▼
Scroll to page 2
of
93
Manuel du propriétaire Projecteur multimédia Modèle EK-800U (l'objectif de projection est en option.) Préface Caractéristiques et fonctionnalités Ce projecteur multimédia est conçu avec la technologie la plus avancée en termes de portabilité, de durabilité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise une luminance élevée et un système respectueux de l'environnement, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie de traitement numérique de la lumière (DLP). Design compact Fonctions de maintenance utiles Ce projecteur est conçu avec une taille et poids réduits. Il est facile à transporter et à installer peu importe où vous souhaitez l'utiliser. Les fonctions de maintenance de la lampe et du filtre vous permettent de mieux entretenir le projecteur. Configuration du système informatique simple Fonction de sécurité La fonction de sécurité vous permet d'assurer la sécurité du projecteur. Le projecteur possède un système multibalayage pour se conformer à quasiment tous les signaux en sortie d'ordinateur. La résolution jusqu'au WUXGA peut être acceptée. Fonction réseau LAN Ce projecteur est doté de la fonction de réseau LAN filaire. Vous pouvez utiliser et gérer le projecteur via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous à page 42 et aux pages 46-53. Fonctions utiles pour les présentations La fonction de zoom numérique permet de vous concentrer sur les informations essentielles lors d'une présentation. Fonction de configuration automatique Contrôle de la lampe Cette fonction permet la recherche automatique de l'entrée et le réglage du signal automatiquement en appuyant simplement sur le bouton Auto du clavier ou de la télécommande. La luminosité de la lampe de projection peut être sélectionnée manuellement (puissance constante, luminance constante, ou mode Eco). Fonction logo Gestion de l'alimentation La fonction logo vous permet de spécifier le fond d'écran ("Logo", écran "bleu", "noir", ou "blanc") quand aucun signal n'est disponible. La fonction de gestion de l'alimentation permet de diminuer la consommation de courant et de préserver la durée de vie de la lampe. Affichage du menu multilingue Le menu d'utilisation est disponible en 14 langues; anglais, français, espagnol, allemand, italien, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, japonais, coréen, portugais, indonésien néerlandais et Arabe. Remarque : Le menu à l'écran et les photos du manuel peuvent différer légèrement du produit réel. Le manuel est sujet à modifications sans préavis. — i— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Copyright Cette publication, y compris toutes les photographies, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales sur le copyright, avec tous les droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun de son contenu, ne peut être reproduit sans l'autorisation écrite de l'auteur. © Copyright 2015 Disclaimer Les informations fournies dans le présent document sont sujettes à modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ou garantie quant au présent contenu, et décline spécifiquement toute garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et d'apporter des modifications au contenu de temps à autres sans obligation pour le fabricant d'informer quiconque de telles révisions ou modifications. Reconnaissance des marques commerciales Tous les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus. — ii — Préface Informations importantes relatives à la sécurité Important: Il est fortement recommandé de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces consignes de sécurité et d'utilisation feront en sorte que vous profiterez de nombreuses années d'utilisation du projecteur en toute sécurité. Conservez ce manuel pour référence future. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans le présent manuel pour vous avertir de situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir au sujet d'informations importantes. Remarque : Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours. Important: Fournit des informations supplémentaires à ne pas négliger. Mise en garde : Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil. Avertissement : Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures. Tout au long de ce manuel, les parties des composants et les éléments des menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Enfoncez le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu Principal." Informations générales relatives à la sécurité ¾¾ Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour l'entretien, contactez un technicien qualifié. ¾¾ Suivez tous les avertissements et mises en garde du présent manuel et sur le boîtier de l'appareil. ¾¾ La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter d'endommager les yeux, ne pas regarder vers l'objectif lorsque la lampe est allumée. ¾¾ Ne pas placer l'appareil sur une surface, un chariot ou un support instable. ¾¾ Éviter d'utiliser le système près de l'eau, en plein soleil, ou près d'un appareil de chauffage. ¾¾ Ne pas placer d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil. — iii — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Consignes de sécurité • Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le projecteur. • Le projecteur offre de nombreuses fonctions pratiques. Une utilisation appropriée peut vous permettre d'employer pleinement les fonctionnalités et de le garder en bon état. À défaut, cela non seulement raccourcirait la durée de vie de l'appareil, mais cela provoquerait aussi un dysfonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. • Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire ce manuel, vérifier la méthode d'utilisation et le raccordement des câbles, et essayer les solutions de la partie Dépannage. Si le problème persiste, contacter le revendeur ou le centre de service. • La lampe du projecteur est une pièce d'usure. La luminance peut diminuer après une période de fonctionnement et devenir plus faible que celle d'une lampe neuve. Ceci est normal. Veuillez suivre strictement les étapes de mise sous et hors tension de l'appareil pour allumer / éteindre le projecteur, ainsi que les exigences d'entretien et de nettoyage du projecteur vous entretenir et nettoyer le projecteur régulièrement. Ou la chaleur résiduelle à haute température peut ne pas rayonner, raccourcissant considérablement la durée de vie du projecteur et de la lampe, ou les endommageant en une courte période. Mise en garde : CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Mise en garde : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le capot (ni l'arrière), aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à l'intérieur à l'exception du remplacement de la lampe. Faites appel à un personnel qualifié. Ce symbole indique qu'une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est présente dans cet appareil. Ce symbole indique la présente d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans le manuel d'utilisation avec cet appareil. POUR LES UTILISATEURS DE L'UE Les marquage du symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous sont applicables aux pays de l'UE et ne sont pas applicables aux pays des autres régions du monde. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et / ou réutilisés. Le marquage du symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Remarque : Si un symbole chimique est imprimé sous le marquage du symbole, ce symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration. Ce qui est indiqué commesuit: Hg:mercure, Cd:cadmium, Pb:plomb Dans l'Union européenne, il existe des systèmes de collecte séparésplomb Dans l'Union européenne, il existe des systèmes de collecte séparés Veuillez vous en débarrasser correctement auprès de votre centre local de collecte / recyclage des déchets. Veuillez nous aider à préserver l'environnement dans lequel nous vivons ! — iv — Préface Mesures de sécurité Mise en garde : • • Le projecteur doit être relié à la terre. Ne pas exposer le projecteur à des gouttes de pluie ni à une forte humidité afin d'éviter un incendie ou un choc électrique. 254mm (10”) • Ce projecteur produit une lumière intense depuis l'objectif de projection. Évitez de regarder directement vers l'objectif, sous peine de provoquer des lésions oculaires. Soyez particulièrement prudent pour que les enfants ne regardent pas directement vers le faisceau. • Placez le projecteur dans une position adéquate. Sinon, cela peut entraîner des risques d'incendie. • Laissez un espace approprié en haut, sur les côtés et à l'arrière de la coque afin de ventiler et de refroidir le projecteur. Les chiffres ci-dessous indiquent la distance minimale à respecter. Ils doivent être respectés si le projecteur est placé dans un environnement fermé, comme une armoire. 254mm (10”) 254mm (10”) 254mm (10”) • Ne pas couvrir l'évent du projecteur. Un mauvais rayonnement peut raccourcir la durée de vie ou même causer des dangers. • Retirez le cordon d'alimentation si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Mise en garde : • • • Ne pas mettre le projecteur dans des environnements gras, humides, ou enfumés comme une cuisine, afin d'éviter un dysfonctionnement ou un accident. Si le projecteur est en contact avec de l'huile ou des produits chimiques, il peut être détérioré. Lisez et conservez ce manuel pour référence future. La prise secteur / le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible. — v— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Guide de sécurité • Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit. • Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour utilisation ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni en aérosol. • Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. • Suivez tous les avertissements et les instructions indiquées sur le projecteur. • Pour plus de protection du projecteur pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant des périodes de temps prolongées, débranchez-le de la prise secteur. Cela permet d'éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions. • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni l'utiliser près de l'eau ... par exemple, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc. • Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux. • Ne pas placer le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut tomber, causantdes blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au projecteur. • Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. Le montage mural ou sur une étagère doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser un kit de montage approuvé par les fabricants. • Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l'ensemble appareil et chariot. • Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et pour le protéger de la surchauffe. • Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées avec un tissu ou d'autres matériaux, et l'ouverture au fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ni sur un radiateur ou un convecteur. • Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue. • Ne jamais enfoncer d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou mettre en contact des pièces qui pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le projecteur. • Ne pas installer le projecteur à proximité de conduits de ventilation d'air conditionné. • Ce projecteur ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. • Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale. • Ne pas surcharger les prises secteur ni les rallonges car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne rien laisser reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce projecteur là où le cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus. • Ne pas tenter de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Confier toute réparation à un personnel qualifié. • Débrancher le projecteur de la prise secteur et faire appel à un personnel qualifié dans les situations suivantes : ¾¾ Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché. ¾¾ Si du liquide a été renversé sur le projecteur. ¾¾ Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. ¾¾ Si le projecteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. — vi — Préface Régler seulement les commandes qui sont couvertes par les instructions de fonctionnement car un réglage incorrect d'autres commandes peut entraîner des dommages et nécessiter un long travail par un technicien qualifié pour remettre le projecteur en fonctionnement normal. ¾¾ Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé. ¾¾ Lorsque le projecteur montre un changement notable de ses performances - cela indique un besoin de réparation. • Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. • À l'issue de tout entretien ou réparation de ce projecteur, demandez au technicien d'effectuer les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement. Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne Ceci est un dispositif pour projeter des images sur un écran, etc., et n'est pas destiné à être utilisés comme éclairage d'intérieur dans un environnement domestique. Directive 2009/125/CE. Remarque pour les clients des États-Unis Les lampes à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou éliminées conformément aux lois locales étatiques ou fédérales. Les lampes à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou éliminées conformément aux lois locales étatiques ou fédérales. Circulation de l'air Les ouvertures du boîtier sont prévus pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni couvertes. Mise en garde : • • • • • • • L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sorite. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur, les précautions suivantes doivent être prises. Ne pas mettre d'objets inflammables ni de bombe aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est expulsé par les ouvertures de sorite. Garder l'évent de sortie à au moins 1m de tout objet. Ne pas toucher les parties périphériques de l'ouverture de sortie, en particulier les vis et les pièces métalliques. Cette zone devient chaude lorsque le projecteur est utilisé. Ne rien mettre sur le projecteur. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être endommagés, mais aussi de brûler à cause de la chaleur. Les ventilateurs de refroidissement sont prévus pour rafraichir le projecteur. La vitesse de fonctionnement du ventilateur est altérée en fonction de la température à l'intérieur du projecteur. Mise en garde : Contient du mercure • • Pour plus d'informations sur les procédures de manipulation en toute sécurité, les mesures à prendre en cas de bris accidentel et les options d'élimination sûres visiter : ec.gc.ca/mercure-mercury/. Jeter ou recycler conformément aux lois en vigueur. — vii — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Évent d'entrée d'air Évent de sortie Déplacement du projecteur Lorsque vous déplacez le projecteur, faites attention à l'objectif et rentrez le pied réglable pour éviter d'endommager l'objectif et le boîtier. Installation correcte du projecteur • Veuillez mettre le projecteur quasiment à l'horizontale. • Veillez à installer le projecteur correctement. Une mauvaise installation peut réduire la durée de vie de la lampe et même causer un risque d'incendie. Attention à l'installation du projecteur au plafond • • • • • • Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à une installation au plafond. Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par un support plafond acheté chez un revendeur non autorisé, même en période de garantie. Retirez le support plafond immédiatement quand il n'est pas utilisé. Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est conseillé, n'utilisez pas de tournevis électrique ou pneumatique. Veuillez lire le manuel du support pour plus de détails. Le support est sujet à modifications sans préavis. — viii — Préface M8 x 4 20mm Attention lors du déplacement ou du transport du projecteur • • • • Ne pas laisser tomber ni percuter le projecteur, sous peine de provoquer des dommages ou des dysfonctionnements. Pour transporter le projecteur, utilisez une housse de transport adéquate. Ne pas transporter le projecteur par courrier ni tout autre service de transport dans une housse de transport inadaptée. Cela peut provoquer des dommages au projecteur. Pour plus d'informations au sujet du transport du projecteur par courrier ou par tout autre service de transport, consultez votre revendeur. Ne pas placer le projecteur dans sa housse avant qu'il ait suffisamment refroidi. — ix — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Conformité Précaution FCC Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe A de la sous-partie B, partie 15, de la réglementation de la FCC. N'effectuez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportés, vous pouvez être conduit à cesser d'utiliser l'équipement. Numéro de modèle : EK-800U Nom commercial: EIKI Partie responsable: EIKI International, Inc. Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 N ° de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200) Exigences relatives au cordon d'alimentation secteur Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le pays vous l'avez acheté. Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada : Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par l'Underwriters Laboratories (UL) et certifié par l'Association canadienne de normalisation (CSA). Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est une fonctionnalité de sécurité pour être certain que la prise ne rentrera dans une prise de courant ordinaire. N'essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien. Avertissement : Une fiche avec un cordon dénudé est dangereuse si elle dans une prise de courant sous tension. — x— Préface Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant : • Vert et jaune.................. Terre • Bleu............................... Neutre • Marron........................... Phase Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit : • Le fil de couleur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité, ou de couleur vert ou vert et jaune. • Le fil de couleur bleue doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre N ou de couleur noire. • Le fil de couleur marron doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge. Avertissement : Cet appareil doit être relié à la terre. Remarque : La prise de courant doit être installée près de l'équipement et rester facilement accessible. — xi — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Content PRISE EN MAIN........................................................................................................................ 1 Liste de contrôle de l'emballage................................................................................................ 1 Vues des parties du projecteur.................................................................................................. 2 Vue de face droite...................................................................................................................................2 Vue de gauche........................................................................................................................................3 Clavier intégré.........................................................................................................................................4 Vue de dessous......................................................................................................................................5 Pièces de la télécommande...................................................................................................... 6 Portée de fonctionnement de la télécommande........................................................................ 8 Boutons du projecteur et de la télécommande.......................................................................... 