▼
Scroll to page 2
Ecrou spécial B (petit évasement) 4 • • Pour une installation en toute sécurité et sans problèmes, vous devez : Lors du transport Electrique Sécurité/Danger Demander de l’aide si nécessaire Les présentes instructions suffisent pour la plupart des sites d’installation et des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’aide pour un problème précis, contacter notre service après-vente ou le revendeur agréé pour obtenir des indications supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de problèmes résultant d’une installation incorrecte ou de services de maintenance inadéquats, y compris du non-respect des instructions reprises dans le présent document. Pour l’air évacué (1) Appuyer sur les boutons poussoir de la grille d’aspiration (deux emplacements). (2) Ouvrir la grille d’aspiration. 2 APPUYER Lors du câblage LES CHOCS ELECTRIQUES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES. SEUL UN ELECTRICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE DOIT PROCEDER AU CABLAGE DU SYSTEME. • Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que tout le câblage et la mise en place des tuyaux ne sont pas terminés ou tant que ces câbles et tuyaux ne sont pas reconnectés et vérifiés. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les présentes instructions lors du branchement des différents câbles. Des connexions inadéquates et une mauvaise mise à la terre peuvent provoquer des blessures accidentelles voire mortelles. Vue détaillée de la partie A A 2 Toujours retirer l’encadrement du panneau après le retrait de la grille d’aspiration. A 940 mm ( 37") (Mesure de la grille) Pour fixer le cordon de la télécommande 1 A Télécommande 1 (3) Retirer le câble charnière de la grille d’aspiration. Vis autotaraudeuse (à têtes noyées) Pour l’installation de la télécommande 2 Pour le raccordement de la télécommande Cordon de la télécommande • 235 mm (9-1/4") [types 18 à 24] 285 mm (11-7/32") [types 30 à 54] 3. INSTALLATION DE L’APPAREIL La méthode de mise en place de la grille a changé aux endroits indiqués sur l’encadrement du panneau et sur le socle. plafond. (1) Placer l’écrou spécial A puis l’écrou spécial B sur le boulon de suspension. (2) Soulever l’appareil et monter ses crochets sur les boulons de suspension entre les écrous spéciaux. (3) Tourner l’écrou spécial B pour régler la hauteur de l’appareil. (4) Mise à niveau A l’aide d’un niveau ou d’un tuyau en vinyle rempli d’eau, régler correctement l’appareil afin qu’il soit à l’horizontale. (A) Installation standard (B) Installation modèle mince AVERTISSEMENT Serrer une dernière fois en serrant convenablement le double écrou. Repère Encadrement du panneau Pas de repère Ecrou spécial A Serrer les écrous après la mise en place de l’appareil Crochet Ecrou spécial B (Exemple) 30 mm (1-3/16") minimum 750 mm (29-17/32") Boulon de suspension (Position du boulon de suspension) 1 Plafond 2. PREPARATIFS AVANT LA SUSPENSION DE L’APPAREIL Lors du branchement des tuyaux de réfrigérant • • • 1. POSITIONNEMENT DE L’ORIFICE DANS LE PLAFOND ET DES BOULONS DE SUSPENSION B Serre-câbles (petit) Encadrement du panneau Voir la figure ci-dessus au sujet de la dimension de la hauteur arrière du Lors de l’installation… …dans un plafond ou un mur Vérifier si le plafond ou le mur est suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal pour fournir un support supplémentaire. …dans une pièce Isoler correctement tout tuyau passant dans la pièce pour éviter la “condensation” qui pourrait provoquer la formation de gouttes d’eau et ainsi dégrader les murs et les sols. …dans des lieux humides ou à surface inégale Utiliser une plate-forme en béton surélevée ou des blocs de béton pour fournir des fondations solides et à niveau pour l’appareil extérieur, afin d’éviter tout dégât dû à l’eau et des vibrations anormales. …dans une région soumise à des vents violents Ancrer fermement l’appareil extérieur et le fixer avec des boulons sur un cadre métallique. Fournir une protection adéquate contre le vent. …dans une région souvent enneigée (pour les systèmes avec pompe de chaleur) Installer l’appareil extérieur sur une plate-forme surélevée plus haute que l’épaisseur de neige maximum envisagée. Prévoir des orifices de ventilation pour la neige. *Coude à 90° * Pour le réglage mince, tourner le cadre du panneau de 90° comme illustré sur le schéma ci-dessus. ATTENTION Pour la mise en place de la grille d’aspiration Fil avec crochet 248,5 mm (9-25/32") 305,5 mm (12") RETRAIT DU CADRE DU PANNEAU A Faire très attention lorsque vous soulevez les appareils intérieur et extérieur pour les déplacer. Demander l’aide d’un partenaire et plier les genoux pour soulever les appareils afin de réduire la pression exercée sur le dos. Faire également attention de ne pas se couper les doigts aux bords effilés ou aux fines ailettes en aluminium. 