- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils électroportatifs
- Fers à souder
- ESAB
- LKA 180
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
23
LKA 180 LKA 240 106 clka1p00 Manuel d’instructions 0349 301 002 040928 Valid for serial no. 618−xxx−xxxx FRANÇAIS 1 2 3 4 5 DIRECTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 4 5 RACCORD DE GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 6 MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Soudage par points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 8 8 Tableau d’options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 18 TOCf −2− FR 1 DIRECTIVES CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre responsabilité que la source de courant de soudage LKA 180 / 240 à partir du numéro de serié 618 répond aux normes de qualité EN 60974−1 conformément aux directives (73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC). −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Laxå 96−04−20 Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE − Danger de mort S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S’isoler du sol et de la pièce à souder S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ − Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC − Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D’INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT − Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT − Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER. PROTÉGEZ−VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! bc05d18f −3− FR 3 INTRODUCTION LKA 180/240 sont des sources de courant de soudage, pour le soudage au fil plein et au fil fourré dit sans gaz. La livraison complète comporte une source de courant avec dévidoir incorporé, (une torche de soudage fixe PSF 160), un cåble d’alimentation réseau, un cåble de pièce avec pince, un galet d’alimentation pour fil de 0,6 et 0,8 mm et tuyau à gaz. Jeu de montage avec poignée, essieu arrière, 2 roues arrière et 2 roulettes pivotantes. Deux commandes : courant de soudage et vitesse de dévidage, sont faciles à régler gråce au tableau de sélection à la page 9. En intervertissant les raccords + et − sur le bornier de connexion situé audessus du dévidoir, on a la possibilité de choisir entre fil plein avec gaz de protection, et fil fourré sans gaz. La fonction soudage par points facilite le travail de soudage entre deux tôles qui se chevauchent. La protection thermique empêche la surchauffe de la source. La remise àzéro se fait automatiquement quand la source a refroidi. 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LKA 180 LKA 240 LKA 180 1−phase Tension d’alimentation 230/400 V, 3−phase 50 Hz 230/400 V, 3−phase 50 Hz 230 V, 1−phase 50 Hz Section de câble réseau 4x2,5 mm@ 4x2,5 mm@ 3x2,5 mm@ Fusible lent 10 A 16 A 16 A Capacité maximale 10% 165 A 160 A 20% 200 A 60% 65 A 120 A 75 A 100% 60 A 85 A 60 A Tension d’alimentation 400 V, 3−phase 50 Hz 400 V,3−phase 50 Hz Sect. de câble réseau 4x1,5 mm@ 4x1,5 mm@ Fusible lent 10 A 10 A Capacité maximale 11% 170 A 18% 200 A 60% 75 A 110 A 100% 60 A 85 A Positions de tension 7 10 7 Tension à vide 15−33 V 18−36 V 16−33 V Vitesse de dévidage 1−15 m/min 1−15 m/min 1−15 m/min Temps de soudage 250 ms−2,5 s 250 ms−2,5 s 250 ms−2,5 s Capacité de bobine 5−15 kg 5−15 kg 5−15 kg bc05d18f −4− FR LKA 180 LKA 240 LKA 180 1−phase Métal non allié 0,6−0,8 mm 0,6−0,8 mm 0,6−0,8 mm Inoxydable 0,6−0,8 mm 0,6−0,8 mm 0,6−0,8 mm Aluminium 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm Fil sans gaz 0,8−0,9 mm 0,8−0,9 mm 0,8−0,9 mm Dimensions 780x430x530 780x430x530 780x430x530 Poids 47 kg 50 kg 47 kg Classe de gainage IP 21 IP 21 IP 21 Diamètres de fil Classe d’application LKA répond aux normes pour machines de soudage IEC 974−1. Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c’est−à−dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules solides. Les appareils marqués IP 21 sont destinés à l’utilisation en intérieur. Classe d’utilisation Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique. 5 INSTALLATION L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates. RACCORD DE GAZ Montage des pièces Ne concerne pas le fil sans gaz bc05d001 bc05d18f −5− FR Instruction de levage Le générateur doit être levé par l’anneau de levage. La poignée est uniquement destinée à tirer le générateur. 5.1 Raccordement électrique bc05d002 La source est à la livraison prête à fonctionner en 400 V c.a. 50 Hz triphasé. Le raccordement au réseau doit répondre aux normes internationales et n’être effectué que par un professionnel. Vérifier la tension réseau et les fusibles réseau sur les trois phases avant de brancher la machine. 400 V 400 V 5.2 bc05d008 230 V Fil bc05d004 FIL FOURRÉ SANS GAZ FIL PLEIN En cas de soudage à l’électrode sans gaz, le câble de pièce doit être m onté sur le + du bornier de connexion, au−dessus du dévidoir. bc05d18f −6− FR ATTENTION ! Si les galets patinent ou si l’avance de fil ne se fait pas normalement, il convient peut−être de régler la pré−tension, à l’aide de la vis de réglage situé sur le bras tendeur. ATTENTION! Pièces rotatives − risque d’accident. 6 MISE EN SERVICE Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. S S S S S S S Raccorder la pince de pièce (E) à la pièce à souder. Pour le soudage au fil plein, ouvrir la vanne de gaz (A) puis régler le débit de gaz avec le détendeur (B). Le débit de gaz doit être de 8 à 12 litres/min. Activer la source avec le sélecteur (L) , le voyant (K) s’allume. Presser la gåchette de torche (D) jusqu’à l’avance de fil par l’embout contact (F). Régler les paramètres de soudage avec le sélecteur de tension (L) et le bouton de dévidage (H) suivant le tableau de sélection à la page 9. Procéder au soudage tout en changeant les paramètres au besoin. Le voyant (J) s’allume en cas d’échauffement de la source de courant. bc05d18f −7− bc05d005 FR 6.1 Soudage par points bc09 7 Mettre le potentiomètre de durée (G) sur soudage par points gradué 1−10. Le soudage par points peut se régler en continu de 0,2−2,5 sec. Pour le réglage du courant de soudage et la vitesse de dévidage, voir le tableau à la page 9. Presser la gâchette de taorche. Quand le temps de soudage est atteint, le processus s’interrompt automatiquement, sans avoir à lâcher la gâchette. Un nouveau cycle de soudage commence quand on presse à nouveau la gâchette de torche. ENTRETIEN NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance. IMPORTANT Cet équipement de soudage est conçu, fabriqué et testé en vue d’un rendement prolongé sans aucun problème. 455 894−001 Dépoussiérage Dépoussiérer à l’air comprimé sec (pression modéré). Mécanisme d’alimentation Pour avoir un dévidage régulier, le nettoyage et le remplacement des pièces d’usure doivent être effectués régulièrement. Remarquer qu’une pré−tension excessive risque de provoquer une usure anormale des galets d’alimentation, des galets de pression et du guide−fil. 466 074−001 367 556−001 Torche de soudage Nettoyer celle−ci régulièrement à l’air comprimé sans oublier la tuyère à gaz.. 8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du représentant ESAB le plus proche − voir en dernière page du manuel. Pour une livraison rapide et correcte, prière d’indiquer dans toute commande le type et le numéro de série des machines, ainsi que les désignations et références conformément à la liste des pièces de rechange. bc05d18f −8− Tableau d’options FIG 1 (LKA 180) bc05t11a −9− FIG 2 (LKA 240) bc05t11a − 10 − FIG 3 (LKA 180 1~) bc05t11a − 11 − Schéma bc05e001 bc05e11a − 12 − bc05e11a − 13 − bc05e005 bc05e11a − 14 − bc05e003 bc05e11a − 15 − bc05e004 bc05e11a − 16 − page − 17 − LKA 180 , LKA 240 Edition 040928 Liste de pièces détachées clka1p00 Valid for serial no. 618−xxx−xxxx Ordering numbers for LKA 180 , LKA 240 Ordering no. Denomination Notes 469 