▼
Scroll to page 2
of
56
G60 Manuel d’installation ENABLING BRIGHT OUTCOMES Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Copyright © Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite. Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans l’autorisation écrite préalable de Barco. Modifications Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication. Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication. La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin. Marques Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant. Table des matières 1 Introduction...........................................................................................................................................................................................................7 1.1 Exigences relatives à l’installation..............................................................................................................................................8 1.2 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur....................................................................................................................9 1.3 Unité principale ..................................................................................................................................................................................10 1.4 Panneau Entrée/Sortie (I/O) .......................................................................................................................................................12 1.5 Panneau de commande................................................................................................................................................................12 1.6 Télécommande ..................................................................................................................................................................................14 1.7 Objectifs .................................................................................................................................................................................................15 2 Installation ..........................................................................................................................................................................................................19 2.1 Installation des piles dans la télécommande.....................................................................................................................20 2.2 Installation de l’objectif...................................................................................................................................................................20 2.3 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur ................................................................................................22 2.4 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable ........................................................................................................23 2.5 Connexion à des sources vidéo................................................................................................................................................24 2.6 Installation de la plaque d’accrochage au plafond .........................................................................................................24 3 Mise sous/hors tension du projecteur ............................................................................................................................................27 3.1 Mise sous tension du projecteur...............................................................................................................................................28 3.2 Mise hors tension du projecteur................................................................................................................................................28 4 Réglage de l’image projetée ...................................................................................................................................................................31 4.1 Réglage de la position du projecteur .....................................................................................................................................32 4.2 Réglage de la position de l’image à l’écran........................................................................................................................32 A Protocoles de communication..............................................................................................................................................................35 A.1 Contrôle série......................................................................................................................................................................................36 A.2 LAN...........................................................................................................................................................................................................50 Index.........................................................................................................................................................................................................................55 R5910887FR /00 G60 5 6 R5910887FR /00 G60 Introduction 1 À propos de ce chapitre Lire ce chapitre avant d’installer le projecteur G60. Il comporte des informations importantes sur les exigences d’installation pour le projecteur G60, comme les températures ambiantes minimale et maximale autorisées, les conditions d’humidité, la zone de sécurité nécessaire autour du projecteur installé, l’alimentation secteur nécessaire, etc. En outre, la prise en compte rigoureuse d’éléments tels que la taille de l’image, le niveau de lumière ambiante, le positionnement du projecteur et le type d’écran à utiliser est essentielle pour l’utilisation optimale du système de projection. Clarification du terme « G60 » utilisé dans ce document Lorsque ce document fait référence au terme « G60 », cela