▼
Scroll to page 2
of
11
LAW 410/510 410W/510W 101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001 claw0p00 Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung 457 145-- 001 98.09.18 Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Valid from Serial NO 708 XXX--XXXX SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç. -- 2 -- FRANÇAIS 1 DIRECTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 58 59 3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 DESCRIPTION TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 60 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4.1 Montage des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 62 63 5 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 6 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 TOCf -- 57 -- FR 1 DIRECTIVES CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre responsabilité que la source de courant de soudage LAW 410/510 -- 410/510 W à partir du numéro de serié 708 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux directives (73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 97--02--18 Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler. S Assurez--vous que votre position de travail est sûre. FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé S Eloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abimer les yeux et causer des brûlures à l’épiderme S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteur. RISQUES D’INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER. PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! ba27d12f -- 58 -- FR 3 INTRODUCTION AVERTISSEMENT Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des milieux dome--stiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates. LAW 410 et LAW 510 sont deux redresseurs thyristorisés à 6 impulsions pour soudage semi--automatique. Ils sont refroidis par ventilateur et dotés d’une protection thermique contre les surcharges. 3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAW 410/410W LAW 410/410W Tension 400--415V, 350Hz 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz Capacité à 100% 280 A/28 V 280 A/28 V à 60% 350 A/32 V 350 A/32 V à 45% 400 A/34 V 400 A/34 V Plage de réglage DC 60 A/17(12)V--400 A/34 V 60 A/17(12)V--400 A/34 V Tension à vide 53--58 V 53--58 V Consommation à vide 590/790W 640/840W Rendement 0,74 0,76 Facteur de puissance 0,86 0,84 Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz Classe de protection IP 23 IP 23 Poids kg 200/214 201/215 Dimensions LxlxH 800x640x835 800x640x835 Classe d’utilisation Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974-- 1. ba27d12f -- 59 -- FR LAW 510/510W LAW 510/510W Tension 400--415V, 350Hz 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz Capacité à 100% 400 A/34 V 390 A/33,5 V à 60% 450 A/37 V 435 A/36 V à 45% 500 A/39 V 500 A/39 V Plage de réglage DC 60 A/17(12)V--500 A/39 V 60 A/17(12)V--500 A/39 V Tension à vide 53--60 V 53--60 V Consommation à vide 670/870 W 720/920 W Rendement 0,78 0,78 Facteur de puissance 0,9 0,9 Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz Classe de protection IP 23 IP 23 Poids kg 225/239 227/241 Dimensions LxlxH 800x640x835 800x640x835 Classe d’utilisation Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974-- 1. Le symbole signifie que la source de courant est prévue pour étre utilisée dans un local à haut risque électrique. Les machines marquées IP 23 peuvent être utilisées à l’intérieur comme à l’extérieur. 3.2 S S S S S S S S S DESCRIPTION TECHNIQUE A-- Réseau marche/arrêt. B-- Dispositif de refroidissement marche/arrêt (LAW 410W/510W) C-- Voyant réseau D-- Voyant thermostat, s’allume en cas de surchauffe E-- Prise de soudage, polarité + F-- Sortie de l’inductance, polarité -G-- Sortie de l’inductance, polarité -H-- Emplacement pour instrument digital (accessoire) J-- Fusible automatique circuit ~ 42 V ba27d12f -- 60 -- ba11d0 03 FR 4 INSTALLATION IMPORTANT S S S S L’installation doit être effectuée par un spécialiste agréé Placer l’équipement dans un endroit convenable et s’assurer que redresseur de soudage n’est pas recouvert ou soumis au froid. S’assurer que l’appareil est raccordé à la tension correcte. Mettre à la terre suivant les instructions en vigueur. Le câble de raccordement doit être branché et sécurisé conformément aux directives. Section de câble réseau conforme aux normes suédoises. 4.1 Montage des pièces ba11d001 ba27d12f -- 61 -- FR 4.2 Installation électrique LAW410/410W 4x10mm@ LAW510/510W 4x16mm@ ba11d002 ba27d12f -- 62 -- FR 4.3 Raccordement au réseau LAW 410 350 Hz 350 Hz 350Hz 360 Hz 360 Hz Tension V 230 400--415 500 230 440--460 Courant A 100% 39 23 19 37 22 60% 47 28 22 45 27 45% 51 31 25 51 30 Section de câble 4x10 4x4 4x4 4x1 4x4 Fusible lent A 35 25 20 35 20 350 Hz 350 Hz 350 Hz 360 Hz 360 Hz Tension V 230 400--415 500 230 440--460 Courant A 100% 59 35 27 56 33 80% 63 39 29 61 37 60% 69 41 33 69 42 Section de câble 4x16 4x6 4x6 4x16 4x6 Fusible lent A 35 35 50 25 LAW 510 5 63 MAINTENANCE Suivant la qualité de l’environnement, il conviendra de nettoyer à intervalles réguliers la source de courant à l’air comprimé sec (pression modérée), Sinon les admissions et évacuations d’air colmatées risqueraient de provoquer un échauffement. Remplissage de liquide de refroidissement. Mix: 50 % d’eau 50 % de glucol ba11ky la ba27d12f -- 63 -- FR 6 ACCESSOIRES Ref. No d’article Nr.Art Désignation 410 410 W 510 510 W 1 455 172--001 1 Verre d’instrument x x x x 2 455 173--882 1 Jeux d’instrument x x x x 3 469 962--880 1 Dévidoir MEK4 x x 469 962--881 1 Dévidoir MEK4 I x x 469 962--882 1 Dévidoir MEK4 W x x 469 962--883 1 Dévidoir MEK4 IW x x 455 175--880 1 Dévidoir MEK4 S 455 175--881 1 Dévidoir MEK4 SW 4 156 654--883 1 Pied pivot x 5 469 836--880 1 Connecteur 1,7 m x 469 836--881 1 Connecteur 8 m x 469 836--882 1 Connecteur 16 m x 469 836--883 1 Connecteur 25 m x 469 836--884 1 Connecteur 35 m x 469 836--885 1 Connecteur 1,7 m x 469 836--886 1 Connecteur 8 m x 469 836--887 1 Connecteur 16 m x 469 836--888 1 Connecteur 25 m x 469 836--889 1 Connecteur 35 m x 469 836--890 1 Connecteur 1,7 m x 469 836--891 1 Connecteur 8 m x 469 836--892 1 Connecteur 16 m x 469 836--893 1 Connecteur 25 m x 469 836--894 1 Connecteur 35 m x 469 836--895 1 Connecteur 1,7 m x 469 836--896 1 Connecteur 8 m x 469 836--897 1 Connecteur 16 m x 469 836--898 1 Connecteur 25 m x 469 836--899 1 Connecteur 35 m x 6 469 792--881 1 Balancier x x x x 7 156 746--880 1 Mât x x x x x x x x x x x AVERTISSEMENT! Risque de basculement quand l’armoire du dévidoire est équipée d’un dispositif d’équilibrage. Fixer solidement l’équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en pente. Limiter l’angle de rotation de l’armoire du dévidoir à l’aide du tirant inclu. Lors du déplacement de l’équipement, NE PAS tirer sur la torche. ba27d12f -- 64 -- FR ba11d004 7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES Lors des commandes, indiquer le type de machine, le munéro de série del la machine ainsi que les désignations et numéros d’articles des pièces selon la liste des pièces de rechange. Cela facilite le traitement de la commande et garantit une livraison correcte. ba27d12f -- 65 --