Eiki EK-800U Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
93 Des pages
Eiki EK-800U Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du propriétaire
Projecteur multimédia
Modèle EK-800U
(l'objectif de projection est en option.)
Préface
Caractéristiques et fonctionnalités
Ce projecteur multimédia est conçu avec la technologie la plus avancée en termes de portabilité, de
durabilité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise une luminance élevée et un système respectueux
de l'environnement, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie de traitement numérique
de la lumière (DLP).
Design compact
Fonctions de maintenance utiles
Ce projecteur est conçu avec une taille et poids
réduits. Il est facile à transporter et à installer
peu importe où vous souhaitez l'utiliser.
Les fonctions de maintenance de la lampe et
du filtre vous permettent de mieux entretenir le
projecteur.
Configuration du système informatique
simple
Fonction de sécurité
La fonction de sécurité vous permet d'assurer la
sécurité du projecteur.
Le projecteur possède un système multibalayage pour se conformer à quasiment tous
les signaux en sortie d'ordinateur. La résolution
jusqu'au WUXGA peut être acceptée.
Fonction réseau LAN
Ce projecteur est doté de la fonction de réseau
LAN filaire. Vous pouvez utiliser et gérer le
projecteur via le réseau.
Pour plus de détails, reportez-vous à page 42
et aux pages 46-53.
Fonctions utiles pour les présentations
La fonction de zoom numérique permet de vous
concentrer sur les informations essentielles lors
d'une présentation.
Fonction de configuration automatique
Contrôle de la lampe
Cette fonction permet la recherche
automatique de l'entrée et le réglage du signal
automatiquement en appuyant simplement sur le
bouton Auto du clavier ou de la télécommande.
La luminosité de la lampe de projection peut
être sélectionnée manuellement (puissance
constante, luminance constante, ou mode Eco).
Fonction logo
Gestion de l'alimentation
La fonction logo vous permet de spécifier le fond
d'écran ("Logo", écran "bleu", "noir", ou "blanc")
quand aucun signal n'est disponible.
La fonction de gestion de l'alimentation permet
de diminuer la consommation de courant et de
préserver la durée de vie de la lampe.
Affichage du menu multilingue
Le menu d'utilisation est disponible en 14
langues; anglais, français, espagnol, allemand,
italien, russe, chinois simplifié, chinois
traditionnel, japonais, coréen, portugais,
indonésien néerlandais et Arabe.
Remarque :
Le menu à l'écran et les photos du manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Le manuel est sujet à modifications sans préavis.
—
i—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Copyright
Cette publication, y compris toutes les photographies, illustrations et logiciels, est protégée par les lois
internationales sur le copyright, avec tous les droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun de son contenu, ne
peut être reproduit sans l'autorisation écrite de l'auteur.
© Copyright 2015
Disclaimer
Les informations fournies dans le présent document sont sujettes à modifications sans préavis. Le
fabricant ne fait aucune représentation ou garantie quant au présent contenu, et décline spécifiquement
toute garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier. Le fabricant se réserve
le droit de réviser cette publication et d'apporter des modifications au contenu de temps à autres sans
obligation pour le fabricant d'informer quiconque de telles révisions ou modifications.
Reconnaissance des marques commerciales
Tous les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs et sont reconnus.
—
ii —
Préface
Informations importantes relatives à la sécurité
Important:
Il est fortement recommandé de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces
consignes de sécurité et d'utilisation feront en sorte que vous profiterez de nombreuses années
d'utilisation du projecteur en toute sécurité. Conservez ce manuel pour référence future.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans le présent manuel pour vous avertir de
situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir au sujet
d'informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.
Important:
Fournit des informations supplémentaires à ne pas négliger.
Mise en garde :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux,
ou entraîner des blessures.
Tout au long de ce manuel, les parties des composants et les éléments des menus OSD sont indiqués en
gras comme dans cet exemple :
"Enfoncez le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations générales relatives à la sécurité
¾¾ Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces réparables par
l'utilisateur dans l'appareil. Pour l'entretien, contactez un technicien qualifié.
¾¾ Suivez tous les avertissements et mises en garde du présent manuel et sur le boîtier de l'appareil.
¾¾ La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter d'endommager les yeux, ne
pas regarder vers l'objectif lorsque la lampe est allumée.
¾¾ Ne pas placer l'appareil sur une surface, un chariot ou un support instable.
¾¾ Éviter d'utiliser le système près de l'eau, en plein soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
¾¾ Ne pas placer d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
—
iii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Consignes de sécurité
• Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le projecteur.
• Le projecteur offre de nombreuses fonctions pratiques. Une utilisation appropriée peut vous permettre
d'employer pleinement les fonctionnalités et de le garder en bon état. À défaut, cela non seulement
raccourcirait la durée de vie de l'appareil, mais cela provoquerait aussi un dysfonctionnement, un
incendie ou d'autres accidents.
• Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire ce manuel, vérifier la méthode
d'utilisation et le raccordement des câbles, et essayer les solutions de la partie Dépannage. Si le
problème persiste, contacter le revendeur ou le centre de service.
• La lampe du projecteur est une pièce d'usure. La luminance peut diminuer après une période de
fonctionnement et devenir plus faible que celle d'une lampe neuve. Ceci est normal. Veuillez suivre
strictement les étapes de mise sous et hors tension de l'appareil pour allumer / éteindre le projecteur,
ainsi que les exigences d'entretien et de nettoyage du projecteur vous entretenir et nettoyer le
projecteur régulièrement. Ou la chaleur résiduelle à haute température peut ne pas rayonner,
raccourcissant considérablement la durée de vie du projecteur et de la lampe, ou les endommageant
en une courte période.
Mise en garde :
CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Mise en garde :
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le capot (ni l'arrière), aucune pièce n'est
réparable par l'utilisateur à l'intérieur à l'exception du remplacement de la lampe. Faites appel à
un personnel qualifié.
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est
présente dans cet appareil.
Ce symbole indique la présente d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien
dans le manuel d'utilisation avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DE L'UE
Les marquage du symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous sont applicables aux pays
de l'UE et ne sont pas applicables aux pays des autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent
être recyclés et / ou réutilisés.
Le marquage du symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les piles et
accumulateurs, à leur fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Remarque :
Si un symbole chimique est imprimé sous le marquage du symbole, ce symbole chimique indique que
la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration. Ce qui est
indiqué commesuit: Hg:mercure, Cd:cadmium, Pb:plomb Dans l'Union européenne, il existe
des systèmes de collecte séparésplomb Dans l'Union européenne, il existe des systèmes
de collecte séparés
Veuillez vous en débarrasser correctement auprès de votre centre local de collecte /
recyclage des déchets.
Veuillez nous aider à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
—
iv —
Préface
Mesures de sécurité
Mise en garde :
•
•
Le projecteur doit être relié à la terre.
Ne pas exposer le projecteur à des gouttes de pluie ni à une forte humidité afin d'éviter un incendie
ou un choc électrique.
254mm
(10”)
• Ce projecteur produit une lumière intense depuis l'objectif de projection. Évitez de regarder directement
vers l'objectif, sous peine de provoquer des lésions oculaires. Soyez particulièrement prudent pour que
les enfants ne regardent pas directement vers le faisceau.
• Placez le projecteur dans une position adéquate. Sinon, cela peut entraîner des risques d'incendie.
• Laissez un espace approprié en haut, sur les côtés et à l'arrière de la coque afin de ventiler et de
refroidir le projecteur. Les chiffres ci-dessous indiquent la distance minimale à respecter. Ils doivent être
respectés si le projecteur est placé dans un environnement fermé, comme une armoire.
254mm
(10”)
254mm
(10”)
254mm
(10”)
• Ne pas couvrir l'évent du projecteur. Un mauvais rayonnement peut raccourcir la durée de vie ou même
causer des dangers.
• Retirez le cordon d'alimentation si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Mise en garde :
•
•
•
Ne pas mettre le projecteur dans des environnements gras, humides, ou enfumés comme une
cuisine, afin d'éviter un dysfonctionnement ou un accident. Si le projecteur est en contact avec de
l'huile ou des produits chimiques, il peut être détérioré.
Lisez et conservez ce manuel pour référence future.
La prise secteur / le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit rester facilement accessible.
—
v—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Guide de sécurité
• Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit.
• Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour utilisation ultérieure. Débranchez le
projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni en aérosol.
• Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
• Suivez tous les avertissements et les instructions indiquées sur le projecteur.
• Pour plus de protection du projecteur pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et
inutilisé pendant des périodes de temps prolongées, débranchez-le de la prise secteur. Cela permet
d'éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions.
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni l'utiliser près de l'eau ... par exemple, dans un sous-sol
humide, près d'une piscine, etc.
• Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.
• Ne pas placer le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur
peut tomber, causantdes blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages
au projecteur.
• Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le
projecteur.
Le montage mural ou sur une étagère doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser un kit de
montage approuvé par les fabricants.
• Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l'ensemble appareil et
chariot.
• Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer
un fonctionnement fiable de l'appareil et pour le protéger de la surchauffe.
• Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées avec un tissu ou d'autres matériaux, et l'ouverture au
fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ni sur un radiateur ou un convecteur.
• Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque, sans
qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.
• Ne jamais enfoncer d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils pourraient
toucher des points de tension dangereuse ou mettre en contact des pièces qui pourraient entraîner un
incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le projecteur.
• Ne pas installer le projecteur à proximité de conduits de ventilation d'air conditionné.
• Ce projecteur ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette.
• Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie
d'électricité locale.
• Ne pas surcharger les prises secteur ni les rallonges car cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique. Ne rien laisser reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce projecteur là où le
cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus.
• Ne pas tenter de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou la dépose des capots peut vous
exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Confier toute réparation à un personnel
qualifié.
• Débrancher le projecteur de la prise secteur et faire appel à un personnel qualifié dans les situations
suivantes :
¾¾ Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché.
¾¾ Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
¾¾ Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.
¾¾ Si le projecteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement.
—
vi —
Préface
Régler seulement les commandes qui sont couvertes par les instructions de fonctionnement car un
réglage incorrect d'autres commandes peut entraîner des dommages et nécessiter un long travail
par un technicien qualifié pour remettre le projecteur en fonctionnement normal.
¾¾ Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
¾¾ Lorsque le projecteur montre un changement notable de ses performances - cela indique un besoin
de réparation.
• Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions
non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
• À l'issue de tout entretien ou réparation de ce projecteur, demandez au technicien d'effectuer les
vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement.
Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne
Ceci est un dispositif pour projeter des images sur un écran, etc., et n'est pas destiné à être utilisés
comme éclairage d'intérieur dans un environnement domestique.
Directive 2009/125/CE.
Remarque pour les clients des États-Unis
Les lampes à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou
éliminées conformément aux lois locales étatiques ou fédérales.
Les lampes à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou éliminées
conformément aux lois locales étatiques ou fédérales.
Circulation de l'air
Les ouvertures du boîtier sont prévus pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du produit
et pour le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni couvertes.
Mise en garde :
•
•
•
•
•
•
•
L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sorite. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur,
les précautions suivantes doivent être prises.
Ne pas mettre d'objets inflammables ni de bombe aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est
expulsé par les ouvertures de sorite.
Garder l'évent de sortie à au moins 1m de tout objet.
Ne pas toucher les parties périphériques de l'ouverture de sortie, en particulier les vis et les pièces
métalliques. Cette zone devient chaude lorsque le projecteur est utilisé.
Ne rien mettre sur le projecteur. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être
endommagés, mais aussi de brûler à cause de la chaleur.
Les ventilateurs de refroidissement sont prévus pour rafraichir le projecteur.
La vitesse de fonctionnement du ventilateur est altérée en fonction de la température à l'intérieur du
projecteur.
Mise en garde :
Contient du mercure
•
•
Pour plus d'informations sur les procédures de manipulation en toute sécurité, les mesures à
prendre en cas de bris accidentel et les options d'élimination sûres visiter :
ec.gc.ca/mercure-mercury/.
Jeter ou recycler conformément aux lois en vigueur.
—
vii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Évent d'entrée d'air
Évent de sortie
Déplacement du projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, faites attention à l'objectif et rentrez le pied réglable pour éviter
d'endommager l'objectif et le boîtier.
Installation correcte du projecteur
• Veuillez mettre le projecteur quasiment à l'horizontale.
• Veillez à installer le projecteur correctement. Une mauvaise installation peut réduire la durée de vie de
la lampe et même causer un risque d'incendie.
Attention à l'installation du projecteur au plafond
•
•
•
•
•
•
Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à une installation au plafond.
Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par un support plafond
acheté chez un revendeur non autorisé, même en période de garantie.
Retirez le support plafond immédiatement quand il n'est pas utilisé.
Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est conseillé, n'utilisez pas de tournevis
électrique ou pneumatique.
Veuillez lire le manuel du support pour plus de détails.
Le support est sujet à modifications sans préavis.
—
viii —
Préface
M8 x 4
20mm
Attention lors du déplacement ou du transport du projecteur
•
•
•
•
Ne pas laisser tomber ni percuter le projecteur, sous peine de provoquer des dommages ou des
dysfonctionnements.
Pour transporter le projecteur, utilisez une housse de transport adéquate.
Ne pas transporter le projecteur par courrier ni tout autre service de transport dans une housse de
transport inadaptée. Cela peut provoquer des dommages au projecteur. Pour plus d'informations au
sujet du transport du projecteur par courrier ou par tout autre service de transport, consultez votre
revendeur.
Ne pas placer le projecteur dans sa housse avant qu'il ait suffisamment refroidi.
—
ix —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Conformité
Précaution FCC
Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils
numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé
à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe A de la sous-partie B,
partie 15, de la réglementation de la FCC.
N'effectuez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les
instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportés, vous pouvez être conduit à
cesser d'utiliser l'équipement.
Numéro de modèle : EK-800U
Nom commercial: EIKI
Partie responsable: EIKI International, Inc.