signifie que le contenu s'applique aux produits Barco suivants : • G60-W7, G60-W8, G60-W10 Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie. Présentation • • • • • • • Exigences relatives à l’installation Aperçu des éléments livrés avec le projecteur Unité principale Panneau Entrée/Sortie (I/O) Panneau de commande Télécommande Objectifs R5910887FR /00 G60 7 Introduction 1.1 Exigences relatives à l’installation Conditions relatives à l’environnement Le tableau ci-dessous décrit l’environnement physique dans lequel le projecteur G60 peut fonctionner ou être stocké en toute sécurité. Environnement En fonctionnement Hors fonctionnement Température ambiante 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F) -10 °C (14 °F) à 60 °C (140 °F) Humidité 10 % à 85 % HR sans condensation 5 % à 90 % HR sans condensation Altitude 10 000 pieds maximum, de 0 °C à 30 °C Conditions requises pour le refroidissement Le projecteur est refroidi par ventilation et son installation doit laisser un espace suffisant autour de la tête du projecteur, d’au minimum 100 cm (39,4 pouces) pour permettre une circulation d’air suffisante. Il doit être utilisé dans un espace où la température ambiante, mesurée à l’entrée d’air du projecteur, ne dépasse pas les +40 °C (+ 104 ° F). Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace de 30 mm (1,2 po) entre le support d’accrochage au plafond et les entrées d’air sur la base du projecteur. 100 cm (39.4”) 100 cm (39.4”) 10.1 mm (0.4”) 30 mm (1.2”) 1 2 100 cm (39.4”) 100 cm (39.4”) Image 1-1 1 2 Entrées d’air de la base Plaque d’accrochage au plafond Environnement où l’air est propre Le projecteur doit toujours être installé de sorte à garantir la libre circulation d’air propre dans ses entrées d’aération. Pour les projecteurs installés dans un environnement où l’appareil est sujet à des contaminations par voie d’air, comme celles produites par les fumigènes ou autres appareils similaires (ceux-ci déposent une mince couche d’un résidu gras sur les lentilles internes et les surfaces électroniques de création d’images, nuisant ainsi aux performances de l’appareil), il est fortement recommandé et souhaitable de supprimer cette source de contamination avant qu’elle n’atteigne la réserve en air propre des projecteurs. Des dispositifs ou des structures d’extraction d’air contaminé ou de protection contre la contamination de l’air constituent une condition préalable à l’utilisation du projecteur. Si la mise en place d’une telle solution s’avère impossible, des mesures pour déplacer le projecteur vers un environnement où l’air est propre doivent alors être envisagées. Utilisez uniquement le kit de nettoyage recommandé par le fabricant et conçu spécifiquement pour le nettoyage des pièces d’optique. N’utilisez jamais de solutions de nettoyage industrielles sur des lentilles du projecteur, celles-ci dégradent les revêtements optiques et endommagent les composants optoélectroniques sensibles. Faute de prendre des mesures de précaution adéquates pour protéger le projecteur des effets d’une contamination par voie d’air persistante et prolongée, les dommages causés aux lentilles pourraient s’étendre et devenir irréversibles. À ce stade, le nettoyage des unités optiques internes ne pourrait être pratiqué et serait inefficace. Les dommages de cette nature ne sauraient en aucun cas être couverts par la garantie du fabricant, qui peut être considérée comme nulle et non avenue. Dans un tel cas, seul le client est tenu responsable de tous les frais de réparation engagés. Il appartient aux clients de s’assurer que le 8 R5910887FR /00 G60 Introduction projecteur est à tout moment protégé des effets nuisibles des particules hostiles présentes dans l’air, dans l’environnement de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit de refuser de réparer un projecteur si celui-ci a fait l’objet de négligence en toute connaissance de cause, d’abandon ou d’un usage inapproprié. Puissance requise de l’alimentation secteur Le projecteur G60 fonctionne sur une alimentation monophasée minimale nette avec un conducteur de protection (PE) séparé relié à la terre. Projecteur Conditions requises pour l’alimentation électrique G60-W7 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz G60-W8 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz G60-W10 ENTRÉE V CA 100-240 V, 50/60 Hz Le cordon d’alimentation nécessaire pour brancher le projecteur sur le réseau électrique est fourni avec le projecteur. Poids du projecteur Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Assurez-vous que le support ou la plaque d’accrochage au plafond sur lequel/laquelle le projecteur doit être installé est capable de supporter cinq (5) fois le poids total du système. Projecteur Poids (objectif non inclus) G60-W7 16,9 kg (37,3 lb) G60-W8 17,4 kg (38,4 lb) G60-W10 22,7 kg (50,1 lb) 1.2 Aperçu des éléments livrés avec le projecteur Contenu de la boîte Ce projecteur est livré avec tous les éléments montrés ci-dessous. Vérifiez que votre colis est complet. Contactez immédiatement votre revendeur si quelque chose manque. ON OFF 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Info 0 Mode Auto Input Enter Menu Exit Gamma Bright Cont. Lens H PIP Focus Lens V Keystone H Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) Image 1-2: Projecteur. Hot Key Pattern Image 1-3: Télécommande et deux piles AAA. Image 1-4: Cordon d’alimentation. R5910887FR /00 G60 9 Introduction Image 1-5: Bague d’objectif pour l’objectif standard. Image 1-6: Bague d’objectif pour les zooms large, long et ultralong. Le Manuel de sécurité et le Guide de démarrage rapide du produit sont également inclus. Téléchargez la dernière version en date du Manuel d’installation et du Guide de l’utilisateur sur le site Web de Barco. L’objectif de projection est un élément facultatif et non un accessoire standard dans l’emballage. En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, des accessoires différents peuvent être commercialisés selon les régions. 