Mig 510 Origo™ | ESAB Mig 410 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mig 510 Origo™ | ESAB Mig 410 Manuel utilisateur | Fixfr

FR

Origo

Mig 410 Mig 510

Manuel d'instructions

0463 275 001 FR 20120823 Valid for serial no. 627-xxx-xxxx, 122-xxx-xxxx

- 2 -

1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 INTRODUCTION 2.1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 INSTALLATION 4.1

Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2

4.3

4.4

4.5

Assemblage des composants

Montage du contrepoids

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

Appareils de contrôle et de connexion Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Protection anti-surchauffe Raccordement pour eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capteur de débit d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.6

5.7

Mode inactif Inductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1

6.2

Contrôle et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mise à niveau du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14 14

15 15 15

16 16

4

6 6

7

8 8

9

10 10

11

12

13 13

14 14 14

18

26

27

28

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf - 3 -

FR 1 SÉCURITÉ

Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­ reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou­ vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.

1.

2.

3.

4.

S S S Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître : S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage et de coupage L'opérateur doit s'assurer : S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en service.

S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.

Le poste de travail doit être : S conforme au type de travail.

S non soumis à des courants d'air.

Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements ignifuges, gants, etc.

S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

5.

S S Divers S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.

S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique.

Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.

AVERTISSEMENT!

Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.

ba52df - 4 © ESAB AB 2011

FR

AVERTISSEMENT

Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.

Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­ ricant.

S S DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.

S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S'isoler du sol et de la pièce à souder.

S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées.

S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D'INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.

S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !

PRUDENCE!

Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.

PRUDENCE!

Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.

ba52df

PRUDENCE!

Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.

- 5 © ESAB AB 2011

FR

Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !

Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d

équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.

En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés.

Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

2 INTRODUCTION

Le

Mig 410

et le YardFeed 200.

Mig 510

sont des générateurs avec commande pasà pas conçus pour le soudage MIG/MAG avec les unités de dévidage Feed 302, 304, 484 et Les générateurs sont refroidis par ventilateur et équipés d

une protection contre la surchauffe.

La machine peut être équipée d'un outil affichant le courant et la tension. Il comprend une fonction de maintien et peut être calibré.

Le Mig 410 et le Mig 510 sont équipés d'une unité de refroidissement intégrée pour prendre en charge les torches à refroidissement par liquide. Ces unités peuvent être équipées d'un capteur de débit (en option).

Différentes versions sont disponibles, voir page 27

Voir les accessoires ESAB en page

28

.

2.1

Équipement

Le générateur est fourni avec : S S S S un câble de retour de 5 m avec pince de retour une console pour cartouche de gaz un ergot de guidage pour le dévidoir un mode d'emploi ba52df - 6 © ESAB AB 2011

3 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension Mig 410 400-415 V, 3 ∼ 50/60 Hz Charge maximale admissible pour un facteur de marche de 100 % pour un facteur de marche de 60 % pour un facteur de marche de 50 % Plage de réglage (CC) Tension de circuit ouvert Puissance circuit ouvert avec unité de refroidissement Rendement au courant maximal Facteur de puissance au courant maximal Tension de commande Dimensions LxlxP Poids avec unité de refroidissement Température de fonctionnement Températures detransport Classe de protection Catégorie d

application 280 A/28 V 365 A/32 V 400 A/34 V 50 A/16,5 V-400 A/34 V 17-45 V 360 W 600 W 71% 0.98

42 V, 50/60 Hz 812 x 552 x 925 144 kg 158 kg -10 à + 40°C -20 à +55°C IP 23 230/400-415/500 V 3 ∼ 50 Hz 230/440-460 3 ∼ 60 Hz 280 A/28 V 365 A/32 V 400 A/34 V 50 A/16,5 V - 400 A/34 V 17-45 V 360 W 600 W 71% 0.98

42 V, 50/60 Hz 812 x 552 x 925 145 kg 158 kg -10 à + 40°C -20 à +55°C IP 23 Tension Mig 510 400-415 V, 3 ~ 50/60 Hz 230/400-415/500 V 3 ~ 50 Hz 230/440-460 3 ~ 60 Hz Charge maximale admissible pour un facteur de marche de 100 % pour un facteur de marche de 60 % Plage de réglage (CC) Tension de circuit ouvert Puissance circuit ouvert avec unité de refroidissement Rendement au courant maximal Facteur de puissance au courant maximal Tension de commande Dimensions LxlxP Poids avec unité de refroidissement Température de fonctionnement Températures detransport Classe de protection Catégorie d

