AND UA-787 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
AND UA-787 Manuel utilisateur | Fixfr
Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-787
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
使用手册
UA-787EX-C
WM:PD4000287
Préliminaires
Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42 EEC sur les
produits médicaux ce que prouve la marque CE de conformité
accompagnée du numéro de référence de l'autorité désignée.
Cet appareil est conçu pour tous excepté les nouveaux nés et les enfants.
Lieu d'utilisation
Cet appareil est pour utilisation domestique.
Precautions
1.
Cet appareil est équipé de pièces de précision.
C'est pourquoi il faut éviter de le laisser à de
fortes températures, une humidité extrême et au
soleil. De même il faut éviter de lui donner des
chocs ou de laisser la poussière s'y accumuler.
2.
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et
sec. N'utilisez jamais de diluant, d'alcool, de
benzène ou de chiffons mouillés.
3.
Evitez de tordre le manchon ou de laisser le
tuyau trop plié pendant de longues périodes ce
qui pourraient avoir une influence néfaste sur la
durée de vie des pièces.
4.
L'appareil et le manchon ne sont pas imperméables. Evitez de les mouiller
avec de l'eau, de la transpiration ou la pluie.
5.
Les mesures peuvent être faussées si l'appareil est utilisé près d'un poste de
télévision, un four à micro ondes, un téléphone cellulaire, des appareils à
rayon X ou tout autre appareil dégageant de forts champs électriques.
6.
L'appareil usé, les pièces et les piles ne doivent pas être jetés comme les
déchets ménagers ordinaires, ils doivent être traités conformément à la
législation en vigueur.
FRANÇAIS
1
Nomenclature
Affichage:
Pression systolique
Pression diastolique
Taux de pouls
Montre
Bouton de mémoire
Jack en courant
continu
Bouton START
(mise en marche)
Bouton de montre
Manchon
Connecteur de prise d’air
Tuyau d’air
Couvercle
logement piles
Douille d’air
Logement de piles
Piles 1,5V
(R6P ou AA)
FRANÇAIS
2
Symboles
Symboles
Fonction / Signification
Traitement
Pour allumer ou éteindre l’appareil
Répères pour installer les piles
Courant continu
SN
Numéro de série
Pile
complete
Pile faible
Date de fabrication
Type BF: L’appareil, le manchon et les tubes
isolants ont été conçus de manière à fournir une
protection particulière contre les électrochocs.
Apparaît lorsque la mesure est en cours et
clignote quand les impulsions cardiaques sont
détectées.
Cet indicateur détecte les impulsions cardiaques
irregulières ou autres mouvements de corps
excessifs pendant la mesure.
Les mesures précédentes conservées dans le
MEMOIRE.
L’indicateur de la tension des piles pendant la
mesure.
La tension des piles est faible quand il clignote.
Apparaît en cas de fluctuation de la pression due
à un mouvement pendant la mesure.
Apparaît si la difference entre la pression
systolique(tension maxima) et la pression
diastolique(tension minima) est inférieure à 10
mmHg.
Apparaît lorsque la pression n’augmente pas
pendant le gonflement du manchon.
Apparaît lorsque le manchon n’est pas attaché
correctement.
PUL. DISPLAY ERROR
SYS
DIA
PUL./min
L’appareil est en train de
mesurer; restez calme.
Remplacer toutes les piles par
des nouves quand cet
indicateur clignote.
Recommencez la mesure.
Restez parfaitement tranquille
pendant la mesure.
Attachez le manchon
correctement, et recommencez
la mesure.
La pression n’est pas détectée correctement.
Pression systolique en mmHg.
Pression diastolique en mmHg.
Pouls: nombre de pulsations cardiaques par
minute.
Marque du bouton de montre
Marque d’alarme MARCHE/ARRET du rappel
Label des appareils médicaux conformes à la
directive européenne.
Modèle déposé auprès des autorités de
communication australiennes par l’entremise du
Bureau des marques.
FRANÇAIS
3
Si vous voulez arrêter le son,
appuyez sur le bouton START.
Utilisation de l’appareil
1. Mise en place et remplacement des piles
1. Enlevez le couvercle du logement des
piles.
Procédure 2
2. Insérez des piles neuves dans le
logement en respectant bien les
polarités (+) et (-) indiquées.