70 mm (2-3/4") 100 mm (3-15/16") (5") 60 mm (2-3/8") (4) Retirer la grille d’aspiration. OUVRIR Ne pas allonger inutilement les tuyaux. Utiliser la méthode évasée pour le raccordement des tuyaux. Appliquer du lubrifiant pour réfrigérant sur les surfaces correspondantes des tuyaux évasés et de jonction avant de les raccorder puis serrer l’écrou avec une clé dynamométrique pour une connexion étanche. Vérifier soigneusement s’il n’y a pas de fuites avant de lancer l’essai de fonctionnement. A • Soulever dans le sens de la flèche tout en tenant la partie C de la figure (4 emplacements). * Doit s’adapter au plafond sans laisser d’espace. • Serrer fermement les boulons de suspension comme illustré à la figure ou en utilisant une autre méthode. • Installer les boulons de suspension à un endroit où ils peuvent supporter un poids d’au moins 50 kgf par boulon. Vue détaillée de la partie B REMARQUE : PRECAUTIONS SPECIALES Tuyau d’écoulement (D.I. 32 mm) 298,5 mm (11-3/4") • Soulever les coins (A) du cadre du panneau comme illustré à la figure (4 emplacements). RETRAIT DE LA GRILLE D’ASPIRATION Isolant du couvercle de la soufflerie Socle du panneau (B) Installation modèle mince 750 mm (29-17/32") • Symboles d’avertissement/de danger Relier l’appareil à la terre en respectant les codes d’électricité locaux. Raccorder fermement tous les câbles. Des câbles trop lâches peuvent provoquer une surchauffe aux points de connexion et éventuellement un risque d’incendie. ● Si seul l’encadrement du panneau est fixé, l’appareil risque de se détacher. Faire attention à bien fixer et attacher l’ensemble de l’appareil. Pour la découpe de l’orifice dans le plafond Gabarit 1 Le présent système de climatisation répond aux exigences strictes des normes de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installateur ou technicien, il est important pour votre travail d’installer ou de réparer correctement le système de sorte qu’il fonctionne de manière efficace et en toute sécurité. Lire attentivement les instructions de cette brochure avant de commencer l’installation. Suivre chaque phase d’installation ou de réparation exactement dans l’ordre indiqué. Respecter tous les codes d’électricité locaux, nationaux et internationaux. Respecter toutes les remarques de danger, d’avertissement et de précautions fournies tout au long du manuel. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu sûres qui peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu ATTENTION : sûres qui peuvent provoquer des blessures personnelles et l’endommagement du produit ou des biens. Pour l’installation de l’appareil intérieur Socle du panneau ● Installer le climatiseur à un emplacement qui peut supporter au moins cinq fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement d’installation n’est pas suffisamment robuste, l’appareil intérieur risque de tomber et de blesser quelqu’un. 200 mm (7-7/8") [types 18 à 24] 250 mm (9-27/32") [types 30 à 54] 4 IMPORTANT ! Lire les informations suivantes avant de commencer l’installation • • • • Pour l’installation de l’appareil intérieur Ce climatiseur contient et fonctionne avec du réfrigérant R410A et de l’huile d’ester de polyol. Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités de mesure américaines sont données à titre indicatif uniquement. Au cas où les dimensions et les tolérances exactes sont demand-ées, référez-vous toujours aux unités métriques. Câble charnière de la grille AVERTISSEMENT Ecrou spécial A (grand évasement) 248,5 mm (9-25/32") 305,5 mm (12") 127 mm 2 298,5 mm (11-3/4") 70 mm (2-3/4") 100 mm (3-15/16") 92 mm (3-5/8") RÉFRIGÉRANT B Pour la jonction des tuyaux côté intérieur INSTALLATION DE L’ENCADREMENT DU PANNEAU Tuyau d’écoulement (D.I. 32 mm) 60 mm (2-3/8") R410A INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR Vue éclatée de la partie A 35-3/64") ATTENTION Application Quantité Isolant contre la chaleur pour coupleur 1 Vue détaillée de la partie A Cadre du panneau 890 mm ( ACCESSOIRES DE L’APPAREIL INTERIEUR CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU RÉPARÉ QUE PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES. Voir les lois du Commonwealth, provinciales, territoriales et locales, les réglementations, les codes et les manuels d’installation et d’utilisation avant d’installer, entretenir et/ou réparer ce produit. Pour le personnel d’entretien autorisé seulement. Installer le climatiseur comme suit : Nom et forme FEUILLET D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION (N° DE PIÈCE 9370939033-03) Les éléments d’installation suivants sont fournis. Les utiliser comme indiqué. (A) Installation standard • Soulever tout en appuyant sur la partie B. (Mesure de l’ouverture dans le plafond) CLIMATISEUR EN DEUX PARTIES METHODE D’INSTALLATION (Position du boulon de suspension) MODELE A CASSETTE ELEMENTS STANDARDS Ancrage Cheville En fonction du type de système, les tuyaux de liquide et de gaz peuvent être soit étroits soit larges. Dès lors, pour éviter toute confusion, les tuyaux de réfrigérant pour votre modèle précis sont marqués “petit” ou “gros” plutôt que “liquide” ou “gaz”. Béton Insérer * Aspect du réglage mince Lors d’interventions techniques • • • • Mettre le système hors tension (OFF) au niveau du panneau du disjoncteur principal avant d’ouvrir l’appareil pour vérifier ou réparer les composants électriques et les câbles. Tenir les doigts et les vêtements à l’écart de tout élément mobile. Nettoyer convenablement l’endroit lorsque vous avez terminé, en veillant à ne laisser aucune pièce métallique ou débris de câble à l’intérieur de l’appareil. Une fois l’installation terminée, expliquer le fonctionnement correct du système à l’utilisateur, en se référant au manuel d’utilisation. C Tuyau en vinyle Boulons de suspension M10 * Espace toléré entre l’appareil et le plafond Max. 5 mm (3/16") Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. 