1.3 Unité principale Emplacement des composants 1 2 Image 1-7 1 2 10 Récepteur de la télécommande (Avant) Lentille de projection R5910887FR /00 G60 Introduction 3 6 7 4 5 6 8 9 6 Image 1-8 3 4 5 6 Témoin de DEL d’état Panneau Entrée/Sortie (I/ O) Récepteur de la télécommande (Haut) Pieds réglables 7 8 9 Panneau de commande Prise de courant (V CA 100-240 V, 50-60 Hz) Interrupteur d'alimentation Flux d'air Image 1-9 R5910887FR /00 G60 11 Introduction 1.4 Panneau Entrée/Sortie (I/O) Emplacement des ports d’entrée et de sortie 1 2 3D SYNC IN HDBas eT 3 4 5 DVI-D HDMI-1 6 VGA-IN HDMI-2 3G-S DI mini US B US B Type-A 3D SYNC OUT VGA-OUT RE MOTE I N LAN 7 8 9 10 11 R S-232 12 13 Image 1-10 1 2 3 4 5 6 7 ENTRÉE DE SYNCHRONISATION 3D Connecteur HDBaseT Connecteur HDMI Connecteur d’entrée DVI-D Connecteur d’entrée VGA Connecteur 3D-SGI SORTIE DE SYNCHRONISATION 3D 8 9 10 11 12 13 Connecteur réseau RJ45 USB Type-A (Sortie d’alimentation 5 V, 0,5 A) Mini USB (Maintenance) Connecteur pour télécommande filaire Connecteur RS232 Connecteur de sortie VGA 1.5 Panneau de commande Emplacement des touches 1 2 3 4 MENU EXIT 5 6 INPUT LENS FOCUS ENTER Z OOM 7 8 9 10 11 12 Image 1-11 1 2 3 4 5 6 12 POWER LENS MENU EXIT ENTER ENTRÉE R5910887FR /00 G60 7 8 9 10 11 12 ZOOM FOCUS GAUCHE HAUT BAS DROITE Introduction Fonction de la touche Touche Fonction POWER Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension. LENS Permet de régler la position de l’objectif. MENU Permet d’afficher le menu principal sur l´écran. EXIT Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu si vous êtes au niveau supérieur de ce dernier. ENTER Permet de confirmer les paramètres. ENTRÉE Sélectionnez une source d'entrée. ZOOM Permet de régler la taille de l’image. FOCUS Permet de régler la mise au point de l’image. GAUCHE Permet de naviguer vers la gauche dans le menu. HAUT Permet de naviguer vers le haut dans le menu. BAS Permet de naviguer vers le bas dans le menu. DROITE Permet de naviguer vers la droite dans le menu. R5910887FR /00 G60 13 Introduction 1.6 Télécommande Identification des touches Emplacement des touches ON 2 4 6 Button Fonction 1 ACTIVÉ Permet de mettre le projecteur sous tension. 2 DÉSACTIVÉ Permet de mettre le projecteur hors tension. 3 Numéro Permet de saisir les numéros (0-9). 4 Info Permet d’afficher des informations sur l’image source. 5 Mode Permet de sélectionner un mode de préréglage. 6 Auto Permet de synchroniser automatiquement le projecteur avec une source d’entrée. 7 Entrée Permet de sélectionner une source d’entrée manuellement. 8 Enter (Entrée) Permet de confirmer une sélection. 9 Touches fléchées Permet d’utiliser les touches fléchées pour parcourir les menus ou sélectionner les paramètres appropriés. 10 Menu Permet d’afficher le menu principal sur l’écran. 11 Exit (Quitter) Permet de revenir au menu précédent. 12 Gamma Permet de définir le gamma de l’image. 13 PIP Permet de configurer le mode Image dans l’image (PIP). 14 Luminosité Permet de définir la luminosité de l’image. 15 Contraste Permet de définir le contraste de l’image. 16 Objectif H (Lens H) Permet de régler la position de l’image horizontalement. 17 Objectif V (Lens V) Permet de régler la position de l’image verticalement. 18 Mise au point Permet de régler la mise au point de l’image. 19 Trapèze H (Keystone H) Permet de régler le trapèze d’une image horizontalement. 20 Trapèze V (Keystone V) Permet de régler le trapèze d’une image verticalement. 21 Zoom Permet de régler la taille de l’image. 22 Obturateur Permet d’allumer/d’éteindre momentanément l’écran (AV muet). OFF 1 3 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Info 0 Mode Auto Input 5 7 8 Enter 9 10 12 Menu Exit Gamma Bright Cont. PIP 14 11 13 15 16 18 Lens H Focus 17 Lens V 19 21 Keystone H 20 22 Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) Hot Key Pattern 24 23 14 R5910887FR /00 G60 Introduction Emplacement des touches N° Button Fonction 23 Raccourci (Hot Key) Permet de sélectionner une fonction spécifique définie comme raccourci. 24 Pattern (Mires) Permet d’afficher les motifs de test. 1.7 Objectifs Le tableau ci-dessous peut faire l’objet de modifications et a été mis à jour pour la dernière fois le 03/01/2019. Consultez le site Web de Barco pour obtenir les informations les plus récentes sur les objectifs disponibles. Objectifs disponibles N° de la Description commande Rapport de projection R9832781 G Lens - Projection courte (Comprend une bague d’objectif pour la série G60-W) 0,75 - 0,95 : 1 (WUXGA) R9832755 G Lens - Zoom large 0,95 - 1,22 : 1 (WUXGA) R9801784 G Lens - Standard 1,22 - 1,52 : 1 (WUXGA) R9832756 G Lens - Zoom long 1,52 - 2,92 : 1 (WUXGA) Image R5910887FR /00 G60 15 Introduction N° de la Description commande Rapport de projection R9832778 G Lens - Zoom ultralong 2,90 - 5,50 : 1 (WUXGA) R9801785 G Lens - Projection ultracourte (*) 0,361 : 1 (WUXGA) (*) Des instructions d’installation spéciales doivent être respectées pour cette lentille. Reportez-vous au manuel d’installation distinct de l’objectif (disponible sur le site Web de Barco) Image Tableau des spécifications des objectifs R9801785 R9832755 R9801784 R9832756 Projection ultracourte Zoom large Standard Zoom long Rapport de projection 0,361 (120") 0,95-1,22 1,22-1,52 Rapport de zoom NA 1,28X 1,25X Objectif de projection Distance de projection Dia- Haugoteur nale (m) (pouces) 16 R9832781 Courte portée 1,52-2,92 2,90-5,50 0,75-0,95 1,9X 1,9X 1,26X 0,96~3,01 m 1,01~7,98 m 1,30~9,96 m 1,61~19,00m Taille de l’écran Rapport de projection R9832778 Zoom ultralong 3,18~34,77- 0,79~6,21 m m Distance de projection (m) 0,361 (120") 0,95 1,22 1,22 1,53 1,52 2,92 2,9 5,5 0,75 0,95 Largeur (m) (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) Min (m) Max (m) 50 0,67 1,08 NA 1,01 1,31 1.29 1,62 1,61 3.12 3.18 5,89 0,79 1,01 60 0,81 1.29 NA 1,22 1,57 1,56 1,95 1,94 3,76 3,78 7,05 0,96 1,22 70 0,94 1,51 NA 1,43 1,84 1,82 2,29 2,27 4,39 4,39 8,20 1.12 1,43 80 1,08 1,72 NA 1,63 2,11 2,09 2,62 2,60 5,03 5,00 9,36 1,28 1,64 90 1,21 1,94 NA 1,84 2,38 2,35 2,95 2,94 5,66 5,61 10,51 1,45 1,85 100 1,35 2,15 NA 2,05 2,64 2,62 3,28 3,27 6,30 6,21 11,67 1,61 2,05 110 1,48 2,37 NA 2,26 2,91 2,89 