8 Code de télécommande............................................................................................................ 8 Insertion des piles de la télécommande.................................................................................... 9 CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT.......................................................................... 10 Installation de l'objectif de projection....................................................................................... 10 Allumer et éteindre le projecteur..............................................................................................11 Allumer le projecteur.............................................................................................................................11 Éteignez le projecteur...........................................................................................................................11 Réglage du niveau du projecteur............................................................................................ 12 Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze.............................................................. 13 Pour ajuster la position du projecteur...................................................................................... 14 Mode Portrait........................................................................................................................................15 Mode autre que Portrait........................................................................................................................15 Utilisation du réglage du décalage de l'objectif ...................................................................... 16 Décalage vertical / horizontal de l'objectif.............................................................................................16 Objectifs en option et taille de projection................................................................................. 18 Objectif de projection............................................................................................................................18 Taille de projection selon la distance de projection...............................................................................18 Autres pièces en option........................................................................................................... 19 RÉGLAGES DU MENU SUR ÉCRAN (OSD)......................................................................... 20 Commandes du menu OSD.................................................................................................... 20 Parcourir l'OSD.....................................................................................................................................20 Réglage de la langue OSD...................................................................................................... 21 Présentation du menu OSD.................................................................................................... 22 Menu Image............................................................................................................................ 29 Menu Affichage 3D...............................................................................................................................30 Menu de correspondance des couleurs................................................................................................31 — xii — Préface Menu avancé........................................................................................................................................33 Menu de sortie......................................................................................................................... 34 Menu de déformation de l'image..........................................................................................................35 Menu PIP/PBP......................................................................................................................................36 Menu de configuration............................................................................................................. 38 Menu de fonction de l'objectif...............................................................................................................39 Menu de préférences menu..................................................................................................................40 Menu PIN..............................................................................................................................................41 Menu de communications.....................................................................................................................42 Menu d'options........................................................................................................................ 43 Menu de réglages de l'alimentation......................................................................................................44 Menu de réglage de la source lumineuse.............................................................................................45 Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web.......................................................... 46 Fonctionnalités de terminal LAN filaire.................................................................................................46 Dispositifs externes pris en charge.......................................................................................................46 LAN_RJ45............................................................................................................................................47 RS232 par fonction Telnet....................................................................................................................51 ENTRETIEN ET SÉCURITÉ................................................................................................... 54 Remplacement de la lampe de projection .............................................................................. 54 Réinitialisation de la lampe...................................................................................................................56 Remplacement de l'objectif de projection................................................................................ 58 Remplacement du filtre (le filtre est en option.)....................................................................... 59 Remplacement de la roue des couleurs.................................................................................. 60 Nettoyage du projecteur ......................................................................................................... 