2 Les modèles utilisant le réfrigérant R410A possèdent un diamètre de filetage des orifices de remplissage différent pour éviter le remplissage par erreur avec un réfrigérant conventionnel et pour des questions de sécurité. Il faut donc le vérifier avant de commencer. [Le diamètre du filetage de l’orifice de remplissage du R410A est 1/2 UNF (20 filets par pouce).] Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifi era pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure pourrait tomber et provoquer des blessures. MODÈLE Poids minimum supporté (Poids de l’unité x 3*) AU18/24 225 livres (102 kg) AU36 245 livres (111 kg) AU42 265 livres (120 kg) 3 Il faut être plus attentif à ce que des corps étrangers (huile, eau, etc.) n’entrent pas dans la tuyauterie qu’avec des modèles avec réfrigérant. De plus, lors de l’entreposage de la tuyauterie, bien sceller les ouvertures en les pinçant, les collant avec du ruban adhésif, etc. 4 Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte du léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Toujours remplir du côté phase liquide dont la composition est stable. 3 Si des enfants de moins de dix ans sont susceptibles de s’approcher de l’appareil, prendre des mesures préventives afin qu’ils ne puissent pas l’atteindre. Le choix de l’emplacement de montage est particulièrement important pour le climatiseur en deux parties parce qu’il est très difficile de le déplacer d’un endroit à l’autre après la première installation. Décider de l’emplacement de montage avec l’utilisateur en fonction des indications suivantes : Le sens de l’évacuation peut être sélectionné comme illustré ci-dessous. 100 mm (4") minimum 100 mm (4") minimum 100 mm (4") minimum Tuyaux en cuivre Il faut absolument utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il serait préférable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. Ne pas utiliser de tuyaux en cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la surface intérieure). Le détendeur ou le détendeur capillaire pourrait alors être obstrué par des contaminants. Comme un climatiseur utilisant du R410A est soumis à une pression plus élevée qu’avec un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire de choisir des matériaux appropriés. L’épaisseur des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A est indiquée dans un tableau. Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre plus minces que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles sur le marché. Épaisseurs 6,35 mm (1/4") 0,80 mm (0,0315") 9,52 mm (3/8") 0,80 mm (0,0315") 12,70 mm (1/2") 0,80 mm (0,0315") 15,88 mm (5/8") 1,00 mm (0,0394") Plancher Ce mécanisme permet d’abaisser le corps de la cassette de 35 mm (1-3/8") et d’effectuer l’installation dans un espace de 215 ou 265 mm (8-15/32" ou 10-15/32"). Aucune option ni travail spécial ne sont nécessaires. [types 18 à 24] (3 sens) Emplacement de la tuyauterie (2 sens) (2 sens) 100 mm (4") minimum (A) Installation standard (B) Installation modèle mince ATTENTION [types 30 à 54] Comme l’évacuation à deux sens telle que représentée ci-dessous cause des problèmes de fonctionnement, ne jamais la sélectionner. ATTENTION Ce feuillet d’installation décrit uniquement l’installation de l’appareil intérieur. Pour installer l’appareil extérieur, voir le feuillet de directives d’installation inclus avec l’appareil extérieur. 1.000 mm (39") minimum Vous pouvez sélectionner deux sortes de réglages : (4 sens) Tuyau Tuyau Modèle de Modèle de 24.000, 14.000, 18.000 BTU/h 36.000, 42.000 BTU/h Liquide 6,35 mm (1/4 in.) 9,52 mm (3/8 in.) Gaz 12,70 mm (1/2 in.) 15,88 mm (5/8 in.) • Utiliser un tuyau possédant un isolant thermique hydrorésistant. Obstruction Épaisseurs des tuyaux en cuivre recuit (R410A) Diamètre externe du tuyau ATTENTION Diamètre 250 mm (9-27/32") minimum Tuyau de remplissage Pompe à vide Détecteur de fuite de gaz Le présent FEUILLET D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION explique brièvement où et comment installer le système de climatisation. Lire soigneusement toutes les instructions se rapportant aux appareils intérieur et extérieur et vérifier si tous les accessoires indiqués ont bien été livrés avec le climatiseur avant de procéder à l’installation. MODÈLE 1 Ne jamais installer le système dans des endroits sujets à des fuites de gaz combustibles. 300 mm (11-13/16") minimum Manomètre haute et basse pression GENERALITES ATTENTION 2.400 mm (94") minimum Contenu du changement La pression est élevée et ne peut être mesurée avec un manomètre conventionnel. Pour empêcher un mélange par erreur d’autres réfrigérants, le diamètre de chacun des orifices a été modifié. Il est recommandé d’utiliser le manomètre avec joints –0,1 à 5,3 MPa (–76 cmHg à 53 kgf/cm2) pour la pression élevée. –0,1 à 3,8 MPa (–76 cmHg à 38 kgf/cm2) pour la basse pression. Pour augmenter la résistance de la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle en installant un adaptateur de pompe à vide. Détecteur de fuite de gaz spécial pour le réfrigérant R410A avec HCF EXIGENCES SUR LE RACCORDEMENT DES TUYAUX Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur pour obtenir une description de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des canalisations. Plafond solide et robuste *Conformément aux normes UL. 2 Ne jamais installer le système à proximité de sources de chaleur. Outils spéciaux pour le R410A Nom des outils (1) Installer l’appareil intérieur à niveau sur un mur suffisamment robuste que pour supporter le poids de l’appareil intérieur. (2) Les orifices d’aspiration et de la soufflerie ne doivent jamais être obstrués; l’air doit pouvoir être envoyé dans toute la pièce. (3) Laisser l’espace requis pour l’entretien et les interventions techniques du climatiseur. (4) La hauteur arrière du plafond doit être telle qu’indiquée à la figure. (5) Installer l’appareil à un endroit où l’air peut être réparti uniformément dans toute la pièce. (6) Installer l’appareil à un endroit où l’écoulement vers l’extérieur se fait aisément. (7) Installer l’appareil à un endroit qui n’amplifie pas le bruit et les vibrations. 