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
N ° de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)
Exigences relatives au cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le
pays vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par l'Underwriters
Laboratories (UL) et certifié par l'Association canadienne de normalisation (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est une
fonctionnalité de sécurité pour être certain que la prise ne rentrera dans une prise de courant ordinaire.
N'essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la
prise, contactez votre électricien.
Avertissement :
Une fiche avec un cordon dénudé est dangereuse si elle dans une prise de courant sous tension.
—
x—
Préface
Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant :
• Vert et jaune.................. Terre
• Bleu............................... Neutre
• Marron........................... Phase
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marquages de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit :
• Le fil de couleur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole
de masse de sécurité, ou de couleur vert ou vert et jaune.
• Le fil de couleur bleue doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre N ou de couleur noire.
• Le fil de couleur marron doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Avertissement :
Cet appareil doit être relié à la terre.
Remarque :
La prise de courant doit être installée près de l'équipement et rester facilement accessible.
—
xi —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Content
PRISE EN MAIN........................................................................................................................ 1
Liste de contrôle de l'emballage................................................................................................ 1
Vues des parties du projecteur.................................................................................................. 2
Vue de face droite...................................................................................................................................2
Vue de gauche........................................................................................................................................3
Clavier intégré.........................................................................................................................................4
Vue de dessous......................................................................................................................................5
Pièces de la télécommande...................................................................................................... 6
Portée de fonctionnement de la télécommande........................................................................ 8
Boutons du projecteur et de la télécommande.......................................................................... 8
Code de télécommande............................................................................................................ 8
Insertion des piles de la télécommande.................................................................................... 9
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT.......................................................................... 10
Installation de l'objectif de projection....................................................................................... 10
Allumer et éteindre le projecteur..............................................................................................11
Allumer le projecteur.............................................................................................................................11
Éteignez le projecteur...........................................................................................................................11
Réglage du niveau du projecteur............................................................................................ 12
Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze.............................................................. 13
Pour ajuster la position du projecteur...................................................................................... 14
Mode Portrait........................................................................................................................................15
Mode autre que Portrait........................................................................................................................15
Utilisation du réglage du décalage de l'objectif ...................................................................... 16
Décalage vertical / horizontal de l'objectif.............................................................................................16
Objectifs en option et taille de projection................................................................................. 18
Objectif de projection............................................................................................................................18
Taille de projection selon la distance de projection...............................................................................18
Autres pièces en option........................................................................................................... 19
RÉGLAGES DU MENU SUR ÉCRAN (OSD)......................................................................... 20
Commandes du menu OSD.................................................................................................... 20
Parcourir l'OSD.....................................................................................................................................20
Réglage de la langue OSD...................................................................................................... 21
Présentation du menu OSD.................................................................................................... 22
Menu Image............................................................................................................................ 29
Menu Affichage 3D...............................................................................................................................30
Menu de correspondance des couleurs................................................................................................31
—
xii —
Préface
Menu avancé........................................................................................................................................33
Menu de sortie......................................................................................................................... 34
Menu de déformation de l'image..........................................................................................................35
Menu PIP/PBP......................................................................................................................................36
Menu de configuration............................................................................................................. 38
Menu de fonction de l'objectif...............................................................................................................39
Menu de préférences menu..................................................................................................................40
Menu PIN..............................................................................................................................................41
Menu de communications.....................................................................................................................42
Menu d'options........................................................................................................................ 43
Menu de réglages de l'alimentation......................................................................................................44
Menu de réglage de la source lumineuse.............................................................................................45
Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web.......................................................... 46
Fonctionnalités de terminal LAN filaire.................................................................................................46
Dispositifs externes pris en charge.......................................................................................................46
LAN_RJ45............................................................................................................................................47
RS232 par fonction Telnet....................................................................................................................51
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ................................................................................................... 54
Remplacement de la lampe de projection .............................................................................. 54
Réinitialisation de la lampe...................................................................................................................56
Remplacement de l'objectif de projection................................................................................ 58
Remplacement du filtre (le filtre est en option.)....................................................................... 59
Remplacement de la roue des couleurs.................................................................................. 60
Nettoyage du projecteur ......................................................................................................... 62
Nettoyage de l'objectif..........................................................................................................................62
Nettoyage du boîtier.............................................................................................................................62
Utilisation du verrouillage Kensington®...................................................................................................................................................63
DÉPANNAGE.......................................................................................................................... 64
Problèmes communs et solutions........................................................................................... 64
Conseils de dépannage........................................................................................................... 64
Messages d'erreur LED........................................................................................................... 65
Problèmes d'image.................................................................................................................. 66
Problèmes de lampe............................................................................................................... 66
Problèmes de télécommande.................................................................................................. 67
Faites réparer le projecteur..................................................................................................... 67
Q & R HDMI............................................................................................................................. 68
—
xiii —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
CARACTÉRISTIQUES............................................................................................................ 69
Caractéristiques...................................................................................................................... 69
Distance de projection par rapport à la taille de projection..................................................... 70
Distance de projection et tableau des tailles........................................................................................70
Tableau des modes de synchronisation.................................................................................. 72
Dimensions du projecteur........................................................................................................ 76
CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE........................................................................................ 77
Avertissement FCC................................................................................................................. 77
Canada.................................................................................................................................... 77
Certifications de sécurité......................................................................................................... 77
—
xiv —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Prise en main
Liste de contrôle de l'emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus:
PROJECTEUR DLP
N
O
1
FF
O
4
2
7
5
3
8
fo
In
6
Au
0
to
9
Mo
de
So
urc
e
En
te
r
ight
u
Br
Men
ma
Gam
EK-800U
Co
Ex
.
nt
it
PI
ns
Le
P
H
ns
Le
V
s
on
st
cu
Fo
ey
K
r
te)
e
on
st
ey
H
te
ut
Sh V Mu
(A
K
e
V
Ho
om
Zo
y
t Ke
-
-
rn
tte
Pa
+
+
CD-ROM
CORDON D'ALIMENTATION
CÂBLE VGA
(LE PRÉSENT MANUEL DU US Type*1 / Euro Type*1 /
PROPRIÉTAIRE)
Chine Type*1 pour la Chine
Quick Start Guide
TÉLÉCOMMANDE
(AVEC DEUX PILES AAA)
EK-800U
Accessories List
ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐
ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃
䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉
悐ẞ⎵䦘
‫ݹ‬ᵪᕅ᫾(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁)
䮌ཤ
⚟⌑
How to install lens
⛩⚟ಘ
ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌)
仾ᡷ㓴Ԧ
㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈
摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅
X
X
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
X
O
O
瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅
⣂㹜俼劗炷PBB˅
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
⑙ᓖᔰ‫ޣ‬
O
O
X
O
O
X
O
O
O
⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅
O
O
O
O
O
O
O
O
O
⚟⌑ⴆ‫؍‬ᣔᔰ‫ޣ‬
O
O
O
O
O
O
O
สᶯ㓴Ԧ
㔶㓯,㓯ᶀ
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚ㓯
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ
䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ)
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
䚕᧗ಘ
˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ
O
ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ
⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔
堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ
Turn on the projector
ADAPTATEUR DVI-HDMI
Turn off the projector
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
CARTE RoHS
CARTE DE CONTRÔLE CQ
pour la Chine
pour la Chine
ATTENTION!
Once you change the "Standby Power mode" in the menu from
"Communication mode"(Default) to "0.5W mode", "Status" LED
will be off in standby mode.
You can notice the standby mode by Power LED on in the Keypad.
*36.78905G001-A*
P/N 36.78905G001-A
CARTE DE GARANTIE
CARTE DE GARANTIE
pour la Chine
pour les États-Unis
CARTE DE MISES EN
GARDE
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments sont manquants, endommagés, ou si l'appareil
ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où
vous devriez retourner l'équipement pour un service sous garantie.
Remarque :
•
Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
—
1—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Vues des parties du projecteur
Vue de face droite
3
4
3
3
2
1
5
Élément
Étiquette
Description
Permet un contrôle et un réglage automatisés de l'objectif:
décalages verticaux et horizontaux, zoom et le mise au point.
Voir la page
1
Objectif de
projection
-
2
Bouton de
Appuyez pour libérer l'objectif.
dégagement de
l'objectif
-
3
Évents
d'aération
(Entrée)
Évitez d'obstruer ces évents afin d'empêcher la surchauffe du
projecteur.
-
4
Capteur IR
avant
Reçoit les signaux de la télécommande IR. Laissez le trajet
du signal au capteur dégagé pour ne pas interrompre la
communication avec le projecteur.
6
5
Pieds réglables Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.
12
Important:
Les ouvertures de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui contient la
température de la lampe du projecteur. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
—
2—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Vue de gauche
1
2
3
4
5
18 17 16 15 14 13 12 11 10
Élément
Étiquette
1
SORTIE
Synchro 3D
2
3
DVI-D
Entrée VGA
4
5
Sortie VGA
Entrée
Composante /
RGBHV
Clavier intégré
Sortie
télécommande
Entrée
télécommande
6
7
8
9
10
Verrouillage
Kensington
HDBaseT
11
12
13
14
15
LAN
Service
USB
HDMI
Entrée 3G-SDI
16
17
18
Entrée Vidéo
RS-232C
Entrée CA
6
9
8
7
Description
Voir la page
Branchez l'émetteur IR des lunettes 3D
(Remarque : Pour les lunettes IR 3D spécifiques seulement)
Connexion à une source de DVI.
Branchez le câble VGA à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif
composante.
Branchez le câble VGA sur un écran.
Connectez au signal de sortie RVB ou YPbPr / YCbCr avec la
borne d'entrée de type BNC.
Contrôle du projecteur.
Pour connecter un second projecteur lorsque le système utilise
plusieurs projecteurs.
Pour connecter à la borne filaire de commande à distance filaire
pour la commande de projecteurs en série.
4
-
À utiliser pour fixer le projecteur à des comptoirs, des tables,
etc.
Connectez un câble Ethernet RJ45 Cat5 / Cat6 pour entrer
des signaux de commande vidéo non compressés en haute
définition.
Pour connecter un câble Ethernet LAN.
Service uniquement.
Branchez le dongle WIFI.
Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI.
Branchez le câble coaxial avec un connecteur BNC depuis un
appareil 3G-SDI.
Branchez le câble COMPOSITE depuis un périphérique vidéo.
Branchez le câble de port série RS-232 pour la télécommande.
Pour raccorder l'adaptateur d'alimentation fourni.
63
-
11
Remarque :
•
•
Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher le connecteur avant d'allumer / éteindre le projecteur.
Ne pas utiliser cette fiche pour d'autres utilisations que celle prévue.
Avertissement :
Par mesure de sécurité, débranchez l'alimentation électrique du projecteur et des appareils connectés
avant d'effectuer les raccordements.
—
3—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Clavier intégré
1
2
3
11
Élément
Étiquette
4
10
5
6
9
8
7
Description
Voir la page
1
Alimentation
Allume/Éteindre le projecteur.
2
Obturateur
Affichage ou obturation de l'image vidéo.
-
3
Auto
Pour optimiser automatiquement l'image.
-
4
Entrée
•
•
Sélection d'un élément de menu en surbrillance.
Changez ou acceptez une valeur.
20
5
Source
Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/
PBP.
-
6
Mise au point
Réglage de la mise au point.
7
Objectif
Réglage du décalage horizontal ou vertical de l'objectif.
8
Zoom
Réglage du zoom.
13
9
Quitter
Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au
plus haut niveau.
20
10
Touches fléchées
•
•
20
11
Menu
Afficher les menus.
Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.
Navigation dans un menu.
—
4—
11
13
-
20
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Vue de dessous
1
175,0mm
175,0mm
1
355,0mm
2
355,0mm
2
2
2
115,0mm 115,0mm
1
Élément
1
Étiquette
Description
1
Pieds réglables Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.
2
Trous de
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
support plafond montage du projecteur au plafond.
Voir la page
12
-
Remarque :
•
•
•
Lors de l'installation, veillez à utiliser des fixations de plafond homologués UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel agréé et des vis de montage M8 avec une
profondeur maximale de vis de 20 mm (0,78 pouces).
La construction de la fixation plafond doit être de forme et de résistance appropriées. La capacité
de charge du support plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution
supplémentaire doit être capable de supporter trois fois le poids de l'équipement
(pas moins de 71,4 kg) sur une période de 60 secondes.
—
5—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Pièces de la télécommande
ON
OFF
1
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Info
0
Mode
17
4
Auto
Source
18
Exit
19
2
5
Enter
6
7
8
Menu
Gamma Bright
Cont.
PIP
9
10
20
21
Lens H
Focus
22
Zoom
23
Pattern
24
11
Lens V
12
Keystone H
13
Keystone V
14
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
15
Important:
1. Évitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à
haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous qu'aucun obstacle n'obstrue le trajet entre la télécommande et le projecteur. Si le
chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué, le signal peut rebondir sur certaines
surfaces réfléchissantes telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants de
la télécommande. Ce manuel du propriétaire décrit les fonctions de la télécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser excepté pour les dérogations
conformément à l'avisLaser N° 50, daté du 24 Juin 2007.
—
6—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Élément
Étiquette
Description
Voir la page
1
Mise sous tension Allume le projecteur.
11
2
Touches
Saisie d'un nombre (tel que le code PIN) ou d'un raccourci de
numériques
source.
Touche de raccourci de source :
1: VGA
2: R/PR, G/Y, B/PB, H, V
3: HDMI
4: DVI-D
5: 3D-SDI
6: HDBaseT
7: Vidéo
8: LAN
3
Info
Affichage des information d'image source.
4
Auto
Pour optimiser automatiquement l'image.
5
Entrée
• Sélection d'un élément de menu en surbrillance.
20
• Changez ou acceptez une valeur.
6
Touches fléchées • Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.
20
• Navigation dans un menu.
7
Menu
Afficher les menus.
20
8
Gamma
Réglage des niveaux de milieu de gamme.
9
Luminosité
Réglage de la quantité de lumière dans l'image.
10
Objectif H
Réglage de la position de l'image verticalement.
