Celestron NexStar SLT Series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Celestron NexStar SLT Series Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
NexStar 60
.
NexStar 80 . NexStar 102 . NexStar 114 .
NexStar 130
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ............................................................................................................................................................ 4
Mise en garde.................................................................................................................................................................. 4
ASSEMBLAGE................................................................................................................................................................. 7
Assemblage du NexStar .................................................................................................................................................. 7
Fixation de la raquette de commande.......................................................................................................................... 8
Fixation du bras en fourche au trépied ........................................................................................................................ 8
Fixation du télescope au bras en fourche .................................................................................................................... 8
Redresseur d’images ................................................................................................................................................... 8
Oculaire....................................................................................................................................................................... 9
Mise au point .............................................................................................................................................................. 9
Chercheur Star Pointer ................................................................................................................................................ 9
Installation du chercheur Star Pointer ....................................................................................................................... 10
Fonctionnement du Star Pointer................................................................................................................................ 10
Fixation de la raquette de commande........................................................................................................................ 11
Mise sous tension du NexStar ................................................................................................................................... 11
RAQUETTE DE COMMANDE.................................................................................................................................... 12
Raquette de commande ............................................................................................................................................. 12
Fonctionnement de la raquette de commande ............................................................................................................... 13
Procédure d’alignement ............................................................................................................................................ 14
Sky Align (Alignement du ciel) ................................................................................................................................ 14
Auto Two-Star Align (Alignement automatique sur deux étoiles)............................................................................ 16
Two-Star Alignment (Alignement sur deux étoiles) ................................................................................................. 16
One-Star Align (Alignement sur une étoile) ............................................................................................................. 17
Solar System Align (Alignement sur le système solaire) .......................................................................................... 17
Réalignement du NexStar ......................................................................................................................................... 18
Catalogue d’objets ........................................................................................................................................................ 18
Sélection d’un objet .................................................................................................................................................. 18
Orientation vers un objet........................................................................................................................................... 19
Recherche de planètes............................................................................................................................................... 19
Tour Mode (mode circuit)......................................................................................................................................... 19
Constellation Tour (circuit des constellations).......................................................................................................... 19
Touches directionnelles ................................................................................................................................................ 20
Bouton de réglage de vitesse (Rate button).................................................................................................................. 20
Procédures de configuration.......................................................................................................................................... 20
Mode de recherche (Tracking Mode)........................................................................................................................ 20
Vitesse de recherché (Tracking Rate) ....................................................................................................................... 20
Afficher l’heure/le site (View Time-Site) ................................................................................................................. 21
Afficher AD/DA (Get RA/DEC)............................................................................................................................... 22
Aller à AD/ DA (Goto R.A/Dec) .............................................................................................................................. 22
Identifier (Identify) ................................................................................................................................................... 22
Caractéristiques d’installation de la longue vue............................................................................................................ 22
Anti-jeu (Anti-backlash) ........................................................................................................................................... 22
Limites d’orientation (Slew Limits) .......................................................................................................................... 22
Limites du filtre (Filter Limits) ................................................................................................................................. 22
Touches directionnelles............................................................................................................................................. 22
Approche Aller à (Goto) ........................................................................................................................................... 23
Rembobineur de cordon ............................................................................................................................................ 23
Fonctions utilitaires....................................................................................................................................................... 23
Marche/arrêt du GPS (GPS On/Off) ......................................................................................................................... 23
Commande d’éclairage (Light Control) .................................................................................................................... 23
Réglages d’usine (Factory Setting) ........................................................................................................................... 23
Version...................................................................................................................................................................... 23
Afficher Alt-Az (Get Alt-Az).................................................................................................................................... 23
Aller à Alt-Az (Goto Alt-Az).................................................................................................................................... 23
Hibernation (Hibernate) ............................................................................................................................................ 23
Menu Soleil (Sun Menu)........................................................................................................................................... 24
Menu déroulant (Scrolling Menu)............................................................................................................................. 24
NOTIONS FONDAMENTALES SUR LES TÉLESCOPES ...................................................................................... 26
Mise au point ............................................................................................................................................................ 26
2
Orientation de l’image .............................................................................................................................................. 26
Calcul du grossissement............................................................................................................................................ 26
Établissement du champ de vision ............................................................................................................................ 27
Conseils généraux d’observation .............................................................................................................................. 27
OBSERVATION CÉLESTE.......................................................................................................................................... 28
Observation de la Lune ............................................................................................................................................. 28
Conseils d’observation de la Lune ............................................................................................................................ 28
Observation des planètes........................................................................................................................................... 28
Conseils d’observation des planètes.......................................................................................................................... 28
Observation du Soleil................................................................................................................................................ 28
Conseils d’observation du Soleil............................................................................................................................... 29
Observation d’objets du ciel profond ........................................................................................................................ 29
Conditions de visibilité ............................................................................................................................................. 29
Transparence............................................................................................................................................................. 29
Luminosité du ciel..................................................................................................................................................... 29
Visibilité ................................................................................................................................................................... 30
ENTRETIEN DU TÉLESCOPE ................................................................................................................................... 31
Entretien et nettoyage des éléments optiques................................................................................................................ 31
Collimation ................................................................................................................................................................... 31
ACCESSOIRES EN OPTION ..................................................................................................................................... 32
ANNEXE A – SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES..................................................................................................... 34
ANNEXE B – GLOSSAIRE DES TERMES UTILISÉS ............................................................................................. 35
ANNEXE C – CONNEXION RS-232............................................................................................................................ 38
ANNEXE D – CARTES DES FUSEAUX HORAIRES ............................................................................................... 39
CARTES DU CIEL......................................................................................................................................................... 41
3
Nous vous félicitons de l’achat du télescope NexStar de Celestron ! Le NexStar marque l’arrivée d’une technologie de
l’automatisation informatique nouvelle génération. D’utilisation simple et conviviale, le NexStar sera prêt à l’emploi
dès lors que vous aurez localisé trois objets célestes brillants. Il représente la combinaison parfaite de puissance et de
portabilité. Si vous débutez en astronomie, vous pouvez commencer par utiliser la caractéristique Sky Tour (circuit du
ciel) intégrée au NexStar qui lui commande de trouver les astres les plus intéressants dans le ciel et de passer
automatiquement de l’un à l’autre. Si vous êtes plus expérimenté, vous apprécierez la base de données exhaustive de
plus de 4 000 objets comprenant des listes personnalisées de tous les objets les plus intéressants du ciel profond, planète,
et des étoiles doubles brillantes. Quel que soit votre niveau de départ, le NexStar vous fera découvrir, à vous comme à
vos amis, toutes les merveilles de l’univers.
Voici quelques unes des nombreuses caractéristiques du NexStar :
•
Incroyable vitesse d’orientation de 3°/seconde.
•
Moteurs totalement intégrés et codeurs optiques permettant de déterminer la position.
•
Raquette de commande informatisée avec base de données de 4 000 objets.
•
Mémoire pour les objets programmables définis par l’utilisateur ; et
•
De nombreuses autres caractéristiques de haute performance !
Les caractéristiques de luxe du NexStar, alliées aux standards optiques légendaires de Celestron, procurent aux
astronomes amateurs l’un des télescopes les plus évolués et faciles à utiliser du marché actuel.
Prenez le temps de lire ce guide avant de vous lancer dans l’univers. Dans la mesure où il est probable que vous ayez
besoin de plusieurs séances d’observation pour vous familiariser avec votre NexStar, gardez ce manuel à portée de main
jusqu’à ce que vous maîtrisiez parfaitement le fonctionnement de votre télescope. La raquette de commande du NexStar
comporte des directives intégrées qui vous guident dans toutes les procédures d’alignement nécessaires pour que le
télescope soit prêt à fonctionner en quelques minutes. Utilisez ce manuel en conjonction avec les directives à l’écran
fournies par la raquette de commande. Le guide fournit des renseignements détaillés sur chacune des étapes, ainsi que
le matériel de référence et des conseils pratiques qui rendront vos observations aussi simples et agréables que possible.
Votre télescope NexStar a été conçu pour vous procurer des années de plaisir et d’observations enrichissantes.
Cependant, avant de commencer à utiliser votre télescope, il vous faut prendre en compte certaines considérations pour
votre sécurité tout comme pour la protection de votre matériel.
Mise en garde
‰
‰
‰
‰
Ne regardez jamais directement le Soleil à l’œil nu ou avec un télescope (sauf s’il est équipé du filtre solaire
Celestron). Des lésions oculaires permanentes et irréversibles risqueraient de survenir.
N’utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du Soleil sur une surface quelconque. L’accumulation de
chaleur à l’intérieur peut endommager le télescope et tout accessoire fixé sur celui-ci.
N’utilisez jamais le filtre solaire d’un oculaire ou de cale de Herschel. En raison de l’accumulation de chaleur à
l’intérieur du télescope, ces dispositifs peuvent se fissurer ou se casser et laisser la lumière du Soleil non filtrée
atteindre les yeux.
Ne laissez jamais le télescope seul en présence d’enfants ou d’adultes qui n’en connaissent pas forcément les
procédures de fonctionnement habituelles.
4
1
14
13
12
11
2
3
10
4
9
8
7
5
6
Télescope réfracteur NexStar SLT
(NexStar 60 en illustration)
1
Objectif
8
Interrupteur marche/arrêt
2
Bras en fourche
9
Bouton de mise au point
3
Compartiment à piles
10
Redresseur d’images
4
Raquette de commande
11
Oculaire
5
Trépied
12
Chercheur Star Pointer (non illustré)
6
Bague de serrage pour pied du trépied
13
Pince de fixation pour monture à queue
d’aronde
7
Réceptacle à accessoires
14
Tube du télescope
5
1
12
2
11
3
4
10
9
5
8
6
7
Télescope réflecteur NexStar SLT
(NexStar 114 en illustration)
1
Oculaire
7
Bague de serrage pour pied du trépied
2
Miroir auxiliaire
8
Réceptacle à accessoires
3
Bras en fourche
9
Interrupteur marche/arrêt
4
Compartiment à piles
10
Boutons de réglage de la collimation
5
Trépied
11
Tube optique
6
Raquette de commande
12
Chercheur Star Pointer
6
Le NexStar est livré partiellement monté et peut être prêt à fonctionner en quelques minutes. Il est emballé de façon pratique dans une boîte de
transport réutilisable qui contient les accessoires suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Oculaires de 25 mm et 9 mm – 3,2 cm (1 ¼ po)
Redresseur d’images 3,2 cm (1 ¼ po) (NexStar 60, 80 et 102 uniquement)
Chercheur Star Pointer et Support de montage
Réceptacle à accessoires de luxe
Logiciel astronomique de niveau 1 The Sky™
Logiciel NSOL de commande du télescope
Raquette de commande du NexStar avec base de données d’objets
Assemblage du NexStar
Votre NexStar est livré en trois parties principales : le tube optique, le bras en forme de fourche, et le trépied. Ces éléments se fixent en quelques
secondes au moyen du raccord rapide à vis situé sous la plate-forme de fixation du trépied et de la pince de fixation pour monture à queue
d’aronde située à l’intérieur du bras en fourche. Pour commencer, retirez tous les accessoires de leur boîte. N’oubliez pas de conserver tous les
contenants qui pourraient servir au transport du télescope. Avant de fixer les accessoires optiques, le tube du télescope doit être installé sur le
trépied. Placez d’abord le réceptacle à accessoires sur les pieds du trépied :
1.
Retirez le trépied du carton et écartez ses pieds jusqu’à ce que
le support central du trépied soit en pleine extension.
2.
Identifiez le réceptacle à accessoires et placez-le sur le renfort
du pied central du trépied, entre les pieds du trépied (voir
figure 2-1).
3.
Tournez le réceptacle à accessoires de manière à faire glisser le
trou central du réceptacle sur la butée de fixation du support.
4.
Ensuite, tournez le réceptacle jusqu’à ce que les taquets de
fixation glissent sous les clips de verrouillage du support. Le
réceptacle va alors s’enclencher en position.
Butée de fixation
Clips de
verrouillage
Taquets de blocage
Figure 2-1
Il est recommandé de régler la hauteur du trépied et de le mettre à niveau avant de fixer le bras et le tube. Les réglages mineurs peuvent être
effectués ultérieurement. Pour régler la hauteur des pieds du trépied :
1.
Desserrez le boulon de blocage des pieds du trépied situé sur la partie
latérale de chaque pied.
2.
Faites glisser la partie intérieure de chaque pied de 15 à 20 cm vers le bas.
3.
Réglez la hauteur du trépied jusqu’à ce que le niveau à bulle du pied soit
centré.
4.
Serrez les boulons de blocage des pieds pour maintenir les pieds en place.
Niveau
à bulle
Figure 2-2
7
Fixation de la raquette de commande
Le NexStar est équipé d’un porte-raquette de commande amovible qui se fixe aisément sur
n’importe quel pied du trépied. Pour installer le porte-raquette de commande, il suffit de le
positionner avec la languette carrée en plastique dirigée vers le haut et de le pousser contre le
du trépied jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
pied
Fixation du bras en fourche au trépied
Lorsque le télescope est assemblé correctement, le tube et bras en fourche se fixent facilement
moyen du raccord rapide à vis situé sous la plate-forme de fixation du trépied :
1.
Placez la base du bras à l’intérieur de la plate-forme de fixation du trépied.
2.
Faites passer le raccord rapide à vis dans le trou situé sur la partie inférieure de la
base du bras, puis serrez à la main.
au
Figure 2-3
Base du bras en
fourche
Plate-forme
de
Tête
du
fixation du trépied
trépied
Raccord à vis
rapide
Figure 2-4
Fixation du télescope au bras en fourche
Le tube optique de votre télescope est équipé d’une fixation pour monture à queue d’aronde intégrée permettant de fixer le tube au bras en fourche.
Pour fixer le tube du télescope :
1.
2.
3.
Desserrez la molette de serrage de la bague du tube.
Glissez la fixation pour monture à queue d’aronde du tube du télescope à
l’intérieur de la bague du bras en fourche. Vérifiez que l’endroit du logo
situé sur le côté du tube est dirigé vers le haut lorsque le tube est aligné sur
le bras en fourche.
Vissez la molette de serrage de la bague du tube à la main pour maintenir
solidement le tube sur le bras en fourche.
Fixation
pour
monture à
queue
d’aronde
Votre NexStar est maintenant intégralement assemblé et prêt à recevoir les
accessoires.
Redresseur d’images
(Pour les modèles 60, 80 et 102 mm uniquement)
Molette de serrage
de la bague du
L’oculaire redresseur d’images fait dévier la lumière à angle droit à partir de la
trajectoire de la lumière émanant du télescope. En astronomie, ceci permet une
position d’observation plus confortable que si vous deviez regarder directement à
l’intérieur du tube. Pour fixer le redresseur d’images :
1.
2.
3.
Figure 2-5
Tournez la vis moletée de l’adaptateur d’oculaire située à l’extrémité du barillet du dispositif de mise au point jusqu’à ce qu’elle atteigne
la limite de son extension (c-à-d. qu’elle ne puisse plus obstruer) à l’intérieur de l’alésage du barillet de mise au point. Retirez le cache
de protection anti-poussière du barillet du dispositif de mise au point.
Glissez la partie chromée du redresseur d’images dans l’adaptateur d’oculaire.
Serrez la vis moletée de l’adaptateur d’oculaire pour maintenir en place le redresseur d’images.
Si vous désirez modifier l’orientation du redresseur d’images, desserrez la vis moletée de l’adaptateur d’oculaire jusqu’à ce que le
redresseur d’images pivote librement. Faites pivoter le redresseur d’images jusqu’à la position désirée et serrez la vis moletée.
8
Oculaire
L’oculaire est l’élément optique qui agrandit l’image focalisée par le télescope. Il
s’adapte directement dans le dispositif de mise au point (modèles 114 mm et 130
mm) ou dans le redresseur d'images (modèles 60, 80 ou 102 mm). Pour fixer
l’oculaire :
Chercheur Star Pointer
Oculaire
Pour les modèles 60, 80 et 102 mm :
1.
Desserrez la vis moletée du redresseur d’images de sorte qu’elle n’obstrue plus
l’alésage situé à l’extrémité de l’oculaire du redresseur. Retirez le cache de
protection anti-poussière du barillet du redresseur d’images.
2.
Faites glisser la partie chromée de l’oculaire de faible puissance de 25 mm à
l’intérieur du redresseur d’images.