215 mm (8-15/32") minimum 1 Comme la pression de travail est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles avec réfrigérant conventionnel, certains tuyaux et outils d’installations et de réparation sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.) Plus particulièrement, lors du remplacement d’un modèle avec réfrigérant conventionnel par un modèle avec le nouveau réfrigérant R410A, remplacer toujours les tuyaux conventionnels et les écrous évasés par des tuyaux et des écrous évasés pour R410A. AVERTISSEMENT APPAREIL INTERIEUR (A) Installation standard (B) Installation modèle mince 265 mm (10-15/32") minimum Les procédures pour les travaux d’installation de base sont les mêmes que celles pour les modèles avec réfrigérant conventionnel. Il faut toutefois être très attentif aux points suivants : 2 CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE MONTAGE 1.000 mm (39") minimum Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A). MISE EN PLACE DU TUYAU D’ECOULEMENT ATTENTION Raccorder le tuyau d’écoulement conformément aux instructions de ce feuillet d’instructions pour l’installation et maintenir une température ambiante suffisamment élevée pour éviter la condensation. Des problèmes de tuyauterie peuvent provoquer des fuites d’eau. REMARQUE : Installation du tuyau d’écoulement • Installer le tuyau d’écoulement avec une pente (de 1/50 à 1/100) de manière à ce qu’il n’y ait pas d’élévations ou de pièges dans le tuyau. • Utiliser un tuyau normal solide en chlorure de polyvinyle [diamètre extérieur – 32 mm (1-1/4")] et le raccorder avec du ruban adhésif (chlorure de polyvinyle) de manière à ce qu’il n’y ait pas de fuite. • Lorsque le tuyau est relativement long, installer des supports. • Ne pas prévoir d’évacuation de l’air. • Toujours isoler le côté intérieur du tuyau d’écoulement contre la chaleur. • Lorsque le tuyau d’écoulement doit se trouver à un emplacement élevé, le soulever jusqu’à 800 mm (31") ou moins du plafond sur une plage de 150 mm (6") par rapport à l’appareil. Une élévation supérieure à cette plage provoquera des fuites. Diamètre externe du tuyau 9,52 mm (3/8") 0 à 0,5 mm 12,70 mm (1/2") (0 à 0,0197") Tuyau de raccordement (Gaz) Diamètre externe du tuyau Dimension B 6,35 mm (1/4") 9,1 mm (0,3583") 9,52 mm (3/8") 13,2 mm (0,5197") 12,70 mm (1/2") 16,6 mm (0,6536") 15,88 mm (5/8") 19,7 mm (0,7756") 2,5 1,5 • IInstaller tous les éléments électriques en respectant les normes. • Installer le sectionneur avec une distance d’au moins 3 mm (1/8") entre les contacts de tous les pôles près des appareils. (Des appareils intérieur et extérieur) • Installer le disjoncteur près des appareils. Tuyau de raccordement (Liquide) (3) Une fois l’écrou évasé bien serré à la main, utiliser une clé dynamométrique pour finir de le serrer. Si des évaseurs conventionnels sont utilisés pour évaser des tuyaux R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm (1/32") de plus que celle indiquée dans le tableau (pour l’évasement avec des évaseurs pour R410A) afin d’obtenir l’évasement spécifié. Utiliser une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Largeur sur les parties plates Diamètre externe du tuyau Largeur sur les parties plates de l’écrou évasé 6,35 mm (1/4") 17 mm (0,6693") 9,52 mm (3/8") 22 mm (0,8661") 12,70 mm (1/2") 26 mm (1,0236") 15,88 mm (5/8") 29 mm (1,1417") Clé fixe Côté appareil Clé dynamométrique ATTENTION Tenir la clé dynamométrique par sa poignée en la maintenant à angle droit par rapport au tuyau comme illustré sur la figure, de sorte à serrer l’écrou évasé convenablement. 2. POUR COUDER LES TUYAUX Piège 150 mm (6") max. Evacuation de l’air 1,5 à 2,0 m (5 à 6,5 pi) 800 mm (31") max. Mettre les tuyaux en forme à la main. Faire attention de ne pas les abîmer. Ne pas couder les tuyaux selon un angle supérieur à 90°. Lorsque les tuyaux sont étirés ou coudés à plusieurs reprises, le matériau se durcit et devient plus difficile à couder ou à étendre. Ne jamais couder ou étendre les tuyaux plus de trois fois. ATTENTION 3 RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE 1 Pour éviter la rupture du tuyau, éviter toujours les coudes trop prononcés. Couder le tuyau avec un rayon de courbe d’au moins 150 mm (6"). 1 Ne pas utiliser pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Empêcher l’huile minérale d’entrer dans le système car elle réduirait la durée de vie des appareils. 2 Si le tuyau est coudé à plusieurs reprises, il risque de casser. 3. TUYAUX DE RACCORDEMENT Appareil intérieur MAX. MIN. Appareil intérieur Elévation • Calibre du fil électrique : Cordon de raccord (mm2) Pour éviter toute fuite de gaz, revêtir la surface évasée d’huile réfrigérante (HAB). Ne pas utiliser d’huile minérale. 