11
Objectif V
Réglage de la position de l’image horizontalement.
12
Trapèze H
Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale.
13
13
Trapèze V
Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale.
13
14
20
21
Obturateur
(AV Muet)
Raccourci
ARRÊT
Mode
Source
Retour au niveau
précédent ou
sortie des menus
si déjà au plus
haut niveau.
PIP
Cont.
22
Mise au point
23
24
Zoom
Mire
15
16
17
18
19
Affichage ou obturation de l'image vidéo.
-
Sélection rapide de vos préréglages.
Pour éteindre le projecteur.
Sélection du mode d'affichage prédéfini.
Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.
Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au
plus haut niveau.
11
20
Activation / Désactivation de PIP/PBP.
Réglage de la différence entre les parties sombres et les
parties lumineuses.
Réglage de la mise au point pour améliorer la clarté d'image
comme souhaité.
Réglage du zoom pour obtenir une taille d'image souhaitée.
Affichage d'une mire de test.
13
13
-
Mise en garde :
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici
peut entraîner une exposition à la lumière laser dangereuse.
—
7—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Portée de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire
de pointer directement la télécommande vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande
perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionne bien dans un
rayon d'environ 7 mètres (23 pieds) et à 15 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si
le projecteur ne répond pas à la télécommande, approchez-vous un peu.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou avec les boutons sur le dessus du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande; cependant, les touches du
projecteur sont limitées en termes d'utilisation.
Code de télécommande
Les dix différents codes de télécommande (Code 0 - Code 9) sont attribués à ce projecteur. Commuter les
codes de télécommande empêche les interférences provenant d’autres télécommandes lorsque plusieurs
projecteurs ou équipements vidéo proches les uns des autres sont utilisés en même temps. Changez
d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande. Consultez
“Adresse de projecteur” dans le menu Communications page 40.
Pour changer le code de la télécommande :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode et un bouton numéroté (0-9) de la télécommande pendant
plus de trois secondes pour basculer entre les codes.
Réglage par défaut : 0
Pour modifier l’adresse de projecteur pour le projecteur :
Sélectionnez une adresse de projecteur dans ce menu de réglage. (CONFIGURATION ->
Communications -> Adresse de projecteur)
—
8—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Insertion des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle du logement à piles comme
indiqué surl'illustration.
2. Insérez les piles en respectant la polarité (+/-) comme
indiqué dans le logement à piles.
3. Remettez le couvercle.
Mise en garde :
•
•
•
Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
Jetez les piles usagées selon la réglementation locale.
Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
—
9—
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Configuration et fonctionnement
Installation de l'objectif de projection
Avant de configurer le projecteur, installez l'objectif de projection sur le projecteur.
Important:
•
•
Avant l'installation, vérifiez l'emplacement où le projecteur est utilisé, et préparez un objectif
approprié.
Pour plus de détails, contactez le revendeur où vous avez acheté le projecteur.
1. Éteignez le projecteur. Laissez le projecteur refroidir en mode veille.
2. Alignez l'étiquette au point rouge avec l'objectif avec l'étiquette
au point rouge sur la monture de l'objectif. Ensuite, installez
l'ensemble objectif dans la monture de l'objectif.
3. Faites tourner l'objectif dans le sens horaire pour
verrouiller l'objectif en place.
—
10 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Allumer et éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1. Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. Ensuite, connectez l'autre extrémité sur une prise
secteur.
Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est illuminé.
Important:
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position ON (MARCHE).
2. Allumez les appareils connectés.
3. Allumez le projecteur en appuyant sur "
" sur la
télécommandeou appuyez sur " " sur le clavier intégré.
La LED d'état est verte avec un clignotement lent.
L'écran de démarrage du projecteur s'affiche et les
dispositifs connectés sont détectés.
4. Si plusieurs dispositifs d'entrée sont connectés, appuyez sur la touche Source de la télécommande
pour sélectionner une source d'entrée (VGA, BNC, HDMI, HDBaseT, ou Composante).
5. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l'image.
Éteignez le projecteur.
1. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le
projecteur. Un message d'avertissement apparaît sur l'image affichée.
2. Appuyez sur "
" sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour confirmer votre
sélection. Si vous n'appuyez pas sur " " ou " " à nouveau, le message d'avertissement disparaît
après 3 secondes.
Mise en garde :
•
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que tous les ventilateurs soient arrêtés, ce
qui indique que le projecteur a refroidi.
—
11 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage du niveau du projecteur
Notez les points suivants lors de l'installation du projecteur :
• La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
• Placez le projecteur de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'écran.
• Vérifiez que les câbles cheminent de façon sûre. Vous pourriez trébucher.
A
B
1. Pour augmenter le niveau du projecteur, soulevez le projecteur
A
.
2. Repérez le pied réglable que vous souhaitez modifier sur le dessous du projecteur.
3. Tournez le pied réglable dans le sens horaire pour monter le projecteur ou dans le sens antihoraire
pour le baisser. Répétez l'opération avec les autres pieds si nécessaire
—
12 —
B
.
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze
A
1. Utilisez le bouton Zoom pour redimensionner
l'imageprojetée et la taille de l'écran
B
.
Lens H
2. Utilisez le bouton Mise au point pour rendre
nette l'image projetée
A
.
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
Hot Key
Pattern
B
3. Utilisez les boutons Trapèze H
(sur la télécommande) pour régler le
trapèzehorizontalement et avoir une image plus carrée. Utilisez les boutons
Trapèze V (sur la télécommande) pour régler le trapèze verticalement et avoir
une image plus carrée.
Lens H
Focus
Lens V
Keystone H
Zoom
Keystone V
Shutter
(AV Mute)
—
13 —
Hot Key
Pattern
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Pour ajuster la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre écran,
l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Suivez ces consignes générales :
• Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur (avec
l’objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection.
• Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur à l’écran,
le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée.
• Pour un objectif court fixe, l’image sera affichée avec l’angle par défaut.
Toutefois, le changement d’objectif rend le décalage de l’image variable.
• Fonctionnement à orientation libre à 360 degrés :
—
14 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Mode Portrait
•
Le projecteur est en mode portrait quand l’angle de visualisation est de 70° à 110°, tel qu’illustré cidessous.
Mode Portrait 70~90°
Mode Portrait 90°
Mode Portrait 90~110°
Mode autre que Portrait
•
•
Le projecteur est en mode autre que portrait quand l’angle de visualisation est entre 250° et 290°, tel
qu’illustré ci-dessous.
La DEL d’état “verte et rouge” (orange) sur le projecteur s’allume.
250~270°
270°
Mise en garde :
•
Le projecteur ne doit pas être utilisé dans un mode autre que Portrait.
—
15 —
270~290°
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Utilisation du réglage du décalage de l'objectif
L'objectif de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la droite, et la gauche avec la fonction
de décalage motorisé de l'objectif. Cette fonction facilite le positionnement des images sur l'écran. Le
décalage de l'objectif est généralement exprimé en pourcentages de la hauteur ou de la largeur de
l'image, selon l'illustration ci-dessous.
Décalage vertical / horizontal de l'objectif
Décalage vertical de l'image : 0% décalage (WUXGA)
Aucun décalage n'est appliqué - 0%
décalage.
La moitié de l'image apparaît au-dessus
du centre de l'objectif et la moitié de
l'image apparaît sous le centre de
l'objectif.
600 pixels audessus du centre
de l'objectif.
Centre de l'objectif
600 pixels
au-dessous
du centre de
l'objectif.
Décalage vertical de l'image : 120% décalage (WUXGA)
L'image a été décalée de 720 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que
le centre de l'image est maintenant 720
pixels au-dessus de l'endroit où il était avec
0% de décalage (ou centre de l'objectif).
Le décalage est +720/600 * 100% = + 120%
720 pixels audessus du centre
de l'objectif.
Centre de l'objectif
—
16 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Décalage vertical de l'image : -120% décalage (WUXGA)
L'image a été décalée de 720 pixels sous
le centre de l'objectif, de sorte que l'image
présente un décalage de -720/600 * 100%
= -120%
Centre de l'objectif
720 pixels
au-dessous
du centre de
l'objectif.
Au total 1440
pixels (720+720)
d'affichage sont
en dessous
du centre de
l'objectif.
Décalage vertical de l'image : +/-50% décalage (WUXGA)
-480 pixels
Centre de l'objectif
1920 pixels
L'image a été décalée de 480
pixels à gauche ou à droite du
centre de l'objectif.
L'image a un décalage de
+480/960 * 100% = +50%, or
-480/960 * 100% = -50%
—
17 —
+480 pixels
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Objectifs en option et taille de projection
Objectif de projection
La gamme complète d'objectifs de projection est dans le tableau ci-dessous.
Élément
Type d'objectif
Nom du
modèle
d'objectif
AH-B22010
AH-B22020
AH-B22030
AH-B21010
AH-B24010
AH-B23010
Focale F
2~2,3
2~2,3
2,2~2,5
2~2,24
2,2~2,75
2,2~2,6
Rapport de
projection
0,84 ~ 1,02
1,02 ~ 1,36
1,2 ~ 1,5
1,5 ~ 2,0
2,0 ~ 4,0
4,0 ~ 7,2
Taux de zoom
1,2X
1,33X
1,25X
1,33X
2X
1,8X
Longueur
focale (mm)
21,5 (W) /
28,7 (T)
21,5 (W) /
28,7 (T)
25,5 (W) /
31,8 (T)
31,8 (W) /
42,1 (T)
42,4 (W) /
84,5 (T)
84,1 (W) /
149,8 (T)
Déplacement
de l'objectif
Plage limite
Plage limite
Plage
complète
Plage
complète
Plage
complète
Plage
complète
Luminosité
(%)
85%
90%
95%
100%
90%
90%
Le rapport de projection ci-dessus est pour une taille d'écran de 100", la tolérance étant
de +/- 3%.
La tolérance du ratio de luminosité de l'objectif est de +/- 5%.
REMARQUE Course du mécanisme de ≤1,0m à l'infini.
Plage de course du mécanisme de 50"~ 500". (BFL peut couvrir la tolérance ME +/- 0,15
mm)
Gamme de performance optique complète de 80"~ 250".
Taille de projection selon la distance de projection
Taille de projection
AH-B22010
Diagonale Largeur Hauteur Min Max
(pouces)
(m)
(m)
(m) (m)
50
1,08
0,67
0,9 1,1
100
2,15
1,35
1,8 2,2
120
2,59
1,62
2,2 2,6
150
3,23
2,02
2,7 3,3
180
3,88
2,42
3,3 4,0
200
4,31
2,69
3,6 4,4
250
5,39
3,37
4,5 5,5
300
6,46
4,04
5,4 6,6
350
7,54
4,71
6,3 7,7
400
8,62
5,39
7,2 8,8
500
10,77
6,73
9,1 11,0
Nom du modèle d'objectif
AH-B22020 AH-B22030 AH-B21010 AH-B24010
Min Max Min Max Min Max Min Max
(m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m)
1,1 1,5 1,3 1,6 1,6 2,2 2,2 4,3
2,2 2,9 2,6 3,2 3,2 4,3 4,3 8,6
2,6 3,5 3,1 3,9 3,9 5,2 5,2 10,3
3,3 4,4 3,9 4,8 4,8 6,5 6,5 12,9
4,0 5,3 4,7 5,8 5,8 7,8 7,8 15,5
4,4 5,9 5,2 6,5 6,5 8,6 8,6 17,2
5,5 7,3 6,5 8,1 8,1 10,8 10,8 21,5
6,6 8,8 7,8 9,7 9,7 12,9 12,9 25,9
7,7 10,3 9,1 11,3 11,3 15,1 15,1 30,2
8,8 11,7 10,3 12,9 12,9 17,2 17,2 34,5
11,0 14,7 12,9 16,2 16,2 21,5 21,5 43,1
—
18 —
AH-B23010
Min Max
(m) (m)
4,3 7,8
8,6 15,5
10,3 18,6
12,9 23,3
15,5 27,9
17,2 31,0
21,5 38,8
25,9 46,5
30,2 54,3
34,5 62,1
43,1 77,6
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Autres pièces en option
Référence
Élément
AH-B34010
Roue de couleurs en option
AH-B34020
Dongle WiFi
AH-B34030
Commande à distance filaire
AH-B32010
Filtre (1 pièce)
AH-B32020
Filtre (3 pièce)
—
19 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglages du menu sur écran (OSD)
Commandes du menu OSD
Le projecteur possède un OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de modifier différents
réglages.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou le clavier du projecteur pour naviguer
et apporter des modifications à l'OSD.
B
Auto
Source
C
Enter
A
Menu
Exit
1. Pour entrer dans le menu OSD,
appuyez sur le bouton Menu
A
.
2. Utilisez les touches fléchées (pqtu)
pour naviguer dans le menu et
ajuster un réglage vers le haut ou
vers le bas B .
D
IMAGE
SORTIE
CONFIGURATION
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au sous-menu ou confirmer
la sélection / le réglage C .
OPTION
IMAGE
Mode affichage
Présentation
Luminosité
50
Contraste
50
Netteté
2
Couleur
50
Teinte
50
Phase
50
Fréquence
50
Position horizontale
50
Position verticale
50
4. Appuyez sur le bouton Sortie
pour revenir au menu précédent
ou quitter les menus si vous êtes
déjà au niveau le plus haut D .
Mise en garde :
Selon la source vidéo, tous les éléments du menu OSD ne sont pas disponibles. Les éléments qui ne
sont pas disponibles ne peuvent pas être utilisés et sont grisés.
—
20 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réglage de la langue OSD
Réglez la langue d'affichage selon votre préférence avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton Menu.
IMAGE
SORTIE
CONFIGURATION
OPTION
IMAGE
Mode affichage
Présentation
Luminosité
50
Contraste
50
Netteté
2
Couleur
50
Teinte
50
Phase
50
Fréquence
50
Position horizontale
50
Position verticale
50
2. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au menu CONFIG.