3.
Serrez la vis moletée pour fixer l’oculaire.
Redresseur d’images
Bouton de
Adaptateur d’oculaire mise au point
Pour retirer l’oculaire, desserrez la vis moletée du redresseur d’images et faites
sortir l’oculaire.
Figure 2-6
Accessoires optiques des modèles NexStar 60, 80
et 102
Pour les modèles 114 et 130 mm :
1.
Desserrez la vis moletée de l’adaptateur d’oculaire à l’extrémité du barillet du
dispositif de mise au point et retirez le cache de protection anti-poussière de ce
barillet.
2.
Faites glisser la partie chromée de l’oculaire de faible puissance de 25 mm à
l’intérieur de l’adaptateur d’oculaire.
3.
Serrez la vis moletée pour fixer l’oculaire.
Pour retirer l’oculaire, desserrez la vis moletée du barillet de l’oculaire et faites
sortir l’oculaire.
Les oculaires sont souvent identifiés par leur distance focale et le diamètre de leur barillet.
La distance focale de chaque oculaire est imprimée sur le barillet. Plus la distance focale
est importante (c-à-d., plus le chiffre est grand), moins l’oculaire est puissant, moins il
grossit, et plus la distance focale est courte (c-à-d., plus le chiffre est petit), plus il grossit.
Généralement, vous utiliserez une puissance faible à modérée lors de vos séances
d’observation. Pour de plus amples informations sur la manière de procéder pour
déterminer la puissance, consultez le chapitre intitulé « Calcul du grossissement ».
Star Pointer
Oculaire
Mise au point
Adaptateur d’oculaire
Figure 2-7
Accesoires optiques pour NexStar 114 et 130
Le diamètre du barillet est le diamètre de la partie qui coulisse dans le redresseur d’images ou le dispositif de mise au point. Le NexStar comporte
des oculaires avec barillet de diamètre standard de 3,2 cm (1 ¼ po).
Mise au point
Pour effectuer la mise au point de votre télescope, il suffit de tourner l’un des boutons de mise au point situés à l’extrémité de l’oculaire du tube
optique (voir figures 2-6 et 2-7). Tournez le bouton de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. Une fois l’image nette, tournez le bouton
vers vous pour faire la mise au point sur un objet plus proche de vous que celui que vous êtes en train d’observer. Tournez le bouton dans l’autre
sens pour faire la mise au point sur un objet plus éloigné que celui que vous êtes en train d’observer.
Chercheur Star Pointer
Le Star Pointer constitue le moyen le plus rapide et le plus simple d’orienter le télescope précisément vers un objet recherché dans le ciel. C’est
comme si vous possédiez un pointeur laser que vous puissiez diriger directement vers le ciel nocturne. Le Star Pointer est un outil d’orientation
de grossissement nul qui comporte une fenêtre en verre traité et permet de superposer l’image d’un petit point rouge sur le ciel nocturne. Lorsque
vous regardez dans le chercheur, gardez les deux yeux ouverts et dirigez simplement votre télescope de sorte que le point rouge vu dans le pointeur
d'étoile, se confonde avec l’objet vu directement à l’œil nu. Le point rouge est produit par une diode électroluminescente (DEL) ; il ne s’agit pas
d’un faisceau laser et il n’abîme ni la fenêtre en verre ni les yeux. Le Star Pointer est livré muni d’une commande de réglage de la luminosité,
d’une commande d’alignement sur deux axes et de supports de fixation. Avant d’utiliser le chercheur, il doit être fixé au tube du télescope et
aligné correctement.
9
Tube de visée
Réglage de
luminosité
marche/arrêt
Commande
de réglage de
l’azimut
Compartiment à
piles (non
illustré)
Vis de serrage
de la queue
d’aronde
Commande
de réglage
de l’altitude
Monture à queue
d’aronde
Figure 2-8
Chercheur Star Pointer avec support
Installation du chercheur Star Pointer
1.
Glissez le support du chercheur sur la plate-forme de fixation à queue d’aronde située sur la
partie supérieure du dispositif de mise au point (voir figure 2-9).
2.
Orientez le chercheur de sorte que le tube de visée soit dirigé vers l’avant du tube.
3.
Fixez le support du chercheur en serrant la vis moletée de la plate-forme de fixation.
Figure 2-9
Installation du Star Pointer
Fonctionnement du Star Pointer
Le chercheur est alimenté par une pile au lithium de 3 V longue durée (Réf. CR2032) située sous la partie avant de l’instrument. Comme pour
tous les types de chercheurs, il doit être correctement aligné sur le télescope principal avant de pouvoir être utilisé. Il s’agit d’un procédé simple
qui met en œuvre les boutons de commande d’azimut et d’altitude situés sur le côté et sur la partie inférieure du chercheur. La procédure
d’alignement s’effectue mieux la nuit, le voyant DEL rouge étant plus difficile à voir le jour.
1.
Avant d’utiliser le chercheur, vous devez d’abord retirer le cache de protection en plastique sur la pile (voir figure 2-10).
2.
Pour allumer le chercheur, tournez le bouton de réglage de la luminosité (voir figure 2-8) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au déclic. Pour augmenter la luminosité du point rouge, continuez à tourner le bouton de commande d’environ 180o jusqu’à sa
butée.
3.
Localisez une étoile ou une planète brillante et centrez-la dans un oculaire de faible puissance.
4.
Gardez les deux yeux ouverts, puis regardez l’étoile d’alignement dans la fenêtre en verre. Si le chercheur est parfaitement aligné, le
point rouge devrait se superposer à l’étoile d’alignement. Si ce n’est pas le cas, notez où se trouve le point rouge par rapport à l’étoile
brillante.
5.
Sans déplacer le télescope, tournez les boutons de réglage de l’azimut et de l’altitude du chercheur (voir figure 2-8) jusqu’à ce que le
point rouge se superpose à l’étoile d’alignement.
Si le voyant DEL est plus brillant que l’étoile d’alignement, vous risquez d’avoir des difficultés à apercevoir cette dernière. Tournez le bouton de
réglage de la luminosité dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la luminosité du point rouge soit identique à celle de l’étoile
d’alignement. Cette procédure permet de faciliter l’obtention d’un alignement précis. Le chercheur est maintenant prêt à l’emploi.
10
Point rouge d’alignement
Cache de
protection
Pile
Bouton de
réglage de
l’azimut
Figure 2-10
Compartiment à piles
Figure 2-11
Alignement du Star Pointer
Fixation de la raquette de commande
La raquette de commande SLT du NexStar comporte un connecteur à prise téléphonique à l’extrémité de son cordon. Branchez le connecteur à
prise téléphonique dans la prise située à la base du bras du télescope. Enfoncez le connecteur jusqu’au déclic et placez la raquette de commande
sur son support de la manière illustrée précédemment dans le chapitre Assemblage du présent guide.
Port auxiliaire
Interrupteur
marche/arrêt
Prise pour raquette
de commande
Prise
d’alimentation
12 V
Figure 2-12
Prises de branchement du NexStar SLT
Mise sous tension du NexStar
Le NexStar SLT peut fonctionner avec 8 piles alcalines AA fournies par l’utilisateur ou avec un
adaptateur 12 V c.a. optionnel. Pour installer les piles dans le NexStar :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur les languettes situées de chaque côté du couvercle du compartiment à piles
tout en le relevant.
Insérez les 8 piles AA dans le compartiment à piles.
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et appuyez jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position.
Basculez l’interrupteur marche/arrêt sur « On » (Marche). Le bouton de mise sous tension
doit s’allumer.
En cas de perte d’alimentation, le tube optique peut être déplacé à la main. Cependant, lorsqu’il
est sous tension, le télescope doit toujours être commandé au moyen de la raquette de commande.
Le NexStar perd son étoile d’alignement s’il est déplacé manuellement lorsqu’il est sous tension.
11
Figure 2-13
Pour retirer le couvercle du compartiment à
piles
Raquette de commande
La raquette de commande du NexStar SLT est conçue pour vous permettre d’accéder instantanément à toutes les fonctions offertes par le
télescope. Grâce à l’orientation automatique vers plus de 4 000 objets et les descriptions très conviviales des menus, même un débutant
parviendra à maîtriser toute la gamme de ses caractéristiques en quelques séances d’observation. Vous trouverez ci-dessous une brève
description de chacun des composants de la raquette de commande du NexStar SLT :
1.
2.
3.
4.
Afficheur à cristaux liquides (LCD) : Il comporte un écran d’affichage rétroéclairé à deux lignes de 16 caractères pour une
meilleure lisibilité des informations relatives au télescope et au défilement du texte.
Align (alignement) : Cette fonction indique au NexStar d’utiliser une étoile ou un objet choisi comme position d’alignement.
Touches directionnelles : Elles permettent de commander le NexStar dans toutes les directions. Utilisez les touches
directionnelles pour centrer les objets dans le chercheur Star Pointer et l’oculaire.
Touches de catalogue : Le NexStar comporte une touche sur sa raquette de commande qui permet d’accéder directement à
chacun des catalogues de sa base de données de plus de 4 000 objets. Les catalogues de la base de données du NexStar sont les
suivants :
Messier – Liste complète de tous les objets Messier.
NGC – Plusieurs des objets du ciel profond les plus brillants extraits du « New General Catalog » (nouveau catalogue
général) révisé.
Caldwell – Combinaison des meilleurs objets NGC et IC.
Planets (planètes) – Les 8 planètes de notre système solaire plus la Lune et le Soleil.
Stars (étoiles)– Liste compilée des étoiles les plus brillantes du catalogue SAO (Smithsonian Astrophysical Observatory).
List (liste) – Pour un accès rapide à tous les objets les plus intéressants et les plus populaires de la base de données du
NexStar répartis dans des listes par type et/ou nom commun :
Named Stars (étoiles nommées)
Named Objects (objets nommés)
Double Stars (étoiles doubles)
Variable Stars (étoiles variables)
Asterisms (astérismes)
Liste de noms communs des étoiles les plus brillantes du ciel.
Liste alphabétique de plus de 50 objets parmi les plus populaires du
ciel profond.
Liste alphabétique des étoiles doubles, triples et quadruples les plus
étonnantes du ciel.
Liste de sélection des étoiles variables les plus brillantes et de la
période la plus courte de la variation de leur éclat.
Liste unique de certains des motifs d’étoiles les plus reconnaissables
dans le ciel.
1
7
2
8
3
9
1
0
4
5
1
1
6
1
2
Figu
ure 3-1
Raquette de commande NexStar
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Info : Cette touche permet d’afficher les coordonnées et renseignements utiles relatifs aux objets sélectionnés dans la base de
données du NexStar.
Tour (Circuit) : Cette touche active le mode « circuit » qui recherche tous les objets les plus intéressants pour un mois donné et
oriente automatiquement le NexStar vers eux.
Enter (Envoi) : Appuyez sur la touche Enter (Envoi) pour sélectionner l’une des fonctions du NexStar, accepter des paramètres
enregistrés et orienter le télescope vers des objets affichés.
Undo : La touche Undo (Annuler) permet de quitter le menu en cours et d’afficher le niveau précédent du menu. Appuyez
plusieurs fois sur Undo (Annuler) pour revenir au menu principal ou utilisez cette touche pour effacer des données entrées par
erreur.
Menu : Cette touche permet d’afficher les nombreuses fonctions de configuration et de services, comme la vitesse de recherche,
les objets définis par l’utilisateur, etc.
Touches de défilement : Ces touches permettent le défilement vers le haut ou vers le bas de toutes les listes de menu. Une flèche
double à droite de l'écran LCD indique que les touches de défilement peuvent être utilisées pour visualiser des informations
supplémentaires.
Rate (Vitesse) : Cette touche modifie instantanément la vitesse des moteurs lorsqu’on appuie sur les touches directionnelles.
Prise RS-232 : Elle permet l’utilisation d’un ordinateur et de logiciels pour orienter le télescope d’un clic de la souris.
Fonctionnement de la raquette de commande
Ce chapitre décrit les procédures de fonctionnement de base de la raquette de commande nécessaires à l’utilisation du NexStar. Ces
procédures sont regroupées dans les trois catégories suivantes : alignement, configuration et utilitaire. Le chapitre relatif à l’alignement
traite de l’alignement initial du télescope, ainsi que de la recherche d’astres dans le ciel. Le chapitre relatif à la configuration traite de la
modification des paramètres, tels que le mode ou la vitesse de recherche. Le dernier chapitre relatif aux utilitaires permet de revoir toutes
les fonctions utilitaires, comme le réglage des limites d’orientation du télescope et la compensation du jeu.
13
Procédure d’alignement
Pour que le NexStar soit orienté avec précision vers des objets célestes, il doit tout d’abord être aligné sur des positions connues (étoiles)
dans le ciel. Ces informations permettent au télescope de créer un modèle du ciel dont il se sert pour localiser tout objet dont les
coordonnées sont connues. Il existe plusieurs façons d’aligner le NexStar sur le ciel en fonction des informations que l’utilisateur est
capable de fournir. La fonction SkyAlign (alignement sur le ciel) utilise la date, l’heure et le lieu actuels pour créer un modèle précis du
ciel. Il suffit ensuite à l’utilisateur de pointer le télescope sur trois objets célestes lumineux pour aligner avec précision le télescope sur le
ciel. La fonction Auto Two-Star Align (alignement automatique sur deux étoiles) nécessite que l’utilisateur choisisse et centre le
télescope sur une première étoile d’alignement, après quoi le NexStar sélectionnera automatiquement une deuxième étoile et s'orientera
vers elle pour terminer l’alignement. La fonction Two-Star Alignment (alignement sur deux étoiles) nécessite que l’utilisateur repère et
oriente manuellement le télescope vers les deux étoiles d’alignement. La fonction One-Star Align (alignement sur une étoile) est
identique à Two-Star Align (alignement sur deux étoiles) à cette différence qu’elle ne nécessite qu’une étoile connue pour l’alignement.
Bien que la méthode d’alignement One-Star Align (alignement sur une étoile) soit moins précise que les autres, elle représente le moyen
le plus rapide de trouver et de suivre des planètes et objets brillants en mode Altazimut. Enfin, la fonction Solar System Align
(alignement sur le système solaire) affiche une liste d’objets visibles dans la journée (planètes et Lune) qui serviront à l’alignement du
télescope. Chaque méthode d’alignement est traitée en détails ci-dessous.
Définition
« Altazimuth » ou « Alt-Az » désigne un type de monture permettant de changer l’altitude (plan vertical) et l’azimut (plan horizontal) du télescope par
rapport au sol. Il s’agit de la forme de monture la plus simple selon laquelle le télescope est fixé directement sur un trépied.
Sky Align (Alignement du ciel)
Sky Align représente le moyen le plus simple d’aligner votre NexStar et de vous en servir aussitôt. Même si vous ne pouvez repérer
aucune étoile dans le ciel, le NexStar effectuera l’alignement en quelques minutes en vous demandant certaines informations de base
telles que la date, l’heure et le lieu. Il vous suffit ensuite de pointer le télescope vers trois objets célestes brillants dans le ciel. Étant
donné que Sky Align ne nécessite aucune connaissance du ciel nocturne, il n’est pas nécessaire de connaître le nom des étoiles vers
lesquelles vous pointez l’appareil. Vous pouvez même sélectionner une planète ou la Lune. Le NexStar est alors prêt à rechercher et à
suivre tout objet figurant dans sa base de données de plus de 4 000 objets. Avant que le télescope ne soit prêt à être aligné, il serait
préférable de l’assembler à l’extérieur en installant tous les accessoires (oculaire, prisme diagonal et chercheur) et en retirant le cache de
l’objectif, comme expliqué dans le chapitre Assemblage du manuel. Pour commencer l’alignement sur le ciel (Sky Align) :
1.
Mettez le NexStar sous tension en basculant l’interrupteur situé sur le côté du bras en fourche sur « on » (Marche). Une fois
allumé, l’affichage de la raquette de commande indiquera NexStar SLT. Appuyez sur ENTER (Envoi) pour sélectionner Sky
Align. Appuyez sur la touche ALIGN pour éviter toutes les autres options d’alignement et le texte déroulant, ce qui vous
permettra de commencer directement par Sky Align.
2.