15,88 mm (5/8") Support ATTENTION CONNEXIONS ELECTRIQUES REQUISES Évaseur pour R410A, de type à embrayage (2) Centrer le tuyau sur l’orifice de l’appareil intérieur, puis visser l’écrou évasé à la main. 6,35 mm (1/4") ATTENTION Installer l’isolant thermique autour des tuyaux de gaz et de liquide. En cas d’omission, il pourrait y avoir des fuites d’eau. Utiliser un isolant thermique d’une résistance thermique supérieure à 248 °F (120 °C). (Modèle à cycle inversé seulement) De plus, si le taux d’humidité à l’endroit où la tuyauterie du réfrigérant devrait être installée dépasse 70 %, installer un isolant thermique autour de la tuyauterie du réfrigérant. Si le taux d’humidité prévue est de 70 à 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de 15 mm (19/32") ou plus et si le taux d’humidité dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm (3/4") ou plus. Si l’épaisseur de l’isolant thermique est inférieure aux spécifications, de la condensation peut se former sur la surface de l’isolant. Utiliser aussi un isolant thermique ayant une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 20 °C [68 °F]). Dimension A 2 S’assurer de vaporiser de l’azote à l’état gazeux sur les tuyaux durant le soudage. (1) Enlever les couvercles et les bouchons des tuyaux. ATTENTION 1. ÉVASEMENT (1) Couper la longueur de tuyau de raccordement nécessaire avec un coupe-tuyau. (2) Tenir le tuyau vers le bas de manière à ce que les débris de coupe n’entrent pas dans le tuyau et enlever les bavures. (3) Insérer l’écrou évasé (toujours utiliser l’écrou évasé fixé respectivement aux appareils intérieur et extérieur) dans le tuyau et effectuer l’évasement avec un évaseur. Utiliser l’évaseur spécial pour R410A ou l’évaseur conventionnel. 1 Toujours veiller à appliquer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur. S’il est mal centré, vous aurez des problèmes à serrer l’écrou évasé. Si vous forcez l’écrou évasé, vous risquez d’endommager le filetage. 2 Ne jamais retirer l’écrou évasé du tuyau de l’appareil intérieur tant que vous n’êtes pas sur le point de connecter le tuyau de raccordement. Écrou évasé Couple de serrage 6,35 mm (1/4") dia. 139 à 156 in.lbs (160 à 180 kgf·cm) 9,52 mm (3/8") dia. 260 à 365 in.lbs (300 à 420 kgf·cm) 12,70 mm (1/2") dia. 425 à 529 in.lbs (490 à 610 kgf·cm) 15,88 mm (5/8") dia. 547 à 651 in.lbs (630 à 750 kgf·cm) Ne jamais retirer le capuchon du tuyau de raccordement avant de le raccorder. ATTENTION Toujours raccorder le gros tuyau après avoir terminé le raccordement du petit tuyau. 4 INSTALLATION D’ISOLANT THERMIQUE POUR COUPLEUR Après la recherche de toute fuite de gaz éventuelle, isoler les deux parties grande et petite du couplage de l’appareil intérieur en les entourant à l’aide d’isolant thermique pour coupleur. Après la mise en place de l’isolant contre la chaleur pour coupleur, entourer les deux extrémités de ruban vinyle de sorte à ne laisser aucun espace. Isolant contre la chaleur pour coupleur Corps de l’appareil Veiller à faire chevaucher l’isolant ATTENTION Vérifier si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. B Doit s’enrouler tout autour de l’appareil sans laisser aucun espace. Matrice A Tuyau Pas d’espace Isolant contre la chaleur pour coupleur - suite au verso - 9370939033-03_IM_front.p65 1 1/10/2018, 08:55 CABLAGE ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Vous devez installer un sectionneur et un disjoncteur de la capacité indiquée dans le tableau ci-dessous entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur pour la protection contre les surintensités. RACCORDEMENT DES CABLES AUX BORNES (2) Après l’acheminement des câbles, fixer le câble de la télécommande à l’aide du serre-câble et le câble de raccordement avec le serrebride à câble. Vue éclatée A-A Bl W ack Re hite d (Sens de la tuyauterie) INSTALLATION DE LA GRILLE D’ASPIRATION Réglage de la hauteur du plafond Régler le commutateur DIP pour la hauteur du plafond en fonction des indications du tableau ci-dessous. (1) Monter le câble charnière de la grille d’aspiration sur l’axe du crochet comme illustré à la figure. 3 Connecter fermement le câble de raccordement au bornier. Une mauvaise installation peut donner lieu à un incendie. Fil 4 Toujours attacher la protection extérieure du câble de raccordement avec l’attache prévue (le frottement de l’isolateur pourrait en effet donner lieu à des fuites de courant). 1 2 2,5-3,0 m (8,2-9,8 pi) 3,0-3,5 m (9,8-11,5 pi) Plus de 3,5 m (Plus de 11,5 pi) Moins de 2,5 m (Moins de 8,2 pi) CLOCK ADJUST – OFF OFF Plafond haut 1 – ON OFF Plafond haut 2 – OFF ON Plafond bas – ON ON DELETE A Fixer le fil du crochet de la grille d’aspiration à l’ensemble de la grille. En cas de chute, quelqu’un pourrait être blessé. [AUTODIAGNOSTIC] Lorsque l’indication d’erreur “E:EE” s’affiche, suivre ces étapes pour effectuer un autodiagnostic. “E:EE” indique qu’une erreur s’est produite. 1. AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE (1) Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température pendant 5 secondes ou plus pour lancer l’autodiagnostic. Voir les tableaux suivants pour une description de chacun des codes d’erreur. Numéro de l’appareil (habituellement 0) Code d’erreur SU MO TU WE TH FR SA Ex. Autodiagnostic 3 2 S’assurer de couper l’alimentation principale. Erreur du transformateur d’intensité de courant 1. SYSTÈME À COMMANDES DE GROUPE Erreur du module de filtre actif Le compresseur ne fonctionne pas Un certain nombre d’appareils intérieurs peuvent être commandés en même temps à partir d’une seule télécommande. ATTENTION • Quand l’alimentation du climatiseur a été coupée temporairement par une panne de courant, etc., il redémarre automatiquement au retour de l’électricité. (Fonctionne selon les réglages définis avant la panne de courant) La fonction de redémarrage automatique peut être annulée. Appareil intérieur (1) Réglage du commutateur DIP (appareil intérieur) Changer le commutateur DIP (SW1-1) de la carte de circuits imprimés de l’appareil intérieur de ON à OFF. La fonction de redémarrage automatique sera annulée. 