IMAGE
SORTIE
CONFIG
Langue
Français
Montage plafond
Auto
Réinit. Lampe
Arrêt
Fonc objectif
Préférences menu
CONFIG
Régl clavier LED
Marche
Pin
Légende codée
OPTION
Arrêt
Communications
3. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Langue et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au sous-menu.
4. Utilisez les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
5. Appuyez sur le bouton Sortie plusieurs fois pour quitter le menu.
—
21 —
Langue
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Présentation du menu OSD
Utilisez l'illustration suivante pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d'un réglage.
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Par défaut
Présentation
Vidéo
Brillant
Mode affichage
DICOM SIM
Par source sélectionnée
Haute vit. 2D
3D
Client
Enreg. Client
Luminosité
0 ~ 100
50
Contraste
0 ~ 100
50
Netteté
0~4
2
Couleur
0 ~ 100
50
Teinte
0 ~ 100
50
Phase
0 ~ 100
50
Fréquence
0 ~ 100
50
Position
horizontale
0 ~ 100
50
Position verticale
0 ~ 100
50
Image auto
Auto
Empaquet. Images
IMAGE
Côte-à-côte
Activer 3D
Haut et bas
Séquence images
Affichage 3D
Arrêt
Arrêt
Inversion 3D
Marche
Arrêt
DLP Link
Corresp. Couleur
Auto
Marche
Arrêt
Marche
Activer
Marche/Arrêt
Arrêt
Motif test auto
Marche/Arrêt
Marche
Partie rouge du rouge
0 - 1000
1000
Partie verte du rouge
0 - 1000
0
Partie bleue du rouge
0 - 1000
0
Partie verte du vert
0 - 1000
1000
Partie rouge du vert
0 - 1000
0
Partie bleue du vert
0 - 1000
0
Partie bleue du bleu
0 - 1000
1000
Partie rouge du bleu
0 - 1000
0
Partie verte du bleu
0 - 1000
0
Partie rouge du blanc
0 - 1000
1000
Partie verte du blanc
0 - 1000
1000
—
22 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Corresp. Couleur
Par défaut
Partie bleue du blanc
0 - 1000
Réinit défaut
Oui/Non
1000
Normal Look
BrilliantColorTM
Brillant Look
Brillant Look
Crête du blanc
0 - 100
Par source sélectionnée
Vidéo
Film
Gamma
Brillant
Par source sélectionnée
CRT
DICOM
Plus chaud
Chaud
Temp. de couleur
Par source sélectionnée
Froid
Brillant
RGB
REC709
Espace de couleur
Auto
REC601
Vidéo RVB
Auto
IMAGE
Avancé
Rég. couleur
Gain rouge
0 ~ 100
50
Gain vert
0 ~ 100
50
Gain bleu
0 ~ 100
50
Décalage rouge
0 ~ 100
50
Décalage vert
0 ~ 100
50
Décalage bleu
0 ~ 100
50
Réinitialisation Gain RVB/
Décalage
Optimisation des couleurs
Vitesse roue colorimétr.
0~2
2X
3X
Arrêt
DynamicBlack™
Marche
0
2X
Arrêt
Réduction du bruit
0 ~ 100
0
Correction ton peau
0 ~ 100
0
Arrêt
Niveau noir vidéo
Marche
Arrêt
Mode film
Marche
Arrêt
Arrêt
Auto
4:3
SORTIE
Format d'image
16:10
Auto
Native
Mode 3D
—
23 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Par défaut
Arrêt
Surbalayer
Zoom
Par source sélectionnée
Rogner
Zoom num. H
50% ~ 400%
100
Zoom num. V
50% ~ 400%
100
Déplac. num. H
0 ~ 100
50
Déplac. num. V
0 ~ 100
50
Arrêt
Mode PC
Distorsion image
Marche
Arrêt
Corr. dis. H
0 ~ 40
20
Corr. dis. V
0 ~ 40
20
Pelote d'ép. H
0 ~ 100
50
Pelote d'ép. V
0 ~ 100
50
Arrêt
Activer PIP/PBP
Marche
Arrêt
VGA
BNC
HDMI
DVI-D
Source princip.
3G-SDI
VGA
HDBaseT
CVBS
SORTIE
Affichage réseau
VGA
BNC
HDMI
DVI-D
Sous-source
3G-SDI
PIP/PBP
HDBaseT
CVBS
Affichage réseau
Commutation
Petit
Taille
Moyen
Large
Large
PBP Princ gauche
PBP Princ haut
PBP Princ droite
PBP Princ bas
Emplacement
PIP Bas droite
PIP Bas gauche
PIP Bas gauche
PIP Haut droite
—
24 —
PBP Princ gauche
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Par défaut
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Русский
Langue
简体中文
Français
繁體中文
日本語
한국어
Português
Indonesian
Nederlands
Arrêt
Montage plafond
Marche
Auto
Auto
Réinit. Lampe
Arrêt
Arrêt
Marche
Mise au point
Zoom
CONFIG
Déplacement objectif
Fonc objectif
Oui/Non (boîte de
dialogue)
Calibrage de l'objectif
Non
Verr. objectif
Oui
Transparence du menu
Préférences menu
Régl clavier LED
Pin
0~9
Arrêt
Afficher messages
Marche
Arrêt
Non
0
Marche
Marche
Marche
Arrêt
Protection PIN
Marche
Arrêt
PIN par défaut : 12345
Modif. PIN
Arrêt
Légende codée
Arrêt
CC1
CC2
DHCP
Communications
LAN
Adresse IP
192.168.000.100
Masque de sous-réseau
255.255.255.000
Passerelle par défaut
192.168.000.100
Adresse MAC
Appliquer
—
Arrêt
Marche
25 —
XX:XX:XX:XX:XX:XX
Arrêt
Marche
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
—
26 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Par défaut
Mode 0,5W
Mode al. veille
Mode communication
Arrêt
Marche directe
Marche
Mode communication
Arrêt
Non
5 min
10 min
Régl aliment
15 min
Arrêt auto
20 min
20 min
25 min
30 min
Non
2 heures
Minuteur veille
4 heures
Non
6 heures
Puissance const
Mode src lumin
Lumin constante
Puissance const
Mode Eco
Régl puiss const
0 - 10
10
Régl lumin const
0 - 10
7
Lampe 1
Src lumin actuel
Lampe 2
Les deux
Les deux
OPTION
Régl src lumin
Uniquement en cas de
panne
Auto commt
Au démarrage
Uniquement en cas de
panne
Après X hrs
Hr aut commt (h)
5 - 3000
Lampe 1 Heures
Lampe 2 Heures
Info src lumin
Total des heures de
projection
1/2/Les deux
(boîte de dialogue)
Info src lumin
Capteur de
lumière
Réin hr src lum
Calibré?
(Affichage Oui/Non)
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Informations
Source princip.
- Résolution
- Format du signal
- Horloge pixel
- Rafraîch. horiz.
- Rafraîch. vertical
—
27 —
100
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu
principal Sous-menu / Réglages
Par défaut
Sous-source
- Résolution
- Format du signal
- Horloge pixel
- Rafraîch. horiz.
- Rafraîch. vertical
Informations
Mode src lumin
Src lumin actuel
Lampe 1 Heures
OPTION
Lampe 2 Heures
Mode al. veille
Adresse IP
DHCP
Température du système
Rétablissement
paramètres par
défaut
Oui/Non (boîte de dialogue)
Service
—
28 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu Image
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner IMAGE et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu IMAGE. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
IMAGE
SORTIE
CONFIG
OPTION
Élément
Mode affichage
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Phase
Fréquence
Position horizontale
Position verticale
Image auto
Affichage 3D
Correspondance
couleur
Avancé
IMAGE
Mode affichage
Présentation
Luminosité
50
Contraste
50
Netteté
2
Couleur
50
Teinte
50
Phase
50
Fréquence
50
Position horizontale
50
Position verticale
50
Description
Optimisez le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, telles
que Présentation, Vidéo, Lumineux, SIM DICOM, Haute vit. 2D, 3D, et préréglage
personnalisé.
Ajustez l'intensité de l'image.
Réglez le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus
sombres de l'image et modifiez la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Sélectionnez la netteté des bords de l'image.
Réglez une image vidéo du noir et blanc aux couleurs totalement saturées. Le
réglage des couleurs s'applique aux sources vidéo seulement.
Réglez la balance des couleurs rouge-vert dans les images vidéo. Le réglage de
la teinte s'applique aux sources vidéo seulement.
Signaux analogiques seulement. Réglez la phase des pixels lorsque
l'image montre encore un miroitement ou du bruit une fois l'alignement des
pixels optimisé. La phase des pixels permet de régler la phase de l'horloge
d'échantillonnage de pixels par rapport au signal entrant.
Signaux analogiques seulement. Un scintillement stable ou plusieurs bandes
verticales souples ou des bandes à travers l'image entière indiquent une
mauvaise fréquence. La fréquence appropriée assure que la qualité de l'image
est conforme à travers l'écran, que le ratio d'aspect est maintenu, et que la phase
des pixels peut être optimisée.
Déplacez l'image vers la droite ou vers la gauche dans la zone de pixels
disponibles.
Déplacez l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de pixels disponibles.
Forcez le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile
lorsque la qualité du signal est marginale.
Configurez les réglages d'affichage 3D. Voir “Menu Affichage 3D” à la page 30.
Configurez les réglages de correspondance des couleurs. Voir “Menu de
correspondance des couleurs” à la page 31.
Configurez les réglages d'image avancés. Voir “Menu avancé” à la page 33.
—
29 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu Affichage 3D
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) Affichage 3D pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Affichage 3D sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
Affichage 3D
IMAGE
Activer 3D
Auto
Inversion 3D
Arrêt
DLP Link
SORTIE
Marche
CONFIG
OPTION
Élément
Description
Activer 3D
Réglez le format 3D. Supporte les formats 3D obligatoires et les trames
séquentielles 3D@120Hz.
Inversion 3D
Inversez le signal de synchronisation 3D pour l'application employant un
seul projecteur.
DLP Link
Sélectionnez la source de synchro 3D.
• Marche : Le type de synchro 3D est Lien DLP.
• Arrêt : La source de synchro 3D vient du port SORTIE Synchro 3D.
—
30 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de correspondance des couleurs
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) Corresp. Couleur pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au Corresp. Couleur sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner
l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée pour confirmer.
IMAGE
SORTIE
Corresp. Couleur
Activer
Marche
Motif test auto
Marche
Partie rouge du rouge
1000
Partie verte du rouge
0
Partie bleue du rouge
CONFIG
OPTION
0
Partie verte du vert
1000
Partie rouge du vert
0
Partie bleue du vert
0
Partie bleue du bleu
1000
Partie rouge du bleu
0
Vous pouvez avoir besoin d'un gamut de couleur unique (gamme) pour un projecteur ou une application
unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans
adjacents. Utilisez la Correspondance des couleurs par ajustement de la mesure ou ajustement manuel
pour définir la teinte exacte de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et blanc).
Les coordonnées x/y de chaque couleur définissent son emplacement sur le graphique chromatique
CIE standard. La modification de l'un ou l'autre de ces nombres va changer la teinte de la couleur, et
modifier la gamme de couleurs possibles. Par exemple, le fait de modifier les coordonnées x/y pour le
rouge peut déplacer la couleur plus près de l'orange ou plus près du violet, ce qui va à son tour affecter
toutes les couleurs affichées ayant une composante rouge. Ajustez les curseurs ou entrez de nouvelles
coordonnées spécifiques comme souhaité afin de définir ou modifier les gammes de couleurs nécessaires
pour votre environnement et vos applications.
Activez la méthode choisie (mesure ou ajustement manuel) - cela désactive automatiquement l'autre
méthode. Pour les deux méthodes, si la mire de test automatique est activée, la mire de test de couleur
unie s'affiche en fonction de l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné.
• Ajustement par mesure
1. À l'aide d'un colorimètre, entrez les coordonnées actuelles x et y du rouge, du vert, du bleu et du blanc
pour l'image du projecteur dans le menu des données mesurées. Ceci est le point de référence pour le
projecteur. Les valeurs par défaut dans le menu sont basés sur la moyenne pour tous les projecteurs.
2. Après avoir mesuré les valeurs pour tous les projecteurs à faire correspondre, calculez les valeurs
cibles.
3. Entrez les valeurs cibles pour x, y et le gain pour chaque couleur dans le menu Données cibles.
—
31 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Vert
Données mesurées
y
Données cible
Rouge
Bleu
x
• Ajustement manuel
1. Réglez les curseurs des couleurs et appréciez la couleur de l'image à l'œil nu ou avec une mesure. Un
"ajustement" de couleur personnalisé peut être appliqué.
2. Utilisez ce sous-menu si vous n'avez pas de coordonnées de couleurs spécifiques à l'esprit et que vous
jugez de la performance des couleurs à l'œil nu ou par mesure. Comme pour l'ajustement par mesure,
chaque commande de couleur définit réellement de nouvelles coordonnées x/y pour cette couleur et
modifie sa teinte. Les principales couleurs (partie rouge du rouge, partie verte du vert, partie bleue du
bleu) règlent l'intensité de cette composante de couleur, tandis que les couleurs de modification (par
exemple la partie verte de rouge et et la partie bleue du rouge) modifient les valeurs x et y et changer
la teinte de cette couleur. Dans le même temps les couleurs principales sont également utilisées pour
contrôler la couleur du point blanc.
—
32 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu avancé
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) Avancé pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Avancé sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et
appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu)
pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
IMAGE
SORTIE
Avancé
BrilliantColorTM
Marche
Crête de blanc
Marche
Gamma
1000
Temp. de couleur
0
Espace de couleur
CONFIG
0
Rég. couleur
1000
Optimisation des couleurs
Vitesse roue colorimétr.
DynamicBlackTM
OPTION
Élément
BrilliantColorTM
Crête de blanc
Gamma
Temp. de couleur
Espace de couleur
Rég. couleur
Optimisation des
couleurs
Vitesse roue
colorimétr.