3,62 3,60 6,93 6,82 12,82 1,78 2,26 120 1,62 2,58 0,96 2,47 3.18 3,15 3,95 3,94 7,57 7,43 13,98 1,94 2,47 130 1,75 2,80 1,04 2,67 3,44 3,42 4,28 4,27 8,20 8,04 15,13 2,10 2,68 140 1,88 3,02 1.11 2,88 3,71 3,69 4,61 4,60 8,84 8,65 16,29 2,27 2,89 150 2,02 3,23 1,18 3,09 3,98 3,95 4,95 4,94 9,47 9,25 17,44 2,43 3,09 160 2,15 3,45 1.26 3,30 4,24 4.22 5,28 5,27 10,11 9,86 18,60 2,60 3,30 170 2,29 3,66 1,33 3,51 4,51 4,48 5,61 5,60 10,74 10,47 19,75 2,76 3,51 R5910887FR /00 G60 Introduction Objectif de projection R9801785 R9832755 R9801784 R9832756 Projection ultracourte Zoom large Standard Zoom long R9832778 Zoom ultralong R9832781 Courte portée 180 2,42 3,88 1,40 3,72 4,78 4,75 5,94 5,93 11,38 11,08 20,91 2,92 3,72 190 2,56 4,09 1,48 3,92 5,05 5,02 6,27 6,27 12,01 11,69 22,06 3,09 3,93 200 2,69 4,31 1,55 4,13 5,31 5,28 6,61 6,60 12,65 12,29 23,22 3,25 4,13 250 3,37 5,38 1,91 5,17 6,65 6,61 8,27 8,27 15,82 15,33 28,99 4,07 5,17 300 4,04 6,46 2,28 6,21 7,98 7,95 9,93 9,93 19,00 18,37 34,77 4,89 6,21 350 4,71 7,54 2,65 400 5,38 8,62 3,01 NA R5910887FR /00 G60 17 Introduction 18 R5910887FR /00 G60 Installation 2 Présentation • • • • • • Installation des piles dans la télécommande Installation de l’objectif Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur Connexion à un ordinateur de bureau ou portable Connexion à des sources vidéo Installation de la plaque d’accrochage au plafond R5910887FR /00 G60 19 Installation 2.1 Installation des piles dans la télécommande Comment installer les piles de la télécommande 1. Retirez le cache en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. 2. Insérez deux nouvelles piles AAA (respectez la polarité). 3. Remplacez le cache. 1 2 3 Image 2-1 Remarques pour la télécommande • • • • • • • • • Veillez à insérer les piles dans le sens adéquat pour faire correspondre les polarités. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela réduirait la durée de vie des piles neuves ou provoquerait des fuites. Utilisez uniquement des piles AAA comme indiqué ; n’essayez pas d’insérer différents types de piles dans la télécommande. Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, veillez à retirer les piles pour éviter toute fuite qui pourrait endommager la télécommande. Le contenu liquide des piles est nocif pour la peau. En cas de fuite, ne touchez pas directement le liquide à mains nues. Lorsque vous installez des piles neuves, veillez à nettoyer la fuite de façon approfondie. Dans la plupart des cas, il vous suffit de pointer la télécommande vers l’écran et le signal infrarouge sera réfléchi par l’écran et capté par le capteur infrarouge du projecteur. Néanmoins, dans certaines circonstances, le projecteur peut ne pas recevoir de signaux de la télécommande en raison de facteurs liés à l’environnement. Le cas échéant, pointez la télécommande vers le projecteur et réessayez. Si la portée de réception du signal de la télécommande diminue ou si la télécommande cesse de fonctionner, remplacez les piles. Si le récepteur infrarouge est exposé à une lampe fluorescente ou à une forte lumière du soleil, la télécommande risque de ne pas fonctionner normalement. Reportez-vous aux réglementations locales applicables en matière de mise au rebut des piles usagées ; toute mise au rebut inappropriée pourrait endommager l’environnement. 2.2 Installation de l’objectif AVERTISSEMENT : Cette procédure ne peut être effectuée que par un membre qualifié du service technique. Comment installer l’objectif 1. Retirez le capuchon d’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Caution: Le capuchon d’objectif doit être retiré avant d’installer l’objectif. À défaut, cela endommagera le projecteur. 20 R5910887FR /00 G60 Installation Image 2-2 2. Insérez doucement l’objectif dans le porte-objectif. Veillez à ce que l’étiquette « HAUT » (référence 1) soit orientée vers le haut lorsque vous insérez l’objectif. 1 Image 2-3 3. Faites pivoter l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller l’objectif. Image 2-4 4. Placez la bague de l’objectif sur l’objectif. Vous devriez entendre un clic audible. Image 2-5 PRUDENCE : Ne transportez pas le projecteur sans aucun objectif installé. R5910887FR /00 G60 21 Installation 2.3 Branchement du projecteur sur l’alimentation secteur PRUDENCE : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. Comment se connecter au réseau électrique local 1. Vérifiez que l’interrupteur principal est en position « 0 » (HORS TENSION) (référence 1). 2. Raccordez le côté femelle du cordon d’alimentation à la prise d’entrée d’alimentation du projecteur (référence 2). 1 2 Image 2-6 3. Raccordez le côté mâle du cordon d’alimentation au réseau électrique local. Caution: Assurez-vous que l’alimentation secteur répond aux exigences d’alimentation du projecteur. AVERTISSEMENT : N’essayez pas de l’utiliser si l’alimentation AC et le cordon ne sont pas dans la plage de tension et de puissance spécifiée. 22 R5910887FR /00 G60 Installation 2.4 Connexion à un ordinateur de bureau ou portable Schéma de câblage 1 4 2 5 3 6 7 Image 2-7 1 2 3 4 Câble USB Câble mini USB Câble HDMI Câble DVI 5 6 7 Câble RS232 Câble d’entrée VGA Câble de sortie VGA Remarque sur le schéma de câblage : • Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers périphériques. • En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans certaines régions peuvent être différents de ceux présentés. • Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. R5910887FR /00 G60 23 Installation 2.5 Connexion à des sources vidéo Schéma de câblage 1 2 3 4 5 Image 2-8 1 2 3 Câble HDMI VGA vers péritel RVB Câble d’entrée VGA 4 5 Câble composante vidéo RCA Adaptateur 15 broches vers 3 composantes vidéo RCA/HDTV Remarque sur le schéma de câblage : • Le diagramme montre les câbles/connecteurs pouvant être utilisés pour se connecter à divers périphériques. • En raison des différences liées aux applications propres à chaque pays, les accessoires requis dans certaines régions peuvent être différents de ceux présentés. • Ce schéma est présenté exclusivement à des fins d’illustration et n’indique PAS que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. 