Après avoir sélectionné Sky Align, la raquette de commande affichera « Enter if OK » (Envoi si OK), « Undo to edit » (Annuler
pour éditer) et « Saved Site » (Site enregistré). La ligne située en bas de l’écran LCD affichera soit l’heure actuelle, soit l’heure à
laquelle vous avez utilisé le télescope pour la dernière fois. Étant donné que vous utilisez le NexStar pour la première fois,
appuyez
sur
UNDO
(Annuler)
pour
entrer
les
données
d'heure/de
site
actuelles.
L’afficheur de la raquette de commande vous demandera alors les données suivantes :
Location (lieu) - Le NexStar affichera une liste de villes parmi lesquelles choisir. Choisissez dans la base de données la ville la plus
proche de votre site d’observation actuel. La ville que vous choisirez sera mémorisée dans la raquette de commande et
s’affichera automatiquement lors du prochain alignement. Si vous connaissez précisément la longitude et la latitude de
votre lieu d’observation, vous pouvez également les saisir directement dans la raquette de commande pour les
conserver lors d’une utilisation ultérieure. Pour choisir une ville :
‰
Utilisez les touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour choisir City Database (base de données de
villes) ou Custom Site (site personnalisé). La City Database (base de données de villes) vous permet de sélectionner la ville la
plus proche de votre site d’observation à partir d’une liste de villes internationales ou américaines. La fonction de Custom Site
(site personnalisé) vous permet d’entrer la longitude et latitude précises de votre point d’observation. Sélectionnez City
Database et appuyez sur ENTER (Envoi).
‰
La raquette de commande vous permet de choisir entre des villes américaines ou internationales. Pour obtenir un classement
des villes américaines par état, puis par ville, appuyez sur ENTER (Envoi) lorsque United States s’affiche. Pour les villes
internationales, utilisez les touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour sélectionner International et
appuyez sur ENTER (Envoi).
‰
Utilisez les touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour choisir l’état où vous vous trouvez (ou le pays si
vous avez sélectionné les villes internationales) à partir de la liste alphabétique et appuyez sur ENTER (Envoi).
‰
Utilisez les touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour choisir, dans la liste affichée, la ville la plus
proche du lieu où vous êtes et appuyez sur ENTER (Envoi).
14
Time (heure) - Saisissez l’heure actuelle de votre région. Vous pouvez saisir l’heure locale en format 12 h (c-à-d. 8:00), ou en
format 24 h (c-à-d. 20:00).
Conseils
utiles
‰
Sélectionnez PM ou AM. Si vous avez saisi le format 24 h, la raquette de commande sautera cette étape.
‰
Choisissez entre « Standard time » (heure normale) ou « Daylight Savings time » (heure d’été). Utilisez les touches de
défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) (10) pour passer d’une option à l’autre.
‰
Sélectionnez le fuseau horaire de votre lieu d’observation. À nouveau, utilisez les touches de défilement Up (vers le haut) et
Down (vers le bas) (10) pour effectuer vos sélections. Concernant les fuseaux horaires, référez-vous à la carte des fuseaux
horaires dans l’annexe de ce manuel.
Date - Saisissez le mois, le jour et l’année de votre séance d’observation. L’affichage indiquera : mm/dd/yy (mm/jj/aa).
•
Si des informations erronées ont été saisies dans la raquette de commande, utilisez la touche UNDO (Annuler) pour revenir en
arrière et saisir à nouveau des informations.
•
Lors du prochain alignement de votre NexStar, la raquette de commande affichera automatiquement le dernier lieu (une ville
ou des coordonnées de longitude/latitude) saisi. Appuyez sur ENTER (Envoi) pour accepter ces paramètres s’ils sont
toujours pertinents. Utilisez la touche UNDO (Annuler) pour revenir en arrière et sélectionner une nouvelle ville ou de
nouvelles coordonnées de longitude/latitude.
3.
Utilisez les touches fléchées de la raquette de commande pour orienter (déplacer) le télescope vers tout objet brillant dans le
ciel. Alignez l’objet sur le point rouge du chercheur et appuyez sur ENTER (Envoi).
4.
Si le chercheur a été correctement aligné sur le tube du télescope, l’étoile d’alignement devrait alors apparaître dans le champ
de vision de l’oculaire. La raquette de commande vous invitera à amener l’étoile d’alignement brillante au centre de l’oculaire
et à appuyer sur la touche ALIGN. L’étoile sera alors validée comme première position d’alignement. (Il n’est pas nécessaire
de régler la vitesse d’orientation des moteurs après chaque étape d’alignement. Le NexStar sélectionne automatiquement la
vitesse d’orientation optimale pour l’alignement d’objets dans le chercheur ainsi que dans l’oculaire.)
5.
Pour le deuxième objet d’alignement, choisissez une étoile ou une planète lumineuse aussi éloignée que possible du premier
objet d’alignement. Utilisez de nouveau la touche fléchée pour centrer l’objet dans le chercheur et appuyez sur ENTER
(Envoi). Une fois l’objet centré dans l’oculaire, appuyez sur la touche ALIGN.
6.
Procédez de la même façon pour la troisième étoile d’alignement. Une fois le télescope aligné sur les dernières étoiles, l’écran
affiche Match Confirmed (correspondance confirmée). Appuyez sur UNDO (Annuler) pour afficher les noms des trois
objets que vous avez alignés, ou appuyez sur ENTER (Envoi) pour valider ces trois objets d’alignement. Vous pouvez
maintenant chercher votre premier objet.
Conseils utiles pour utiliser Sky Align (Alignement sur le ciel)
Consignes d’alignement à connaître pour utiliser Sky Align de la manière la plus simple et la plus précise possible.
•
•
Vérifiez que le trépied est à niveau avant d’entreprendre l’alignement. Les données heure/site, ainsi que la mise à niveau du
trépied, permettent au télescope de trouver plus facilement des étoiles et des planètes brillantes situées au-dessus de la ligne
d’horizon.
N’oubliez pas de sélectionner des étoiles aussi éloignées l’une de l’autre que possible dans le ciel. Pour un résultat optimal,
vérifiez que la troisième étoile alignée ne se trouve pas sur une ligne droite entre les deux premières étoiles sinon, l’alignement
risque d’être faussé.
•
Ne vous inquiétez pas si vous ne savez pas distinguer les planètes des étoiles lors de la sélection d’objets d’alignement.
SkyAlign fonctionne avec les quatre planètes les plus lumineuses (Vénus, Jupiter, Saturne et Mars) ainsi qu’avec la Lune.
Outre les planètes, la raquette de commande peut effectuer sa sélection parmi plus de 80 étoiles d’alignement lumineuses
(jusqu’à une magnitude de 2,5).
•
Bien qu’il soit rare que SkyAlign ne soit pas en mesure de déterminer les trois objets d’alignement qui ont été centrés, ce
phénomène peut survenir si une planète brillante ou la Lune passe près d’une des étoiles les plus lumineuses. Dans ce cas, il est
préférable, si possible, d’éviter de s’aligner sur l’un ou l’autre de ces objets.
•
Veillez à centrer les objets en utilisant les mêmes déplacements finaux que la direction de l’approche GoTo (aller à). Par
exemple, si le télescope finit normalement un GoTo (aller à) avec un déplacement du devant de l’instrument sur le plan
vertical, vous devez centrer les trois objets d’alignement dans l’oculaire à l’aide des touches fléchées Up (vers le haut) et
Down (vers le bas) (les flèches haut/bas inversent les vitesses d’orientation de 6 ou moins). En approchant de l’étoile dans ce
sens lorsque vous regardez dans l’oculaire, vous éliminez en grande partie la compensation entre les engrenages et vous
permettez l’alignement le plus précis possible.
Auto Two-Star Align (Alignement automatique sur deux étoiles)
Comme avec Sky Align, la fonction Auto Two-Star Align (alignement automatique sur deux étoiles) exige la saisie des données
heure/site nécessaires. Une fois ces données saisies, NexStar vous invite à sélectionner une étoile connue dans le ciel vers laquelle vous
pointerez le télescope. NexStar possède maintenant toutes les informations requises pour choisir automatiquement une deuxième étoile
destinée à assurer le meilleur alignement possible. Après sélection, le télescope s’oriente automatiquement vers cette deuxième étoile
d’alignement pour terminer la procédure. Une fois le NexStar installé à l’extérieur avec tous les accessoires en place et le trépied à
niveau, suivez les étapes ci-dessous afin d’en effectuer l’alignement :
1.
Une fois le NexStar sous tension, appuyez sur ENTER (Envoi) pour commencer l’alignement.
2.
Utilisez les touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) (10) pour sélectionner Auto Two-Star Align
(alignement automatique sur deux étoiles) et appuyez sur ENTER (Envoi).
3.
La raquette de commande affiche alors les données d’heure et de lieu saisies précédemment. Utilisez les touches Up (vers le
haut) et Down (vers le bas) pour faire défiler les informations. Appuyez sur ENTER (Envoi) pour accepter les informations
actuelles ou sur UNDO (Annuler) pour éditer manuellement ces informations (voir la section Sky Align pour de plus amples
détails sur la saisie des données heure/site).
4.
L’affichage vous invite alors à sélectionner une étoile lumineuse dans la liste de la raquette de commande. Utilisez les touches
Up (vers le haut) et Down (vers le bas) (6 et 9 sur le pavé numérique) pour faire défiler la liste jusqu’à l’étoile recherchée, puis
appuyez sur ENTER (Envoi).
5.
Utilisez les touches fléchées pour orienter le télescope vers l’étoile sélectionnée. Centrez l’étoile dans le chercheur et appuyez
sur ENTER (Envoi). Pour finir, centrez l’étoile dans l’oculaire et appuyez sur ALIGN.
6.
En se basant sur ces informations, NexStar affichera automatiquement la deuxième étoile d’alignement située au-dessus de
l’horizon et qui convient le mieux. Appuyez sur ENTER (Envoi) pour orienter automatiquement le télescope vers l’étoile
affichée. Si, pour une quelconque raison, vous ne désirez pas sélectionner cette étoile (parce qu’elle est derrière un arbre ou un
bâtiment, par ex.), vous pouvez :
•
•
Appuyer sur la touche UNDO (Annuler) pour afficher la prochaine étoile convenant le mieux à l’alignement.
Utiliser les touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour sélectionner manuellement toute étoile voulue à
partir de la liste complète d’étoiles disponibles.
Une fois l’orientation terminée, l’affichage vous demande d’utiliser les touches fléchées pour aligner l’étoile sélectionnée sur le point
rouge du chercheur. Une fois centrée dans le chercheur, appuyez sur ENTER (Envoi). L’affichage vous demande alors de centrer
l’étoile dans le champ de vision de l’oculaire. Une fois l’étoile centrée, appuyez sur ALIGN pour accepter cette dernière comme
deuxième étoile d’alignement. Lorsque le télescope est aligné sur les deux étoiles, l’affichage indique Align Success (alignement
réussi), et vous pouvez maintenant chercher votre premier objet.
Two-Star Alignment (Alignement sur deux étoiles)
La méthode d’alignement sur deux étoiles implique que l’utilisateur connaisse la position de deux étoiles brillantes afin d’aligner
précisément le télescope sur le ciel et de commencer à chercher des objets. Voici un aperçu de la procédure d’alignement sur deux
étoiles :
1.
2.
3.
4.
Conseil
utile
5.
Une fois le NexStar sous tension, utilisez les touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) (10) pour
sélectionner Two-Star Align (alignement sur deux étoiles) et appuyez sur ENTER (Envoi).
Appuyez sur ENTER (Envoi) pour valider les informations heure/site affichées, ou sur UNDO (Annuler) pour saisir de
nouvelles informations.
Le message SELECT STAR 1 (sélectionner l’étoile 1) apparaît sur la ligne supérieure de l’afficheur. Utilisez les boutons de
défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) (10) pour sélectionner l’étoile que vous désirez utiliser comme première
étoile d'alignement. Appuyez sur ENTER (Envoi).
Le NexStar vous invite alors à centrer dans l’oculaire l’étoile d'alignement que vous avez choisie. Utilisez les touches
directionnelles fléchées pour orienter le télescope vers l’étoile d'alignement et centrez cette dernière avec soin dans le
chercheur. Une fois centrée, appuyez sur ENTER (Envoi).
Ensuite, centrez l’étoile dans l’oculaire et appuyez sur ALIGN.
Afin de centrer précisément l’étoile d’alignement dans l’oculaire, vous pouvez éventuellement diminuer la vitesse d’orientation des
moteurs pour un centrage précis. Pour cela, appuyez sur la touche RATE (vitesse) (11) sur la raquette de commande, puis
sélectionnez le chiffre correspondant à la vitesse recherchée. (9 = la plus rapide, 1 = la plus lente).
6.
Le NexStar vous invite ensuite à sélectionner et à centrer une deuxième étoile d'alignement, puis à appuyer sur la touche
ALIGN. Il est préférable de choisir des étoiles d'alignement assez éloignées l’une de l’autre. Des étoiles distantes d’au
moins 40o à 60o permettent d’obtenir un alignement plus précis que si elles sont proches l’une de l’autre.
Une fois la deuxième étoile d'alignement correctement centrée, le message Align Successful (alignement réussi) s’affiche
tandis que les moteurs de recherche se mettent en marche et commencent à chercher.
16
One-Star Align (Alignement sur une étoile)
La fonction One-Star Align (alignement sur une étoile) nécessite la saisie des mêmes informations que celles utilisées lors de la
procédure Two-Star Align (alignement sur deux étoiles). Néanmoins, au lieu de s’orienter vers deux étoiles à centrer et aligner, le
NexStar n’a recours qu’à une seule étoile pour modeler le ciel en fonction des informations données. Ceci vous permet d’orienter
grosso modo vers les coordonnées d’objets lumineux, tels que la Lune et les planètes, et de donner au NexStar les informations
nécessaires pour suivre les objets en altazimut dans n’importe quelle zone du ciel. La fonction One-Star Align (alignement sur une
étoile) n’est pas prévue pour le repérage précis de petits objets ou d’objets du ciel profond, ni pour le suivi précis d’objets à des fins
photographiques.
Pour utiliser One-Star Align (alignement sur une étoile) :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez One-Star Align (alignement sur une étoile) parmi les options d’alignement.
Appuyez sur ENTER (Envoi) pour valider les informations heure/site affichées, ou sur UNDO (Annuler) pour saisir de
nouvelles informations.
Le message SELECT STAR 1 (sélectionner l’étoile 1) apparaît sur la ligne supérieure de l’afficheur. Utilisez les boutons de
défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) (10) pour sélectionner l’étoile que vous désirez utiliser comme première
étoile d'alignement. Appuyez sur ENTER (Envoi).
Le NexStar vous invite alors à centrer dans l’oculaire l’étoile d'alignement que vous avez choisie. Utilisez les touches
directionnelles fléchées pour orienter le télescope vers l’étoile d'alignement et centrez cette dernière avec soin dans le
chercheur. Une fois centrée, appuyez sur ENTER (Envoi).
Ensuite, centrez l’étoile dans l’oculaire et appuyez sur ALIGN.
Une fois en position, le NexStar modèlera le ciel en fonction de ces données et affichera Align Successful (alignement
réussi).
Remarque : Une fois l’alignement sur une étoile effectué, vous pouvez utiliser la fonction de réalignement (plus loin dans ce chapitre) pour améliorer la
précision de pointage du télescope.
Solar System Align (Alignement sur le système solaire)
La fonction Solar System Align (alignement sur le système solaire) est conçue pour fournir une excellente performance de recherche et
de GoTo (aller à) en utilisant des objets du système solaire (Soleil, Lune et planètes) pour aligner le télescope sur le ciel. Solar System
Align (alignement sur le système solaire) est parfait pour aligner votre télescope pour des observations diurnes, de même que pour un
alignement rapide le soir pour des observations nocturnes.
Ne regardez jamais directement le Soleil à l’œil nu ou avec un télescope (sauf s’il est équipé du filtre solaire Celestron). Des
lésions oculaires permanentes et irréversibles risqueraient de survenir.
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez Solar System Align (alignement sur le système solaire) parmi les options d’alignement.
Appuyez sur ENTER (Envoi) pour valider les informations heure/site affichées ou sur UNDO (Annuler) pour saisir de
nouvelles informations.
Le message SELECT OBJECT (sélectionner l’objet) apparaît sur la ligne supérieure de l’afficheur. Utilisez les touches de
défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) (10) pour sélectionner l’objet diurne (planète, Lune ou Soleil) sur lequel
vous voulez vous aligner. Appuyez sur ENTER (Envoi).