DynamicBlackTM
Réduction du bruit
Correction ton peau
Niveau noir vidéo
Mode film
0
0
1000
Réduction du bruit
0
Description
Menu avancéProduit un spectre de couleur étendu à l'écran qui offre une saturation
des couleurs améliorée pour des images lumineuses et fidèles à la réalité
(source vidéo uniquement). Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de
100%.
Sélectionnez le gamma approprié parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT, et DICOM.
Modifiez l'intensité des couleurs. Sélectionnez une valeur de chaleur relative listée.
Sélectionnez un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal
d'entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et certaines sources
numériques.
Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le
blanc.
Réglez les décalages des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le
noir et le blanc.
Réinitialisez le gain / décalage RVB pour revenir aux paramètres d'usine par défaut
pour les réglages de couleur.
Le contrôle d'amélioration des couleurs peut améliorer la qualité d'image des
photos avec une forte saturation de la couleur.
Une vitesse plus élevée permet de réduire l'apparence des artefacts de couleur vus
par certaines personnes.
Activez ou désactivez la fonction de noir dynamique. Le fait d'activer cette fonction
augmente le taux de contraste de façon dynamique.
Adapté au mouvement Réduction du bruit réduit la quantité de signaux entrelacés
de bruit visibles.
Contrôlez la quantité de correction des tons chair appliquée à l'image.
Analysez l'image d'entrée actuelle et calculez une valeur de décalage qui est
ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogiquenumérique. Cela garantit un niveau de noir optimum pour chaque source
analogique.
Contrôlez la détection du mode film et déterminez si la source originale de la vidéo
d'entrée était un film ou une vidéo.
—
33 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de sortie
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) SORTIE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au SORTIE sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
SORTIE
IMAGE
SORTIE
CONFIG
Format d'image
Auto
Surbalayer
Arrêt
Zoom num. H
100
Zoom num. V
100
Déplac. num. H
50
Déplac. num. V
50
Distorsion image
PIP/PBP
OPTION
Élément
Description
Format d'image
Affichez une image avec la taille détectée, ou redimensionnez l'image en
maximisant soit la hauteur, soit la largeur soit les deux, ou redimensionnez à
la taille maximale possible tout en gardant le ratio d'aspect original.
Surbalayer
Supprimez le bruit autour de l'image. Le zoom du surbalayage agrandit
l'image de 3% de la taille originale. Le rognage de surbalayage coupe 3% de
pixels actifs sur les quatre bords de l'image originale.
Zoom num. H
Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur horizontalement. Si
la zone d'affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être
déplacée en modifiant les réglages Déplac. num. H et Déplac. num. V.
Zoom num. V
Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur verticalement. Si
la zone d'affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être
déplacée en modifiant les réglages Déplac. num. H et Déplac. num. V.
Déplac. num. H
Déplacez la zone d'affichage horizontalement si sa taille a été modifiée par
le réglage du zoom numérique.
Déplac. num. V
Déplacez la zone d'affichage verticalement si sa taille a été modifiée par le
réglage du zoom numérique.
Distorsion image
Configurez les réglages de déformation de l'image. Voir “Menu de
déformation de l’image” à la page 35.
PIP/PBP
Configurez les réglages PIP/PBP. Voir “Menu PIP/PBP” à la page 36.
—
34 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de déformation de l'image
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) SORTIE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au SORTIE sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) Affichage 3D pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Affichage 3D sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
IMAGE
SORTIE
Distorsion image
Mode PC
Arrêt
Corr. dis. H
20
Corr. dis. V
20
Pelote d'ép. H
50
Pelote d'ép. V
50
CONFIG
OPTION
Élément
Mode PC
Corr. dis. H
Description
Activer le logiciel PC pour contrôler la géométrie.
Réglez le trapèze horizontalement et rendez l'image plus carrée.
Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale
dans laquelle les bordures gauche et droite de l'image sont de longueur inégale.
Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe horizontal.
Corr. dis. V
Réglez le trapèze verticalement et rendez l'image plus carrée.
Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans
laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être
utilisé avec des applications sur l'axe vertical.
Pelote d'ép. H
Réglez le coussinet horizontalement et rendez l'image plus carrée.
Pelote d'ép. V
Réglez le coussinet verticalement et rendez l'image plus carrée.
—
35 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu PIP/PBP
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) SORTIE
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au SORTIE sous-menu. Utilisez les
touches fléchées (pq) pour sélectionner PIP/PBP et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au
PIP/PBP menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez
sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour
sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
PIP/PBP
IMAGE
Activer PIP/PBP
Marche
Source princip.
VGA
Sous-source
SORTIE
DVI-D
Commutation
Taille
CONFIG
Large
Emplacement
PBP princ gauche
OPTION
Élément
Activer PIP/PBP
Source princip.
Sous-source
Commutation
Taille
Emplacement
Description
Basculez entre l'affichage de deux sources à la fois (images principale et
PIP/PBP) ou d'une seule source.
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir d'image
principale.
Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir de
PIP/PBP.
Modifiez l'image principale en PIP/PBP, et PIP/PBP en image principale. La
permutation est disponible uniquement lorsque PIP/PBP est activé.
Sélectionnez la taille PIP/PBP. Options disponibles : Petite, Moyenne ou
Large.
Définissez l'emplacement de l'image PIP/PBP sur l'écran.
La disposition PIP/PBP et le tableau des tailles sont décrits ci-dessous.
¾¾P : indique la région de la source primaire (de couleur plus claire).
¾¾* : Les régions des deux sources ont la même taille.
Disposition PIP/PBP
Taille PIP/PBP
Moyenne
Petite
Large
PBP Princ gauche
P
P
PBP Princ haut
P
P
P
P
PBP Princ droite
P
P
—
36 —
P
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Petite
Taille PIP/PBP
Moyenne
Large
P
P
P
PIP Bas droite
P
P
P
PIP Bas gauche
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Disposition PIP/PBP
PBP Princ bas
PIP Bas gauche
PIP Haut droite
—
37 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de configuration
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
CONFIG
IMAGE
Langue
SORTIE
Français
Montage plafond
Auto
Réinit. Lampe
Arrêt
Fonc objectif
Préférences menu
CONFIG
Régl clavier LED
Marche
Pin
Légende codée
OPTION
Arrêt
Communications
Élément
Description
Langue
Cet élément vous permet de sélectionner une langue disponible pour
l'affichage OSD.
Montage plafond
Inversez l'image pour une projection en montage au plafond.
Réinit. Lampe
Inversez l'image de sorte que vous puissiez projeter derrière un écran
translucide.
Fonc objectif
Configurez les réglages de la fonction de l'objectif. Voir “Menu de fonction de
l’objectif” à la page 39.
Préférences menu
Configurer les réglages des préférences de menu. Voir “Menu de
préférences menu” à la page 40.
Régl clavier LED
Allumez le rétroéclairage du clavier Marche/Arrêt.
Pin
Configurez les réglages de PIN. Voir “Menu PIN” à la page 41.
Légende codée
La diffusion du sous-titrage multiplexe les signaux de sous-titrage
(informations sous forme de caractères) dans le signal vidéo afin de
permettre l'affichage des caractères à l'écran.
Communications
Configurez les réglages de communications. Voir “Menu de communications”
à la page 42.
—
38 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de fonction de l'objectif
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour
sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu CONFIG. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner Fonc objectif et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au menu Fonc objectif. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
Fonc objectif
IMAGE
Mise au point
Zoom
Déplacement objectif
SORTIE
Calibrage de l'objectif
Verr. objectif
Non
CONFIG
OPTION
Élément
Mise au point
Zoom
Déplacement objectif
Calibrage de l'objectif
Verr. objectif
Description
Ajustez la fonction de mise au point sur l'image projetée.
Ajustez la fonction de zoom sur l'image projetée.
Décalez l'image projetée.
Effectuez l'étalonnage et ramenez l'objectif en position centrale.
Sélectionnez cette fonction pour éviter tout déplacement de moteur de
l'objectif.
• Oui: Le décalage de l'objectif est verrouillé.
• Non: Le décalage de l'objectif peut être utilisé par l'utilisateur.
—
39 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de préférences menu
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) Préférences menu pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au Préférences menu sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner
l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée pour confirmer.
Préférences menu
IMAGE
Transparence du menu
0
Afficher messages
Marche
SORTIE
CONFIG
OPTION
Élément
Transparence du menu
Afficher messages
Description
Modifiez le fond du menu OSD pour le rendre transparent.
Affichez les messages d'état sur l'écran.
—
40 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu PIN
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) Pin pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Pin
sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez
sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour
sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
Pin
IMAGE
Pin Protect
Arrêt
Modif. PIN
SORTIE
CONFIG
OPTION
Élément
Protection PIN
Modif. PIN
Description
La fonction PIN (numéro d'identification personnel) vous permet de
protéger votre projecteur par mot de passe. Une fois que vous activez la
fonctionnalité de code PIN, vous devez saisir le code PIN avant de pouvoir
projeter une image. (PIN par défaut : 12345)
Modifiez le code PIN.
—
41 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de communications
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur
les touches fléchées (pq) Communications pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au Communications sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner
l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton
Entrée pour confirmer.
Communications
IMAGE
LAN
WLAN
Réseau
SORTIE
Vitess en bauds
19200
Echo du port de série
CONFIG
Arrêt
Chem port série
RS232
Adresse du projecteur
0
OPTION
Élément
LAN
WLAN
Réseau
Vitess en bauds
Chem port série
Adresse du projecteur
Description
Configurez les paramètres du réseau local (LAN).
• DHCP : Activez / Désactivez le DHCP.
• Adresse IP: Attribuez une adresse IP du réseau.
• Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.
• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.
• Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.
• Appliquer: Appliquez les paramètres réseau.
Configurez les paramètres du réseau local sans fil (WLAN).
• Activer: Activer/ Désactivez WLAN.
• IP de départ: Début des adresses IP.
• IP de fin: Fin des adresses IP.
• Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.
• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.
• Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.
• SSID : Attribuez un SSID réseau (Network Service Set Identifier).
Configurez les paramètres réseau généraux.
• Nom du projecteur: Affichez le nom d'hôte du projecteur pour le réseau.
• Redémarrer réseau: Redémarrez le réseau.
• Réinit. d'usine réseau: Effectuez une réinitialisation d'usine pour les
paramètres réseau. Les paramètres Nom du projecteur, LAN IP, WLAN
IP et SNMP sont réinitialisés.
Sélectionnez le débit et le port série.
Sélectionnez le chemin du port série RS232 ou de HDBaseT.
Définissez l'adresse du projecteur. Le projecteur répond aux télécommandes
IR ayant soit la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR
dont l'adresse est 0.
—
42 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu d'options
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) OPTION
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au OPTION sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages
souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer.
IMAGE
OPTION
Source auto
Marche
Haute altitude
SORTIE
Arrêt
Formes de test
Arrêt
Couleur de fond
Logo
Réglages des accès immédiats
CONFIG
Ecran vide
Régl aliment
Régl src lumin
Capteur de lumière
OPTION
Informations
Rétablissement paramètres par défaut
Élément
Source auto
Description
Sélectionnez "Marche" pour permettre au projecteur de rechercher d'autres
signaux dans le cas où le signal d'entrée en cours est perdu. Lorsque le
réglage est désactivé, le projecteur recherche seulement la connexion
d'entrée en cours.
Haute altitude
Réglez le mode haute altitude Marche/Arrêt. Lorsqu'il est activé, le
ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant
pour les hautes altitudes.
Formes de test
Choisissez la maire de test interne souhaitée à afficher. Appuyez sur le
bouton Mire pour afficher la mire de test suivante.
Couleur de fond
Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Logo”, “Bleu”, “Noir” ou “Blanc”
lorsque aucun signal n'est disponible.
Réglages des accès
Attribuez une fonction différente à la touche de raccourci de la
immédiats
télécommande en sélectant la fonction dans la liste et en appuyant sur le
bouton Entrée. Choisissez une fonction qui ne possède pas déjà un bouton
dédié, et affectez la touche de raccourci à cette fonction, ce qui vous permet
d'utiliser rapidement et facilement la fonction choisie.
Régl aliment
Configurez les réglages d'alimentation. Voir “Menu de réglages de
l’alimentation” à la page 44.
Régl src lumin
Configurez les réglages de la source de lumière. Voir “Menu de réglage de
la source lumineuse” à la page 45.
Capteur de lumière
Étalonnez le capteur de lumière pour une utilisation avec le mode
Luminance constante de la lampe, ce qui permet au projecteur d'être réglé
pour une luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné,
le mode Luminance constante est désactivé. L'étalonnage du capteur de
lumière doit être répété lorsque de nouvelles lampes sont installées.
Informations
Affichez les informations du projecteur en termes de source, résolution et
version du logiciel sur l'écran.
Rétablissement paramètres Restaurez tous les paramètres à leur valeur par défaut. Ceci ne réinitialise
par défaut
pas le réseau.
Avertissement : Après réinitialisation, un étalonnage de l’objectif est
nécessaire.
Service
Pour le service seulement.
—
43 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de réglages de l'alimentation
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) OPTION
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au OPTION sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) Régl aliment pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Régl aliment sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu
et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
Régl aliment
IMAGE
Mode al. veille
Mode communication
Marche directe
Arrêt
Arrêt auto
SORTIE
20 min
Minuteur veille
Non
CONFIG
OPTION
Élément
Description
Mode al. veille
Réglez le mode d'alimentation de veille.
• Mode 0,5W : Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté au
secteur. (<0,5W)
• Mode communication: Le projecteur peut être commandé par la borne
LAN pendant la veille d'alimentation.
Marche directe
Le projecteur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation électrique est
connectée.
Arrêt auto
Le projecteur s'éteint automatiquement après qu'aucun signal n'est détecté
pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant
que le projecteur ne s'éteigne, l'image est affichée.
Minuteur veille
Cet élément permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après
avoir été en marche pendant un laps de temps spécifié.