’utilisation

390 A/33,5 V 500 A/39 V 50 A/16,5 V-500 A/39 V 17-50 V 440 W 620 W 82% 0.92

42 V, 50/60 Hz 812 x 552 x 925 214 kg 228 kg -10 à +40 ° C -20 à +55°C IP 23 390 A/33,5 V 500 A/39 V 50 A/16,5 V-500 A/39 V 17-50 V 440 W 620 W 82% 0.92

42 V, 50/60 Hz 812 x 552 x 925 215 kg 229 kg -10 à +40 ° C -20 à +55°C IP 23 - 7 ba52df © ESAB AB 2011

FR

Unité de refroidissement (facteur de marche 100 %) P 1l/min 1200 W à 25 ° C P max 3,5 bars Liquide de refroidissement Mélange ESAB prêt à l'emploi Quantité de liquide de refroidissement 5,5 l Facteur de marche Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen­ dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à 40 ° C.

Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.

Classe d'utilisation Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique.

4 INSTALLATION

L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.

Remarque !

Branchez le générateur sur le secteur à une impédance réseau de 0,230 (Mig 410w), 0,155 (Mig 510w) ou inférieure. Si l

impédance réseau est plus élevée, les témoins risquent de clignoter.

PRUDENCE!

Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.

AVERTISSEMENT!

Le générateur doit être levé par l'anneau de levage.

La poignée est uniquement destinée à tirer le générateur.

4.1

Emplacement

Placez le générateur de soudage de manière à ne pas obstruer les entrées et sorties d'air de refroidissement.

- 8 ba52df © ESAB AB 2011

FR 4.2

Assemblage des composants

ba52df

AVERTISSEMENT

Au cours du transport, les roues arrière du générateur sont en position avant. Avant utilisation, placez les roues en position arrière.

- 9 © ESAB AB 2011

FR 4.3

Montage du contrepoids

Montez l'ensemble stabilisateur + KIT CB si le contrepoids doit être installé sur le géné­ rateur. L'ensemble stabilisateur + KIT CB est un accessoire. La référence de com­ mande se trouve à la page

28 .

Attention !

L'utilisation du contrepoids sans stabilisateur pourrait provoquer le renversement du générateur.

4.4

Installation électrique

ba52df - 10 © ESAB AB 2011

FR 4.5

Alimentation secteur

Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il est protégé par un fusible de calibre adéquat. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.

Plaque signalétique avec informations de connexion ba52df - 11 © ESAB AB 2011

FR

Calibre des fusibles et section minimale des câbles

Mig 410 Tension V Intensité A pour un facteur de marche de 100% pour un facteur de marche de 60% pour un facteur de marche de 50% Section câbles 2 mm Fusible lent, A 3 ∼ 50 Hz 230 28 42 45 4 x 6 25 3 ∼ 50/60 Hz 400/415 16 24 28 4 x 2,5 20 3 ∼ 50 Hz 500 13 19 20 4 x 2,5 20 3 ∼ 60 Hz 230 28 41 45 4 x 6 25 3 ∼ 60 Hz 440/460 14 21 22 4 x 2,5 20 Mig 510 Tension V Intensité A pour un facteur de marche de 100% pour un facteur de marche de 60% Section câbles 2 mm Fusible lent, A 3 ∼ 50 Hz 230 43 68 4 x 16 63 3 ∼ 50/60 Hz 400/415 25 39 4 x 6 35 3 ∼ 500 20 50 Hz 31 4 x 6 35 3 ∼ 230 43 68 4 x 16 63 60 Hz 3 ∼ 23 25 60 Hz 440/460 35 4 x 6 Remarque : La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Il est possible que ces normes ne s'appliquent pas dans d'autres pays. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans votre pays.

5 FONCTIONNEMENT

Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­

rent en page 4

. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.

AVERTISSEMENT!

Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher est irrégulier ou incliné.

ba52df - 12 © ESAB AB 2011

FR

7 8 3 4 5 6

5.1

1 2

Appareils de contrôle et de connexion

Interrupteur secteur Interrupteur principal pour unité de refroidissement ELP** Interrupteur, commande précise Interrupteur, commande générale Témoin lumineux, alimentation ON Témoin lumineux de surchauffe et perte de liquide de refroidissement* Instrument numérique V/A 9 10 Connexion pour câble de retour (

), inductance moyenne (Mig 510) Connexion pour câble de retour (

), faible inductance 11 12 13 14 15 Connexion pour câble de retour (+) Connexion du câble de commande du dévidoir MCB Raccordement ROUGE pour l'eau de refroidissement en provenance du dévidoir Raccordement BLEU pour l'eau de refroidissement vers le dévidoir Connexion pour câble de retour (

), inductance élevée REMARQUE ! Les raccordements pour eau de refroidissement ne sont disponibles que sur certains modèles.