440−880 469 565−880 469 560−880 LKA 180 LKA 180 LKA 180 400 V 3 phase 230/400 V reconnectable, 3 phase 230 V single−phase 469 560−881 LKA 180 230 V single−phase, only for the Australian market. Position 102 deviates from version 469 560−880 469 450−880 469 570−880 LKA 240 LKA 240 400 V 3 phase 230/400 V reconnectable, 3 phase 469 560−881 LKA 180 230 V single−phase, only for the Australian market. Position 102 deviates from version 469 560−880 469 450−882 LKA 240 400 V 3 phase, only for the Australian market. Position 102 deviates from version 469 560−880 Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list. Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only recommended spare parts. bc05s11a − 18 − LKA 180 , LKA 240 180 = LKA 180 240 = LKA 240 Item no. Qty 180 Qty 240 103 1 1 1 1 1 1 1 1 104 1 107 C = component designation in the circuit diagram Denomination Notes 469 368−001 469 369−001 469 664−001 469 447−001 Cover plate Rear panel Rear panel Side panel Only for the Australian market With text 1 0700 200 002 Welding gun MXL 200 1 − − 1 0469 572 881 0469 443 880 Return cable Return cable 109 1 1 469 361−001 Front panel 110 2 8 2 8 469 468−001 Link wheel Screw 101 102 Ordering no. Edition 040928 Complete Complete M6 x 16 mm 111 1 1 368 265−001 Securing strap 120 121 122 123 124 2 1 2 2 2 2 1 2 2 2 469 453−001 469 516−001 469 469−001 192 859−126 Attachment Shaft Washer Wheel Locking washer D 21/36 125b 1 1 146 967−881 Brake hub From macine no. 547 612 .... 126 1 2 1 2 469 437−001 Handle Screw M6 x 16mm bc05s11a − 19 − C LKA 180 , LKA 240 bc05s11a Edition 040928 − 20 − LKA 180 , LKA 240 Edition 040928 WIRE FEED UNIT C = component designation in the circuit diagram Item no. Qty Ordering no. − − 455 890−890 Feed unit Complete, contains items 301 − 333 300 301 302 1 2 1 367 529−001 455 906−001 455 907−001 466 262−001 Complete, contains items 301 − 305 303 304 305 1 1 1 Pressure arm Spacer sleeve Pressure roller Pressure roller * Nut Holder Shaft 306 1 455 896−001 Spring 308 309 310 1 1 1 469 397−001 2157 010−07 191 496−114 Drive unit Locking washer Key 311 1 466 074−001 Inlet nozzle 312 313 1 1 367 528−001 368 749−880 Pin bolt Pressure transducer 314 2 368 750−001 Insulating sleeve 315 316 317 1 1 1 455 894−001 455 885−001 455 882−001 Insert tube Outlet nozzle Current sleeve 318 1 455 883−001 Spacer sleeve Ĭ 16/8.2x0.9 319 1 Washer 320 1 Screw Ĭ 16/8.4x1.5 M8x20 321 322 323 1 1 1 455 881−001 2152 012−02 455 898−001 Protection plate O−ring Screw (M5x12) 324 326 1 1 Screw Washer M4x12 193 104−002 327 1 367 556−001 Feed roller For Ĭ 0.6 − 0.8 mm Fe, Ss and cored wire 1 367 556−002 Feed roller * For Ĭ 0.8 − 1.0 mm Fe, Ss and cored wire 1 367 556−006 Feed roller * Knurled, for Ĭ 1.0 − 1.2 mm cored wire 1 367 556−004 Feed roller * For Ĭ 1.0 − 1.2 mm Al wire 329 1 455 893−001 Shaft 330 331 332 333 1 3 1 1 455 884−001 2121 107−42 469 380−881 455 892−001 Gear housing Screw Capacitor Spacer sleeve Denomination Notes Knurled SGA D8 M1 Included in item 308 Included in item 308 Ĭ 16/5x1 B12x16 PME 0.1 µF 400 V, with cable lugs * = accessories bc05s11a C − 21 − C3 LKA 180 , LKA 240 Edition 040928 WIRE FEED UNIT bc05s11a − 22 − ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna−Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen−Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp. z o.o. Katowice Tel: +48 32 35 111 05 Fax: +48 32 35 111 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52 SINGAPORE ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95 ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki−Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA−CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyung−Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29 ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem−MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58 ESAB AB SE−695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 031021