupteurs. Ce système doit fournir une puissance thermique suffi sante pour empêcher toute condensation au niveau des panneaux d'interrupteurs.
■
La condensation peut également être évitée grâce à une ventilation et un chauffage adaptés de la station ou par l'utilisation de déshumidifi cateurs.
7.6 Protection contre la corrosion
Les entraînements et les caches possèdent une protection à long terme contre la corrosion.
Les érafl ures ou tout autre endommagement doivent être immédiatement éliminés pour éviter la corrosion. Veuillez contacter le centre de service du fabricant.
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
GMA
7 Entretien
Points de graissage
Méthodes de lubrifi cation
7.7 Consignes de lubrifi cation
Les travaux de maintenance peuvent uniquement être effectués par des spécialistes familiarisés avec les appareils de commutation intégrés et leurs entraînements.
Après le retrait du panneau de commande, l'entrainement est accessible par l'avant de la cellule (voir notice de montage). Au terme des travaux de maintenance, remonter le bandeau de commande.
Toutes les articulations et tous les points de frottement dans l'entraînement du disjoncteur, les entraînements du sectionneur et du sectionneur de mise à la terre doivent être lubrifi és.
La lubrifi cation complète de l'entraînement est réalisée en usine avec de la graisse lubrifi ante synthétique (KL).
Avis :
●
Les points d'appui et d'articulation ne doivent pas être lavés avec du détergent
●
Les éléments suivants ne doivent pas être lubrifi és :
–
Moteur
–
Déclencheur auxiliaire, aimants de blocage, interrupteur auxiliaire
–
Coussinets de palier en plastique et roue libre
–
Entraînement interrupteur 3 positions : Roues et pointes à cliquet
●
Seuls les lubrifi ants autorisés peuvent être utilisés
(voir chapitre 8.1, à partir de la page 54,).
■
Lubrifi ant synthétique (KL) pour les surfaces coulissant les unes sur les autres.
Nettoyer les points de graissage, par exemple avec un chiffon en coton non pelucheux ou un pinceau souple et du détergent (à utiliser avec modération, humidifi er seulement les points de graissage). Appliquer le lubrifi ant en couche fi ne (avec un pinceau par exemple).
■
Lubrifi ant liquide FL pour les logements, les articulations et les glissières.
Verser du lubrifi ant liquide au goutte à goutte (burette à huile, graisseur compte-gouttes) dans la fente du palier. Le lubrifi ant liquide s'écoule entre les surfaces des paliers par capillarité. Pour les points de graissage inaccessibles, utiliser des rallonges ou pulvériser.
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
GMA
7 Entretien
7.8 Nombre de déclenchements maximum autorisé des compartiments sous vide
Le diagramme (Fig. 53) défi nit uniquement le nombre de déclenchements maximum autorisé du disjoncteur en fonction du courant de service assigné I
r r r
de déclenchement de court-circuit I sous vide doivent être remplacés.
sc
et du courant
. Il permet de savoir quand les compartiments
Le diagramme représente des exemples de valeurs pour le courant de fonctionnement assigné I
r r r
et le courant de coupure de court-circuit
I sc
.
Les données pour le courant de fonctionnement assigné I de court-circuit I
r r r
Fig. 52
Données pour le courant de fonctionnement assigné I court-circuit I
r r r
100000
10000
100
10
1
0,1 1
1,6 2,5
Bemessungswerte I r
und I
SC
[kA]
10
I
I
Fig. 53
Nombres de désactivations autorisées pour le compartiment sous vide avec des exemples de valeurs
r r r
31,5 100
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
GMA
Rangement mobile des accessoires
(Fig. 54)
8 Annexe
8.1 Produits auxiliaires
Seuls les produits auxiliaires suivants pouvant être achetés auprès du fabricant peuvent être utilisés. L'utilisation d'autres produits auxiliaires est interdite.
Avertissement !
Risque de blessure en cas de manipulation inadaptée des produits auxiliaires. Respectez les fi ches techniques de sécurité des produits auxiliaires.
Produits auxiliaires
Détergent, fl acon de 1 l
Graisse de lubrifi cation synthétique (KL) boîte de 0,5 kg
Lubrifi ant liquide FL boîte de 0,5 l
Stylo de retouche 50 ml (indiquer la nuance) :
– Capots RAL 9003 (blanc)
– Bandeau de commande RAL 7016 (gris anthracite)
– Peinture spéciale
Numéro de commande
S 008152
ST 312-111-835
S 008 153
S 009 562
8.2 Accessoires
Numéro de commande AGS 007165-01
Le rangement mobile des accessoires peut être suspendu à un mur du bâtiment de commutation au niveau des deux vis de fi xation et être repris si nécessaire.
Une poignée permet un transport sûr.
Les éléments suivants peuvent fi gurer sur un rangement mobile des accessoires :
■
Manivelle interrupteur 3 positions
■
Manivelle d'urgence accumulateur d'énergie disjoncteur
■
Clé à panneton
■
■
Jeu d'indicateurs de tension enfi chables (3 pièces)
Documents sur la cellule (DIN A4)
54
1
Fig. 54
1 Rangement mobile des accessoires suspendu au profi l du capot du compartiment des câbles
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
GMA
8 Annexe
Cet accessoire est livré avec la cellule.
La cellule peut uniquement
être utilisée avec ces produits auxiliaires.
Clé à panneton pour le verrouillage et le déverrouillage de la porte de l'armoire basse tension
Numéro de commande AGS 434101-01
Fig. 55
Manivelle pour l'entraînement des séparateurs et sectionneurs de mise à la terre avec limitation du couple
Numéro de commande AGS 000440-01
Fig. 56
Manivelle pour l'entraînement à ressort du disjoncteur
Numéro de commande AGS 617831-01
Disponible en option pour le système détecteur de tension intégré IVIS
Comparateur de phases
DEHNcap/PC-LRM
Numéro de commande AGS C26320-01
Fig. 57
Fig. 58
AGS 531 022-01 | Edition 03/2012
Notes:
Notes:
Notes:
Schneider Electric
35, rue Joseph Monier
CS 30323
92506 Rueil-Malmaison Cedex, France
RCS Nanterre 954 503 439
Capital social 896 313 776 € www.schneider-electric.com
AGS 531 022-01 | Édition 03/2012/GMAe
Sous réserve de modifi cations en raison du développement continu auquel nos produits sont soumis, en particulier en rapport aux normes, illustrations et informations techniques. En cas de questions, s'il vous plaît s'adresser à :
Schneider Electric Sachsenwerk GmbH
Rathenaustraße 2
D-93055 Regensburg, Germany
+49 (0) 9 41 46 20-0
+49 (0) 9 41 46 20-418 tiellement - à des tiers est interdite. Seul le rendu complet de cette brochure technique est autorisé avec l'accord écrit de Schneider Electric Sachsenwerk GmbH. Des copies électroniques, p.ex. au format PDF ou sous forme scannée, ont le statut "uniquement à titre d'information". Seules les brochures techniques jointes directement au produit concerné sont applicables.

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.