2.6 Installation de la plaque d’accrochage au plafond Exigences Utilisez un système de montage au plafond recommandé par Barco pour éviter d’endommager votre projecteur. Assurez-vous que les vis utilisées pour installer le support de montage sur le projecteur répondent aux spécifications suivantes : • • 24 Type de vis : M6 x 4 Orifices de fixation (référence 1, voir l’illustration ci-dessous) R5910887FR /00 G60 Installation 280.0 140.0 100.0 100.0 1 310.0 310.0 99.0 99.0 4 - M6 x1.0P L10 280.0 Image 2-9: Dimensions données en millimètres. Les dommages résultant d’une installation incorrecte annuleront la garantie. R5910887FR /00 G60 25 Installation 26 R5910887FR /00 G60 Mise sous/hors tension du projecteur 3 Ce chapitre suppose que le cordon d’alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d’installation. Présentation • Mise sous tension du projecteur • Mise hors tension du projecteur R5910887FR /00 G60 27 Mise sous/hors tension du projecteur 3.1 Mise sous tension du projecteur Comment mettre le projecteur sous tension 1. Allumez l’interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d’alimentation du panneau de commande devienne rouge fixe. 1 Image 3-1 2. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation (2) du panneau de commande ou sur la touche ON (3) de la télécommande. 2 3 MENU EXIT INPUT LENS FOCUS Image 3-2 ON OFF 1 2 3 4 5 6 ENTER La LED d’état (4) clignote en orange. L’écran de démarrage s’affiche et la DEL d’état devient vert fixe. 4 Image 3-3 3. Mettez la source sous tension. Le projecteur détecte la source sélectionnée et affiche l’image. Note: Si vous connectez plusieurs sources en même temps, appuyez sur la touche « Entrée (Input) » du panneau de configuration ou de la télécommande pour basculer entre les entrées. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement dans l’objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible. 3.2 Mise hors tension du projecteur Pour mettre le projecteur hors tension 1. 28 Appuyez sur le bouton d’alimentation (2) sur le panneau de configuration ou la touche de mise hors tension « OFF » (5) sur la télécommande. Un message s’affiche à l’écran. R5910887FR /00 G60 Mise sous/hors tension du projecteur 2 5 MENU EXIT LENS FOCUS Image 3-4 2. INPUT ON OFF 1 2 3 4 5 6 ENTER Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ou sur la touche de mise hors tension « OFF » pour confirmer. Autrement, le message disparaît après 5 secondes et le projecteur reste allumé. PRUDENCE : Ne mettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré en mode veille. R5910887FR /00 G60 29 Mise sous/hors tension du projecteur 30 R5910887FR /00 G60 Réglage de l’image projetée 4 Présentation • Réglage de la position du projecteur • Réglage de la position de l’image à l’écran R5910887FR /00 G60 31 Réglage de l’image projetée 4.1 Réglage de la position du projecteur Positionnement du projecteur Pour déterminer l’emplacement du projecteur, prenez en compte la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises de courant et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement. Vous trouverez ci-dessous quelques consignes générales : • • • Placez le projecteur sur une surface plane selon un angle droit par rapport à l’écran. Positionnez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance entre l’objectif et l’écran, les paramètres de zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. Pour connaître les distances de projection de chaque objectif, voir chapitre “Objectifs”, page 15. Installation avec orientation libre à 360 degrés : Image 4-1 4.2 Réglage de la position de l’image à l’écran Projection sur l’axe / désaxée La position du projecteur par rapport à l’écran peut également varier selon le type d’installation. En fait, le projecteur peut être positionné en configuration sur l’axe ou désaxée. La configuration sur l’axe signifie que le projecteur est positionné de telle manière que le centre de l’objectif coïncide avec celui de l’écran. Une projection désaxée est obtenue en décalant l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Plage de décalage L’objectif peut être décalé par rapport à la matrice de micro-miroirs ou DMD (P), ce qui entraîne un décalage de l’image à l’écran (hors axe). Un déplacement de 100 % signifie que le point central de l’image projetée se déplace de la moitié de la taille de l’écran. En d’autres termes, le point central de l’image projetée arrive sur le cadre de l’image lors d’une projection dans l’axe. En raison des limitations mécaniques et optiques, il est recommandé de maintenir les valeurs de décalage dans le champ de vision (F) conformément à l’illustration ci-dessous. À l’intérieur de ces plages de décalage, le projecteur et l’objectif fonctionnent parfaitement. La configuration du projecteur en dehors de ces plages de décalage entraîne une légère baisse de la qualité de l’image. G60 Plage de décalage vertical : 100 % G60 Plage de décalage horizontal : 30 % 32 R5910887FR /00 G60 Réglage de l’image projetée F P SIDE VIEW +100% U +100% U D -30% +30% -100% L R F P D -100% TOP VIEW -30% L P R F +30% Image 4-2 D DMD F Champ de vue Voir le Guide de l’utilisateur pour obtenir des instructions sur la façon de décaler le porte-objectif (Menu écran [Screen Menu] > Position Horiz./Vert. [Horz/Vert Position]) R5910887FR /00 G60 33 Réglage de l’image projetée 34 R5910887FR /00 G60 Protocoles de communication A R5910887FR /00 G60 35 Protocoles de communication A.1 Contrôle série Configuration RS232 Protocole RS232 Vitesse de transmission Longueur de données Contrôle de parité Bit d’arrêt Contrôle de flux 115 200 bps (par défaut) 8 bits Aucune 1 bit Aucune Tableau du protocole RS232 (v00.14) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Picture (Image) Mode Bright d'afficha- (Luminosité) ge Présentation Movie (Film) Couleur du mur Niveau 4 Niveau 5 Valeur Commande Uart par défaut Bright [ D P M O 0 (Luminosité) [ D P M O 1 ] [ D P M O 2 ] sRVB [ D P M O 3 ] Mélange [ D P M O 4 ] DICOM SIM. User (Utilisateur) [ D P M O 5 ] [ D P M O 8 ] [ C C A G + W A L L 0 ] [ C C A G + W A L L 1 ] 50 [ B R 50 [ C O N T Blanc Blanc Gris 130 Lumino- 0 ~ 100 sité Contras- 0 ~ 100 te Netteté 0 ~ 10 6 [ S H R P * ] Couleur 0 ~ 100 50 [ C O L R * Teinte 0 ~ 100 50 [ T Gamma Vidéo Film Bright (Luminosité) * * ] * * ] * * ] * * * ] Bright [ G A M M 0 (Lumino- [ G A M M 1 sité) [ G A M M 2 ] [ G A M M 3 ] * ] CRT DICOM 36 ] I I G * N T * ] ] [ G A M M 4 ] Crête du 0 ~ 100 blanc (White Peaking) 100 [ W H P K * * Tempé- Chaud rature de Normal couleur Froid Normal [ C T M P 0 ] [ C T M P 1 ] [ C T M P 2 ] Vitesse de roue 3X [ C W S P 0 ] [ C W S P 1 ] 2X 3X R5910887FR /00 G60 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut Commande Uart chromatique (Color Wheel Speed) Réglage Rouge HSG (teinte, saturation, gain) Vert Bleu Cyan Magenta Jaune Gain blanc Réinitialisation aux valeurs par défaut Augmen- Désactivé tation du Noir contras- dynamique te Noir (Conextrême trast Enhancement) Espace de couleur Auto Hue (Teinte) 1~199 [ H G R H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G R S * * * ] 1~199 [ H G R G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G G H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G G S * * * ] 1~199 [ H G G G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G B H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G B S * * * ] 1~199 [ H G B G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G C H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G C S * * * ] 1~199 [ H G C G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G M H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G M S * * * ] 1~199 [ H G M G * * * ] Hue (Teinte) 1~199 [ H G Y H * * * ] Saturation Gain 0~199 [ H G Y S * * * ] 1~199 [ H G Y G * * * ] Rouge 1~199 [ H G W R * * * ] Vert 1~199 [ H G W G * * * ] Bleu 1~199 [ H G W B * * * ] [ H G R T 1 ] [ D Y B K 0 ] [ D Y B K 1 ] [ D Y B K 2 ] Désactivé [ C S P A 0 ] RVB (0-255) Auto [ C S P A 1 ] RVB (16235) [ C S P A 2 ] R5910887FR /00 G60 37 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut YUV [ C S P A 3 ] [ D P S U 1 ] [ A S P R 0 ] 4:3 [ A S P R 1 ] 16:9 [ A S P R 2 ] Enregis- Oui/Non trer param. Utilisateur (Save to User) Écran Format Auto Auto 16:10 [ A S P R 3 ] Native [ A S P R 4 ] 0 ~ 100 Dépen[ dent de la détection d’une source analogique P H A S * * * ] Suivi des 0 ~ 100 pixels (Pixel Track) Dépen[ dent de la détection d’une source analogique C L C K * * * ] Position 0 ~ 100 Horiz. (Horz Position) Dépen[ dent de la détection d’une source analogique H P O S * * * ] Position 0 ~ 100 Vert. (Vert Position) Dépen[ dent de la détection d’une source analogique V P O S * * * ] Zoom 0 ~ 10 Horiz. Numérique (Digital Horz Zoom) 0 [ H D Z M * * * ] Zoom 0 ~ 10 Vert. Numérique (Digital 0 [ V D Z M * * * ] Phase de pixel (Pixel Phase) 38 Commande Uart R5910887FR /00 G60 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut Commande Uart Vert Zoom) Décala- 0 ~ 100 ge Horiz. Numérique (Digital Horz Shift) 50 [ H D S H * * * ] Décala- 0 ~ 100 ge Vert. Numérique (Digital Vert Shift) 50 [ V D S H * * * ] Montage Désactivé au On plafond (Ceiling Auto Mount) Auto [ C E M O 0 ] [ C E M O 1 ] [ C E M O 2 ] Rétroprojection (Rear Projection) Désactivé Désactivé [ R E P J 0 ] [ R E P J 1 ] Correction géométrique (Geometric Correction) Trapèze H. (H. Keystone) 0~40 20 [ H K E S * * ] Trapèze V. (V. Keystone) 0~40 20 [ V K E S * * ] Quatre coins Réglage N Horiz. Sup. Gauche [ T L C X 1 ] [ T L C X 2 ] [ T L C X 3 ] [ T L C X 4 ] [ T L C Y 1 ] [ T L C Y 2 ] [ T L C Y 3 ] [ T L C Y 4 ] [ T R C X 1 ] [ T R C X 2 ] P [ T R C X 3 ] [ T R C X 4 ] Réglage N Vert. [ T R C Y 1 ] On P Réglage N Vert. Sup. Gauche P Réglage N Horiz. Sup. Droit R5910887FR /00 G60 39 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut Commande Uart Sup. Droit P Réglage N Horiz. Inf. gauche P Réglage N Vert. Inf. Gauche P Réglage N Horiz. Inf. droit P Réglage N Vert. Inf. Droit P 2 ] 3 ] [ T R C Y 4 ] [ B L C X 1 ] [ B L C X 2 ] [ B L C X 3 ] [ B L C X 4 ] [ B L C Y 1 ] [ B L C Y 2 ] [ B L C Y 3 ] [ B L C Y 4 ] [ B R C X 1 ] [ B R C X 2 ] [ B R C X 3 ] [ B R C X 4 ] [ B R C Y 1 ] [ B R C Y 2 ] [ B R C Y 3 ] [ B R C Y 4 ] [ C N R G + G R C O 0 ] C N R G + G R C O 1 ] Vert Violet [ Reset (Réinitialiser) Oui/Non [ W R E G 1 ] Mode PC Désactivé On Désactivé [ ] [ P C M O 1 ] Désactivé [ P I B P 2 ] [ P I B P 1 ] [ P I B P 0 ] [ M S R C 0 ] [ M S R C 1 ] [ M S R C 2 ] DVI [ M S R C 3 ] HDBaseT [ M S R C 4 ] Source principale Désactivé VGA HDMI-1 HDMI-2 40 T R C Y T R C Y Couleur de la grille PIP-PBP Activer PIP/ PIP PBP PBP R5910887FR /00 G60 Vert [ [ Source actuelle (Current Source) P C M O 0 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut 3G-SDI Soussource VGA [ M S R C 5 S S R C 0 ] S S R C 1 ] S S R C 2 ] DVI [ S S R C 3 ] HDBaseT 3G-SDI [ S S R C 4 ] HDMI-2 En haut à gauche En haut à gauche En haut à droite En bas à gauche En bas à droite Size (Taille) Grand Moyen Moyen Petit Touche Source Auto Image Info Source ] Dépen[ dent de la source [ actuelle [ HDMI-1 Agencement Commande Uart [ S S R C 5 ] [ P P P G 0 ] [ P P P G 1 ] [ P P P G 2 ] [ P P P G 3 ] [ P H S G 2 ] [ P H S G 1 ] [ P H S G 0 ] Permutation [ P S W 1 ] Modifier sources Établir la liste de toutes les sources Source Auto [ A S R C 0 ] [ A S R C 1 ] [ A S R C 2 ] Normal [ T M G G 0 ] [ T M G G 1 ] [ M S R C ? ] [ M S S F ? ] Format [ M S A R ? ] Résolution [ M S R S ? ] Rafraîchissement Vert. Rafraîchissement Horiz. Horloge des pixels [ M S V R ? ] [ M S H R ? ] [ M S P C ? ] Type de synchronisation Espace de couleur PIP/PBP [ M S S T ? ] [ M S C S ? ] Wide (Large) Source active Format de signal Wide (Large) I R5910887FR /00 G60 41 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut Commande Uart (Lorsque la fonction PIP/PBP est active) Source active Format de signal Paramètres Langue [ S S R C ? ] [ S S S F ? ] Rapport d’aspect (Aspect Ratio) [ S S A R ? ] Résolution [ S S R S ? ] Rafraîchissement Vert. Rafraîchissement Horiz. Horloge des pixels [ S S V R ? ] [ S S H R ? ] [ S S P C ? ] [ S S S T ? ] [ S S C S ? ] Type de synchronisation Espace de couleur Anglais [ L A N G 0 ] Chinois simplifié Anglais [ L A N G 1 ] Français [ L A N G 2 ] Allemand [ L A N G 3 ] Italien [ L A N G 4 ] Japonais [ L A N G 5 ] Coréen [ L A N G 6 ] Russe [ L A N G 7 ] Espagnol [ L A N G 8 ] Portugais [ L A N G 9 ] Indonésien [ L A N G 1 0 ] [ L A N G 1 1 ] Néerlandais Emplacement du menu (Menu Location) En haut à gauche En haut à droite Centre En haut à gauche En bas à gauche En bas à droite Mode de Mode Veille veille (Standby) pour Mode veille écono- réseau miser 42 R5910887FR /00 G60 Mode Veille (Standby) [ M E L G 0 ] [ M E L G 1 ] [ M E L G 2 ] [ M E L G 3 ] [ M E L G 4 ] [ S B P M 0 ] [ S B P M 1 ] Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut l’énergie Mode de (Standby communicaPower tion Mode) Test Pattern Aucune S B P M 2 ] [ T P R N 0 ] [ T P R N 1 ] Blanc [ T P R N 2 ] Noir [ T P R N 3 ] Échiquier [ T P R N 4 ] Color Bars (Barres de couleur) [ T P R N 5 ] Désactivé [ D P O N 0 ] [ D P O N 1 ] Désactivé Seules les sources HDMI1, HDMI2 et Mode veille économie d’énergie sont en mode Communication Écran blanc [ S P O N 0 ] [ S P O N 1 ] [ H K S T 0 ] [ H K S T 1 ] Geler écran [ H K S T 2 ] Infos projecteur [ H K S T 3 ] [ F R S T 1 ] [ L P M O 0 ] [ L P M O 1 ] [ L P M O 2 ] [ L P P W * * Désactivé Réglages des raccourcis Écran blanc Rapport d’aspect (Aspect Ratio) On Désactivé On Réinitia- Oui/Non lisation aux valeurs par défaut Mainte- (Remarnance que 1.) Source Mode de lumineu- source se lumineuse (Light Source Mode) [ Grille Mise sous tension directe Source à la mise sous tension Aucune Commande Uart Puissance constante Intensité constante ECO Puissan- 0 à 99 ce Commande Puissance constante 99 ] R5910887FR /00 G60 43 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Niveau 4 Niveau 5 constante Infos de Heures LJ source lumineuse Couleur Logo de fond Bleu Arrêt Auto Logo Commande Uart [ L S H S ? ] [ B G C L 0 ] [ B G C L 1 ] Noir [ B G C L 2 ] Blanc [ B G C L 3 ] 20 [ A P O F * * ] 0 [ S L T M * * ] [ F C S 1 ] [ F C S O 1 ] [ Z O M I 1 ] [ Z O M O 1 ] [ L S V U 1 ] [ L S V D 1 ] [ L S H R 1 ] 0~120 (incrément : 5 min) Minute- 0~990 rie de (incrément : sommeil 10 min) (Sleep Timer) Fonction Mise au de point l’objectif Zoom Décalage de l’objectif 44 Valeur par défaut R5910887FR /00 G60 Commande Commande Commande Mise au point avant étape de mise en marche du moteur Mise au point arrière - étape de mise en marche du moteur Zoom avant - étape de mise en marche du moteur Zoom arrière étape de mise en marche du moteur Décalage de l’objectif vers le haut - étape de mise en marche du moteur Décalage de l’objectif vers le bas étape de mise en marche du moteur Décalage de l’objectif vers la I Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Mémoire de Applil’objectif quer la position Valeur par défaut droite étape de mise en marche du moteur Décalage de l’objectif vers la gauche étape de mise en marche du moteur 1 [ L S H L 1 ] [ L M A P 1 ] 2 [ L M A P 2 ] 3 [ L M A P 3 ] 4 [ L M A P 4 ] 5 [ L M A P 5 ] Enregis- 1 trer la position actuelle 2 [ L M S P 1 ] [ L M S P 2 ] 3 [ L M S P 3 ] 4 [ L M S P 4 ] 5 [ L M S P 5 ] [ L E L O 0 ] [ L E L O 1 ] [ L E C A 1 ] Désactivé [ H I A L 0 ] [ H I A L 1 ] Désactivé [ P I N P " * * * * * " [ P I N C " * * * * * , On [ T O P P * ] On [ F R N T * ] On [ H D B T * ] 0 [ P J A D * ] On [ S M S G 0 ] Verrouillage Désactide l’objectif vé Désactivé On Étalonnage Comde l’objectif mande Altitude Désactivé élevée On (High Altitude) Code PIN Protection par code PIN Modifier le code PIN Paramè- Haut tres de la télécom- Avant mande (Remote Settings) HDBaseT Adresse du projecteur Afficher le Désactivé Commande Uart Désactivé/ Activé Désactivé/ Activé Désactivé/ Activé Désactivé/ Activé 0 ~ 99 R5910887FR /00 G60 45 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 message Niveau 4 Niveau 5 On Paramè- DEL clavier On tres DEL (Keypad (LED LED) settings) Désactivé DEL d’état On On On Désactivé Avertissements/ Erreurs uniquement Informa- Nom du tions modèle Numéro de série Résolution native Micrologiciel MCU Micrologiciel DDP Micrologiciel M9813 Micrologiciel du moteur Micrologiciel LAN Micrologiciel du boîtier frontal Micrologiciel du Pilote LD Entrée principale Format de signal principal Horloge des pixels principale Type de synchronisation principal Rafraîchissement Horiz. principal Rafraîchissement 46 Valeur par défaut R5910887FR /00 G60 G60-W10 uniquement Commande Uart [ S M S G 1 ] [ K L E D 0 ] [ K L E D 1 ] [ S L E D 0 ] [ S L E D 1 ] [ S L E D 2 ] [ S S T G ? ] Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Valeur par défaut Commande Uart Vert. principal Entrée PIP/ PBP Format de signal PIP/ PBP Horloge des pixels PIP/ PBP Type de synchronisation PIP/ PBP Rafraîchissement Horiz. PIP/ PBP Rafraîchissement Vert. PIP/ PBP Puissance de la source lumineuse Heures source lumineuse Mode veille Paramètres de verrouillage de l’objectif Adresse IP DHCP Température du système 3D 3D Auto Auto On Inversion 3D (3D Invert) On Format 3D (3D Format) Mise en trame Côte à côte (moitié) Désactivé Haut et bas Images séquentielles Désactivé Dépendent du signal d’entrée. Si une source HDMI avec données AVINFO existait, le mode 3D s’affiche [ T D N G 0 ] [ T D N G 1 ] [ T D I V 0 ] [ T D I V 1 ] [ T D E N 1 ] [ T D E N 2 ] [ T D E N 3 ] [ T D E N 4 ] R5910887FR /00 G60 47 Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Sortie de synchronisation 3D Délai d’image Référence G/D (L/R Reference) Niveau 4 Niveau 5 Vers l’émetteur Vers le projecteur suivant 1~200 Vitesse de transmission du port série F D Y G * ] 1RE image [ L R R G 0 ] [ L R R G 1 ] Désactivé [ T D D L 0 ] [ T D D L 1 ] [ L D H C 0 ] Adresse IP [ L Masque de sous-réseau Passerelle par défaut [ L S U B [ L G A T Adresse MAC Appliquer [ L M A C ? ] [ L A P Y 1 ] [ N P J N ? ] Marche/ arrêt [ N S H O 1 ] Commande [ N F R S 1 ] 1RE image GPIO du champ (Field GPIO) DHCP Selon les réglages Commande Nom du projecteur Afficher les messages réseau Réinitialisation usine du réseau 1 200 Selon les réglages 115 200 I P A "***.***.