62 Nettoyage de l'objectif..........................................................................................................................62 Nettoyage du boîtier.............................................................................................................................62 Utilisation du verrouillage Kensington®...................................................................................................................................................63 DÉPANNAGE.......................................................................................................................... 64 Problèmes communs et solutions........................................................................................... 64 Conseils de dépannage........................................................................................................... 64 Messages d'erreur LED........................................................................................................... 65 Problèmes d'image.................................................................................................................. 66 Problèmes de lampe............................................................................................................... 66 Problèmes de télécommande.................................................................................................. 67 Faites réparer le projecteur..................................................................................................... 67 Q & R HDMI............................................................................................................................. 68 — xiii — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire CARACTÉRISTIQUES............................................................................................................ 69 Caractéristiques...................................................................................................................... 69 Distance de projection par rapport à la taille de projection..................................................... 70 Distance de projection et tableau des tailles........................................................................................70 Tableau des modes de synchronisation.................................................................................. 72 Dimensions du projecteur........................................................................................................ 76 CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE........................................................................................ 77 Avertissement FCC................................................................................................................. 77 Canada.................................................................................................................................... 77 Certifications de sécurité......................................................................................................... 77 — xiv — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Prise en main Liste de contrôle de l'emballage Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus: PROJECTEUR DLP N O 1 FF O 4 2 7 5 3 8 fo In 6 Au 0 to 9 Mo de So urc e En te r ight u Br Men ma Gam EK-800U Co Ex . nt it PI ns Le P H ns Le V s on st cu Fo ey K r te) e on st ey H te ut Sh V Mu (A K e V Ho om Zo y t Ke - - rn tte Pa + + CD-ROM CORDON D'ALIMENTATION CÂBLE VGA (LE PRÉSENT MANUEL DU US Type*1 / Euro Type*1 / PROPRIÉTAIRE) Chine Type*1 pour la Chine Quick Start Guide TÉLÉCOMMANDE (AVEC DEUX PILES AAA) EK-800U Accessories List ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐 ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃 䓇ṏ撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫Ṣỻ炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉 悐ẞ⎵䦘 ݹᵪᕅ(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁) 䮌ཤ ⚟⌑ How to install lens ⛩⚟ಘ ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌) 仾ᡷ㓴Ԧ 㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈 摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅ X X X X O O X O O O O O X O O X O O 瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅ ⣂㹜俼劗炷PBB˅ O O O O O O O O X O O ᓖᔰޣ O O X O O X O O O ⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅ O O O O O O O O O ⚟⌑ⴆ؍ᣔᔰޣ O O O O O O O สᶯ㓴Ԧ 㔶㓯,㓯ᶀ X O O O O O ⭥Ⓚ㓯 X O O O O O ⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ 䠁Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ) X O O O O O X O O O O O X O O O O 䚕᧗ಘ ˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ O ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ ⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔 堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ Turn on the projector ADAPTATEUR DVI-HDMI Turn off the projector GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE CARTE RoHS CARTE DE CONTRÔLE CQ pour la Chine pour la Chine ATTENTION! Once you change the "Standby Power mode" in the menu from "Communication mode"(Default) to "0.5W mode", "Status" LED will be off in standby mode. You can notice the standby mode by Power LED on in the Keypad. *36.78905G001-A* P/N 36.78905G001-A CARTE DE GARANTIE CARTE DE GARANTIE pour la Chine pour les États-Unis CARTE DE MISES EN GARDE Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments sont manquants, endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez retourner l'équipement pour un service sous garantie. Remarque : • Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. — 1— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Vues des parties du projecteur Vue de face droite 3 4 3 3 2 1 5 Élément Étiquette Description Permet un contrôle et un réglage automatisés de l'objectif: décalages verticaux et horizontaux, zoom et le mise au point. Voir la page 1 Objectif de projection - 2 Bouton de Appuyez pour libérer l'objectif. dégagement de l'objectif - 3 Évents d'aération (Entrée) Évitez d'obstruer ces évents afin d'empêcher la surchauffe du projecteur. - 4 Capteur IR avant Reçoit les signaux de la télécommande IR. Laissez le trajet du signal au capteur dégagé pour ne pas interrompre la communication avec le projecteur. 6 5 Pieds réglables Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur. 12 Important: Les ouvertures de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui contient la température de la lampe du projecteur. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. — 2— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Vue de gauche 1 2 3 4 5 18 17 16 15 14 13 12 11 10 Élément Étiquette 1 SORTIE Synchro 3D 2 3 DVI-D Entrée VGA 4 5 Sortie VGA Entrée Composante / RGBHV Clavier intégré Sortie télécommande Entrée télécommande 6 7 8 9 10 Verrouillage Kensington HDBaseT 11 12 13 14 15 LAN Service USB HDMI Entrée 3G-SDI 16 17 18 Entrée Vidéo RS-232C Entrée CA 6 9 8 7 Description Voir la page Branchez l'émetteur IR des lunettes 3D (Remarque : Pour les lunettes IR 3D spécifiques seulement) Connexion à une source de DVI. Branchez le câble VGA à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif composante. Branchez le câble VGA sur un écran. Connectez au signal de sortie RVB ou YPbPr / YCbCr avec la borne d'entrée de type BNC. Contrôle du projecteur. Pour connecter un second projecteur lorsque le système utilise plusieurs projecteurs. Pour connecter à la borne filaire de commande à distance filaire pour la commande de projecteurs en série. 4 - À utiliser pour fixer le projecteur à des comptoirs, des tables, etc. Connectez un câble Ethernet RJ45 Cat5 / Cat6 pour entrer des signaux de commande vidéo non compressés en haute définition. Pour connecter un câble Ethernet LAN. Service uniquement. Branchez le dongle WIFI. Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI. Branchez le câble coaxial avec un connecteur BNC depuis un appareil 3G-SDI. Branchez le câble COMPOSITE depuis un périphérique vidéo. Branchez le câble de port série RS-232 pour la télécommande. Pour raccorder l'adaptateur d'alimentation fourni. 63 - 11 Remarque : • • Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher le connecteur avant d'allumer / éteindre le projecteur. Ne pas utiliser cette fiche pour d'autres utilisations que celle prévue. Avertissement : Par mesure de sécurité, débranchez l'alimentation électrique du projecteur et des appareils connectés avant d'effectuer les raccordements. — 3— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Clavier intégré 1 2 3 11 Élément Étiquette 4 10 5 6 9 8 7 Description Voir la page 1 Alimentation Allume/Éteindre le projecteur. 2 Obturateur Affichage ou obturation de l'image vidéo. - 3 Auto Pour optimiser automatiquement l'image. - 4 Entrée • • Sélection d'un élément de menu en surbrillance. Changez ou acceptez une valeur. 20 5 Source Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/ PBP. - 6 Mise au point Réglage de la mise au point. 7 Objectif Réglage du décalage horizontal ou vertical de l'objectif. 8 Zoom Réglage du zoom. 13 9 Quitter Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau. 20 10 Touches fléchées • • 20 11 Menu Afficher les menus. Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre. Navigation dans un menu. — 4— 11 13 - 20 Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Vue de dessous 1 175,0mm 175,0mm 1 355,0mm 2 355,0mm 2 2 2 115,0mm 115,0mm 1 Élément 1 Étiquette Description 1 Pieds réglables Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur. 2 Trous de Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le support plafond montage du projecteur au plafond. Voir la page 12 - Remarque : • • • Lors de l'installation, veillez à utiliser des fixations de plafond homologués UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel agréé et des vis de montage M8 avec une profondeur maximale de vis de 20 mm (0,78 pouces). La construction de la fixation plafond doit être de forme et de résistance appropriées. La capacité de charge du support plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire doit être capable de supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 71,4 kg) sur une période de 60 secondes. — 5— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Pièces de la télécommande ON OFF 1 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Info 0 Mode 17 4 Auto Source 18 Exit 19 2 5 Enter 6 7 8 Menu Gamma Bright Cont. PIP 9 10 20 21 Lens H Focus 22 Zoom 23 Pattern 24 11 Lens V 12 Keystone H 13 Keystone V 14 Shutter (AV Mute) Hot Key 15 Important: 1. Évitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous qu'aucun obstacle n'obstrue le trajet entre la télécommande et le projecteur. Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué, le signal peut rebondir sur certaines surfaces réfléchissantes telles que des écrans de projection. 3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants de la télécommande. Ce manuel du propriétaire décrit les fonctions de la télécommande. Remarque : Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser excepté pour les dérogations conformément à l'avisLaser N° 50, daté du 24 Juin 2007. — 6— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Élément Étiquette Description Voir la page 1 Mise sous tension Allume le projecteur. 11 2 Touches Saisie d'un nombre (tel que le code PIN) ou d'un raccourci de numériques source. Touche de raccourci de source : 1: VGA 2: R/PR, G/Y, B/PB, H, V 3: HDMI 4: DVI-D 5: 3D-SDI 6: HDBaseT 7: Vidéo 8: LAN 3 Info Affichage des information d'image source. 4 Auto Pour optimiser automatiquement l'image. 5 Entrée • Sélection d'un élément de menu en surbrillance. 20 • Changez ou acceptez une valeur. 6 Touches fléchées • Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre. 20 • Navigation dans un menu. 7 Menu Afficher les menus. 20 8 Gamma Réglage des niveaux de milieu de gamme. 9 Luminosité Réglage de la quantité de lumière dans l'image. 10 Objectif H Réglage de la position de l'image verticalement. 11 Objectif V Réglage de la position de l’image horizontalement. 12 Trapèze H Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale. 13 13 Trapèze V Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale. 13 14 20 21 Obturateur (AV Muet) Raccourci ARRÊT Mode Source Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau. PIP Cont. 22 Mise au point 23 24 Zoom Mire 15 16 17 18 19 Affichage ou obturation de l'image vidéo. - Sélection rapide de vos préréglages. Pour éteindre le projecteur. Sélection du mode d'affichage prédéfini. Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP. Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau. 11 20 Activation / Désactivation de PIP/PBP. Réglage de la différence entre les parties sombres et les parties lumineuses. Réglage de la mise au point pour améliorer la clarté d'image comme souhaité. Réglage du zoom pour obtenir une taille d'image souhaitée. Affichage d'une mire de test. 13 13 - Mise en garde : L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à la lumière laser dangereuse. — 7— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Portée de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire de pointer directement la télécommande vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionne bien dans un rayon d'environ 7 mètres (23 pieds) et à 15 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, approchez-vous un peu. Boutons du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou avec les boutons sur le dessus du projecteur. Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande; cependant, les touches du projecteur sont limitées en termes d'utilisation. Code de télécommande Les dix différents codes de télécommande (Code 0 - Code 9) sont attribués à ce projecteur. Commuter les codes de télécommande empêche les interférences provenant d’autres télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou équipements vidéo proches les uns des autres sont utilisés en même temps. Changez d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande. Consultez “Adresse de projecteur” dans le menu Communications page 40. Pour changer le code de la télécommande : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode et un bouton numéroté (0-9) de la télécommande pendant plus de trois secondes pour basculer entre les codes. Réglage par défaut : 0 Pour modifier l’adresse de projecteur pour le projecteur : Sélectionnez une adresse de projecteur dans ce menu de réglage. (CONFIGURATION -> Communications -> Adresse de projecteur) — 8— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Insertion des piles de la télécommande 1. Retirez le couvercle du logement à piles comme indiqué surl'illustration. 2. Insérez les piles en respectant la polarité (+/-) comme indiqué dans le logement à piles. 3. Remettez le couvercle. Mise en garde : • • • Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées). Jetez les piles usagées selon la réglementation locale. Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées. — 9— Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Configuration et fonctionnement Installation de l'objectif de projection Avant de configurer le projecteur, installez l'objectif de projection sur le projecteur. Important: • • Avant l'installation, vérifiez l'emplacement où le projecteur est utilisé, et préparez un objectif approprié. Pour plus de détails, contactez le revendeur où vous avez acheté le projecteur. 1. Éteignez le projecteur. Laissez le projecteur refroidir en mode veille. 2. Alignez l'étiquette au point rouge avec l'objectif avec l'étiquette au point rouge sur la monture de l'objectif. Ensuite, installez l'ensemble objectif dans la monture de l'objectif. 3. Faites tourner l'objectif dans le sens horaire pour verrouiller l'objectif en place. — 10 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Allumer et éteindre le projecteur Allumer le projecteur 1. Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. Ensuite, connectez l'autre extrémité sur une prise secteur. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est illuminé. Important: Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position ON (MARCHE). 2. Allumez les appareils connectés. 3. Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur la télécommandeou appuyez sur " " sur le clavier intégré. La LED d'état est verte avec un clignotement lent. L'écran de démarrage du projecteur s'affiche et les dispositifs connectés sont détectés. 4. Si plusieurs dispositifs d'entrée sont connectés, appuyez sur la touche Source de la télécommande pour sélectionner une source d'entrée (VGA, BNC, HDMI, HDBaseT, ou Composante). 5. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l'image. Éteignez le projecteur. 1. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur. Un message d'avertissement apparaît sur l'image affichée. 2. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour confirmer votre sélection. Si vous n'appuyez pas sur " " ou " " à nouveau, le message d'avertissement disparaît après 3 secondes. Mise en garde : • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que tous les ventilateurs soient arrêtés, ce qui indique que le projecteur a refroidi. — 11 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Réglage du niveau du projecteur Notez les points suivants lors de l'installation du projecteur : • La table ou le support du projecteur doit être solide et stable. • Placez le projecteur de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'écran. • Vérifiez que les câbles cheminent de façon sûre. Vous pourriez trébucher. A B 1. Pour augmenter le niveau du projecteur, soulevez le projecteur A . 2. Repérez le pied réglable que vous souhaitez modifier sur le dessous du projecteur. 3. Tournez le pied réglable dans le sens horaire pour monter le projecteur ou dans le sens antihoraire pour le baisser. Répétez l'opération avec les autres pieds si nécessaire — 12 — B . Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze A 1. Utilisez le bouton Zoom pour redimensionner l'imageprojetée et la taille de l'écran B . Lens H 2. Utilisez le bouton Mise au point pour rendre nette l'image projetée A . Focus Lens V Keystone H Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) Hot Key Pattern B 3. Utilisez les boutons Trapèze H (sur la télécommande) pour régler le trapèzehorizontalement et avoir une image plus carrée. Utilisez les boutons Trapèze V (sur la télécommande) pour régler le trapèze verticalement et avoir une image plus carrée. Lens H Focus Lens V Keystone H Zoom Keystone V Shutter (AV Mute) — 13 — Hot Key Pattern Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Pour ajuster la position du projecteur Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes générales : • Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur (avec l’objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection. • Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. • Pour un objectif court fixe, l’image sera affichée avec l’angle par défaut. Toutefois, le changement d’objectif rend le décalage de l’image variable. • Fonctionnement à orientation libre à 360 degrés : — 14 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Mode Portrait • Le projecteur est en mode portrait quand l’angle de visualisation est de 70° à 110°, tel qu’illustré cidessous. Mode Portrait 70~90° Mode Portrait 90° Mode Portrait 90~110° Mode autre que Portrait • • Le projecteur est en mode autre que portrait quand l’angle de visualisation est entre 250° et 290°, tel qu’illustré ci-dessous. La DEL d’état “verte et rouge” (orange) sur le projecteur s’allume. 