—
44 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Menu de réglage de la source lumineuse
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) OPTION
pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au OPTION sous-menu. Appuyez sur les
touches fléchées (pq) Régl src lumin pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder
au Régl src lumin sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du
menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées
(pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour
confirmer.
Régl src lumin
IMAGE
Mode src lumin
SORTIE
Puissance const
Régl puiss const
10
Régl lumin const
0
Src lumin actuel
Les deux
Auto commt
CONFIG
Uniquement en cas de panne
Hr aut commt (h)
100
Info src lumin
Réin hr src lum
OPTION
Élément
Mode src lumin
Régl puiss const
Régl lumin const
Src lumin actuel
Auto commt
Hr aut commt (h)
Info src lumin
Réin hr src lum
Description
Sélectionnez Puissance const, Lumin constante, ou Mode Eco. Lorsque
sur Mode Eco, le projecteur règle la vitesse du ventilateur au plus bas et
met l'alimentation de la source lumineuse sur le réglage minimum.
Réglez la valeur de puissance de la source lumineuse (en Watts).
Réglez la valeur pour le Lumin constante afin de maintenir une luminosité
constante. Le capteur de lumière surveille le niveau de lumière et applique
plus de puissance car la luminosité de la source lumineuse se dégrade
naturellement avec le temps. Lorsque le réglage de la source de lumière
atteint la puissance maximale, elle reste à ce réglage. Notez que le capteur
de lumière doit être étalonné pour que le mode Lumin constante fonctionne
correctement.
Sélectionnez les lampes est en cours d'utilisation.
Contrôlez lorsque le projecteur change de lampe. Les choix comprennent :
sur panne uniquement, au démarrage, ou après un certain nombre d'heures.
Réglez le nombre d'heures pour la commutation automatique de lampe.
Par exemple :
1 conditions de lampe :lampe 1 = 50 heures, lampe 2 = 60 heures.
2 Réglez la lampe en cours sur la lampe 1 - la lampe avec le nombre
d'heures d'utilisation le plus faible.
3 Réglez la commutation automatique de lampe sur Après (N) heures et le
temps de commutation automatique de lampe sur 100 heures.
4 Lorsque la lampe 1 atteint 150 heures, le projecteur commute
automatiquement sur la lampe 2.
5 Lorsque la lampe 2 atteint 160 heures, le projecteur commute
automatiquement sur la lampe 1.
Affichez les paramètres des lampes actuelles (en lecture seule).
Réinitialisez le compteur d'utilisation de la lampe à zéro. Faites ceci après
avoir changé la lampe.
—
45 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web
Ethernet
Projecteur
Fonctionnalités de terminal LAN filaire
La commande et le contrôle d'un projecteur à partir d'un PC (ou ordinateur portable) à distance via un
réseau local filaire est également possible.
Compatibilité avec les boîtiers de commande Crestron permet non seulement la gestion collective des
projecteurs sur un réseau, mais aussi la gestion depuis un panneau de commande sur un écran de
navigateur sur PC (ou ordinateur portable).
• Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc., États-Unis.
Dispositifs externes pris en charge
Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiées du contrôleur Crestron Electronics et les
logiciels connexes (ex RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Pour plus de détails sur les informations sur les divers types de dispositifs externes qui peuvent être
connectés au port
Ethernet et commander à distance le projecteur, ainsi que sur les commandes de contrôle connexes
prenant en charge pour chaque dispositif externe, veuillez contacter l'équipe d'assistance service
directement.
—
46 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
LAN_RJ45
1. Connectez un câble RJ45 au port Ethernet du projecteur et au PC (ordinateur portable).
2. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Démarrer → Panneau de configuration → Réseau et
Internet.
3. Cliquez droit sur Connexion au réseau local et sélectionnez Propriétés.
—
47 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
4. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez l'onglet Mise en réseau, puis sélectionnez Protocole
Internet (TCP / IP).
5. Cliquez sur Propriétés.
6. Cliquez sur Utiliser l'adresse IP suivante et renseignez l'adresse IP et le masque de sous-réseau,
puis cliquez sur OK.
—
48 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
7. Appuyez sur le bouton Menu sur le projecteur.
8. Sélectionnez CONFIGURATION → Communications → LAN.
9. Après être entré dans LAN, entrez ce qui suit :
•
•
•
•
DHCP : Arrêt
Adresse IP : 10.10.10.10
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Passerelle par défaut : 0.0.0.0
10. Appuyez sur le bouton Entrée / ► pour confirmer les réglages.
Ouvrez un navigateur Web (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou
ultérieur).
11. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10.
12. Appuyez sur le bouton Entrée / ►.
Le projecteur est configuré pour la gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit.
—
49 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Catégorie
Crestron Control
Élément
Adresse IP
IP ID
Port
Projecteur
Configuration réseau
Mot de passe utilisateur
Mot de passe admin
Saisie-Longueur
15
3
5
Nom du projecteur
Emplacement
Attribué à
DHCP (activé)
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Serveur DNS
Activer
Nouveau mot de passe
Confirmer
Activer
Nouveau mot de passe
Confirmer
10
10
10
(N/A)
15
15
15
15
(N/A)
10
10
(N/A)
10
10
Pour plus d'informations, veuillez visiter http://www.crestron.com.
Fonction Déformation et mélange
Le logiciel d’application de Déformation et mélange et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site
Web EIKI.
Fonction Présentateur
Le logiciel applicatif de présentation et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site Web EIKI.
URL : http://www.eiki.com
—
50 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
RS232 par fonction Telnet
Outre le projecteur connecté à l'interface RS232 avec la communication "Hyper-Terminal" par contrôle
de commande RS232 dédié, il y a un autre moyen de contrôle commande RS232, appelé "RS232 par
TELNET" pour l'interface LAN/RJ45.
Guide de démarrage rapide pour "RS232 par TELNET"
Vérifiez et obtenez l'adresse IP sur l'OSD du projecteur.
Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable peut accéder à la page web du projecteur.
Assurez-vous que le paramétrage du "Pare-feu Windows" est désactivé en cas de filtrage de la fonction
"TELNET" par l'ordinateur portable / le PC.
Démarrer → Tous les programmes → Accessoires → Invite de commandes
Entrez le format de commande comme ci-dessous :
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (le bouton Entrée est appuyé)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse IP du projecteur)
Si la connexion Telnet est prête, et que l'utilisateur peut faire une saisie de commande RS232, alors
appuyez sur le bouton Entrée, la commande RS232 est opérationnelle.
—
51 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Comment faire pour activer TELNET dans Windows VISTA / 7
Par défaut, l'installation de Windows VISTA n'inclut pas la fonction "TELNET". Mais l'utilisateur final peut
l'obtenir en activant "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows".
1. Ouvrez "Panneau de configuration" dans Windows VISTA.
2. Ouvrez "Programmes".
—
52 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
3. Sélectionnez "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows" pour ouvrir.
4. Cochez l'option "Client Telnet", puis cliquez sur OK.
Veuillez patienter pendant que les fonctions
sont configurées.
Cela peut prendre quelques minutes.
Fiche Technique pour "RS232 par TELNET" :
1. Telnet : TCP
2. Port Telnet : 3023 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou une équipe de service)
3. Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.exe" (mode console)
4. Déconnexion pour contrôle normal RS232-par-Telnet : Fermez l'utilitaire Telnet de Windows directement
après une fois connexion TELNET prête.
5. Limitation 1 pour Telnet-Control :il y a moins de 50 octets pour la charge utile successive du réseau
pour l'application Telnet-Control.
Limitation 2 pour Telnet-Control :Il y a moins de 31 octets pour une commande RS232 complète pour
Telnet-Control.
Limitation 3 pour Telnet-Control : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être de plus
de 200 (ms).
(* Dans utilitaire intégré Windows "TELNET.exe", le fait d'appuyer sur le bouton Entrée crée un code
"retour chariot" et "nouvelle ligne".)
—
53 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Entretien et sécurité
Remplacement de la lampe de projection
La lampe de projection doit être remplacée quand elle brûle. Elle ne doit être remplacée que par une
pièce de rechange certifiée, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur local.
Important:
•
•
•
La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères.
L'élimination de ce produit doit être réalisée en conformité avec les règlements de votre autorité
locale.
Avertissement :
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la
lampe. À défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures.
Mise en garde :
•
•
•
•
Dans de rares cas, l'ampoule de la lampe peut brûler pendant le fonctionnement normal et
provoquer le dégagement de poussière ou d'éclats de verre vers l'extérieur de l'évent de sortie à
l'arrière.
Ne pas inhaler ni toucher la poussière ou les éclats de verre. Cela pourrait entraîner des blessures.
Toujours tenir votre visage loin de l'évent de sortie de sorte que vous ne souffriez pas du gaz ni des
éclats brisés de la lampe.
Lors de la dépose de la lampe d'un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se
trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a été brûlée.
SI UNE LAMPE EXPLOSE
•
•
•
Si une lampe explose, le gaz et les éclats de verre peuvent se disperser à l'intérieur du projecteur et
ils peuvent sortir de l'évent de sortie. Le gaz contient du mercure toxique.
Ouvrez portes et fenêtres pour la ventilation.
Si vous inhalez le gaz ou que des fragments de la lampe cassée pénètrent dans vos yeux ou votre
bouche, consultez immédiatement un médecin.
Procédez comme suit pour remplacer la lampe :
1. Éteignez le projecteur. Laissez le projecteur refroidir en mode veille.
2. Retirez les vis de la trappe de la lampe.
—
54 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
3. Retirez la trappe de la lampe.
4. Retirez les vis du ou des modules de lampe.
5. Retirez délicatement le ou les modules de lampe.
6. Installez le ou les nouveaux modules de lampe en
inversant les étapes précédentes.
—
55 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Réinitialisation de la lampe
Après le remplacement de la lampe, vous devez réinitialiser le compteur d'heures de la lampe à zéro.
Procédez comme suit pour réinitialiser le compteur d'heures de la lampe :
1. Appuyez sur le bouton Menu.
IMAGE
SORTIE
CONFIG
OPTION
IMAGE
Mode affichage
Présentation
Luminosité
50
Contraste
50
Netteté
2
Couleur
50
Teinte
50
Phase
50
Fréquence
50
Position horizontale
50
Position verticale
50
2. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner OPTION et appuyez sur le bouton Entrée pour
accéder au menu OPTION.
IMAGE
OPTION
Source auto
Marche
Haute altitude
SORTIE
Arrêt
Formes de test
Arrêt
Couleur du fond
Logo
Réglages des accès immédiats
CONFIG
Ecran vide
Régl aliment
Régl src lumin
Capteur de lumière
OPTION
Informations
Rétablissement paramètres par défaut
3. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Régl src lumin et appuyez sur le bouton Entrée
pour accéder au sous-menu.
IMAGE
SORTIE
Régl src lumin
Mode src lumin
Puissance const
Régl puiss const
10
Régl lumin const
0
Src lumin actuel
Les deux
Auto commt
CONFIG
Uniquement en cas de panne
Hr aut commt (h)
100
Info src lumin
Réin hr src lum
OPTION
—
56 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
4. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Réin hr src lum et appuyez sur le bouton Entrée
pour accéder au sous-menu.
Réin hr src lum
Lampe 1 Heures
Lampe 2 Heures
Les deux
5. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option souhaitée et appuyez sur le bouton
Entrée pour réinitialiser le compteur d'heures d'utilisation de la lampe à zéro.
6. Appuyez sur le bouton Sortie plusieurs fois pour quitter le menu.
—
57 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Remplacement de l'objectif de projection
Procédez comme suit pour remplacer l'objectif de projection :
1. Centrez l'objectif. Utilisez le bouton Objectif H ou Objectif V (sur la télécommande) pour régler
l'objectif à sa position centrale.
Important:
•
•
Assurez-vous que l'objectif est à sa position centrale, ou près.
Le fait de tenter de retirer l'objectif en position de grand décalage peut causer des dommages à
l'ensemble de l'objectif.
2. Éteignez le projecteur. Laissez le projecteur refroidir en mode veille.
3. Appuyez et maintenez le bouton Déverrouillage de
l'objectif, puis tournez l'objectif dans le sens antihoraire
pour le déverrouiller.
4. Retirez l'objectif de la monture d'objectif.
5. Installez le nouvel objectif. Voir “Installation de l’objectif de projection” à la page 10.
—
58 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Remplacement du filtre (le filtre est en option.)
L'intervalle de remplacement du filtre est affecté par la quantité de poussières. Vérifiez les filtres
régulièrement pour de meilleures performances.
Remarque :
Un filtre encrassé peut réduire la circulation d'air dans le projecteur et la température dans le projecteur
risque par conséquent d'augmenter. Cela peut activer le mécanisme de protection ou endommager les
composants.
Important:
Vérifiez, nettoyez et remplacez régulièrement le filtre.
Procédez comme suit pour remplacer le filtre :
1. Éteignez le projecteur. Laissez le projecteur refroidir en mode veille.
2. Enfoncez le capot du filtre vers le bas pour le retirer.
3. Retirez le filtre de son logement comme indiqué
sur l'illustration.
4. Installez le nouveau filtre en inversant les étapes précédentes.
—
59 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Remplacement de la roue des couleurs
Lorsque l'image projetée apparaît en noir et blanc, cela indique que votre roue des couleurs est cassée ou
défectueuse.
Procédez comme suit pour remplacer la roue des couleurs :
1. Éteignez le projecteur. Puis retournez le projecteur sur son dos.
2. Desserrez la vis sur le capot de la roue des couleurs.
3. Retirez le capot de la roue des couleurs.
4. Desserrez les quatre vis sur la roue des couleurs.
—
60 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
5. Retirez la roue des couleurs.
6. Installez la nouvelle roue des couleurs en inversant les étapes précédentes.
—
61 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Nettoyage du projecteur
Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et la saleté pour aider à assurer un fonctionnement sans
problème.
Avertissement :
•
•
•
•
Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. À
défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures.
Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne laissez pas d'eau pénétrer dans les
ouvertures de ventilation sur le projecteur.
Si un peu d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché dans
une pièce bien aérée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser.