3 Erreur du module intelligent d’alimentation 3. REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE 2 Erreur du pressostat 1 Lors du réglage du commutateur rotatif et des commutateurs DIP, ne pas toucher directement avec vos mains à d’autres parties de la carte de circuits imprimés. Câble charnière de la grille F ATTENTION Détecteur de température du compresseur OFF SW1 1 Lorsque vous effectuez les travaux d’ouverture de l’orifice, veiller à ne pas endommager la cuve d’écoulement. 2 Lors du raccordement du conduit de distribution, bloquer le port de sortie avec le couvercle de la soufflerie, comme illustré par les traits en pointillés à la figure. Pour bloquer la direction, voir la figure sur l’isolation du couvercle du ventilateur. SW4 Commutateur DIP 1 1. DIMENSION Marquer l’emplacement et l’orifice de connexion qui correspondent au conduit d’air frais et au conduit de distribution. P. D 120 [TÉLÉCOMMANDES DOUBLES] P. D 88 (1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande) Erreur du ventilateur de l’appareil extérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur N° 0 N° 1 N° 2 N° 3 N° 1 2 3 Câble de la télécommande Erreur du détendeur ● Appareil intérieur État de l’INT Erreur de communication (convertisseur commandes multiples) Erreur du détecteur de la soupape à deux voies 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Commutateur DIP 1 Erreur de raccordement de l’appareil intérieur 2. VERIFICATION DE l’ECOULEMENT Pour vérifier l’écoulement, retirer le couvercle du réservoir d’eau et verser 2 à 3 litres d’eau comme illustré à la figure. La pompe d’écoulement fonctionne quand l’appareil est en mode de refroidissement. (2) Réglage du commutateur rotatif (appareil intérieur) Régler le numéro d’appareil de chacun des appareils intérieurs à l’aide du commutateur rotatif situé sur la carte de circuits imprimés de l’appareil intérieur. Le commutateur rotatif est habituellement réglé à 0. (3) Réglage du commutateur DIP (télécommande) Modifier le commutateur DIP 1 N° 3 de la télécommande de OFF à ON. Commutateur DIP 4 Invalidité 2 — — 3 — — 1 — ★ — Réglage de la télécommande 2 — ★ — 3 — ★ — Réglage de la circulation d’air SW2 2 Détail ON ★ 1 ★ 2. TÉLÉCOMMANDES DOUBLES (OPTIONNELLES) 00 160 mm (6-5/16") 334,2 mm (13-5/32") 12 orifices pour vis à dégager de ø3,3 (pour 4 mm) 2. PREPARATION DES ORIFICES DU CONDUIT DE DISTRIBUTION ET DU CONDUIT D’AIR FRAIS Utiliser l’orifice du conduit de distribution et l’orifice du conduit d’air frais en retirant la matière isolante comme illustré ci-dessous. Découpe Boîtier Réglage des télécommandes doubles Il est possible d’utiliser deux télécommandes différentes pour faire fonctionner les appareils intérieurs. 5 Invalidité ★ Validité Réglage du changement AUTOMATIQUE 6 ★ Invalidité Validité Réglage de la sauvegarde de la mémoire 1 ★ Validité Invalidité Réglage du bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique) 2 ★ Validité Invalidité Réglage du bouton ENERGY SAVE (économie d’énergie) Commu- 3 Validité tateur DIP 2 4 ★ Validité (1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande) ★ Invalidité Invalidité Réglage de la direction horizontale de la cir- Découpe • Découper la partie (boîtier) indiquée par la flèche à la figure à l’aide d’une tenaille, de pinces, etc. culation d’air et du bouton de basculement Réglage de la direction verticale de la circulation d’air et du bouton de basculement 5 ★ Réglé à OFF Ne peut être utilisé. 6 ★ Réglé à OFF Ne peut être utilisé. Appareil intérieur ø70 ø1 Plusieurs appareils Réglage des commandes de groupe Commu- 3 ★ Un appareil ★ Modèle avec chauffage Modèle avec tateur Réglage du modèle 4 DIP 1 et climatisation climatisation seulement ON Commutateur DIP 1 Commutateur rotatif ★ Réglage de la correction ★ de température État de l’INT N° ON 1 2 3 4 5 6 Couvercle du réservoir Validité ★ Réglage du redémarrage automatique 1 ● Télécommande Télécommande OFF Détail ON OFF Appareil intérieur Arrosoir OFF 1 2 3 Télécommande Couteau Boîtier (★: réglage d’origine) 1 2 3 10 Câble de la télécommande Appareil principal mande Détecteur de température externe Anomalie au niveau du ventilateur intérieur O F F MÉTHODES SPÉCIALES D’INSTALLATION 1 2 3 Télécom- Anomalie dans le modèle 1 2 3 Appareil esclave (2) Réglage du commutateur DIP (télécommande) Régler le commutateur DIP 1 N° 1 et 2 de la télécommand selon la tableau suivante. Nombre de Appareil principal télécomDIP-SW 1 N° 1 DIP-SW 1 N° 2 mandes 1 (Normal) ON OFF 2 (Double) OFF OFF Nombre de Appareil esclave télécomDIP-SW 1 N° 1 DIP-SW 1 N° 2 mandes 1 (Normal) – – 2 (Double) ON ON Télécommande OFF OUVERTURE DE L’ORIFICE DE RACCORDEMENT DES CONDUITS Conduit de distribution Air frais ON 1 2 3 4 5 6 Commutateur DIP 1 Conduit de distribution Matière isolante (intérieur du boîtier) • Dégager les orifices et couper la matière isolante avec un couteau. * Faire attention de ne pas abîmer les composants internes. * Faire attention de ne pas se couper sur les bords effilés de la plaque métallique. * Retirer la matière