3. Fermez le couvercle du logement des
piles.
Procédure 3
Procédure 1
N’utilisez que des piles R6P, AA.
ATTENTION
Veillez à insérer les piles dans le bon sens, sinon l’appareil ne fonctionnera
pas
Lorsque la marque
(pile faible) apparaît sur l'écran, changez toutes les
piles par des neuves. Ne mélangez pas les piles neuves et anciennes car
cela pourrait raccourcir leur durée de vie ou détériorer l’appareil.
La marque
(pile faible) n'apparaît pas lorsque les piles sont épuisées.
La durée de vie des piles varie avec la température ambiante et peut être
raccourcie par des températures basses.
Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un moment.
Les piles pourraient fuir ce qui entraînerait un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Utilisez uniquement les piles spécifiées. Les piles fournies avec l'appareil
sont pour tester les performances de l'écran d’affichage et peuvent dont
avoir une courte durée de vie.
Raccord d’air mâle
2. Branchement du tuyau d’air
Insérez fermement le raccord d’air mâle
dans le raccord d’air femelle.
Raccord d’air femelle
FRANÇAIS
4
Utilisation de l’appareil
3. Mise au point de la montre incorporée
L’affichage est équipé d’une montre incorporée. On recommande de mettre au point la
montre avant d’utiliser l’appareil.
1. Appuyez sur le bouton de montre jusque les nombres
commencent à clignoter.
2. Choisissez l’année en utilisant le bouton START.
Appuyez sur le bouton de montre pour mettre en place
l’année courante et passez pour choisir le mois/jour. La date
sera entre les années 2000 et 2050.
Bouton de
montre
Année
3. Choisissez le mois en utilisant le bouton START.
Appuyez sur le bouton de montre pour mettre en place le
mois courant et passez pour choisir le jour.
4. Choisissez le jour en utilisant le bouton START.
Appuyez sur le bouton de montre pour mettre en place le jour
courant et passez pour chosir l’heure/minute.
5. Choisissez l’heure en utilisant le bouton START.
Appuyez sur le bouton de montre pour mettre en place
l’heure courante et passez pour choisir la minute.
6. Choisissez la minute en utilisant le bouton START.
Appuyez sur le bouton de montre pour mettre en place la
minute courante et activer la montre.
4. Mettre en place les trois rappels d’alarme
Cet affichage est équipé des trois rappels d’alarmes. Vous
pouvez mettre en place les 3 rappels d’alarme différents dans
une période de 24 heures.
1. Appuyez sur le bouton de montre jusque les numéros
commencent à clignoter.
Ensuite, appuyez sur le bouton de mémoire. “P-1” apparaît au
milieu de l’affichage.
2. Choisissez l’heure en utilisant le bouton START et appuyez
sur le bouton de montre pour mettre en place l’heure et
passez pour choisir la minute. Appuyez sur le bouton de
mémoire pour terminer la mise en place du rappel après avoir
choisi la minute.
3. A ce moment-là, l’affichage indique “P-2” pour le deuxième
rappel. Recommencez cette procédure si vous désirez le
deuxième rappel.
4. Le troixième rappel peut être mis en place par la même
procédure.
FRANÇAIS
5
Mois/jour
Heure/Minute
Montre
Bouton de
montre
Bouton de
mémoire
Premier
rappel vibré
Deuxième
rappel vibré
Troixième
rappel vibré
Utilisation de l’appareil
5. Marque d’alarme MARCHE/ARRET sur l’affichage
Quand l’alarme est en marche, “ ” apparaît sur l’écran LCD. Pour arrêter l’alarme,
Appuyez simplement sur le bouton de montre une fois. L’alarme émet un son pendant
1 minute. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton START une fois.
Manchon
6. Mise en place du manchon
1. Enroulez le manchon autour du bras, à 2 ou 3
cm au-dessus du coude, comme indiqué sur
l’illustration ci-contre. Placez le manchon
directement sur la peau, car un vêtement
pourrait assourdir les pulsations et provoquer
une erreur de mesure.
2. Evitez également de remonter la manche, car
elle comprimerait le bras ce qui pourrait aussi
Tuyau
2 à 3 cm
Manche relevée
comprimant le bras
provoquer une erreur de mesure.