Le NexStar vous invite alors à centrer dans l’oculaire l’objet d'alignement que vous avez choisi. Utilisez les touches
directionnelles fléchées pour orienter le télescope vers l’objet d'alignement et centrez ce dernier avec soin dans le chercheur.
Une fois centré, appuyez sur ENTER (Envoi).
Ensuite, centrez l’objet dans l’oculaire et appuyez sur ALIGN.
Une fois en position, le NexStar modèlera le ciel en fonction de ces données et affichera Align Successful (alignement réussi).
Conseils utiles pour utiliser Solar System Align (Alignement sur le système solaire)
•
1.
2.
3.
4.
Pour des questions de sécurité, le Soleil ne figure parmi aucune liste d’objet client de la raquette de commande, sauf s’il est
activé dans le menu Utilities (utilitaires). Pour que le Soleil s’affiche sur la raquette de commande, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche UNDO (Annuler) jusqu’à ce que l’affichage indique « NexStar SLT ».
Appuyez sur la touche MENU et utilisez les touches Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour sélectionner le menu Utilities
(utilitaires). Appuyez sur ENTER (Envoi).
Utilisez les touches Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour sélectionner Sun Menu (menu Soleil) et appuyez sur ENTER
(Envoi).
Appuyez à nouveau sur ENTER (Envoi) pour que le Soleil apparaisse sur l’affichage de la raquette de commande.
Pour retirer le Soleil de l’affichage, utilisez la même procédure que celle qui vient d’être décrite.
Pour améliorer la précision de pointage du télescope, vous pouvez utiliser la fonction Re-Align (réalignement) comme indiqué cidessous.
17
Réalignement du NexStar
Le NexStar dispose d’une fonction de réalignement (re-align) qui vous permet de remplacer l’une des deux étoiles d'alignement initiales
par une nouvelle étoile ou un nouvel objet céleste. Cette fonction peut s’avérer utile dans plusieurs cas :
•
•
Lorsque vous faites des observations pendant plusieurs heures, vous remarquerez peut-être que vos deux étoiles
d'alignement initiales ont considérablement dérivé vers l’ouest. (N’oubliez pas que les étoiles se déplacent à la vitesse de
15o à l’heure.) L’alignement sur une nouvelle étoile se trouvant dans la partie est du ciel améliore la précision de votre
pointage, surtout en ce qui concerne les astres se trouvant dans cette partie du ciel.
Si vous avez aligné votre télescope au moyen de la méthode « One-star align » (alignement sur une étoile), vous pouvez
utiliser la fonction de réalignement (re-align) pour aligner le télescope sur un autre objet dans le ciel. Cette fonction
améliore la précision du pointage de votre télescope sans qu’il soit nécessaire d’enregistrer à nouveau des données
supplémentaires.
Remplacement d’une étoile d'alignement existante par une autre :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sélectionnez l’étoile (ou l’astre) désiré(e) dans la base de données et orientez le télescope en conséquence.
Centrez l’astre avec soin dans l’oculaire.
Une fois l’objet centré, appuyez sur UNDO (Annuler) jusqu’à ce que vous retourniez au menu principal.
Lorsque NexStar SLT s’affiche, appuyez sur la touche ALIGN de la raquette de commande.
L’afficheur vous demande ensuite l’étoile d'alignement que vous désirez remplacer.
Utilisez les touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour sélectionner l’étoile d'alignement à remplacer,
puis appuyez sur ENTER (Envoi). Il est habituellement préférable de remplacer l’étoile la plus proche du nouvel objet. Ceci
permet d’espacer vos étoiles d'alignement dans le ciel. Si vous avez utilisé l’une des méthodes d’alignement sur un seul objet,
il est toujours préférable de remplacer l’objet « unassigned » (non attribué) par un objet réel.
Appuyez sur ALIGN pour effectuer le changement.
Catalogue d’objets
Sélection d’un objet
Une fois le télescope aligné comme il se doit, vous pouvez choisir un objet dans l’un des catalogues de la base de données du NexStar.
La raquette de commande comporte une touche conçue pour chacun des catalogues de sa base de données. La sélection des objets de la
base de données peut s’effectuer de deux façons différentes : vous pouvez soit parcourir les listes d’objets nommés et soit indiquer les
numéros d’objets.
•
•
•
Pour accéder à tous les objets de la base de données ayant des noms ou des types communs, appuyez sur la touche LIST de la
raquette de commande. Chaque liste est divisée selon les catégories suivantes : étoiles nommées, objets nommés, étoiles doubles,
étoiles variables et astérismes. La sélection de l’une de ces options fait apparaître une liste alphanumérique d’objets. L’utilisation
des touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) (10) vous permet de parcourir le catalogue jusqu’à l’objet désiré.
Appuyez sur l’une des touches de catalogue (M, CALD, NGC ou STAR) pour afficher un curseur clignotant sous le nom du
catalogue choisi. Utilisez le pavé numérique pour taper le numéro d’un objet se trouvant dans ces catalogues standardisés. À titre
d’exemple, pour trouver la nébuleuse d’Orion, appuyez sur la touche « M » et tapez « 042 ».
Appuyez sur la touche PLANET et vous pourrez utiliser les flèches directionnelles Up (vers le haut) et Down (vers le bas) afin de
parcourir la liste et de sélectionner les huit planètes ainsi que la Lune.
Lorsque vous faites défiler une longue liste d’objets, vous pouvez accélérer la vitesse de défilement du catalogue en maintenant la touche
vers le haut ou vers le bas enfoncée.
Lorsque vous saisissez le numéro d’une étoile SAO, il vous suffit de taper les quatre premiers chiffres du numéro SAO à six chiffres des
objets. Une fois les quatre chiffres saisis, la raquette de commande indique automatiquement la liste des objets SAO disponibles
commençant par ces chiffres. De cette manière, vous n’avez qu’à faire défiler les étoiles SAO de la base de données. Par exemple, si l’on
cherche l’étoile SAO 40186 (Capella), les quatre premiers chiffres seront « 0401 ». Une fois ce numéro saisi, les étoiles SAO de la base
de données s’approchant le plus de ces chiffres s’afficheront. Vous pouvez ensuite faire défiler la liste et sélectionner l’objet souhaité.
18
Orientation vers un objet
Une fois l’objet désiré affiché sur l’écran de la raquette de commande, vous disposez de deux choix :
•
Appuyer sur la touche INFO. Vous obtiendrez ainsi des renseignements utiles relatifs à l’objet sélectionné, comme la
magnitude, la constellation, ainsi que des faits étonnants concernant de nombreux objets.
•
Appuyer sur la touche ENTER (Envoi). Ceci orientera automatiquement le télescope vers les coordonnées de l’objet. Durant
le processus d’orientation du télescope vers l’objet, l’utilisateur a toujours accès aux nombreuses fonctions de la raquette de
commande (comme l’affichage des renseignements relatifs à l’objet).
Si vous orientez le télescope vers un objet situé en-dessous de la ligne d’horizon, NexStar vous en informe en affichant un message
vous rappelant que vous avez sélectionné un objet en dehors des limites d’orientation du télescope (voir la section intitulée « Limites
d’orientation du télescope » dans le chapitre « Caractéristiques utilitaires » du présent guide). Appuyez sur UNDO (Annuler) pour
revenir en arrière et sélectionner un nouvel objet. Appuyez sur ENTER (Envoi) pour ignorer le message et poursuivre l’orientation.
La télécommande du NexStar n’affiche les objets se trouvant sous la ligne d’horizon que si les limites du filtre ont été réglées en deçà
d’une altitude de 0o. Voir la section intitulée « Limites du filtre » dans le chapitre « Fonctions utilitaires » du présent guide pour de
plus amples informations relatives au réglage des limites du filtre.
Mise en garde : N’orientez jamais le télescope lorsqu’une personne regarde dans l’oculaire. Le télescope peut pivoter
rapidement et heurter l’œil de l’observateur.
Les informations sur les objets peuvent être obtenues sans avoir à effectuer d’alignement sur une étoile. Une fois le télescope sous
tension, appuyez sur n’importe quelle touche du catalogue pour faire défiler les listes d’objets ou saisissez les numéros de catalogue et
consultez les informations relatives à l’objet, tel que décrit plus haut.
Recherche de planètes
Le NexStar peut localiser les 8 planètes de notre système solaire ainsi que le Soleil et la Lune. Toutefois, la raquette de commande
n’affiche que les objets du système solaire situés au-dessus de la ligne d’horizon (ou dans les limites de son filtre). Pour trouver les
planètes, appuyez sur la touche PLANET de la raquette de commande. La raquette de commande affichera tous les objets du système
solaire se trouvant au-dessus de la ligne d’horizon :
•
•
•
Utilisez les flèches Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour sélectionner la planète que vous souhaitez observer.
Appuyez sur INFO pour accéder aux informations concernant la planète affichée.
Appuyez sur ENTER (Envoi) pour orienter le télescope vers la planète affichée.
Pour que le Soleil figure parmi les options de la base de données, consultez la rubrique Sun Menu (menu Soleil) dans la partie Utilities
(utilitaires) de ce manuel.
Tour Mode (mode circuit)
Le NexStar est doté d’une fonction de circuit permettant à l’utilisateur de choisir automatiquement, en fonction de la date et de l’heure
de l’observation, divers objets intéressants à partir d’une liste. Ce circuit automatique affiche uniquement les objets compris dans les
limites établies par le filtre. Pour activer le mode Tour, appuyez sur la touche TOUR (CIRCUIT) de la raquette de commande. Le
NexStar affichera les meilleurs objets à observer présents dans le ciel.
•
•
•
Pour consulter les informations et données relatives à l’objet affiché, appuyez sur la touche INFO.
Pour orienter le télescope vers l’objet affiché, appuyez sur ENTER (Envoi).
Pour voir le prochain objet du circuit, appuyez sur la touche « Down » (vers le bas).
Constellation Tour (circuit des constellations)
En plus du mode Tour, le télescope NexStar possède un Constellation Tour (circuit des constellations) permettant à l’utilisateur de
découvrir les objets les plus fascinants d’une constellation donnée. Sélectionnez Constellation dans le menu LIST pour afficher tous
les noms des constellations situées au-dessus de la ligne d’horizon définie par l’utilisateur (limites du filtre). Une fois qu’une
constellation est sélectionnée, vous pouvez choisir, à partir de n’importe quel catalogue d’objets de la base de données, la liste des
objets disponibles dans cette constellation.
•
•
•
Pour consulter les informations et données relatives à l’objet affiché, appuyez sur la touche INFO.
Pour orienter le télescope vers l’objet affiché, appuyez sur ENTER (Envoi).
Pour voir le prochain objet du circuit, appuyez sur la touche Up (vers le haut).
19
Touches directionnelles
Le NexStar comporte quatre touches directionnelles situées au centre de la raquette de commande qui permettent de commander le
déplacement du télescope en altitude (plan vertical) et en azimut (plan horizontal). Le télescope comporte neuf vitesses de
déplacement.
1
2
3
4
5
=
=
=
=
=
2x
4x
8x
16x
32x
6
7
8
9
= 0 ,5º / s
= 1º / s
= 2º / s
= 4º / s
Neuf vitesses d’orientation disponibles
Bouton de réglage de vitesse (Rate button)
Pour modifier instantanément la vitesse des moteurs et passer d’une vitesse d’orientation élevée à une vitesse de guidage ou à une
vitesse intermédiaire, appuyez sur la touche RATE (vitesse) (11). Chaque vitesse correspond à un numéro du pavé numérique de la
raquette de commande. Le numéro 9 correspond à la vitesse la plus élevée (approximativement 4o/s selon la source d’alimentation) et
sert à l’orientation entre différents objets ainsi qu’au positionnement d’étoiles d'alignement. Le numéro 1 de la raquette de commande
correspond à la vitesse la plus faible (2x la vitesse sidérale) et sert à centrer précisément les objets dans l’oculaire. Pour modifier la
vitesse des moteurs :
•
•
Appuyez sur la touche RATE (vitesse) de la raquette de commande. L’écran LCD indique la vitesse en cours.
Appuyez sur le numéro de la raquette de commande correspondant à la vitesse souhaitée.
La raquette de commande possède une fonction à « bouton double » qui vous permet de faire accélérer instantanément les moteurs
sans avoir à sélectionner de vitesse précise. Pour utiliser cette fonction, il suffit d’appuyer sur la flèche directionnelle qui correspond à
la direction dans laquelle vous voulez orienter le télescope. Tout en maintenant ce bouton enfoncé, appuyez sur la touche
directionnelle située à l’opposé. Cette opération permet d’atteindre la vitesse maximale.
Lorsque vous utilisez les boutons de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) du NexStar 60 et 80, les boutons
correspondant aux vitesses d’orientation les moins élevées (6 et inférieurs) orientent les moteurs dans la direction opposée aux boutons
correspondant aux vitesses les plus élevées (7 à 9). Ceci permet à tout objet de se déplacer dans la bonne direction lorsqu’on regarde
dans l’oculaire (c-à-d. que le fait d’appuyer sur la flèche directionnelle Up permet de déplacer l’étoile vers le haut dans le champ de
vision de l’oculaire). Toutefois, si l’une des vitesses faibles (bouton 6 et inférieurs) est utilisée pour centrer un objet dans le
chercheur, il peut s’avérer nécessaire d’appuyer sur la touche directionnelle opposée de manière à ce que le télescope se déplace dans
la bonne direction.
Procédures de configuration
Le NexStar possède de nombreuses fonctions de configuration définies par l’utilisateur et conçues pour lui permettre de commander
les nombreuses caractéristiques avancées du télescope. Pour accéder à toutes les fonctions de configuration et utilitaires, appuyez sur
la touche MENU et faites défiler les options :
Mode de recherche
(Tracking Mode)
Alt-Az
Une fois que le NexStar est aligné, les moteurs de recherche se mettent automatiquement
à tourner et commencent à effectuer une recherche dans le ciel. Vous pouvez cependant
désactiver le mode de recherche en mode d’observation terrestre :
Vitesse de recherche par défaut utilisée lorsque le télescope est correctement aligné.
EQ North (EQ Nord)
Permet d’effectuer une recherche dans le ciel lorsque le télescope est aligné sur l’étoile
Polaire au moyen d’une cale équatoriale dans l’hémisphère nord.
EQ South (EQ Sud)
Permet d’effectuer une recherche dans le ciel lorsque le télescope est aligné sur l’étoile
Polaire au moyen d’une cale équatoriale dans l’hémisphère sud.
Off (Arrêt)
Lorsque le télescope est utilisé en mode d’observation terrestre, vous pouvez désactiver
le mode de recherche de manière à ce que le télescope ne se déplace pas.
Remarque :
Les modes de recherche EQ Nord et EQ Sud ne sont nécessaires qu’avec les types de
télescopes pouvant être alignés sur l’étoile Polaire. La gamme des NexStar SLT est
constituée de télescopes à fixation Alt-Az unique qui ne nécessitent pas de recherche
équatoriale.
Vitesse de recherche
(Tracking Rate) -
Le mode de recherche en continu d’un astre au cours de son déplacement dans le ciel
nocturne vient s’ajouter au fait de pouvoir déplacer le télescope NexStar par le biais de la
raquette de commande. Vous pouvez modifier la vitesse de recherche en fonction du
20
Sidereal (Sidérale)
Lunar (Lunaire)
Solar (Solaire)
type d’astre observé :
Cette vitesse permet de compenser la vitesse de rotation de la Terre en faisant se déplacer
le télescope à la même vitesse mais dans la direction opposée. Lors d’une recherche en
mode Alt-Az, le télescope doit corriger l’altitude et l’azimut.
Cette vitesse permet de suivre la Lune en observant son paysage.
Cette vitesse permet de suivre le Soleil en utilisant un filtre solaire adéquat.
Afficher l’heure-le site (View Time
Site) -
View Time-Site permet d’afficher la dernière heure ainsi que les dernières
longitudes et latitudes enregistrées dans la raquette de commande.