isolante (intérieur du boîtier) restante après la découpe. • Raccorder le conduit de distribution. * Lors du montage du conduit, obstruer tout espace de sorte qu’il n’y ait pas de fuite d’air froid. * Isoler le conduit et la connexion découpée. ATTENTION Le climatiseur ne peut pas absorber de l’air frais par luimême. Lors de la connexion d’un conduit d’air frais, toujours utiliser un ventilateur de conduit. N° DE PIÈCE 9370939033-03 9370939033-03_IM_back.p65 1 ON 1 2 3 4 5 6 C. Réglage de l’appareil intérieur/télécommande (sélection du détecteur de température intérieure) Il est possible d’utiliser le détecteur de température de l’appareil intérieur ou de la télécommande pour mesurer la température ambiante. C Modifier le réglage du commutateur DIP pour utiliser des piles. (Le commutateur DIP n’est pas réglé en usine pour utiliser des piles.) Modifier le commutateur DIP 1 N° 6 de OFF à ON. Si aucune pile n’est utilisée, tous les réglages enregistrés dans la mémoire seront supprimés en cas de panne d’électricité. 4. DÉTERMINATION DE L’EMPLACEMENT POUR LA DÉTECTION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Appareil intérieur 1/10/2018, 08:56 (1) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique) pendant 5 secondes ou plus pour déverrouiller cette fonction. L’écran du détecteur thermique clignote, puis disparaît une fois la fonction déverrouillée. (2) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR pour sélectionner le détecteur de température de l’appareil intérieur ou de la télécommande. L’emplacement de détection de la température ambiante peut être sélectionné à partir des trois exemples suivants. Choisir l’emplacement de détection qui correspond le mieux à l’emplacement du climatiseur. A. Réglage de l’appareil intérieur (réglage d’origine) La température ambiante est détectée par le détecteur de température de l’appareil intérieur. Appareil intérieur Boîtier arrière Installer le câble de la télécommande de manière à ce qu’il n’entre pas en contact direct avec votre main. Axe du crochet 1 9 Pression extérieure excessive (arrêt permanent) Erreur de communication télécommande) (appareil intérieur Erreur de communication (appareil intérieur appareil extérieur) Capteur de température de la pièce ouvert Détecteur de température du tuyau de vidange OFF A Connecteur F 13 14 15 16 17 18 19 1A 1b 1c 1d 1E 1F Contenu de l’erreur Anomalie au niveau du signal extérieur Tuyau d’écoulement Capteur de température de l’échangeur de chaleur intérieur ouvert Capteur de température de l’échangeur de chaleur intérieur court-circuité Détecteur de température de l’échangeur thermique extérieur Problème de connexion avec la source d’alimentation Interrupteur flottant activé Boîtier avant (endos) Vue éclatée de la partie A 3 Code d’erreur Vue détaillée de la partie A 2 Ne régler aucun autre commutateur que ceux indiqués sur ce feuillet ou sur le feuillet d’instructions pour l’installation de la télécommande. Le climatiseur risque de ne pas fonctionner correctement si vous modifiez la position d’autres commutateurs que ceux indiqués. Contenu de l’erreur Capteur de température de la pièce court-circuité 1 2 2 3 1 O F F 1 Si le réglage correspondant à un plafond bas est sélectionné, la capacité du climatiseur diminue légèrement (3) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température pendant 5 secondes ou plus pour arrêter l’autodiagnostic. 00 01 02 03 04 05 06 08 09 0A 0c 11 12 (2) Fixer le boîtier arrière sur le mur, etc. à l’aide de deux vis autotaraudeuses. Voir les informations suivantes pour installer les câbles de la télécommande. 113 mm (4-7/16") (3) Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l’essai de fonctionnement. Lors de l’installation de la télécommande, retirer le connecteur du boîtier avant. Les câbles peuvent se casser si le connecteur n’est pas retiré et que le boîtier pend. Lors de l’installation du boîtier avant, brancher le connecteur au boîtier avant. • Accrocher le câble charnière de la grille à l’axe du crochet et le fixer. ° Affichage de l’essai de fonctionnement (4) Soulever la grille d’aspiration en la poussant vers le haut selon un certain angle, comme illustré aux figure pour l’attacher. Carte de circuits de l’appareil intérieur O (1) Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer simultanément sur le bouton de commande principale et le bouton de commande du ventilateur pendant 2 secondes ou plus pour débuter l’essai de fonctionnement. SW 4 ATTENTION Cache de la boîte des bornes ESSAI DE FONCTIONNEMENT Code d’erreur Utilisation avec une pile (sauvegarde de la mémoire) (4) Vérifier que cette fonction est verrouillée. THERMO SENSOR Boîtier avant Couvercle du boîtier de commande 8 ENERGY SAVE SET Câbles de la télécommande G Ligne de terre SW 1 Commutateur DIP (SW4) 2 G L1 L2 DISJONCTEUR OU FUSIBLE (FOURNI SUR PLACE) (3) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique) pendant 5 secondes ou plus pour verrouiller cette fonction. L’écran du détecteur thermique clignote, puis demeure activée une fois la fonction verrouillée. Cavalier Connecteur F 1 2 3 (2) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique). L’écran du détecteur thermique apparaît. Boîtier arrière Vis 1 Borne 230/208 V SECTIONNEUR (FOURNI SUR PLACE) (1) Retirer le couvercle du boîtier de commande et le cache de la boîte des bornes avant de mettre le câble de raccordement et le câble de la télécommande en place. DAY OFF SET BACK Normal F 1 2 3 APPAREIL EXTERIEUR 230/208 V Serre-câble ON O 1 2 3 (1) Appuyer sur le bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique) pendant 5 secondes ou plus pour déverrouiller cette fonction. L’écran du détecteur thermique clignote, puis disparaît une fois la fonction déverrouillée. Commutateur DIP 2 Commutateur DIP 1 5 Toujours raccorder le fil de terre. Ligne d’alimentation monophasée, 230/208 V Ligne de la télécommande Borne (1) Ouvrir le panneau de commandes à l’avant de la télécommande, dévisser les deux vis indiquées sur l’illustration suivante, puis retirer le boîtier avant de la télécommande. 