7. Comment faire des mesures correctes
Pour une meilleure précision des mesures de la pression sanguine :
• S'asseoir confortablement à une table. Poser son bras sur la table.
• Se relaxer pendant 5 à 10 minutes avant de commencer les mesures.
• Lever le bras de sorte que le centre du manchon soit à la même hauteur que le
coeur.
• Bouger le moins possible et rester calme pendant les mesures.
• Ne pas faire de mesure juste après un effort physique ou un bain. Se reposer
pendant 20 à 30 minutes avant de faire les mesures.
• S’efforcer de mesurer la tension à la même heure tous les jours.
8. Mesurage
Pendant le mesurage, il est normal que l'on sente que le manchon est très serré. (Ne
pas s'inquiéter.)
9. Après la mesure
Après la mesure, appuyez sur le bouton START pour éteindre l’appareil. Enlevez le
manchon et notez votre tension et votre pouls.
Note:
Cet appareil est doté de la fonction de mise hors tension automatique, qui éteint
un appareil automatiquement dans un délai d’une minute après la mesure.
Attendez au moins une dizaine de minutes avant de remesurer votre tension (ou
celle d’une autre personne) à des fins de confirmation.
FRANÇAIS
6
Les Mesures
Le Modèle UA-787 est dessiné pour détecter le pouls et pour gonfler le
manchon jusqu’au niveau de la pression systolique automatiquement.
Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg ou si vous
utilisez le petit manchon optionnel, lisez le paragraphe « La mesure avec la
pression systolique désirée » à la page prochaine.
Mesure normale
1. Asseyez-vous confortablement en mettant le manchon
au bras (gauche de préférance).
2. Appuyez sur le bouton START (mise en marche).
Tous les symboles s'affichent brièvement sur l'écran,
puis l'affichage change comme indiqué dans la figure
de droite lorsque le mesurage commence.
Le manchon commence à gonfler. Il est normal que l'on
sente que le manchon serre fortement le poignet.
Note: Si vous désirez arrêter le gonflement quelque
que soit le moment, appuyez de nouveau sur le
bouton START (mise en marche).
3. Lorsque le manchon est entièrement gonflé, il
commence à dégonfler automatiquement et la marque
en forme de coeur (
) apparaît pour indiquer que le
mesurage est en cours.
Une fois le pouls détecté, la marque clignote à chaque
pulsation.
Au niveau
du coeur
Affichage initial
Début de
gonflement
Pressurage
Mesurage
en cours
Note: Si la pression correcte n'est pas obtenue,
l'appareil recommence le gonflage du manchon
automatiquement.
4. Lorsque les mesures sont finies, les lectures des
pressions systolique et diastolique ainsi que le nombre
de pulsations sont affichées. Le manchon finit de se
dégonfler en chassant l'air restant.
Systolique
Diastolique
Pulsation/min
L’air restant est chassé
automatiquement.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton START (mise en marche) pour éteindre
l'appareil.
Note: L'appareil est fourni avec une fonction de coupe courant automatique.
Attendre environ 10 minutes avant de refaire les mesures sur la même
personne.
FRANÇAIS
7
Les Mesures
Mesurage avec la pression systolique désirée
Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, ou si vous
utilisez le petit manchon optionnel, suivez la procédure ci-après.
1. Mettez le manchon au bras ( gauche de
Au niveau
du coeur
préférance).
2. Appuyez sur le bouton START jusqu’à ce qu’un
nombre d’environ 30 à 40 plus grand que votre
pression systolique prévue apparaît.
3. Dégager le bouton START, quand un nombre
désiré est indiqué, le mesurage doit commencer.
Ensuite continuez à mesurer votre pression
artérielle comme décrit à la page 7.
Appuyez sur le
bouton
Dégager le bouton
quand la pression
systolique désirée est
obtenue.
Pour le mesurage.
Voir la page 7.
Consignes et observations pour une mesure correcte
Asseyez-vous confortablement. Placez le bras (gauche de préférence) sur
une table ou un autre support de manière à ce que le centre du manchon soit à
la même hauteur que le coeur.
Détentez-vous pendant cinq à dix minutes avant de commencer la mesure. Si
vous êtes excité ou au contraire déprimé , cela se réflètera sur votre tension de
même que sur votre pouls.