Objets définis par l’utilisateur -
Le NexStar peut conserver en mémoire jusqu’à 50 objets différents définis par
l’utilisateur. Il peut s’agir d’objets terrestres observés pendant la journée ou encore
d’un astre jugé intéressant qui ne figure pas dans la base de données courante. Il
existe différentes façons de conserver un objet en mémoire en fonction du type
auquel il appartient :
Enregistrer un astre (Save Sky
Object) :
Le NexStar mémorise les astres dans sa base de données en enregistrant leur
ascension droite et leur déclinaison astronomique dans le ciel. Ceci permet de
pouvoir retrouver le même astre à chaque fois que le télescope est aligné. Une fois
l’objet désiré centré dans l’oculaire, il suffit de faire défiler l’écran jusqu’à la
commande Save Sky Obj (enregistrer un astre) et d’appuyer sur ENTER (Envoi).
L’affichage vous invite alors à saisir un chiffre compris entre 1 et 25 pour identifier
l’objet. Appuyez sur ENTER (Envoi) de nouveau pour enregistrer cet objet dans la
base de données.
Enregistrer un astre de la base de
données (Save Database (Db) Object)
:
Cette fonction vous permet de créer votre propre circuit d’objets de base de
données en vous permettant d’enregistrer la position actuelle du télescope ainsi que
le nom de l’objet en le sélectionnant dans l’un des catalogues de base de données.
Il est possible d’accéder aux objets en sélectionnant GoTo Sky Object (aller à
l’objet céleste).
Enregistrer un objet terrestre (Save
Land Object) :
Le NexStar peut aussi servir de longue-vue pour observer des éléments terrestres.
Vous pouvez enregistrer des objets terrestres fixes en sauvegardant dans la
mémoire leur altitude et leur azimut par rapport à la position du télescope au
moment de l’observation. Dans la mesure où l’emplacement de ces objets est
relatif à celui du télescope, ils ne sont valides que pour cette position exacte. Pour
enregistrer des objets terrestres, centrez à nouveau l’objet désiré dans l’oculaire.
Défilez jusqu’à la commande Save Land Obj (enregistrer un objet terrestre) et
appuyez sur ENTER (Envoi). L’affichage vous invite alors à saisir un chiffre
compris entre 1 et 25 pour identifier l’objet. Appuyez sur ENTER (Envoi) de
nouveau pour enregistrer cet objet dans la base de données.
Enregistrer l’AD et la DA (Enter
R.A. – Dec.) :
Vous pouvez aussi enregistrer un ensemble spécifique de coordonnées pour un
objet donné en entrant uniquement son ascension droite et sa déclinaison
astronomique. Défilez jusqu’à la commande Enter RA-DEC (enregistrer l’AD
et la DA) et appuyez sur ENTER (Envoi). L’afficheur vous demande ensuite
d’entrer l’ascension droite puis la déclinaison astronomique de l’objet.
Aller à l’objet (GoTo Object) :
Pour vous rendre à l’un des objets définis par l’utilisateur mémorisés dans la base
de données, défilez jusqu’à la commande GoTo Sky Obj (aller à l’objet céleste)
ou Goto Land Obj (aller à l’objet terrestre), entrez le numéro d’identification
de l’objet que vous désirez sélectionner, et appuyez sur ENTER (Envoi). Le
NexStar retrouve et affiche automatiquement les coordonnées avant de s’orienter
vers l’objet.
Pour remplacer le contenu de l’un des objets définis par l’utilisateur, il suffit d’enregistrer un nouvel objet au moyen de l’un des numéros
d’identification existants ; le NexStar remplace alors l’objet précédemment défini par l’utilisateur par le nouvel objet.
Afficher AD/DA (Get R.A./DEC.)
-
Affiche l’ascension droite et la déclinaison astronomique correspondant à la
position actuelle du télescope.
Aller à AD/ DA (GoTo R.A./
DEC.) -
Vous permet d’enregistrer une ascension droite et une déclinaison astronomique
spécifiques et d’orienter le télescope vers cet objet.
21
Identifier (Identify)
Le mode Identify (identifier) effectue une recherche dans tous les catalogues ou listes de base de données du NexStar afin d’afficher le
nom et de compenser les distances des objets correspondants les plus proches. Cette fonction est doublement utile : Tout d’abord, elle
peut servir à identifier un objet inconnu dans le champ de vision de l’oculaire. De plus, le mode Identify peut servir à trouver d’autres
objets célestes proches de ceux que vous êtes en train d’observer. Par exemple, si votre télescope est pointé sur l’étoile la plus brillante
de la constellation de la Lyre, la sélection de Identify suivie de la recherche dans le catalogue Named Star (étoiles nommées) ramènera
indubitablement l’étoile Vega dans le champ d’observation. Néanmoins, en sélectionnant Identify et en cherchant au moyen des
catalogues Named Object ou Messier, la raquette de commande vous fera savoir que la Nébuleuse de l’Anneau (M57) se trouve à
environ 6° de votre position actuelle. En cherchant dans le catalogue Double Star (étoiles doubles), vous découvrirez que l’ « Epsilon
Lyrae » n’est qu’à 1° de Vega. Pour utiliser la fonction Identify :
• Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez l’option Identify.
• Utilisez les touches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) pour sélectionner le catalogue dans lequel vous
souhaitez chercher.
• Appuyez sur ENTER (Envoi) pour commencer la recherche.
Remarque : certaines des bases de données contiennent des milliers d’objets, et il peut s’écouler une minute ou deux avant de
retourner à l’objet le plus proche.
Caractéristiques d’installation de la longue vue
Configurer l’heure/le site (Setup Time-Site) – permet à l’utilisateur de personnaliser l’afficheur du NexStar en modifiant les
paramètres de l’heure et de la position (comme le fuseau horaire et l’heure d’été).
Anti-jeu (Anti-backlash) – Tous les engrenages mécaniques comportent un certain jeu ou « mou » entre les différents éléments. Ce
jeu correspond au temps que met une étoile à se déplacer dans l’oculaire lorsqu’on appuie sur les touches directionnelles de la raquette
de commande (et surtout lors d’un changement de direction). La fonction anti-jeu du NexStar permet à l’utilisateur de compenser le jeu
en entrant une valeur qui rappelle suffisamment les moteurs pour éliminer le jeu entre les engrenages. La compensation nécessaire
dépend de la vitesse d’orientation choisie ; plus la vitesse d’orientation est faible, plus il faut de temps à l’étoile pour se déplacer dans
l’oculaire. Par conséquent, la compensation anti-jeu doit être réglée sur une valeur plus élevée. Il vous faudra procéder à des essais avec
différentes valeurs ; une valeur entre 20 et 50 est habituellement recommandée pour la majorité des observations visuelles, alors qu’une
valeur supérieure peut s’avérer nécessaire pour un guidage photographique. Une compensation positive du jeu est exercée lorsque la
monture change de direction de l’arrière vers l’avant. De la même manière, une compensation négative du jeu est exercée lorsque la
monture change de direction de l’avant vers l’arrière. Lorsque la recherche est activée, la monture se déplace sur un ou deux axes, dans
une direction positive ou négative, de sorte que la compensation du jeu est toujours appliquée lorsqu’une touche directionnelle est
relâchée et que le sens de cette direction est à l’opposé de la direction de déplacement.
Pour régler la valeur de l’anti-jeu, allez jusqu’à l’option anti-jeu et appuyez sur ENTER (Envoi). Tapez un chiffre compris entre 0 et 100
pour l’azimut et l’altitude et appuyez sur ENTER (Envoi) après chacun d’eux pour enregistrer ces valeurs. Le NexStar mémorise ces
valeurs et les utilise chaque fois qu’il est mis sous tension, jusqu’à leur modification ultérieure.
Limites d’orientation (Slew Limits) – Cette fonction fixe les limites de l’altitude à laquelle le télescope peut s’orienter sans
l’affichage d’une mise en garde. Les limites d’orientation empêchent que le tube du télescope ne s’oriente vers un objet situé en deçà de
la ligne d’horizon ou vers un objet suffisamment haut pour que le tube puisse heurter les pieds du trépied. Vous pouvez cependant
personnaliser les limites d’orientation en fonction de vos besoins. À titre d’exemple, si vous désirez orienter le télescope vers un objet
proche du zénith et que vous êtes sûr que le tube ne viendra pas se heurter contre les pieds du trépied, vous pouvez régler les limites
d’orientation à 90o d’altitude. Cela permettra au télescope de s’orienter vers les objets situés au-dessus de la ligne d’horizon sans mise en
garde préalable.
Limites du filtre (Filter Limits) – Une fois l’alignement terminé, le NexStar sait automatiquement quels objets célestes sont audessus de l’horizon. En conséquence, lorsque vous faites défiler les listes de base de données (ou en sélectionnant la fonction Tour), la
raquette de commande affiche uniquement les objets connus pour être situés au-dessus de la ligne d’horizon lorsque vous observez.
Vous pouvez personnaliser la base de données des objets en sélectionnant des limites d’altitude appropriées pour le lieu et la situation.
Par exemple, si vous observez un lieu montagneux où l’horizon est partiellement obscurci, vous pouvez régler votre limite d’altitude
minimum pour visionner à +20º. De cette façon, la raquette de commande affichera uniquement les objets dont l’altitude est supérieure à
20º.
Conseil
d’observation!
Si vous voulez explorer la totalité de la base de données d’objets, réglez la limite maximum d’altitude à 90º et la limite
minimum à –90º. Chaque objet des listes de base de données sera ainsi affiché, qu’il soit ou non visible dans le ciel depuis
votre lieu d’observation.
Touches directionnelles – La direction dans laquelle une étoile bouge dans l’oculaire varie en fonction des accessoires utilisés.
Ceci risque d’engendrer une certaine confusion lors du guidage vers une étoile au moyen d’un orienteur hors-axe au lieu d’un guide
optique direct. Pour compenser ce phénomène, il est possible de modifier la direction des commandes d’entraînement. Pour inverser la
22
logique des touches de la raquette de commande, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez « Direction Buttons » (Touches
directionnelles) dans le menu Utilities (utilitaires). Utilisez les flèches de défilement Up (vers le haut) et Down (vers le bas) (10) pour
sélectionner les boutons Azimuth (plan horizontal) ou Altitude (plan vertical) et appuyez sur ENTER (Envoi). Appuyez une nouvelle
fois sur ENTER (Envoi) pour inverser la direction des boutons de commande de la raquette de commande par rapport à leur fonction
actuelle. Les touches directionnelles modifient uniquement les vitesses de l’oculaire (vitesses 1 à 6) et n’affectent pas les vitesses
d’orientation (vitesses 7 à 9).
Approche Aller à (GoTo Approach) – Permet à l’utilisateur de définir la direction par laquelle le télescope effectuera son
approche en s’orientant vers un objet. L’utilisateur peut ainsi minimiser les effets d’anti-jeu. Par exemple, si votre télescope est
lourdement chargé sur l’arrière avec des accessoires optiques ou photographiques, vous devrez régler votre approche d’altitude sur la
direction négative. Vous pouvez ainsi vous assurer que le télescope approche systématiquement un objet dans la direction opposée à la
charge appliquée sur la longue vue.
Pour changer la direction de l’approche Aller à, il suffit de choisir GoTo Approach (approche aller à) dans le menu Scope Setup
(installation de la longue vue) et de sélectionner l’approche Altitude ou Azimuth (azimut), de choisir l’option positif ou négatif, puis de
valider en appuyant sur Enter (Envoi).
Rembobineur de cordon – Le rembobineur de cordon empêche le télescope de s’orienter à plus de 360º d’azimut et aux câbles des
accessoires de s’enrouler autour de la base du télescope. Cette fonction est utile lorsque le telescope est branché sur une source
d’alimentation externe. La fonction de rembobinage du cordon est désactivée par défaut lorsque le télescope est aligné sur l'altazimut et
activée lorsqu'il est aligné sur une cale.
Fonctions utilitaires
Les options du MENU déroulant vous permettent d’accéder à plusieurs fonctionnalités utilitaires de pointe telles que la compensation
anti-jeu et les limites d’orientation.
Marche/arrêt du GPS (GPS On/Off) – Cette fonction n’est disponible que si vous utilisez le telescope avec l’accessoire CN 16
GPS en option. Permet d’éteindre le module GPS. Si vous souhaitez utiliser la base de données NexStar pour trouver les coordonnées
d’un objet céleste à une date ultérieure, vous devrez éteindre le module GPS afin de saisir manuellement toute date et heure autres que la
date et l’heure actuelles.
Commande d’éclairage (Light Control) – Cette fonction vous permet d’allumer et d’éteindre le voyant rouge du pavé
numérique et l’afficheur à cristaux liquides lorsque l’instrument est utilisé pendant la journée afin de préserver les piles et votre vision de
nuit.
Réglages par défaut (Factory Setting) – Redonne à la raquette de commande du NexStar ses réglages par défaut. Les
paramètres tels que les valeurs de compensation du jeu, la date, l’heure, la longitude et latitude initiales, ainsi que les limites
d’orientation et du filtre seront réinitialisés. Néanmoins, les paramètres enregistrés tels que PEC et les objets définis par l’utilisateur
resteront en mémoire, même lors de la sélection de Factory Settings. La raquette de commande vous invitera à appuyer sur la touche
« 0 » avant de revenir aux réglages d’usine.
Version - Sélectionnez cette option pour obtenir le numéro de version du logiciel de la raquette de commande et de la commande du
moteur. Le premier jeu de numéros indique la version du logiciel de la raquette de commande. Pour la commande du moteur, la
raquette affiche deux jeux de chiffres, les premiers étant pour l’azimut et les seconds pour l’altitude.
Afficher Alt-Az (Get Alt-Az) – Affiche l’altitude et l’azimut relatifs de la position actuelle du télescope.
Aller à Alt-Az (Goto Alt-Az) – Vous permet de saisir une altitude et une position d’azimut précises et de vous orienter vers elles.
Hibernate – La fonction Hibernate (hibernation) permet au NexStar de s’éteindre complètement tout en conservant son alignement
lorsqu’il est remis sous tension. Ceci permet non seulement d’économiser les piles, mais aussi de laisser le télescope monté en
permanence ou au même endroit pendant de longues périodes. Pour mettre votre télescope en mode Hibernate (hibernation) :
1.
2.
3.
Sélectionnez Hibernate (hibernation) sous le menu Utility (utilitaires).
Déplacez le télescope dans la position souhaitée et appuyez sur ENTER (Envoi).
Éteignez le télescope. N’oubliez pas de ne jamais déplacer votre télescope manuellement lorsqu’il est en mode Hibernate.
Une fois le télescope remis sous tension, l’affichage indiquera Wake Up (reprise). Après avoir appuyé sur ENTER (Envoi), vous pouvez
faire défiler les informations d’heure/site pour confirmer le présent réglage. Appuyez sur ENTER (Envoi) pour reprendre le télescope.
Conseil
utile
En appuyant sur UNDO (Annuler) lorsque l’écran Wake Up est affiché, vous pourrez explorer de nombreuses caractéristiques de la
raquette de commande sans sortir le télescope du mode d’hibernation. Pour reprendre le télescope après avoir appuyé sur UNDO
(Annuler), sélectionnez Hibernate sous le menu « Utility » (utilitaires) et appuyez sur ENTER (Envoi). N’utilisez pas les touches
directionnelles pour déplacer le télescope lorsqu’il est en mode d’hibernation.
23
Sun Menu
Pour des questions de sécurité, le Soleil ne figurera pas parmi les objets de la base de données sauf s’il a déjà été activé. Pour
activer l’option Soleil, allez sous le Sun Menu (menu Soleil) et appuyez sur ENTER (Envoi) Le Soleil s’affichera désormais dans le
catalogue des planètes et il pourra être utilisé comme objet d’alignement en utilisant la méthode d’alignement sur le système solaire
(Solar System Alignment). Pour retirer le Soleil de l’affichage sur la raquette de commande, sélectionnez à nouveau Sun Menu
(menu Soleil) sous le menu Utilities (utilitaires) et appuyez sur ENTER (Envoi).
Scrolling Menu
Ce menu vous permet de changer la vitesse de défilement du texte affiché sur la raquette de commande.
•
Appuyez sur la touche Up (vers le haut) (numéro 6) pour augmenter la vitesse de défilement du texte.
•
Appuyez sur la touche Down (vers le bas) (numéro 9) pour diminuer la vitesse de défilement du texte.