Si beaucoup d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, faites réparer le
projecteur.
Nettoyage de l'objectif
Vous pouvez acheter un nettoyant optique pour objectif dans la plupart des magasins d'appareils photo.
Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer l'objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant optique pour objectif sur un chiffon doux et propre. (Ne pas appliquer le
produit directement sur l'objectif.)
2. Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire.
Mise en garde :
•
•
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de solvants.
Pour empêcher la décoloration, évitez les nettoyants sur le boîtier du projecteur.
Nettoyage du boîtier
Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide propre.
2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau tiède et un détergent doux (comme ceux utilisés pour laver la
vaisselle), puis essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur.
Mise en garde :
Pour éviter la décoloration du boîtier, n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs à base d'alcool.
—
62 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Utilisation du verrouillage Kensington®
Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et
un câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre revendeur pour plus de détails concernant l'achat d'un câble de sécurité Kensington
adapté.
Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez
des commentaires, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél :
800-535-4242, http://www.Kensington.com.
—
63 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Dépannage
Problèmes communs et solutions
Ces consignes donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pourriez rencontrer lors de
l'utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour de l'assistance.
Souvent, après avoir passé du temps en dépannage, le problème se résume à une connexionlâche.
Vérifiez les points suivants avant de passer aux solutions spécifiques au problème.
¾¾ Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise secteur fonctionne.
¾¾ Vérifiez que le projecteur est allumé.
¾¾ Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement attachées.
¾¾ Assurez-vous que le dispositif connecté est allumé.
¾¾ Assurez-vous que le PC connecté n'est pas en mode veille.
¾¾ Assurez-vous que l'ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Cela se fait habituellement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur le portable.)
Conseils de dépannage
• Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré. Cela peut
vous aider à résoudre le problème plus rapidement.
• Essayez de cerner le problème et évitez ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par
exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez
à l'étape suivante.
• Gardez une trace des étapes effectuées pour le dépannage : Les informations peuvent être utiles lors
de l'appel pour de l'assistance technique ou pour transférer à du personnel de maintenance.
—
64 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Messages d'erreur LED
Les voyants d'état LED sont situés à l'arrière du projecteur. Chaque LED est définie ci-dessous.
• LED Lampe 1
État LED
Vert
Rouge
Clignotant
Clignotant
Lumière fixe Lumière fixe
Lumière fixe Arrêt
Clignotant
Arrêt
Arrêt
Clignotant
Arrêt
Clignotant
État du projecteur
Arrêt inopiné de la roue des couleurs.
La durée de la lampe 1 a expiré et la lampe doit être remplacée.
La lampe 1 est allumée et fonctionne correctement.
La lampe 1 s'allume.
Échec d'allumage de la lampe 1 après 5 tentatives (arrêt des tentatives).
La lampe 1 s'est éteinte inopinément (le système passe à état de
refroidissement).
• LED Lampe 2
État LED
Vert
Rouge
Lumière fixe Lumière fixe
Lumière fixe Arrêt
Clignotant
Arrêt
Arrêt
Clignotant
Arrêt
Clignotant
État du projecteur
La durée de la lampe 2 a expiré et la lampe doit être remplacée.
La lampe 2 est allumée et fonctionne correctement.
La lampe 2 s'allume.
Échec d'allumage de la lampe 2 après 5 tentatives (arrêt des tentatives).
La lampe 2 s'est éteinte inopinément (le système passe à état de
refroidissement).
• État LED
État LED
Vert
Rouge
Lumière fixe Arrêt
Le projecteur est alimenté et fonctionne normalement.
Clignotant
Clignotant
Le projecteur est en mode de refroidissement ou en mode de démarrage.
Clignotant
Lumière fixe Le projecteur est en cours de mise à jour flash.
Lumière fixe
Lumière fixe Besoin de nettoyer / remplacer le filtre à poussière.
Arrêt
Lumière fixe Veille d'alimentation en mode communication
Arrêt
Clignotant
État du projecteur
Panne de ventilateur
Remarque :
Si le système est en surchauffe, ces LED lampe 1, lampe 2 et État sont rouge clignotantes en même
temps.
• LED obturateur
Arrêt
État LED (Verte)
Clignotant
État du projecteur
La coupure d’image est désactivée et l’obturateur est éteint - l’image est
affichée.
La coupure d'image est activée et l'obturateur est allumé - l'image est noire.
—
65 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Problèmes d'image
Problème : Aucune image n'apparaît sur l'écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et allumez-les à nouveau dans le bon ordre.
Problème : L'image est floue
1. Appuyez sur le bouton Mise au point pour ajuster la mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto pour optimiser automatiquement l'image.
3. Assurez-vous que la distance du projecteur à l'écran est dans l'intervalle spécifié.
4. Vérifiez que l'objectif du projecteur est propre.
Problème : L'image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible.
2. Appuyez sur le bouton Trapèze H ou Trapèze V sur la télécommande pour corriger le problème.
Problème : L'image est inversée
Vérifiez la Projection arrière sur le menu CONFIG de l'OSD.
Problème : L'image est striée
1. Réglez les paramètres de Phase et de Fréquence sur le menu Image de l'OSD aux valeurs par défaut.
2. Assurez-vous que le problème n'est pas causé par la carte vidéo d'un PC connecté, raccordez à un
autre ordinateur.
Problème : L'image est terne, sans contraste
Ajustez le réglage Contraste sur le menu Image de l'OSD.
Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source
Ajustez les réglages Température de couleur et Gamma sur le menu Image > Avancé de l'OSD.
Problèmes de lampe
Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur
1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté.
2. Vérifiez que la source d'alimentation est bonne en testant avec un autre appareil électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que la LED d'état de la lampe est verte.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe.
—
66 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
5. Remplacez le module de lampe.
6. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites réparer le projecteur.
Problème : La lampe s'éteint
1. Des surtensions peuvent causer l'extinction de la lampe. Rebranchez le cordon d'alimentation. Lorsque
la LED de la lampe 1 / lampe 2 clignote en rouge, appuyez sur "
sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur.
" sur le clavier intégré ou appuyez
2. Remplacez le module de lampe.
3. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites réparer le projecteur.
Problèmes de télécommande
Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas obstrué.
3. Éteignez les lumières fluorescentes dans la pièce.
4. Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité.
5. Remplacez les piles.
6. Éteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Faites réparer la télécommande.
Faites réparer le projecteur
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le
projecteur dans son carton d'origine. Incluez une description du problème et une liste des étapes de
vérification que vous avez entreprises pour tenter de résoudre le problème. Ces informations peuvent être
utiles pour le personnel de réparation. Pour la réparation, retournez le projecteur à l'endroit vous l'avez
acheté.
—
67 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Q & R HDMI
Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI "Standard" et un câble HDMI "haut débit"
?
Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés en tant que câbles standard
ou haut débit.
• Les câbles HDMI standard (ou "catégorie 1") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75Mhz
ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i.
• Les câbles HDMI haut débit (ou "catégorie 2") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de
340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, qui est la plus grande bande passante actuellement disponible via un
câble HDMI, et peuvent gérer avec succès les signaux 1080p, y compris ceux avec augmentation des
profondeurs de couleurs et / ou augmentation des taux de rafraîchissement de la source. Les câbles
haut débit sont également en mesure d'accueillir des écrans de résolution plus élevée, tels que les
moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment puis-je faire courir des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
Il existe de nombreux adoptants HDMI travaillant sur des solutions HDMI qui étendent la distance effective
d'un câble depuis la plage typique de 10 mètres jusqu'à des longueurs beaucoup plus importantes. Ces
entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (électronique active intégrée
dans les câbles qui renforce et prolonge le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que
des solutions de fibres CAT5/6.
Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble HDMI certifié ?
Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la spécification du
test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont
disponibles, mais n'ont pas été correctement testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces
cas afin d'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous recommandons
aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source fiable et d'une société qui est digne de
confiance.
Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.
—
68 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Caractéristiques
Caractéristiques
Élément
Description
Type d'affichage
DMD, 0,96" WUXGA
Résolution
WUXGA (1920 x 1200)
Zoom / Mise au point
Alimentation Mise au point / Zoom
Taux de zoom
Dépend de l'objectif
Correction du trapèze
Vertical : +/- 20 degrés, Horizontal : +/- 20 degrés
Méthodes de projection
Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant)
Compatibilité des données
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
Compatibilité vidéo
1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p
H-Sync
15, 31~91,4KHz
V-Sync
24~30Hz, 47~120Hz
Certification de sécurité
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC
Température de
fonctionnement
0° ~ 40°C
Dimensions (L x H x P)
520 x 194 x 591 mm
Entrée CA
100 VCA - 240 VCA, avec fusible de 15A
Consommation électrique
1150W (110V) / 1080W (220V)
Lampe
1500 h typiquement @ 465W
2000 h typiquement @ 370W
Bornes d'entrée
HDBaseT:
3G HD-SDI :
HDMI :
DVI-D :
R/G/B/H/V, Y/Pb/Pr :
VGA :
Vidéo :
Prise RJ45 x 1
BNC x 1
HDMI (version 1,4a) x 1
DVI x 1
BNC x 5
D-sub 15 pin x 1
BNC x 1
Bornes de sortie
VGA :
3D-Sync:
D-sub 15 pin x 1
BNC x 1
Bornes de commande
Contrôle réseau :
Entrée télécommande IN :
Sortie télécommande OUT :
Port série (RS232C) :
Wi-Fi :
Service :
Prise RJ45 x 1
Mini-jack (3,5 mm) x 1
Mini-jack (3,5 mm) x 1
D-Sub 9 pin (Croix) x 1
USB Type A x 1
Mini USB x 1
Verrou de
sécurité Kensington
Remarque :
Pour toute question concernant les caractéristiques du produit, veuillez contacter votre distributeur
local.
—
69 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Hauteur d'image
Distance de projection par rapport à la taille de projection
Distance de projection
Distance de projection et tableau des tailles
Diagonale
longueur
Taille de l'écran
Objectif de projection
AH-B22010 AH-B22020 AH-B22030
AH-B21010
AH-B24010
AH-B23010
Largeur Hauteur Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé
(pouce)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
50
1,08
0,67
0,9
1,1
1,1
1,5
1,3
1,6
1,6
2,2
2,2
4,3
4,3
7,8
60
1,29
0,81
1,1
1,3
1,3
1,8
1,6
1,9
1,9
2,6
2,6
5,2
5,2
9,3
70
1,51
0,94
1,3
1,5
1,5
2,1
1,8
2,3
2,3
3,0
3,0
6,0
6,0
10,9
80
1,72
1,08
1,4
1,8
1,8
2,3
2,1
2,6
2,6
3,4
3,4
6,9
6,9
12,4
90
1,94
1,21
1,6
2,0
2,0
2,6
2,3
2,9
2,9
3,9
3,9
7,8
7,8
14,0
100
2,15
1,35
1,8
2,2
2,2
2,9
2,6
3,2
3,2
4,3
4,3
8,6
8,6
15,5
110
2,37
1,48
2,0
2,4
2,4
3,2
2,8
3,6
3,6
4,7
4,7
9,5
9,5
17,1
120
2,59
1,62
2,2
2,6
2,6
3,5
3,1
3,9
3,9
5,2
5,2
10,3
10,3
18,6
130
2,80
1,75
2,4
2,9
2,9
3,8
3,4
4,2
4,2
5,6
5,6
11,2
11,2
20,2
140
3,02
1,89
2,5
3,1
3,1
4,1
3,6
4,5
4,5
6,0
6,0
12,1
12,1
21,7
150
3,23
2,02
2,7
3,3
3,3
4,4
3,9
4,8
4,8
6,5
6,5
12,9
12,9
23,3
160
3,45
2,15
2,9
3,5
3,5
4,7
4,1
5,2
5,2
6,9
6,9
13,8
13,8
24,8
170
3,66
2,29
3,1
3,7
3,7
5,0
4,4
5,5
5,5
7,3
7,3
14,7
14,7
26,4
180
3,88
2,42
3,3
4,0
4,0
5,3
4,7
5,8
5,8
7,8
7,8
15,5
15,5
27,9
190
4,09
2,56
3,4
4,2
4,2
5,6
4,9
6,1
6,1
8,2
8,2
16,4
16,4
29,5
200
4,31
2,69
3,6
4,4
4,4
5,9
5,2
6,5
6,5
8,6
8,6
17,2
17,2
31,0
210
4,53
2,83
3,8
4,6
4,6
6,2
5,4
6,8
6,8
9,1
9,1
18,1
18,1
32,6
220
4,74
2,96
4,0
4,8
4,8
6,4
5,7
7,1
7,1
9,5
9,5
19,0
19,0
34,1
230
4,96
3,10
4,2
5,1
5,1
6,7
5,9
7,4
7,4
9,9
9,9
19,8
19,8
35,7
240
5,17
3,23
4,3
5,3
5,3
7,0
6,2
7,8
7,8
10,3
10,3
20,7
20,7
37,2
250
5,39
3,37
4,5
5,5
5,5
7,3
6,5
8,1
8,1
10,8
10,8
21,5
21,5
38,8
260
5,60
3,50
4,7
5,7
5,7
7,6
6,7
8,4
8,4
11,2
11,2
22,4
22,4
40,3
270
5,82
3,64
4,9
5,9
5,9
7,9
7,0
8,7
8,7
11,6
11,6
23,3
23,3
41,9
280
6,03
3,77
5,1
6,2
6,2
8,2
7,2
9,1
9,1
12,1
12,1
24,1
24,1
43,4
290
6,25
3,91
5,2
6,4
6,4
8,5
7,5
9,4
9,4
12,5
12,5
25,0
25,0
45,0
300
6,46
4,04
5,4
6,6
6,6
8,8
7,8
9,7
9,7
12,9
12,9
25,9
25,9
46,5
—
70 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Diagonale
longueur
Taille de l'écran
Objectif de projection
AH-B22010 AH-B22020 AH-B22030
AH-B21010
AH-B24010
AH-B23010
Largeur Hauteur Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé
(pouce)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
(m)
310
6,68
4,17
5,6
6,8
6,8
9,1
8,0
10,0
10,0
13,4
13,4
26,7
26,7
48,1
320
6,90
4,31
5,8
7,0
7,0
9,4
8,3
10,3
10,3
13,8
13,8
27,6
27,6
49,6
330
7,11
4,44
6,0
7,3
7,3
9,7
8,5
10,7
10,7
14,2
14,2
28,4
28,4
51,2
340
7,33
4,58
6,2
7,5
7,5
10,0
8,8
11,0
11,0
14,7
14,7
29,3
29,3
52,8
350
7,54
4,71
6,3
7,7
7,7
10,3
9,1
11,3
11,3
15,1
15,1
30,2
30,2
54,3
360
7,76
4,85
6,5
7,9
7,9
10,6
9,3
11,6
11,6
15,5
15,5
31,0
31,0
55,9
370
7,97
4,98
6,7
8,1
8,1
10,8
9,6
12,0
12,0
15,9
15,9
31,9
31,9
57,4
380
8,19
5,12
6,9
8,4
8,4
11,1
9,8
12,3
12,3
16,4
16,4
32,8
32,8
59,0
390
8,40
5,25
7,1
8,6
8,6
11,4
10,1
12,6
12,6
16,8
16,8
33,6
33,6
60,5
400
8,62
5,39
7,2
8,8
8,8
11,7
10,3
12,9
12,9
17,2
17,2
34,5
34,5
62,1
410
8,83
5,52
7,4
9,0
9,0
12,0
10,6
13,3
13,3
17,7
17,7
35,3
35,3
63,6
420
9,05
5,66
7,6
9,2
9,2
12,3
10,9
13,6
13,6
18,1
18,1
36,2
36,2
65,2
430
9,27
5,79
7,8
9,5
9,5
12,6
11,1
13,9
13,9
18,5
18,5
37,1
37,1
66,7
440
9,48
5,93
8,0
9,7
9,7
12,9
11,4
14,2
14,2
19,0
19,0
37,9
37,9
68,3
450
9,70
6,06
8,1
9,9
9,9
13,2
11,6
14,5
14,5
19,4
19,4
38,8
38,8
69,8
460
9,91
6,20
8,3
10,1
10,1
13,5
11,9
14,9
14,9
19,8
19,8
39,6
39,6
71,4
470
10,13
6,33
8,5
10,3
10,3
13,8
12,2
15,2
15,2
20,3
20,3
40,5
40,5
72,9
480
10,34
6,46
8,7
10,6
10,6
14,1
12,4
15,5
15,5
20,7
20,7
41,4
41,4
74,5
490
10,56
6,60
8,9
10,8
10,8
14,4
12,7
15,8
15,8
21,1
21,1
42,2
42,2
76,0
500
10,77
6,73
9,1
11,0
11,0
14,7
12,9
16,2
16,2
21,5
21,5
43,1
43,1
77,6
510
10,99
6,87
9,2
11,2
11,2
14,9
13,2
16,5
16,5
22,0
22,0
44,0
44,0
79,1
520
11,21
7,00
9,4
11,4
11,4
15,2
13,4
16,8
16,8
22,4
22,4
44,8
44,8
80,7
530
11,42
7,14
9,6
11,6
11,6
15,5
13,7
17,1
17,1
22,8
22,8
45,7
45,7
82,2
540
11,64
7,27
9,8
11,9
11,9
15,8
14,0
17,5
17,5
23,3
23,3
46,5
46,5
83,8
550
11,85
7,41
10,0
12,1
12,1
16,1
14,2
17,8
17,8
23,7
23,7
47,4
47,4
85,3
Remarque :
•
•
Les valeurs figurant dans les tableaux sont approximatives et peuvent être légèrement différentes
des mesures réelles.