***. ***" "***.***.***. ***" "***.***.***. ***" [ S P B R 0 ] 2 400 [ S P B R 1 ] 4 800 [ S P B R 2 ] 9 600 [ S P B R 3 ] 14 400 [ S P B R 4 ] 19 200 [ S P B R 5 ] 38 400 [ S P B R 6 ] 57 600 [ S P B R 7 ] [ S P B R 8 ] [ S E C G * ] 115 200 Écho du Désactivé/ Activé port série 48 ] [ On Réseau ] 1~n (par temporisation, 200 max.) DLP Link Désactivé Commu- LAN nications Valeur par Commande Uart défaut automatiquement. Vers [ S O S G 0 l’émetteur [ S O S G 1 R5910887FR /00 G60 Désactivé ] ] ] Protocoles de communication Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Chemin d’accès du port série Niveau 4 Niveau 5 RS232 HDBaseT Valeur par défaut RS232 Commande Uart [ S P P A 0 ] [ S P P A 1 ] Autres commandes UART Mise sous tension [POWR1] Arrêt [POWR0] Activer AV muet [PMUT1] Désactiver AV muet [PMUT0] Geler écran Dégeler écran [FRZE1] Arrêt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Info 0 Mode Auto Entrée Up (Haut) KEYG 50 KEYG 51 KEYG 52 KEYG 53 KEYG 54 KEYG 55 KEYG 56 KEYG 57 KEYG 58 KEYG 59 KEYG 40 KEYG 60 KEYG 36 KEYG 41 KEYG 46 Gauche Enter (Entrée) Droit Down (Bas) Menu Exit (Quitter) Gamma Bright (Luminosité) ALC DICOM PIP Objectif H(Gauche) [FRZE0] KEYG 10 KEYG 11 KEYG 12 KEYG 13 KEYG 14 KEYG 20 KEYG 72 KEYG 61 KEYG 19 KEYG 62 KEYG 63 KEYG 64 Objectif H(Droite) KEYG 65 Mise au point(Haut) KEYG 34 Objectif V(Haut) KEYG 66 Objectif V(Bas) KEYG 67 Mise au point(Bas) KEYG 35 Commande Plage ou explication R5910887FR /00 G60 49 Protocoles de communication Trapèze H(Gauche) KEYG 68 Trapèze H(Droite) KEYG 69 Zoom(Haut) KEYG 32 Trapèze V(Haut) KEYG 15 Trapèze V(Bas) KEYG 16 Zoom(Bas) KEYG 33 Obturateur(AV Muet) KEYG 24 Raccourci (Hot Key) KEYG 70 Pattern (Mires) KEYG 71 Commande Plage ou explication Le gel peut être désactivé à l’aide de la touche menu, de la touche de sortie et de la touche de source directe. A.2 LAN Fonction LAN Élément Spécifications Crestron RoomView, Port : 41794 Système de commande Prise en charge PJLink Détection d’appareil AMX Telnet Page Web v1.0, Port : 4352, uniquement, Port : 9131 Port : 3023 Uniquement en anglais, Port 80 Liste de commandes Creston Élément Type Nom d’attribution Niveau de luminosité Série Analogique Numéro de membre 5051 5002 Luminosité moins Numérique 5110 Luminosité plus Numérique 5109 Niveau de couleur Analogique 5001 Couleur moins Numérique 5108 Couleur Plus Numérique 5107 Niveau de contraste Analogique 5003 Contraste moins Numérique 5112 Contraste plus Numérique 5111 Adresse IP du système de Série commande Série ID IP du système de commande Port du système de commande Série 50 R5910887FR /00 G60 5045 5046 5047 Protocoles de communication Élément Type Refroidissement Numérique Numéro de membre 5161 Progression du refroidissement Analogique 5011 Source actuelle Passerelle par défaut Série Série 5010 5042 Désactiver DHCP Numérique 5211 Activer DHCP Numérique 5210 Serveur DNS Down (Bas) Série Numérique 5043 5152 Enter (Entrée) Numérique 5156 Exit (Quitter) Numérique 5155 Version micrologicielle Série 5056 Gel désactivé Numérique 5106 Gel activé Numérique 5105 Adresse IP Heures lampe Série Série 5040 5004 Mode Lampe Série 5003 Gauche Numérique 5153 Emplacement Série 5052 Adresse MAC Duré vie lampe max Série Analogique 5044 5040 Menu Numérique 5150 Arrêt Numérique 5 Mise sous tension Numérique 6 État de l’alimentation Mode de préréglage Série 5002 Série 5055 Nom du projecteur Série 5050 Position du projecteur Série 5053 Re-synchroniser Numérique 5171 Résolution Droit Série Numérique 5054 5154 Degré de netteté Analogique 5004 Netteté moins Numérique 5114 Netteté plus Numérique 5113 Nom de la source 1 (lecture seule) Série 5070 Nom de la source 2 (lecture seule) Série 5071 Nom de la source 3 (lecture seule) Série 5072 Nom de la source 4 (lecture seule) Série 5073 Nom de la source 5 (lecture seule) Série 5074 Rechercher source Numérique 5090 R5910887FR /00 G60 51 Protocoles de communication Élément Type Sélectionner source 1 Numérique Numéro de membre 5070 Sélectionner source 2 Numérique 5071 Sélectionner source 3 Numérique 5072 Sélectionner source 4 Numérique 5073 Sélectionner source 5 Numérique 5074 Message d’état Série 5001 Masque de sous-réseau Série 5041 Up (Haut) Numérique 5151 Préchauffage Numérique 5160 Progression du préchauffage Analogique 5010 Liste de commandes PJLink Description Commande Instruction d’alimentation électrique POWR Requête d’état de l’alimentation POWR? INPT Instruction de commutation d’entrée Requête de commutation d’entrée Instruction Muet Requête d’état Muet AVMT? Requête d’état d’erreur ERST? Numéro de lampe/Requête d’heures d’éclairage LAMP? Requête de liste d’activation d’entrée INST? Requête de nom du projecteur NAME? Requête d’informations nom du fabricant INF1? Requête d’informations nom de production INF2? Requête d’autres informations INFO? Requête d’informations de classe CLSS? Liste de commandes Extron Description 52 INPT? AVMT Mise sous tension Commande [POWR1] Arrêt [POWR0] Vidéo muet Requête vidéo muet [PMUT1] Geler Requête de gel [FREZ1] Source principale [MSRC#] Requête de source principale [MSRC?] [PMUT?] [FREZ?] Sous-source Requête de sous-source [SSRC#] Format [ASPR#] R5910887FR /00 G60 [SSRC?] Protocoles de communication Description Commande Requête de rapport d’aspect [ASPR?] Mode d'affichage [DPMO#] Requête du mode d’affichage [DPMO?] R5910887FR /00 G60 53 Protocoles de communication 54 R5910887FR /00 G60 Index A O Adjustments 31 Alimentation électrique Arrêt 28 Objectifs 15 27 P Panneau de commande 12 Plage de décalage 32 Position 32 Protocoles de communication 35 C Connexions 23 Contenu de la boîte 9 Contrôle série 36 Cordon d’alimentation 22 S Décalage de l’objectif 32 Sources vidéo 24 Spécifications des objectifs 16 Sur axe 32 E T D Entrée/Sortie 12 Exigences relatives à l’installation 8 Télécommande Pile 20 H U Hors axe 32 Unité principale 14 10 I Installation 19 Installer Objectif 20 Introduction 7 L LAN 50 M Marche/arrêt 27 Mise sous tension 28 Montage au plafond 24 R5910887FR /00 G60 55 R5910887FR /00 | 2019-01-31 Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com