24
NexStar SLT
MENU
ALIGNEMENT
RECHERCHE
LISTE
ALIGNEMENT CIEL
Site enregistré
ENVOI si OK
ANNULER pour éditer
MODE
ALT-AZ
EQ NORD
EQ SUD
ARRÊT
Centrer l’objet d’alignement 1
Centrer l’objet d’alignement 2
VITESSE
Centrer l’objet d’alignement 3
SIDÉRAL
SOLAIRE
LUNAIRE
ALIGNEMENT AUTOMATIQUE DEUX ÉTOILES
Site enregistré
ENVOI si OK
ANNULER pour éditer
AFFICHER L’HEURE/LE SITE
INSTALLATION LONGUE VUE
CONFIGURER HEURE/ SITE
ANTI-JEU
LIMITES D’ORIENTATION
LIMITES DU FILTRE
TOUCHES DIRECTIONNELLES
APPROCHE ALLER À
REMBOBINEUR DE CORDON
ÉTOILE NOMMÉE
OBJET NOMMÉ
ASTÉRISME
CIRCUIT
ÉTOILE VARIABLE
ETOILES DOUBLES
OBJETS CCD
ABELL
CATALOGUE IC
CALDWELL
MESSIER
NGC
SAO
SYSTÈME SOLAIRE
CONSTELLATION
Sélectionner l’étoile 1
Centrer l’étoile 1
Centrer l’étoile 2
ALIGNEMENT DEUX ÉTOILES
UTILITAIRES
Site enregistré
ENVOI si OK
ANNULER pour éditer
MARCHE/ARRÊT GPS
COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
RÉGLAGES D’USINE
VERSION
AFFICHER ALT-AZ
ALLER À ALT-AZ
HIBERNER
MENU SOLEIL
MENU DÉROULANT
Sélectionner l’étoile 1
Centrer l’étoile 1
Sélectionne l’étoile 2
Centrer l’étoile 2
OBJETS UTILISATEUR
ALLER À L’OBJET CÉLESTE
ENREGISTRER OBJET CÉLESTE
ENREGISTRER OBJET BD
ENREGISTRER AD/DA
ENREGISTRER OBJET TERRESTRE
ALLER À L’OBJET TERRESTRE
ALIGNEMENT SUR UNE ÉTOILE
Site enregistré
ENVOI si OK
ANNULER pour éditer
Sélectionner l’étoile 1
AFFICHER AD/DA
ALLER À AD/DA
IDENTIFIER
Centrer l’étoile 1
ALIGNEMENT SUR LE SYSTÈME SOLAIRE
SÉLECTIONNER CATALOGUE
Site enregistré
ENVOI si OK
ANNULER pour éditer
Sélectionner l’objet
Centrer l’objet
Arborescence du menu NexStar :
Le tableau suivant est une arborescence indiquant les sous-menus associés aux principales fonctions de commande
25
Un télescope est un instrument qui recueille et focalise la lumière. La nature de la conception optique détermine la manière dont
la lumière est focalisée. Certains telescopes, désignés sous le nom de réfracteurs, utilisent des lentilles. D’autres télescopes,
désignés sous le nom de réflecteurs, utilisent des miroirs. Les télescopes NexStar 60, 80 et 102 sont des télescopes réfracteurs
équipés d’une lentille d’objectif permettant de recueillir la lumière. Les télescopes NexStar 114 et 130 sont des télescopes
réflecteurs dotés d’un miroir principal et d’un miroir secondaire pour recueillir et focaliser la lumière.
Mise au point
Quand vous avez un objet dans le champ de votre télescope, tournez la molette de mise au point jusqu’à l’obtention d’une image
nette. Pour faire une mise au point sur un objet plus rapproché que votre cible initiale, tournez la molette de mise au point vers
l’oculaire (ce qui aura pour effet d’éloigner le tube de réglage de l’avant du télescope). Pour des objets plus éloignés, tournez la
molette dans le sens opposé. Pour obtenir une image d’une parfaite netteté, n’observez jamais à travers la vitre d’une fenêtre ou
en présence de matériaux produisant des vagues de chaleur, comme l’asphalte des parkings.
Orientation de l’image
L’orientation de l’image de tout télescope change en fonction de la manière dont l’oculaire est inséré dans le télescope. Lorsque
vous regardez dans le NexStar 60, 80 ou 102 muni de l’oculaire redresseur d’images, l’image apparaît dans le bon sens, mais
inversée de gauche à droite. Si vous regardez à l’intérieur en ayant inséré l’oculaire directement à l’intérieur du télescope,
l’image apparaîtra inversée. En observant avec le NexStar 114 ou 130, des télescopes à réflecteur, l’image sera inversée (image
miroir) en regardant dans l’oculaire.
Image inversée telle qu’elle apparaît si
l’oculaire est directement à l’intérieur du
télescope
Image inversée de gauche à droite telle qu’elle
apparaît avec un redresseu
En astronomie, les images floues sont très diffuses, et donc difficiles à observer. Si vous tournez trop vite le bouton de mise au
point, vous risquez d’être dans l’incapacité de visualiser l’image. Afin d’éviter ce problème, choisissez au départ un astre
lumineux (tel que la Lune ou une planète) de manière à pouvoir visualiser l’image même lorsqu’elle est floue.
Calcul du grossissement
Vous pouvez modifier la puissance de votre télescope en changeant simplement l’oculaire. Pour déterminer le grossissement de
votre télescope, il suffit de diviser la distance focale du télescope par la distance focale de l’oculaire utilisé. L’équation est la
suivante :
Distance focale du télescope (mm)
Grossissement = ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
Distance focale de l’oculaire (mm)
Supposons, par exemple, que vous utilisiez un oculaire de 25 mm. Pour déterminer le grossissement, il suffit de diviser la
distance focale du télescope (à titre d’exemple, le NexStar 114 possède une distance focale de 1 000 mm) par la distance focale
de l’oculaire 25 mm. 1 000 divisé par 25 est égal à un grossissement de 40.
Bien que la puissance soit réglable, tous les instruments d’observation possèdent une limite de grossissement utile supérieure
pour un ciel ordinaire. En règle générale, on utilise un grossissement de 60 par 2,54 cm d’ouverture. À titre d’exemple, le
diamètre du NexStar 80 est de 3,2 pouces (80 mm). La multiplication de 3,2 par 60 donne un grossissement maximal utile égal à
192 fois. Bien qu’il s’agisse du grossissement maximal utile, la plupart des observations se font dans la gamme d’un
grossissement de 20 à 35 fois tous les 2,54 cm d’ouverture, ce qui correspond à une gamme de grossissement de 64 à 112 fois
dans le cas du télescope NexStar 80.
26
Établissement du champ de vision
L’établissement du champ de vision est important si vous voulez avoir une idée du diamètre apparent de l’objet observé. Pour
calculer le champ de vision réel, divisez le champ apparent de l’oculaire (fourni par le fabricant de l’oculaire) par le
grossissement. L’équation est la suivante :
Champ apparent de l’oculaire
Champ réel = ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
Grossissement
Comme vous pouvez le constater, avant d’établir le champ de vision, il faut calculer le grossissement. À l’aide de l’exemple
donné plus haut, nous pouvons déterminer le champ de vision avec le même oculaire de 25 mm. Le champ de vision apparent
d’un oculaire de 25 mm est de 50o. Divisons 50o par le grossissement de 40. Le résultat est un champ de vision de 1,25o.
Pour convertir des degrés en pieds à 1 000 verges, ce qui est plus utile pour des observations terrestres, il suffit de multiplier le
champ de vision par 52,5. Dans notre exemple, multipliez le champ angulaire 1,4o par 52,5. La largeur du champ linéaire est
alors égale à 20 mètres à une distance de 914 mètres Le champ apparent de chaque oculaire fabriqué par Celestron se trouve
dans le catalogue d’accessoires Celestron (Réf. 93685).
Conseils généraux d’observation
L’utilisation d’un instrument optique nécessite la connaissance de certains éléments de manière à obtenir la meilleure qualité
d’image possible.
•
Ne regardez jamais à travers une vitre. Les vitres des fenêtres ménagères contiennent des défauts optiques et, en
conséquence, l’épaisseur peut varier d’un point à un autre de la vitre. Ces irrégularités risquent d’influencer de manière
négative la mise au point de votre télescope. Dans la plupart des cas, vous ne parviendrez pas à obtenir une image
parfaitement nette tandis que de temps à autre, vous risquez d’obtenir une image double.
•
Ne jamais regarder au-delà ou par-dessus des objets produisant des vagues de chaleur. Ceci inclut les parkings en
asphalte pendant les jours d’été particulièrement chauds, ou encore les toitures de bâtiments.
•
Les ciels brumeux, le brouillard et la brume risquent d’engendrer des difficultés de mise au point en observation terrestre.
Les détails sont nettement moins visibles avec ce type de conditions. De plus, en cas de photographie dans ces
conditions, la pellicule développée risque d’avoir un grain un peu supérieur à la normale, avec moins de contraste et
d’être sous-exposée.
•
Si vous portez des lentilles correctrices (et plus particulièrement des lunettes), il peut s’avérer utile de les retirer avant
d’effectuer des observations au moyen d’un oculaire fixé au télescope. Toutefois, lorsque vous utilisez un appareil photo,
vous devriez toujours porter vos lentilles correctrices pour obtenir la mise au point la plus précise. Si vous êtes astigmate,
vous devez porter vos lentilles correctrices en permanence.
27
Lorsque votre télescope est configuré, vous êtes prêt à débuter vos séances d’observation. Ce chapitre traite des
conseils d’observation visuelle des astres du système solaire et du ciel profond, ainsi que des conditions d’observation
générales qui affectent vos possibilités d’observation.
Observation de la Lune
Il est souvent tentant de regarder la Lune lorsqu’elle est pleine. C’est
le moment où la face visible est alors intégralement éclairée et où la
luminosité peut s’avérer trop intense. De plus, il y a peu ou pas de
contraste durant cette phase.
Les phases partielles de la Lune constituent l’un des moments
privilégiés de l’observation de la Lune (autour du premier ou du
troisième quartier). Les ombres allongées révèlent toute une myriade
de détails de la surface lunaire. À faible puissance, vous pouvez
distinguer la majeure partie du disque lunaire. Passez à une puissance
supérieure (grossissement) pour faire le point sur une région plus
limitée. Sélectionnez la vitesse de recherche lunaire dans les options
de vitesse de recherche du MENU du NexStar pour maintenir la
Lune au centre de l’oculaire, même à fort grossissement.
Conseils d’observation de la Lune
•
Pour augmenter le contraste et faire ressortir les détails de la surface lunaire, utilisez des filtres d’oculaire. Un
filtre jaune améliore bien le contraste, alors qu’un filtre de densité neutre ou un filtre polarisant réduit la
luminosité générale de la surface et les reflets.
Observation des planètes
Les cinq planètes visibles à l’œil nu constituent d’autres cibles fascinantes. Vous
pouvez apercevoir Vénus traverser des phases semblables à celles de la Lune. Mars
révèle parfois une myriade de détails relatifs à sa surface et l’une, sinon ses deux
calottes polaires. Vous pourrez également observer les ceintures nuageuses de Jupiter
et la Grande Tache Rouge (si elle est visible au moment de l’observation). De plus,
vous pourrez également voir les lunes de Jupiter en orbite autour de la planète géante.
Saturne et ses magnifiques anneaux sont facilement visibles à puissance moyenne.
Conseils d’observation des planètes
• N’oubliez pas que les conditions atmosphériques constituent habituellement le facteur déterminant quant à la
quantité de détails visibles. Par conséquent, évitez d’observer les planètes lorsqu’elles sont basses sur la ligne
d’horizon ou lorsqu’elles sont directement au-dessus d’une source de chaleur rayonnante, comme un toit ou une
cheminée. Consultez les « Conditions de visibilité » plus loin dans ce chapitre.
• Pour augmenter le contraste et distinguer les détails de la surface des planètes, utilisez les filtres d’oculaire
Celestron.
Observation du Soleil
Bien que le Soleil soit souvent délaissé par de nombreux astronomes amateurs, son observation se révèle à la fois
enrichissante et ludique. Toutefois, en raison de sa très forte luminosité, des précautions spéciales doivent être prises
pour éviter toute blessure oculaire ou tout dommage du télescope.
N’utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du Soleil. Ceci pourrait occasionner une accumulation
de chaleur intense à l’intérieur du tube optique risquant d’endommager le télescope et/ou tout accessoire installé
dessus.
Pour observer le Soleil en toute sécurité, utilisez votre filtre solaire Celestron (voir la rubrique Accessoires en option de
ce manuel) de manière à réduire l’intensité de la lumière solaire pour une observation sans danger. Avec un filtre, vous
pouvez observer les taches solaires qui se déplacent sur le disque solaire et la facule, qui sont des zones lumineuses
visibles sur la bordure du Soleil.
Conseils d’observation du Soleil
•
Les moments les plus propices à l’observation du Soleil sont le début de la matinée et la fin de l’après-midi,
lorsque la température se rafraîchit.
•
Pour centrer le Soleil sans regarder dans l’oculaire, observez l’ombre du tube du télescope jusqu’à ce que ce
dernier forme une ombre circulaire.
•
Pour pouvoir rechercher avec précision le Soleil avec un modèle SLT, veillez à sélectionner la vitesse de
recherche solaire.
Observation d’objets du ciel profond
Les objets du ciel profond sont situés en dehors de notre système solaire. Il s’agit d’amas d’étoiles, de nébuleuses
planétaires, de nébuleuses diffuses, d’étoiles doubles et d’autres galaxies situées hors de la Voie lactée. La plupart des
objets du ciel profond possèdent un grand diamètre apparent. Par conséquent, un télescope de puissance faible à
modérée est suffisant pour les observer. D’un point de vue visuel, ils sont trop peu lumineux pour révéler les couleurs
qui apparaissent sur les photographies à longue exposition. Ils apparaissent en noir et blanc. Et, en raison de leur faible
luminosité de surface, il faut les observer à partir d’un point obscur du ciel. La pollution lumineuse autour des grands
centres urbains masque la plupart des nébuleuses, ce qui les rend difficiles, sinon impossibles, à observer. Les filtres de
réduction de la pollution lumineuse aident à réduire la luminosité du ciel en arrière plan, ce qui a pour effet
d’augmenter le contraste.
Conditions de visibilité
Les conditions de visibilité affectent ce que vous voyez dans le télescope pendant une séance d’observation. Les
conditions suivantes affectent l’observation : transparence, luminosité du ciel et visibilité. La compréhension des
conditions d’observation et de leurs effets sur l’observation vous permettront de tirer le meilleur parti de votre
télescope.
Transparence
La transparence se définit par la clarté atmosphérique et la manière dont elle est affectée par les nuages, l’humidité et
les particules aéroportées. Les cumulus épais sont complètement opaques, alors que les cirrus peuvent être fins et
laisser passer la lumière des étoiles les plus brillantes. Les ciels voilés absorbent davantage la lumière que les ciels
dégagés, ce qui rend les astres peu lumineux plus difficiles à voir et réduit le contraste des astres les plus brillants. Les
aérosols éjectés dans l’atmosphère supérieure par les éruptions volcaniques affectent également la transparence.
L’idéal est un ciel nocturne noir comme l’encre.
Luminosité du ciel
La luminosité générale du ciel, due à la Lune, aux aurores, à la luminance naturelle du ciel et à la pollution lumineuse
affecte grandement la transparence. Tandis que ces phénomènes n’affectent pas la visibilité des étoiles et planètes les
plus brillantes, les ciels lumineux réduisent le contraste des nébuleuses étendues qui deviennent difficiles, sinon
impossibles à distinguer. Pour optimiser vos observations, limitez vos séances d’observation du ciel profond aux nuits
sans Lune, loin des ciels pollués par la lumière des grands centres urbains. Des filtres de réduction de la pollution
lumineuse (filtres RPL) améliorent la vision du ciel profond dans les régions polluées par la lumière en atténuant celle
qui est indésirable tout en transmettant la lumière de certains objets du ciel profond. Vous pouvez par ailleurs observer
les planètes et étoiles à partir de régions polluées par la lumière ou encore lorsque la Lune est visible.
29
Visibilité
Les conditions de visibilité ont trait à la stabilité de l’atmosphère et affectent directement la quantité de menus détails
des objets étendus observés. L’air de notre atmosphère agit comme une lentille qui courbe et déforme les rayons
lumineux incidents. L’inclinaison de la courbure dépend de la densité de l’air. La densité des couches de températures
variables est différente, la lumière se courbe donc différemment. Les rayons lumineux émanant d’un même objet
arrivent avec un léger décalage, ce qui crée une image imparfaite et maculée. Ces perturbations atmosphériques varient
en fonction du temps et de la position. C’est la taille des particules aériennes par rapport à l’ouverture que vous
possédez qui permet de déterminer la qualité de la « visibilité ». Lorsque la visibilité est bonne, on aperçoit les menus
détails des planètes brillantes telles que Jupiter et Mars, tandis que les étoiles apparaissent en éclairage ponctuel.