En cas de montage au plafond, il est nécessaire de s'adapter à l'emplacement.
—
71 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Tableau des modes de synchronisation
Type de
signal
PC
Résolution
Débit de
trames(Hz)
QD881
VGA
BNC
HDMI
DVI
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
640x480
60
DMT0660
V
V
V
V
—
V
—
640x480
72
DMT0672
V
V
V
V
—
V
—
640x480
75
DMT0675
V
V
V
V
—
V
—
640x480
85
DMT0685
V
V
V
V
—
V
—
640x480
66,6
APP0667
—
—
V
V
—
V
—
720x400
70
IBM0770H
V
V
V
V
—
V
—
800x600
60
DMT0860
V
V
V
V
—
V
—
800x600
72
DMT0872
V
V
V
V
—
V
—
800x600
75
DMT0875
V
V
V
V
—
V
—
800x600
85
DMT0885
V
V
V
V
—
V
—
800x600
120
CVR0812
V
—
V
V
—
V
—
832x624
75
8362A75
V
V
V
V
—
V
—
848x480
50
CVT0850H
—
—
V
V
—
V
—
848x480
60
CVT0860H
—
—
V
V
—
V
—
848x480
75
CVT0875H
—
—
V
V
—
V
—
848x480
85
CVT0885H
—
—
V
V
—
V
—
1024x768
60
DMT1060
V
V
V
V
—
V
—
1024x768
75
DMT1075
V
V
V
V
—
V
—
1024x768
85
DMT1085
V
V
V
V
—
V
—
1024x768
120
CVR1012
V
—
V
V
—
V
—
1152x720
50
CVT1150D
—
—
V
V
—
V
—
1152x720
60
CVT1160D
—
—
V
V
—
V
—
1152x720
75
CVT1175D
—
—
V
V
—
V
—
1152x720
85
CVT1185D
—
—
V
V
—
V
—
1152x864
60
CVT1160
V
V
V
V
—
V
—
1152x864
70
DMT1170
V
V
V
V
—
V
—
1152x864
75
DMT1175
V
V
V
V
—
V
—
1152x864
85
DMT1185
V
V
V
V
—
V
—
1152x870
75
APP1175
—
—
V
V
—
V
—
1280x720
50
CVT1250H
—
—
V
V
—
V
—
1280x720
60
CVT1260H
V
V
V
V
—
V
—
1280x720
75
CVT1275H
V
V
V
V
—
V
—
1280x720
85
CVT1285H
V
V
V
V
—
V
—
1280x720
120
V
—
V
V
—
V
—
1280x768
60
CVT1260E
V
V
V
V
—
V
—
1280x768
75
CVT1275E
V
V
V
V
—
V
—
1280x768
85
CVT1285E
V
V
V
V
—
V
—
1280x800
50
CVT1250_
V
V
V
V
—
V
—
1280x800
60
DMT1260D
V
V
V
V
—
V
—
1280x800
75
CVT1275_
V
V
V
V
—
V
—
—
72 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Type de
signal
PC
NTSC
PAL
SECAM
SDTV
EDTV
Résolution
Débit de
trames(Hz)
QD881
1280x800
85
CVT1285_
1280x960
50
CVT1250
1280x960
60
CVT1260
1280x960
75
1280x960
85
1280x1024
1280x1024
VGA
BNC
HDMI
DVI
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
V
V
V
V
—
V
—
—
—
V
V
—
V
—
V
V
V
V
—
V
—
CVT1275
V
V
V
V
—
V
—
CVT1285
V
V
V
V
—
V
—
50
CVT1250G
—
—
V
V
—
V
—
60
DMT1260G
V
V
V
V
—
V
—
1280x1024
75
DMT1275G
V
V
V
V
—
V
—
1280x1024
85
DMT1285G
V
V
V
V
—
V
—
1360x768
50
CVT1350H
—
—
V
V
—
V
—
1360x768
60
DMT1360H
—
—
V
V
—
V
—
1360x768
75
CVT1375H
—
—
V
V
—
V
—
1360x768
85
CVT1385H
—
—
V
V
—
V
—
1366x768
60
DMR1360H
V
V
V
V
—
V
—
1400x1050
50
CVT1450
—
—
V
V
—
V
—
1400x1050
60
CVT1460
—
—
V
V
—
V
—
1400x1050
75
CVT1475
V
V
V
V
—
V
—
1440x900
60
CVT1460D
V
V
V
V
—
V
—
1440x900
75
CVT1475D
—
—
V
V
—
V
—
1600x900
60
DMR1660H
—
—
V
V
—
V
—
1600x1200
60
DMT1660
V
V
V
V
—
V
—
1680x1050
60
CVT1660D
V
V
V
V
—
V
—
1920X1080
50
CVT1950H
—
—
V
V
—
V
—
1920X1080
60
CVR1960H
V
V
V
V
—
V
—
1920X1200RB
60
CVR1960D
V
V
V
V
—
V
—
1920X1200RB
50
CVT1950D
V
V
V
V
—
V
—
NTSC
(M, 4,43)
60
—
—
—
—
—
—
V
PAL (B,G,H,I)
50
—
—
—
—
—
—
V
PAL (N)
50
—
—
—
—
—
—
V
PAL (M)
60
—
—
—
—
—
—
V
SECAM (M)
50
—
—
—
—
—
—
V
480i
60
V
V
V
V
—
V
—
576i
50
V
V
V
V
—
V
—
480p
60
V
V
V
V
—
V
—
576p
50
V
V
V
V
—
V
—
—
73 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Type de
signal
HDTV
HDTV
3D
obligatoire
Trame
séquentielle
3D
SD-SDI
Résolution
Débit de
trames(Hz)
1080i
QD881
VGA
BNC
HDMI
DVI
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
25
V
V
V
V
—
V
—
1080i
29
V
V
V
V
—
V
—
1080i
30
V
V
V
V
—
V
—
720p
50
V
V
V
V
—
V
—
720p
59
V
V
V
V
—
V
—
720p
60
V
V
V
V
—
V
—
1080p
23
V
V
V
V
—
V
—
1080p
24
V
V
V
V
—
V
—
1080p
25
V
V
V
V
—
V
—
1080p
29
V
V
V
V
—
V
—
1080p
30
V
V
V
V
—
V
—
1080p
50
V
V
V
V
—
V
—
1080p
59
V
V
V
V
—
V
—
1080p
60
V
V
V
V
—
V
—
Empaquet.
Images 1080p
24
—
—
V
—
—
V
—
Empaquet.
Images 720p
50
—
—
V
—
—
V
—
Empaquet.
Images 720p
60
—
—
V
—
—
V
—
Côte à côte
1080i
50
—
—
V
—
—
V
—
Côte à côte
1080i
60
—
—
V
—
—
V
—
Haut et bas
720p
50
—
—
V
—
—
V
—
Haut et bas
720p
60
—
—
V
—
—
V
—
Haut et bas
1080p
24
—
—
V
—
—
V
—
800x600
120
—
—
V
—
—
V
—
1024x768
120
—
—
V
—
—
V
—
1280x720
120
—
—
V
—
—
V
—
480i YcbCr422
10bit
59,94
—
—
—
—
V
—
—
576i YcbCr422
10bit
50
—
—
—
—
V
—
—
—
74 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Type de
signal
Résolution
Débit de
trames(Hz)
720p
YcbCr422
10bit
1080i
YcbCr422
10bit
HD-SDI
1080p
YcbCr422
10bit
1080sF
YcbCr422
10bit
3GA-SDI
3GB-SDI
1080p
YcbCr422
10bit
1080p
YcbCr422
10bit
avec ID charge
352M
QD881
VGA
BNC
HDMI
DVI
3G-SDI
HDBaseT
CVBS
50
—
—
—
—
V
—
—
59,94
—
—
—
—
V
—
—
60
—
—
—
—
V
—
—
50
—
—
—
—
V
—
—
59,94
—
—
—
—
V
—
—
60
—
—
—
—
V
—
—
23,98
—
—
—
—
V
—
—
24
—
—
—
—
V
—
—
25
—
—
—
—
V
—
—
29,97
—
—
—
—
V
—
—
30
—
—
—
—
V
—
—
25
—
—
—
—
V
—
—
29,97
—
—
—
—
V
—
—
30
—
—
—
—
V
—
—
50
—
—
—
—
V
—
—
59,94
—
—
—
—
V
—
—
60
—
—
—
—
V
—
—
50
—
—
—
—
V
—
—
59,94
—
—
—
—
V
—
—
60
—
—
—
—
V
—
—
V : Fréquence prise en charge
— : Fréquence non prise en charge
—
75 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Dimensions du projecteur
208,3mm
208.3mm
591,0mm
591.0mm
520,0mm
520.0mm
—
76 —
Projecteur DLP - Manuel du propriétaire
Conformité règlementaire
Avertissement FCC
Conformité
Précaution FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques,
conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences avec les communications
radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les parties responsables de la
conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Canada
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Certifications de sécurité
UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC
—
77 —
États-Unis
Canada
Allemagne et Autriche
Europe de l'Est
Asie du Sud Est
Océanie
Chine
Japon et monde entier
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200
Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878
E-Mail: usa@eiki.com
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel: +49 6126-9371-0
Fax: +49 6126-9371-11
E-Mail: info@eiki.de
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Tel: +60 3-6157-9330
Fax: +60 3-6157-1320
E-Mail: sales@eiki.my
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333
CHINA
Tel:
+86 21-3251-3993
Service Hot line: +86 21-3251-3995
Fax:
+86 21-3251-3997
E-mail: info@eiki-china.com
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
9170 County Road 93, Suite 304,
Midland, ON, L4R 4K4, Canada
Tel: +1 800-563-3454
+1 705-527-4084
E-Mail: canada@eiki.com
EIKI CZECH SPOL. s.r.o.
Nad Cementárnou 1163/4a
Praha 4, Podolí
147 00
Czech Republic
Tel: +420 241-410-928
+420 241-403-095
Fax: +420 241-409-435
E-Mail: info@eiki.cz
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004
Tel: +61 03-8530-7048
Fax: +61 03-9820-5834
E-Mail: sales@eiki.net.au
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026 JAPAN
Tel: +81 72-782-7492
Fax: +81 72-781-5435
Site mondial http://www.eiki.com

Manuels associés