* Indique la perte de liquide de refroidissement uniquement en cas d

utilisation du Capteur de débit d

eau, voir point 5.5

** ELP = ESAB Logic Pump, voir point 5.4

5.2

Démarrer

Lorsqu'ils sont mis en marche, les témoins restent allumés pendant 2 secondes. Si le générateur n'a pas surchauffé, il commence généralement à fonctionner en mode inactif, ce qu'indique le clignotement du témoin d'alimentation ON. Le ventilateur et la pompe de liquide de refroidissement sont arrêtés.

- 13 ba52df © ESAB AB 2011

FR

Le ventilateur se met en marche au premier soudage. La pompe de liquide de refroidissement démarre au même moment si elle est mise en marche avec l'interrupteur ELP situé sur le dévidoir ou l'interrupteur d'alimentation de pompe situé sur le générateur.

5.3

Protection anti-surchauffe

Le générateur possède une commande en 2 étapes de la vitesse du ventilateur et une protection anti-surchauffe.

Si la température dépasse le seuil défini, le ventilateur commence à tourner à une vitesse supérieure. Si la température interne devient trop élevée, le soudage est interrompu et désactivé. Cet état est indiqué par le témoin lumineux orange allumé en continu à l'avant du générateur. Le générateur se réinitialise automatiquement une fois que la température est redescendue.

5.4

Raccordement pour eau

Le dévidoir est équipé d'un capteur lorsqu

dans la position « ELP/0 ».

ELP (ESAB L

ogic

P

ump) qui détecte si les tuyaux d'eau du pistolet de soudage sont connectés. La pompe à eau est en service un pistolet refroidi à l'eau est connecté . Pour les dévidoirs équipés d'un capteur ELP, l'interrupteur d'alimentation de pompe du générateur doit se trouver Il est recommandé de désactiver le générateur à l'aide de l'interrupteur secteur ON/OFF avant de connecter les tuyaux de circuit d'eau de refroidissement au/depuis le dévidoir.

L'interrupteur d'alimentation de la pompe doit se trouver dans la position « I » pour les autres types de dévidoirs lorsqu'un pistolet refroidi à l'eau est utilisé. Avec un pistolet de soudage auto-refroidi, l

interrupteur de la pompe doit être en position « ELP/0 ».

Remarque : ne pas utiliser de pistolet refroidi à l'eau si la pompe est à l

arrêt, sous peine d

endommager l

équipement.

5.5

Capteur de débit d

eau

Le capteur de débit d'eau interrompt et désactive le soudage en cas de perte de liquide de refroidissement. Cet état est indiqué par le témoin lumineux orange clignotant à l'avant du générateur. S'il manque du liquide de refroidissement, la pompe est arrêtée après 1 minute et bloquée dans cet état. La pompe redémarre en même temps que le soudage.

Le capteur de débit d

eau est disponible comme accessoire. La référence de commandese trouve à la page

28

.

5.6

Mode inactif

La machine possède un mode inactif. Le ventilateur s'arrête 5 min après le dernier soudage ou après 5 min de fonctionnement à vitesse réduite sans soudage. La pompe s'arrête 3 min après la fin du dernier soudage. Lorsque le ventilateur et la pompe sont arrêtés, le témoin d'alimentation situé sur le panneau avant clignote.

5.7

Inductance

Une inductance élevée produit un soudage plus fluide avec moins de projections. Un niveau d

inductance bas produit un bruit plus aigu, mais l

arc qui en résulte est stable et concentré.

- 14 ba52df © ESAB AB 2011

FR 6 ENTRETIEN

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

PRUDENCE!

La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

6.1

Contrôle et nettoyage

Générateur

Vérifiez régulièrement l

état de propreté du générateur.

Le nettoyer régulièrement à l'air comprimé, à pression modérée, voir page 17. Cette

action doit être réalisée plusfréquemment dans les environnements sales pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d

aération. Pour ce faire, vous pouvez utiliser un filtre à air.

Le filtre à air est un accessoire. La référence de commande se trouve à la page

28 .

Pistolet de soudage

S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.

Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).

6.2

Mise à niveau du liquide de refroidissement

Il est recommandé d'utiliser le mélange ESAB prêt à

l'emploi. Voir les accessoires à la page 28

.

Remarque !

Faites l refroidissement.

appoint de liquide de refroidissement lorsque la torche de soudage mesure 5 mètres ou plus. En cas d'appoint d'eau, ne déconnectez pas le tuyau du circuit de ba52df

PRUDENCE!

Le liquide de refroidissement doit être traité comme un produit chimique.