La tension de tout individu varie constamment selon ce qu’il fait et ce qu’il
mange. D’autre part, certaines boissons ont un effet très fort et très rapide sur
la tension artérielle.
Cet appareil se réfère aux pulsations cardiaques pour mesurer la tension et le
pouls. Par conséquent, si vos pulsations sont faibles ou irrégulières, l’appareil
pourrait avoir des difficultés à mesurer votre tension artérielle.
Au cas où l’appareil détecte une condition anormale, il s’arrête de mesurer et
affiche un symbole d’erreur. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au
paragraphe sur les symboles apparaissant sur l’écran.
Cet appareil est conçu pour mesurer la tension artérielle des adultes
uniquement. Avant de l’utiliser pour mesurer la tension d’un enfant, veuillez en
discuter avec votre médecin. Ne laissez jamais un enfant prendre lui-même sa
tension sans surveillance.
FRANÇAIS
8
Rappel des Données Mémorisées
Note:
Cet appareil garde automatiquement en mémoire les trente derniers
mesurages. Les données sont conservées tant qu'il y a des piles dans
l'appareil. Si vous les retirez ou si elles sont épuisées, les données
s'effaceront.
Rien n’est affiché,
appuyez sur le bouton.
1. Quand rien n’est affiché sur l’écran, appuyez sur le bouton
de MEMORY.
2. La date et les données les plus nouvelles sont affichées.
Date
3. Quand vous appuyez sur le bouton de MEMORY pendant
que les données sont affichées, les données précédentes
seront indiquées.
Données
4. Chaque fois que ce bouton de MEMORY est pressé, les
données mémorisées sont affichées. Après que les
dernières données sont indiquées, l’affichage s’éteint.
5. Appuyez sur le bouton de MEMORY jusqu’à ce que la marque “
clignote pour faire disparaître les données mémorisées.
” (mémoire)
Note: Si vous pressez le bouton START pendant que les données mémorisées
sont affichées, le UA-787 commence le mesurage.
Pression Sanguine
1. Qu'est-ce que la pression sanguine?
La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient taper contre les
parois des artères. La pression systolique se produit lorsque le coeur se
contracte. La pression diastolique se produit lorsque le coeur se détend.
La pression sanguine est mesurée en millimètre de mercure (mmHg). La
pression sanguine naturelle d’un individu est représentée par la pression
fondamentale qui est mesurée avant toute activité, le matin au lever du lit, et
avant de manger ou de boire.
2. Qu'est-ce que l'hypertension et comment la contrôler?
L’hypertension est une tension arterielle (ou plus exactement une «pression
sanguine») anormalement élevée. Non surveillée, l’hypertension peut
provoquer de nombreux problèmes de santé, notamment une attaque
d’apoplexie ou une crise cardiaque.
L'hypertension peut être contrôlée en changeant son style de vie, en évitant tout
stress et avec des médicaments sous surveillance médicale.
FRANÇAIS
9
Pour empêcher l’hypertension ou la garder sous contrôle:
Ne pas fumer.
Faire régulièrement des
exercices physiques.
Réduire sa consommation de sel et
de graisse.
Effectuer régulièrement des
visites médicales.
Maintenir un poids adéquat.
3. Comment mesurer la pression sanguine chez soi?
Lorsque la tension est mesurée à l’hôpital ou dans le cabinet du médecin, l’on
ne parvient pas toujours à se décontracter, ce qui peut avoir pour effet de faire
monter la tension de 25 à 30 mmHg plus élevée que la tension mesurée chez
soi. Le fait de mesurer sa tension tranquillement chez soi réduit les influences
extérieures sur la valeur de la tension, complète les mesures effectuées par le
médecin et permet d’établir un relevé plus précis et plus complet de sa tension
artérielle.
4. Classification de la pression sanguine suivant l'OMS
Les critères d'évaluation pour une
haute pression sanguine, sans
regarder l'âge, ont été établis par
l'Organisation Mondiale de la
Santé (OMS) comme indiqué
dans le graphe ci-dessous.
5. Variations de la pression sanguine
La tension artérielle (ou pression
sanguine) d’un individu varie fortement
selon le moment de la journée et selon
la saison. Ainsi, elle peut varier de 30
à 50 mmHg dans une même journée
selon un ensemble de conditions.