Lorsque la visibilité est mauvaise, les images sont floues tandis que les étoiles ressemblent à des taches miroitantes.
Les conditions décrites ici-même s’appliquent à l’observation visuelle et photographique.
Figure 5-1
Les conditions d’observation affectent directement la qualité de l’image. Ces dessins représentent un point
source (autrement dit, une étoile) vue dans des conditions de médiocres (à gauche) à excellentes (à droite). La
plupart du temps, les conditions d’observation donnent des images qui se situent entre ces extrêmes.
30
Bien que votre télescope NexStar n’exige qu’un entretien minimum, certaines précautions sont nécessaires pour garantir le
fonctionnement optimum de l’instrument.
Entretien et nettoyage des éléments optiques
Il est possible que des traces de poussière et/ou d’humidité s’accumulent de temps à autre sur la lentille de votre télescope.
Veillez à prendre les précautions qui s’imposent lors du nettoyage de l’instrument de manière à ne pas endommager les éléments
optiques.
Si vous remarquez la présence de poussière sur l’objectif, vous pouvez l’éliminer avec une brosse (en poils de chameau) ou
encore une cannette d’air pressurisé. Vaporisez pendant 2 à 4 secondes en inclinant la cannette par rapport à la lentille. Utilisez
ensuite une solution de nettoyage optique et un mouchoir en papier blanc pour retirer toute trace de débris. Versez une petite
quantité de solution sur le papier, puis frottez la lentille. Effectuez des mouvements légers, du centre de la lentille vers
l’extérieur. NE PAS effectuer de mouvements circulaires en frottant !
Vous pouvez utiliser un nettoyant pour lentilles du commerce ou encore fabriquer votre propre produit. Vous pouvez obtenir une
bonne solution de nettoyage à base d’alcool isopropylique et d’eau distillée. Cette solution doit avoir un rapport de 60 % d’alcool
isopropylique pour 40 % d’eau distillée. Vous pouvez également utiliser du produit à vaisselle dilué dans de l’eau (quelques
gouttes par litre d’eau).
Pour éviter d’avoir à nettoyer votre télescope trop souvent, n’oubliez pas de remettre les caches sur les lentilles après utilisation.
Ceci permet de limiter l’infiltration du tube optique par tout type de contaminant.
Collimation
(Pour les modèles NexStar 114 et 130)
La performance optique de votre télescope NexStar est directement liée
à sa collimation, autrement dit l'alignement de son système optique. La
collimation de votre NexStar a été effectué en usine après l’assemblage
définitif du produit. Quoi qu’il en soit, si le télescope venait à tomber ou
à être secoué brusquement pendant le transport, la collimation devra
sans doute être refaite. Les NexStar 60, 80 et 102 sont des télescopes
réfracteurs dotés de systèmes optiques fixes dont la collimation ne
devrait pas bouger. Les NexStar 114 et 130 sont toutefois équipés de
trois vis de collimation pouvant servir à aligner le miroir principal.
Pour vérifier si la collimation de votre télescope est bonne, aidez-vous
du diagramme suivant. Si vous regardez dans l’adaptateur d’oculaire
(sans oculaire) au dessus du dispositif de mise au point, voici l’image
que vous devriez voir. Si la réflexion de votre œil est décentrée, il est
nécessaire d’effectuer une collimation.
Les réglages de collimation du télescope peuvent être effectués en
tournant les boutons de réglage de la collimation situés à l’arrière du
tube optique. Tout d’abord, desserrez les trois vis à têtes cruciformes
situées sur la cellule arrière du tube. Tournez chaque bouton de réglage,
un par un, jusqu’à ce que la réflexion de l’image de votre œil dans le
miroir secondaire soit centrée sur le miroir primaire. Une fois le
télescope collimaté, serrez les vis à têtes cruciformes jusqu’à sentir une
légère résistance. Ne pas bloquer à fond.
Vue d’un télescope collimaté via le dispositif de mise au
point des modèles réflecteurs NexStar 114/130.
Si la collimation de votre télescope est déréglée, le meilleur moyen de la réajuster consiste à s’aider d’un bon outil de
collimation. Celestron propose un outil de collimation newtonien (Réf. 94183) avec un mode d’emploi détaillé pour vous
faciliter la tâche.
31
Les accessoires supplémentaires améliorent la qualité de l’observation tout en augmentant les caractéristiques de votre
télescope. Pour faciliter votre recherche, tous les accessoires sont énumérés par ordre alphabétique.
Adaptateur pour batterie de voiture (Réf. 18769) - Celestron propose un adaptateur pour batterie de voiture qui
permet de faire fonctionner le NexStar sur une source d’alimentation externe. L’adaptateur se branche sur l’allumecigares de votre voiture, camion, camionnette ou moto.
Lentille de Barlow, OMNI 3,2 cm (1,25 po) (Réf. 93326) - Doublez le
grossissement de tous les oculaires Celestron à l’aide de cette lentille de
Barlow multi-couches, à profil bas.
Étui de transport souple NexStar 60/80/102 (Réf. 302160) - Léger et
durable, cet étui en nylon est idéal pour transporter votre télescope NexStar.
Grâce à ses bandoulières, vous pouvez le transporter aisément où que vous
alliez en gardant les mains libres.
Oculaire redresseur d’images (Réf. 94112-A) - Cet accessoire est un dispositif de prismes Amici permettant de
regarder dans le télescope à un angle de 45° avec des images correctement orientées (debout et dans le bon sens de
gauche à droite). Il est utile pour l'observation diurne et terrestre avec les modèles NexStar 60, 80 et 102.
Oculaires - Tout comme pour les télescopes, il existe toute une gamme d’oculaires. Chaque modèle présente ses
avantages et ses inconvénients. Pour un barillet de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre, il existe quatre modèles différents
d’oculaire :
•
OMNI Plössl - Les oculaires Plössl ont un montage de lentille à 4 éléments conçu pour des
observations à faible ou fort grossissement. Leur qualité d’image est irréprochable sur
l’ensemble du champ visuel, y compris les contours! Ces oculaires sont disponibles dans les
distances focales suivantes pour les barillets de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre : 4 mm, 6 mm, 9
mm, 12,5 mm, 15 mm, 20 mm, 25 mm, 32 mm et 40 mm.
•
X-Cel - Cette conception à 6 éléments permet à chaque oculaire X-Cel un dégagement oculaire
de 20 mm, un champ de vision de 55o et une ouverture de lentille supérieure à 25 mm (même
avec le 2,3 mm). Afin de conserver la netteté des images corrigées en couleur sur son champ
de vision de 50o, un verre à très faible dispersion est utilisé pour les éléments optiques les plus
courbés. Les remarquables propriétés de réfraction de ces éléments optiques de haute qualité
rendent la gamme X-Cel particulièrement bien adaptée à une observation des planètes de fort
grossissement dans laquelle les images nettes sans couleur sont les plus appréciées. Les
oculaires X-Cel sont disponibles dans les distances focales suivantes : 2,3 mm, 5 mm,
8 mm, 10 mm, 12,5 mm, 18 mm, 21 mm, 25 mm.
•
Ultima - Il ne s’agit pas là d’une conception à proprement parler ; Ultima est le nom commercial de nos oculaires à
large champ à 5 éléments. Ces oculaires sont disponibles dans les distances focales suivantes pour les barillets de
3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre : 5 mm, 7,5 mm, 10 mm, 12,5 mm, 18 mm, 30 mm, 35 mm et 42 mm. Tous ces
oculaires sont parafocaux.
Jeu d’oculaires et filtres (Réf. 94303) - Contient cinq oculaires Plössl de qualité
supérieure – 3,2 cm (1 ¼ po) Lentilles de Barlow - 2x 3,2 cm (1 ¼ po). Six filtres teintés
pour oculaires (lunaires et planétaires) Filtre lunaire. Malette de transport en aluminium.
Lampe torche de nuit - (Réf. 93588) - Modèle de choix de Celestron pour l’astronomie
comportant deux voyants DEL rouges permettant une meilleure préservation de la vision
scotopique que les filtres rouges ou autres systèmes. Luminosité réglable. Fonctionne
avec une seule pile de 9 volts (incluse).
32
Filtre UHC/RPL - #94123
Filtre, réduction de la pollution lumineuse - UHC/RPL (Réf. 94123) - Ces filtres sont
conçus pour améliorer l’observation des objets astronomiques du ciel profond à partir d’une
zone urbaine. Les filtres RPL réduisent de manière sélective la transmission de certaines
longueurs d’ondes lumineuses, en particulier celles produites par la lumière artificielle. Il
peut s’agir de lampes au mercure et de lampes à vapeur de sodium à haute et basse pression.
De plus, ils bloquent aussi la lumière naturelle indésirable (luminosité du ciel) due à
l’émission de l’oxygène neutre dans notre atmosphère.
Filtre, Solaire - Le filtre AstroSolar® est un filtre fiable et durable qui s’installe sur l’ouverture frontale du télescope.
Regardez les taches et autres caractéristiques solaires en utilisant ce filtre à revêtement métallique double-face de
manière à avoir une densité uniforme et un bon équilibre des couleurs dans la totalité du champ. Le Soleil présente des
changements constants qui en rendent l’observation intéressante et plaisante.
Réservoir d’alimentation (Réf. 18774) - Réservoir d’alimentation rechargeable
12 volts de 7 ampères/heure. Livré avec deux ports de sortie 12 V pour allume-cigares,
une lampe torche rouge intégrée et un projecteur d’urgence à halogène. Adaptateur
c.a. et adaptateur pour allume-cigares inclus.
Câble RS-232 (Réf. 93920) - Ce câble permet de commander votre télescope NexStar
via un ordinateur portable ou de bureau. Une fois raccordé, le NexStar peut être
commandé à l’aide de logiciels astronomiques courants.
Cartes du ciel (Réf. 93722) - Les cartes du ciel Celestron constituent le guide
d’apprentissage idéal du ciel nocturne. Vous ne vous lanceriez pas sur la route sans
une carte routière, donc autant ne pas naviguer dans le ciel nocturne sans carte. Même dans le cas où vous connaîtriez
déjà la plupart des constellations, ces cartes aident à localiser de nombreux astres fascinants.
Adaptateur en T (Réf. 93625) - L’adaptateur en T vous permet de fixer votre appareil photo SLR 35 mm sur le foyer
principal de votre télescope. Adaptateur en T universel de 3,2 cm (1 ¼ po). S’adapte (instantanément) à tous les types
de télescopes qui comportent un dispositif de mise au point de 3,2 cm (1 ¼ po) ou un focuseur arrière.
Coussinets anti-vibrations (Réf. 93503) - Ces coussinets s’installent entre le sol et les pieds du trépied de votre
télescope. Ils permettent de réduire l’amplitude et la durée des vibrations de votre télescope dans le cas où il serait
secoué par le vent ou lors d’un choc accidentel.
Vous trouverez une description complète de tous les accessoires Celestron sur notre site web à
www.celestron.com
33
ANNEXE A – SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
S
S
Spppéééccciiifffiiicccaaatttiiiooonnnsss oooppptttiiiqqquuueeesss
Conception
Ouverture
Distance focale
Rapport focal du système optique
Revêtements optiques
Grossissement maximum utile
Résolution : Critère de Rayleigh
Limite de Dawes
Pouvoir d’absorption de la
lumière
Champ de vision : oculaire
standard
Valeur linéaire du champ de
vision (à 914 m)
Grossissement de l’oculaire
Longueur du tube optique
NexStar 60 mm
Réfracteur
60 mm
700 mm
12
Revêtement
intégral
175x
2,31 secondes
d’arc
1,93 secondes
d’arc
73x à l’œil nu
NexStar 80 mm
Réfracteur
80 mm
900 mm
11
Revêtement
intégral
189x
1,73 secondes
d’arc
1,45 secondes
d’arc
131x à l’œil nu
NexStar 102 mm
Réfracteur
102 mm
660 mm
6,5
Multi-couches
NexStar 114 mm
Réflecteur
114 mm
1 000 mm
9
Aluminium
NexStar 130 mm
Réflecteur
130 mm
650 mm
5
Aluminium
240x
1,36 secondes
d’arc
1,14 secondes
d’arc
212x à l’œil nu
269x
1,21 secondes
d’arc
1,02 secondes
d’arc
265x à l’œil nu
306x
1,06 secondes
d’arc
0,89 secondes
d’arc
345x à l’œil nu
1,6º
1,3º
1,7º
1,1º
1,7º
25,6 m
20 m
28 m
18 m
28 m
28x (25 mm)
78x (9 mm)
71 cm (28 po)
36x (25 mm)
100x (9 mm)
86,5 cm (34 po)
26x (25 mm)
73x (9 mm)
58,5 cm (23 po)
40x (25 mm)
111x (9 mm)
48 cm (19 po)
26x (25 mm)
62x (9 mm)
53,5 cm (21 po)
SSppéécciiffiiccaattiioonnss éélleeccttrroonniiqquueess
Tension d’entrée
Piles requises
Alimentation
12 V c.c. nominale
8 AA alcalines
12 V c.c. – 750 mA (pointe positive)
SSppéécciiffiiccaattiioonnss m
mééccaanniiqquueess
Moteur : Type
Résolution
Vitesses d’orientation
Raquette de commande
Bras en fourche
Moteurs servo c.c. avec codeurs, les deux axes
0,26 seconde d’arc
Neuf vitesses d’orientation : 3º/s, 2º/s, 1º/s, 0,5°/s, 32x, 16x, 8x, 4x, 2x
Ligne double, affichage à cristaux liquides de 16 caractères
19 touches à DEL de rétroéclairage à fibre optique
Aluminium coulé
SSppéécciiffiiccaattiioonnss dduu llooggiicciieell
Précision du logiciel
Ports
Vitesses de recherche
Modes de recherche
Procédures d’alignement
Base de données
Nombre total d’objets dans la base de données
Calculs 16 bits, 20 s d’arc
Port de communication RS-232 sur la raquette de commande
Sidérale, solaire, et lunaire
Alt-Az, EQ nord et EQ sud
Sky Align (Alignement du ciel), Auto 2-Star Align (Alignement automatique
sur deux étoiles), 2-Star Alignment (Alignement sur deux étoiles), 1-Star
Align (Alignement sur une étoile), Solar System Align (Alignement sur le
système solaire)
99 objets programmables définis par l’utilisateur.
Renseignements complémentaires sur plus de 100 objets
4 033 objets
34
GLOSSAIRE DES TERMES UTILISÉS
AAller à
Terme utilisé en référence à un télescope informatisé ou à l’action d'orienter (déplacer) un télescope
informatisé.
Altitude
En astronomie, l’altitude d’un objet céleste consiste en la distance angulaire au-dessus ou au-dessous de la
ligne d’horizon céleste.
Amas galactique ouvert
Un des groupes d’étoiles concentrés dans le plan de la Voie lactée. La plupart ont un aspect asymétrique et
sont faiblement regroupées. Les groupes peuvent contenir entre une douzaine et plusieurs centaines
d’étoiles.
Année-lumière (al)
Une année-lumière est égale à la distance parcourue par la lumière dans le vide en un an à la vitesse de
299 792 km/s. Comme il y a 31 557 600 secondes dans une année, une année-lumière correspond à 9,46 x
1012 km (5,87 x 1012 mi).
Ascension droite (AD)
Distance angulaire d’un objet céleste mesurée en heures, minutes et secondes vers l’est le long de
l’équateur céleste à partir de l’équinoxe de printemps.
Astérisme
Petit groupe non officiel d’étoiles dans le ciel nocturne.
Astéroïde
Petit corps rocheux en orbite autour d’une étoile.
Astrologie
Croyance pseudo-scientifique selon laquelle la position des étoiles et des planètes exerce une influence sur
les activités humaines. L’astrologie n’a rien en commun avec l’astronomie.
Aurore polaire
Émission de lumière due à des particules ionisées du vent solaire qui heurtent et excitent les atomes et
molécules de l’atmosphère supérieure d’une planète.