- 15 © ESAB AB 2011

FR 7 DÉPANNAGE

Avant de faire appel à un technicien spécialisé et autorisé, vérifiez les points suivants : Type de panne Pas d

arc Le courant de soudage s'interrompt pendant le soudage.

Les limiteurs de surcharge thermique se déclenchent fréquemment.

Soudage de qualité médiocre S S S S S S S S S S S S Actions Vérifiez que l'interrupteur secteur est positionné sur « ON ».

Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et des câbles de retour.

Vérifiez le réglage de la tension.

Vérifiez que le mini disjoncteur (MCB) ne s'est pas déclenché.

Vérifiez que le limiteur de surcharge s'est déclenché (le témoin lumineux orange situé en face avant est allumé).

Vérifiez les fusibles de l'alimentation secteur.

Vérifiez que les filtres à air ne sont pas colmatés.

Vérifiez que la puissance nominale du générateur n'est pas dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.

Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et des câbles de retour.

Vérifiez le réglage de la tension.

Vérifiez que les fils de soudage utilisés sont adaptés.

Vérifiez les fusibles de l'alimentation secteur.

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.

Mig 410, Mig 510 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN 60974-1 et IEC/EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure con­ forme à la norme susmentionnée après leur intervention.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

ba52df - 16 © ESAB AB 2011

Nettoyage

ba52clean - 17 © ESAB AB 2011

Schéma Mig 410 (400-415V)

ba52e - 18 © ESAB AB 2011

ba52e - 19 © ESAB AB 2011

Mig 410 (230-500V)

ba52e - 20 © ESAB AB 2011

ba52e - 21 © ESAB AB 2011

Mig 510 (400-415V)

ba52e - 22 © ESAB AB 2011

ba52e - 23 © ESAB AB 2011

Mig 510 (230-500V)

ba52e - 24 © ESAB AB 2011

ba52e - 25 © ESAB AB 2011

Instructions de branchement Mig 410 Mig 510

ba52c - 26 © ESAB AB 2011

Mig 410, Mig 510

Numéro de référence

Order no.

Type 0349 303 563 Origo™ Mig 410 0349 312 610 Origo™ Mig 410 0349 303 564 Origo™ Mig 410w 0349 312 620 Origo™ Mig 410w 0349 303 565 Origo™ Mig 510 0349 303 566 Origo™ Mig 510w 0349 300 066 Origo™ Mig 410, Origo™ Mig 510 Notes 400-415 V 3~50Hz with digital instrument 230/400-415/500V 3~50Hz; 230/440-460V 3~60Hz with digital instrument 400-415 V 3~50Hz with water cooling and digital instrument 230/400-415/500V 3~50Hz; 230/440-460V 3~60Hz with water cooling and digital instrument 400-415 V 3~50Hz with digital instrument 400-415 V 3~50Hz with water cooling and digital instrument Spare parts list Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com

ba52o - 27 © ESAB AB 2011

Mig 410, Mig 510

Accessoires

Feeder with capsulated bobbin, M11 panel Feed 302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Feed 302 with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 116 781 0459 116 791 Feeder with capsulated bobbin, M12 panel Feed 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Feed 304 with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Feed 484 . . . . . . . .

Feed 484 with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0459 116 882 0459 116 892 0459 116 982 0459 116 992 Digital meter for Mig 410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

for Mig 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 302 451 0349 302 424 Transformer kit for CO 2 heater . . . . . . . . . . .

0349 302 250 Water flow guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 302 251 ba52a - 28 © ESAB AB 2011

Mig 410, Mig 510 Coolant ready mixed (5 l) . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 483 296 Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 302 423 ba52a Cable holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 303 362 Connection sets for 400A machines Connection set 1.7m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 15m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 25m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 35m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 1.7m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 15m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 25m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 35m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection sets for 500A machines Connection set 1.7m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 15m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 25m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 35m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 1.7m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 10m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 15m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 25m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection set 35m, water . . . . . . . . . . . . . . . .

0469 836 880 0469 836 881 0469 836 882 0469 836 883 0469 836 884 0469 836 885 0469 836 886 0469 836 887 0469 836 888 0469 836 889 0469 836 890 0469 836 891 0469 836 892 0469 836 893 0469 836 894 0469 836 895 0469 836 896 0469 836 897 0469 836 898 0469 836 899 - 29 © ESAB AB 2011

Mig 410, Mig 510 Stabiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0349 303 474 CB KIT (cpl.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONTAINS: - KIT for Counter Balance (0349 309 748) - Stabiliser (0349 303 474) 0349 305 812 ba52a - 30 © ESAB AB 2011

NOTES .............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

- 31 notes

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com

www.esab.com

© ESAB AB 110915

Manuels associés