Chez les personnes hypertensives, ces
variations sont souvent encore plus
prononcées.
Normalement, la pression augmente
pendant le travail ou le jeu et tombe à
son plus bas niveau pendant le
sommeil. Par conséquent ne pas trop
s'inquiéter des résultats d'une seule mesure.
Mesurez votre tension tous les jours à la même heure (en suivant la procédure
décrite dans ce manuel) pour connaître votre pression sanguine normale. Ces
mesures quotidiennes vous permettront d’établir un relevé plus complet de
votre tension.
Veillez à bien noter la date et l'heure lorsque vous enregistrez votre pression.
Consultez votre médecin pour interpréter les données recueillies.
FRANÇAIS
10
Recherche des Pannes
Problème
Cause probable
Traitement recommandé
Remplacer les piles usées par
Rien n'apparaît
Les piles sont épuisées.
des neuves.
sur l'affichage,
Mettre les piles dans le bon
même lorsque l'on
Les bornes des piles ne
sens en faisant correspondre la
met l'appareil en
sont pas dans le bon sens. borne positive et négative
marche.
comme indiqué sur le manchon.
La tension des piles est
trop faible.
Le manchon ne se
la marque des piles Remplacer les piles usées par
gonfle pas.
des neuves.
faibles apparaît. [Si les
piles sont épuisées, cette
marque n’apparaît pas.]
Serrer correctement le
Le manchon est mal serré.
manchon.
Vous avez bougé votre
Ne pas bouger et rester calme
bras ou autre pendant le
pendant le mesurage.
L’appareil ne fait
mesurage.
pas les mesures.
S'asseoir confortablement et ne
Les lectures sont
pas bouger. Lever son bras de
Le manchon est mal placé.
trop hautes ou
manière que le manchon soit au
trop basses.
même niveau que le coeur.
Si votre pouls est faible ou
irrégulier, l'appareil aura des
difficultés à déterminer votre
pression sanguine.
La valeur est différente de
Voir le paragraphe 3. "Comment
celle mesurée dans une
mesurer la pression sanguine
clinique ou chez le
chez soi ?".
Autres
médecin.
Retirer les piles. Le remettre
correctement en place et
essayer à nouveau de mesurer.
Note: Si les remèdes suivants ne suffisent pas pour résoudre les problèmes,
contactez votre revendeur. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
FRANÇAIS
11
Entretien
Ne pas ouvrir l'appareil car il comporte des composants électriques sensibles et
une unité d'air complexe qui pourraient être endommagés. Si vous n'arrivez pas
à situer un problème avec le tableau de recherche de problèmes, demandez au
service après vente de votre revendeur ou du groupe de service A & D. Le
groupe de service A & D vous fournira des informations techniques sur les
fournisseurs agréés, les pièces et les unités de rechange.
Les tests techniques, qui devront être effectués au moins tous les 2 ans,
peuvent être faits soit par le revendeur ou par un service de réparation agréé
conformément à la réglementation qui régit la fabrication des appareils
médicaux.
Fiche Technique
Type
Méthode de mesurage
Plage de mesurage
UA-787
Mesurage oscillométrique
Pression : de 20 à 280 mmHg
Pouls :
de 40 à 200 pulsations / minute
Précision de mesurage
Pression : ±3 mmHg ou 2%, celle qui est la plus
élevée
Pouls : ±5%
Consommation électrique
4 x 1,5 piles (R6P ou AA) ou
adaptateur en courant alternatif (TB-182)
Circonférence du bras
de 22 à 36 cm
Classification
Type BF
Test clinique
Conformément à ANSI / AAMI SP-10 1987
EMC
IEC 60601-1-2: 1993
Condition de fonctionnement de +10°C à + 40°C (hum. rel. de 30 à 85%)
Condition de stockage
de -10 °C à + 60°C (hum. rel. de 30 à 85%)
Dimensions
environ 163 [l] x 62 [h] x 112 [p] mm
Poids
environ 350 g sans les piles
Montre
Montre digitale avec trois rappels
Accessoire adaptateur en
courant alternatif TB-182.
L’adaptateur est utilisé pour connecter la source de
puissance chez soi. Veuillez prendre contact avec
votre revendeur A&D local pour l’achat de cette
accessoire.
Note: Ces caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
FRANÇAIS
12

Manuels associés