Azimut
Distance angulaire d’un objet à l’horizon vers l’est ; se mesure à partir du Vrai nord, entre le méridien
astronomique (ligne verticale passant par le centre du ciel et les points nord et sud de l’horizon) et la ligne
verticale contenant le corps céleste dont on mesure la position.
CCollimation
DDéclinaison (DEC)
Alignement optique parfait d’un télescope.
Distance angulaire d’un corps céleste situé au nord ou au sud de l’équateur céleste. On peut considérer que
la déclinaison correspond aux latitudes de la surface terrestre.
Disque d’Airy
Taille apparente du disque d’une étoile produit même par un système optique parfait. Dans la mesure où il
est impossible d’obtenir une mise au point parfaite sur une étoile, 84 % de la lumière se concentre en un
seul disque et 16 % sur un système d’anneaux circulaires.
Distance focale
Distance entre une lentille (ou un miroir) et le point où l’image d’un objet à l’infini est focalisée. La
distance focale divisée par l’ouverture d’une lentille ou d’un miroir est exprimée en rapport focal.
EÉcliptique
Projection de l’orbite de la Terre sur la sphère céleste. Elle peut aussi être définie comme « la trajectoire
apparente annuelle du Soleil vue de la Terre ».
Équateur céleste
Projection de l’équateur terrestre sur la sphère céleste. Il divise le ciel en deux hémisphères égaux.
Étoile variable
Étoile dont la luminosité varie dans le temps en raison de ses propriétés intrinsèques, de son éclipse, ou de
son obscurcissement.
Étoiles binaires
Les étoiles binaires (doubles) sont des paires d’étoiles qui, en raison de leur attraction gravitationnelle
mutuelle, sont en orbite autour d’un même centre de masse. On appelle système multiple un groupe d’au
moins trois étoiles tournant l’une autour de l’autre. On pense qu’approximativement 50 % de toutes les
étoiles appartiennent à des systèmes binaires ou multiples. Les systèmes à composants individuels pouvant
être observés séparément au moyen d’un télescope sont dits binaires visuels ou multiples visuels. L’étoile
35
la plus proche de notre système solaire, Alpha du Centaure, constitue l’exemple le plus proche de nous
d’un système d’étoiles multiples ; il est constitué de trois étoiles, dont deux sont très semblables à notre
Soleil tandis que la troisième est une petite étoile rouge faible. Elles tournent autour les unes des autres.
LLune croissante
Lune décroissante
MMagnitude
Période du cycle lunaire comprise entre la nouvelle lune et la pleine lune pendant laquelle sa partie
illuminée croît.
Période du cycle lunaire comprise entre la pleine lune et la nouvelle lune pendant laquelle sa partie
illuminée décroît.
La magnitude mesure la luminosité d’un corps céleste. La magnitude attribuée aux étoiles les plus
lumineuses est de 1, puis descend progressivement d’une magnitude de 2 à 5, en fonction de l’intensité.
L’étoile la moins lumineuse pouvant être vue sans télescope a une magnitude de 6 environ. Chaque niveau
de magnitude correspond à un rapport d’intensité de 2,5. De la sorte, une étoile de magnitude 1 est 2,5 fois
plus lumineuse qu’une étoile de magnitude 2, et 100 fois plus qu’une étoile de magnitude 5. L’étoile la
plus lumineuse, Sirius, possède une magnitude apparente de -1,6, la pleine lune est -12,7, et la luminosité
du Soleil, exprimée sur une échelle de magnitude, est de -26,78. Le point zéro de l’échelle de magnitude
apparente est arbitraire.
Magnitude absolue
Magnitude apparente qu’aurait une étoile si elle était observée à une distance de 10 parsecs ou de 32,6
années-lumière. La magnitude absolue du Soleil est de 4,8 à une distance de 10 parsecs ; on l’aperçoit à
peine de la Terre par une nuit claire sans Lune et loin de toute source de lumière de surface.
Magnitude
apparente
Mesure de la luminosité relative d’une étoile ou de tout autre objet céleste tel qu’il est perçu par un
observateur sur Terre.
Méridien
Ligne de référence dans le ciel qui joint le pôle nord céleste au pôle sud céleste en passant par le zénith.
Si vous regardez vers le sud, le méridien céleste part de l’horizon sud, passe au-dessus de votre tête et
aboutit au pôle nord céleste.
Messier
Astronome français de la fin du XVIIIème siècle qui s’intéressait principalement à la découverte des
comètes. Les comètes étant des objets diffus et flous, Messier cataloguait des objets autres que des
comètes pour faciliter ses recherches. Ce catalogue est devenu le catalogue Messier, de M1 à M110.
Minute d’arc
Unité de diamètre apparent égale à 1/60 de degré.
Monture équatoriale
Monture de télescope dans laquelle l’instrument est fixé sur un axe parallèle à l’axe de la Terre ; l’angle
de l’axe doit être égal à la latitude de l’observateur.
NNébuleuse
Nova
OOuverture
PParafocal
Parallaxe
Nuage de gaz et de poussière interstellaire. Correspond aussi à tout objet céleste d’apparence nuageuse.
Bien que « nova » signifie « nouveau » en latin, une nova est une étoile qui devient soudain brillante en
raison de son explosion à la fin de son cycle de vie.
Diamètre de la lentille ou du miroir primaire d’un télescope ; plus l’ouverture est grande, plus le pouvoir
d’absorption de la lumière est important.
Correspond à un groupe d’oculaires qui nécessitent tous la même distance jusqu’au plan focal du
télescope pour la mise au point de l’image. Cela signifie que lorsque vous effectuez une mise au point
avec un oculaire parafocal, tous les autres oculaires parafocaux d’une gamme d’oculaires produisent une
image mise au point.
La parallaxe est la différence entre la position apparente d’un objet sur un arrière-plan lorsqu’il est vu par
un observateur à partir de deux endroits différents. Ces positions et la position réelle de l’objet forment un
triangle dont le sommet (la parallaxe) et la distance de l’objet peuvent être calculés si la longueur de la
droite entre les positions d’observation est connue et si la direction angulaire de l’objet à partir des deux
positions aux extrémités de la droite a été mesurée. En astronomie, la méthode traditionnelle de calcul de
la distance d’un objet céleste est la mesure de sa parallaxe.
36
Parsec
Distance à laquelle une étoile comporte une parallaxe d’une seconde d’arc. Elle est égale à 3,26 annéeslumière, 206 265 unités astronomiques ou 30 800 000 000 000 km. (À l’exception du Soleil, il n’existe
aucune étoile se trouvant à une distance d’un parsec de nous.)
Planètes
jupitériennes
L’une des quatre planètes géantes gazeuses situées à une plus grande distance du Soleil que les planètes
terrestres.
Pôle céleste
Projection imaginaire du pôle nord ou sud de l’axe de rotation de la Terre sur la sphère céleste.
Pôle céleste nord
Point de l’hémisphère nord autour duquel toutes les étoiles semblent tourner. Ce phénomène est dû au fait
que la Terre tourne sur un axe qui passe par les pôles célestes nord et sud. L’étoile du Nord se trouve à
moins d’un degré de ce point et c’est pourquoi elle porte le nom d’étoile « Polaire ».
RRéflecteur
Résolution
SSeconde d’arc
Télescope dans lequel la lumière est recueillie au moyen d’un miroir.
Angle minimal détectable par un système optique. En raison de la diffraction, il existe une limite à l’angle
minimal ou résolution. Plus l’ouverture est grande, plus la résolution est bonne.
Unité de diamètre apparent égale à 1/3 600 de degré (ou à 1/60 minute d’arc).
Source ponctuelle
Tout objet ne pouvant être résolu en image en raison de son trop grand éloignement ou de sa trop petite
taille est considéré comme une source ponctuelle. Une planète est éloignée, mais ne peut être résolue
comme un disque. La plupart des étoiles ne peuvent être résolues comme disques, parce qu’elles sont trop
éloignées.
Sphère céleste
Sphère imaginaire entourant la Terre, concentrique avec son centre.
Support altazimut
Support de télescope comportant deux axes de rotation indépendants permettant d’orienter l’instrument en
altitude et en azimut.
TTerminateur
UUnité astronomique (UA)
Univers
VVitesse sidérale
ZZénith
Limite de la partie sombre et de la partie éclairée de la Lune ou de toute autre planète.
Distance entre la Terre et le Soleil. Elle est égale à 149 597 900 km, habituellement arrondie à
150 000 000 km.
Totalité des objets astronomiques, des événements, des relations et des énergies pouvant être décrits
objectivement.
Vitesse angulaire de rotation de la Terre. Les moteurs de recherche d’un télescope l’entraînent à cette
vitesse. La vitesse est de 15 secondes d’arc par seconde ou de 15 degrés par heure.
Point de la sphère céleste situé directement au-dessus de l’observateur.
Zodiaque
Le zodiaque est la partie de la sphère céleste qui s’étend sur 8 degrés de part et d’autre de l’écliptique. Les
trajectoires apparentes du Soleil, de la Lune et des planètes, à l’exception d’une partie de la trajectoire de
Pluton, passent dans cette bande. Le zodiaque est constitué de douze divisions, ou signes, d’une largeur de
30 degrés chacun(e). Ces signes coïncidaient avec les constellations zodiacales il y a 2 000 ans environ.
En raison de la précession de l’axe de la Terre, l’équinoxe de printemps s’est déplacé vers l’ouest de 30
degrés environ depuis ce temps ; les signes se sont déplacés avec lui et ne coïncident donc plus avec les
constellations.
Zone de la comète
Kuiper
Région située au-delà de l’orbite de Neptune s’étendant à 1 000 UA environ, source de nombreuses
comètes de périodes courtes.
37
Annexe C – Connexion RS-232
En utilisant le logiciel NSOL inclus, vous pouvez guider votre télescope NexStar au moyen d’un ordinateur par le port
RS-232 situé sur la raquette de commande informatisée et en utilisant un câble RS-232 en option (Réf. 93920). Pour
toute information concernant l’utilisation du NSOL pour le guidage du télescope, référez-vous à la feuille d’instructions
livrée avec le CD et aux fichiers d’aide se trouvant sur le disque. En plus du NSOL, le télescope peut être guidé au
moyen de logiciels d’astronomie populaires. Pour obtenir de l’information détaillée concernant le guidage du NexStar
via le port RS-232 , les protocoles de communication et le câble RS-232, référez-vous à la rubrique NexStar SLT du
site Web de Celestron à l’adresse suivante: http://www.celestron.com.
38
ANNEXE D – CARTES DES FUSEAUX HORAIRES
39
40
Ciel de janvier - février
N
E
O
S
Aldeboran
Arcturus
Aries (Bélier)
Auriga (Cocher)
Betelgeuse (Bételgeuse)
Bootes (Bouvier)
Canis Major (Grand Chien)
Canis Minor (Petit Chien)
Capella
Cassiopeia (Cassiopée)
Castor
Cepheus (Céphée)
Cetus (Baleine)
Crater (Coupe)
Denebola
Draco (Dragon)
ECLIPTIC (ÉCLIPTIQUE)
Eridanus (Eridan)
Gemini (Gémeaux)
Hydra (Hydre)
Leo (Lion)
Mirfak
Mizar
Navi
41
Orion
Perseus (Persée)
Polaris (Etoile Polaire)
Procyon
Regulus (Regulus)
Rigel
Sirius
Triangulum (Triangle)
Ursa Major (Grande Ourse)
Ursa Minor (Petite Ourse)
Virgo (Vierge)
Ciel de mars – avril
N
O
E
S
Alberio
Aldebaran
Arcturus
Auriga (Cocher)
Betelgeuse (Bételgeuse)
Bootes (Bouvier)
Canis Minor (Petit Chien)
Capella
Cassiopeia (Cassiopée)
Castor
Cepheus (Céphée)
Corvus (Corbeau)
Crater (Coupe)
Cygnus (Cygne)
Deneb
Denebola
Draco (Dragon)
ECLIPTIC (ÉCLIPTIQUE)
Gemini (Gémeaux)
Hydra (Hydre)
Leo (Lion)
Libra (Balance)
Mirfak
Mizar
42
Navi
Orion
Perseus (Persée)
Polaris (Etoile Polaire)
Procyon
Regulus (Regulus)
Taurus (Taureau)
Ursa Major (Grande Ourse)
Ursa Minor (Petite Ourse)
Véga
Virgo (Vierge)
Ciel de mai - juin
N
E
O
S
Alberio
Antares (Antarès)
Aquila
Arcturus
Auriga (Cocher)
Bootes (Bouvier)
Capella
Cassiopeia (Cassiopée)
Castor
Cepheus (Céphée)
Corona Borealis (Couronne boréale)
Corvus (Corbeau)
Cygnus (Cygne)
Delphinus (Dauphin)
Deneb
Denebola
Draco (Dragon)
ECLIPTIC (ÉCLIPTIQUE)
Gemini (Gémeaux)
Hercules (Hercule)
Hydra (Hydre)
Leo (Lion)
Libra (Balance)
Lyra (Lyre)
Mirfak
Mizar
43
Navi
Ophiuchus
Perseus (Persée)
Polaris (Etoile Polaire)
Rasalhague
Regulus (Regulus)
Scorpio (Scorpion)
Serpens (caput)
Ursa Major (Grande Ourse)
Ursa Minor (Petite Ourse)
Véga
Virgo (Vierge)
Ciel de juillet - août
N
O
E
S
Albirio
Altair (Altaïr)
Andromeda (Andromède)
Aquarius (Verseau)
Aquila
Arcturus
Aries (Bélier)
Auriga (Cocher)
Bootes (Bouvier)
Capricornus (Capricorne)
Cassiopeia (Cassiopée)
Corona Borealis (Couronne boréale)
Cygnus (Cygne)
Delphinus (Dauphin)
Deneb
Draco (Dragon)
ECLIPTIC (ÉCLIPTIQUE)
Hercules (Hercule)
Lyra (Lyre)
Mirfak
Mizar
Navi
Ophiuchus
Pegasus (Pégase)
44
Perseus (Persée)
Pisces (Poisson)
Polaris (Etoile Polaire)
Rasalhague
Sagitttarius (Sagittaire)
Serpens (caput)
Triangulum (Triangle)
Ursa Major (Grande Ourse)
Ursa Minor (Petite Ourse)
Véga
Ciel de septembre - octobre
N
E
O
S
Alberio
Aldebaran
Altair (Altaïr)
Aquarius (Verseau)
Aquila
Aries (Bélier)
Auriga (Cocher)
Bootes (Bouvier)
Capella
Cassiopeia (Cassiopée)
Castor
Cetus (Baleine)
Cygnus (Cygne)
Delphinus (Dauphin)
Deneb
Draco (Dragon)
ECLIPTIC (ÉCLIPTIQUE)
Eridanus (Eridan)
Gemini (Gémeaux)
Hercules (Hercule)
Lyra (Lyre)
Mirfak
45
Mizar
Navi
Pegasus (Pégase)
Perseus (Persée)
Pisces (Poissons)
Polaris (Etoile Polaire)
Taurus (Taureau)
Triangulum (Triangle)
Ursa Major (Grande Ourse)
Ursa Minor (Petite Ourse)
Véga
Ciel de novembre - décembre
N
E
O
S
Alberio
Aldebaran
Aries (Bélier)
Auriga (Cocher)
Betelgeuse (Bételgeuse)
Bootes (Bouvier)
Canis Minor (Petit Chien)
Capella
Cassiopeia (Cassiopée)
Castor
Cetus (Baleine)
Cygnus (Cygne)
Deneb
Draco (Dragon)
ECLIPTIC (ÉCLIPTIQUE)
Eridanus (Eridan)
Gemini (Gémeaux)
Hercules (Hercule)
Lyra (Lyre)
Mirfak
Mizar
Navi
Orion
Pegasus (Pégase)
Perseus (Persée)
Pisces (Poissons)
Polaris (Etoile Polaire)
Procyon
Rigel
Triangulum (Triangle)
Ursa Major (Grande Ourse)
Ursa Minor (Petite Ourse)
Véga
Celestron
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
Tél. (310) 328-9560
Télécopieur (310) 212-5835
Site Web à http://www.celestron.com
Copyright 2005 Celestron
Tous droits réservés.
(Les produits ou instructions peuvent changer sans notification ou obligation).
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la Commission Fédérale sur les
Communications. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1) Le dispositif ne doit pas
provoquer d’interférences dangereuses et, 2) le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant en affecter le fonctionnement.
22076-INST
09-05
Imprimé en Chine
10 $

Manuels associés