3 Carte de circuits de l’appareil intérieur APPAREIL INTERIEUR 3. Noir Commutateur DIP Hauteur du plafond ATTENTION 1. DIAGRAMME DE CABLAGE DU SYSTEME INTERIEUR 2. Blanc 3 Ne jamais toucher la carte de circuits de la télécommande ni les éléments de la carte directement avec les mains. Boîtier avant (endos) Appareil intérieur DAY Borne ronde 14AWG Lignes de courant (entre appareils) 230/208 V (3) Desserrer la vis, placer la boucle du fil du crochet dessus puis la resserrer. B 1. Rouge 1. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Vis Télécommande La température intérieure est détectée par le détecteur de température de la télécommande. (Exemple) 3. RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DIP 45 ° Bornier Bornier (Appareil intérieur) (1) Acheminer les câbles de la télécommande jusqu’aux bornes de la partie supérieure du boîtier arrière, tel qu’illustré sur la figure suivante. (2) Fixer les câbles avec le serre-câble. B. Réglage de la télécommande Détecteur de température Isolation du couvercle de la soufflerie Bornier 45 Dénuder 10 mm (3/8") Dénuder 25 mm (15/16") 2 Faire correspondre les numéros du bornier et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’appareil extérieur. Un câblage défectueux peut provoquer la surchauffe des composants électriques. Vis avec rondelle spéciale Borne ronde Fil APPAREIL EXTERIEUR Fil du crochet Cuve d’écoulement 2. ACHEMINEMENT DES CÂBLES DE LA TÉLÉCOMMANDE 2 Lors de l’installation de la télécommande et de son câble à proximité d’une source d’ondes électromagnétiques, séparer le câble de la télécommande de la source d’ondes électromagnétiques et utiliser un câble blindé. Vue éclatée A G AVERTISSEMENT Vis avec rondelle spéciale Fil du crochet Socle du panneau A Câble de raccordement 1 Avant de commencer, vérifier que les appareils intérieur et extérieur ne sont pas alimentés. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE 1 Pour détecter correctement la température ambiante en utilisant le détecteur de température de la télécommande, ne pas installer la télécommande là où elle sera exposée à la lumière directe du soleil ou directement sous la sortie d’air de l’appareil intérieur. RFM (grille) Serre-câbles Câble de raccordement Câble pour télécommande (vers l’appareil extérieur) 2. COTE APPAREIL INTERIEUR Borne ronde 7 ATTENTION Exemple à deux sens 2 Consultez les codes d’électricité locaux ainsi que d’autres directives ou restrictions spécifiques relatives au câblage. B. Fil à brins souples Isolation 240 V - 5A 1 Assurez-vous de consulter le schéma ci-dessous et d’installer le câblage correctement. Un mauvais câblage entraînerait un mauvais fonctionnement de l’appareil. (1) Couper l’extrémité du fil avec un coupe-fils ou une pince coupante, puis le dénuder sur environ 10 mm (3/8"). (2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier. (3) Utiliser des pinces ou une attache de borne ronde pour accrocher fermement une borne ronde à chaque extrémité de fil dénudée. (4) Placer le fil de la borne ronde, remettre la vis du bornier en place et la serrer à l’aide d’un tournevis. Boucle Disjoncteur (ou Fusible) 15A (2) Mettre le fil du crochet en place. • Passer le fil du crochet par le socle du panneau à partir de l’arrière comme illustré à la figure et l’attacher aux fixations métalliques renforcées de la grille d’aspiration à l’aide d’une vis. Installer l’isolation du couvercle de la soufflerie uniquement lorsque le sens de la sortie n’est pas précisé. Deux isolations du couvercle de la soufflerie sont livrées avec l’appareil intérieur. Installer l’isolation du couvercle de la soufflerie à l’endroit du diffuseur illustré sur la figure. A ce stade, utiliser l’emplacement des tuyaux comme critère de référence. ATTENTION B. Pour le câblage des brins souples A. Fil rigide Sectionneur INSTALLATION DE LA GRILLE ISOLATION DU COUVERCLE DE LA SOUFFLERIE A. Pour les fils à âme rigide (1) Couper l’extrémité du fil avec un coupe-fils ou une pince coupante, puis le dénuder sur environ 25 mm (15/16"). (2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier. (3) A l’aide d’une pince, plier le fil rigide pour former une boucle correspondant au pas de la vis. (4) Mettre la boucle de fil en forme correctement, la placer sur le bornier et serrer fermement la vis de la borne à l’aide d’un tournevis. 6 97 mm 5 Lorsqu’on appuie sur le bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique), l’écran de verrouillage clignote car cette fonction est verrouillée à l’usine. REMARQUES Si la fonction de modification du détecteur de température est utilisée de la façon illustrée dans les exemples A et B (autre que l’exemple C), bien s’assurer de verrouiller l’emplacement de détection. Si la fonction est verclignotera si on appuie sur le bourouillée, l’écran de verrouillage ton THERMO SENSOR (détecteur thermique).