250~270° 270° Mise en garde : • Le projecteur ne doit pas être utilisé dans un mode autre que Portrait. — 15 — 270~290° Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Utilisation du réglage du décalage de l'objectif L'objectif de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la droite, et la gauche avec la fonction de décalage motorisé de l'objectif. Cette fonction facilite le positionnement des images sur l'écran. Le décalage de l'objectif est généralement exprimé en pourcentages de la hauteur ou de la largeur de l'image, selon l'illustration ci-dessous. Décalage vertical / horizontal de l'objectif Décalage vertical de l'image : 0% décalage (WUXGA) Aucun décalage n'est appliqué - 0% décalage. La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif. 600 pixels audessus du centre de l'objectif. Centre de l'objectif 600 pixels au-dessous du centre de l'objectif. Décalage vertical de l'image : 120% décalage (WUXGA) L'image a été décalée de 720 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 720 pixels au-dessus de l'endroit où il était avec 0% de décalage (ou centre de l'objectif). Le décalage est +720/600 * 100% = + 120% 720 pixels audessus du centre de l'objectif. Centre de l'objectif — 16 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Décalage vertical de l'image : -120% décalage (WUXGA) L'image a été décalée de 720 pixels sous le centre de l'objectif, de sorte que l'image présente un décalage de -720/600 * 100% = -120% Centre de l'objectif 720 pixels au-dessous du centre de l'objectif. Au total 1440 pixels (720+720) d'affichage sont en dessous du centre de l'objectif. Décalage vertical de l'image : +/-50% décalage (WUXGA) -480 pixels Centre de l'objectif 1920 pixels L'image a été décalée de 480 pixels à gauche ou à droite du centre de l'objectif. L'image a un décalage de +480/960 * 100% = +50%, or -480/960 * 100% = -50% — 17 — +480 pixels Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Objectifs en option et taille de projection Objectif de projection La gamme complète d'objectifs de projection est dans le tableau ci-dessous. Élément Type d'objectif Nom du modèle d'objectif AH-B22010 AH-B22020 AH-B22030 AH-B21010 AH-B24010 AH-B23010 Focale F 2~2,3 2~2,3 2,2~2,5 2~2,24 2,2~2,75 2,2~2,6 Rapport de projection 0,84 ~ 1,02 1,02 ~ 1,36 1,2 ~ 1,5 1,5 ~ 2,0 2,0 ~ 4,0 4,0 ~ 7,2 Taux de zoom 1,2X 1,33X 1,25X 1,33X 2X 1,8X Longueur focale (mm) 21,5 (W) / 28,7 (T) 21,5 (W) / 28,7 (T) 25,5 (W) / 31,8 (T) 31,8 (W) / 42,1 (T) 42,4 (W) / 84,5 (T) 84,1 (W) / 149,8 (T) Déplacement de l'objectif Plage limite Plage limite Plage complète Plage complète Plage complète Plage complète Luminosité (%) 85% 90% 95% 100% 90% 90% Le rapport de projection ci-dessus est pour une taille d'écran de 100", la tolérance étant de +/- 3%. La tolérance du ratio de luminosité de l'objectif est de +/- 5%. REMARQUE Course du mécanisme de ≤1,0m à l'infini. Plage de course du mécanisme de 50"~ 500". (BFL peut couvrir la tolérance ME +/- 0,15 mm) Gamme de performance optique complète de 80"~ 250". Taille de projection selon la distance de projection Taille de projection AH-B22010 Diagonale Largeur Hauteur Min Max (pouces) (m) (m) (m) (m) 50 1,08 0,67 0,9 1,1 100 2,15 1,35 1,8 2,2 120 2,59 1,62 2,2 2,6 150 3,23 2,02 2,7 3,3 180 3,88 2,42 3,3 4,0 200 4,31 2,69 3,6 4,4 250 5,39 3,37 4,5 5,5 300 6,46 4,04 5,4 6,6 350 7,54 4,71 6,3 7,7 400 8,62 5,39 7,2 8,8 500 10,77 6,73 9,1 11,0 Nom du modèle d'objectif AH-B22020 AH-B22030 AH-B21010 AH-B24010 Min Max Min Max Min Max Min Max (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) 1,1 1,5 1,3 1,6 1,6 2,2 2,2 4,3 2,2 2,9 2,6 3,2 3,2 4,3 4,3 8,6 2,6 3,5 3,1 3,9 3,9 5,2 5,2 10,3 3,3 4,4 3,9 4,8 4,8 6,5 6,5 12,9 4,0 5,3 4,7 5,8 5,8 7,8 7,8 15,5 4,4 5,9 5,2 6,5 6,5 8,6 8,6 17,2 5,5 7,3 6,5 8,1 8,1 10,8 10,8 21,5 6,6 8,8 7,8 9,7 9,7 12,9 12,9 25,9 7,7 10,3 9,1 11,3 11,3 15,1 15,1 30,2 8,8 11,7 10,3 12,9 12,9 17,2 17,2 34,5 11,0 14,7 12,9 16,2 16,2 21,5 21,5 43,1 — 18 — AH-B23010 Min Max (m) (m) 4,3 7,8 8,6 15,5 10,3 18,6 12,9 23,3 15,5 27,9 17,2 31,0 21,5 38,8 25,9 46,5 30,2 54,3 34,5 62,1 43,1 77,6 Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Autres pièces en option Référence Élément AH-B34010 Roue de couleurs en option AH-B34020 Dongle WiFi AH-B34030 Commande à distance filaire AH-B32010 Filtre (1 pièce) AH-B32020 Filtre (3 pièce) — 19 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Réglages du menu sur écran (OSD) Commandes du menu OSD Le projecteur possède un OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de modifier différents réglages. Parcourir l'OSD Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou le clavier du projecteur pour naviguer et apporter des modifications à l'OSD. B Auto Source C Enter A Menu Exit 1. Pour entrer dans le menu OSD, appuyez sur le bouton Menu A . 2. Utilisez les touches fléchées (pqtu) pour naviguer dans le menu et ajuster un réglage vers le haut ou vers le bas B . D IMAGE SORTIE CONFIGURATION 3. Appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au sous-menu ou confirmer la sélection / le réglage C . OPTION IMAGE Mode affichage Présentation Luminosité 50 Contraste 50 Netteté 2 Couleur 50 Teinte 50 Phase 50 Fréquence 50 Position horizontale 50 Position verticale 50 4. Appuyez sur le bouton Sortie pour revenir au menu précédent ou quitter les menus si vous êtes déjà au niveau le plus haut D . Mise en garde : Selon la source vidéo, tous les éléments du menu OSD ne sont pas disponibles. Les éléments qui ne sont pas disponibles ne peuvent pas être utilisés et sont grisés. — 20 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Réglage de la langue OSD Réglez la langue d'affichage selon votre préférence avant de continuer. 1. Appuyez sur le bouton Menu. IMAGE SORTIE CONFIGURATION OPTION IMAGE Mode affichage Présentation Luminosité 50 Contraste 50 Netteté 2 Couleur 50 Teinte 50 Phase 50 Fréquence 50 Position horizontale 50 Position verticale 50 2. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu CONFIG. IMAGE SORTIE CONFIG Langue Français Montage plafond Auto Réinit. Lampe Arrêt Fonc objectif Préférences menu CONFIG Régl clavier LED Marche Pin Légende codée OPTION Arrêt Communications 3. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Langue et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au sous-menu. 4. Utilisez les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. 5. Appuyez sur le bouton Sortie plusieurs fois pour quitter le menu. — 21 — Langue Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Présentation du menu OSD Utilisez l'illustration suivante pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d'un réglage. Menu principal Sous-menu / Réglages Par défaut Présentation Vidéo Brillant Mode affichage DICOM SIM Par source sélectionnée Haute vit. 2D 3D Client Enreg. Client Luminosité 0 ~ 100 50 Contraste 0 ~ 100 50 Netteté 0~4 2 Couleur 0 ~ 100 50 Teinte 0 ~ 100 50 Phase 0 ~ 100 50 Fréquence 0 ~ 100 50 Position horizontale 0 ~ 100 50 Position verticale 0 ~ 100 50 Image auto Auto Empaquet. Images IMAGE Côte-à-côte Activer 3D Haut et bas Séquence images Affichage 3D Arrêt Arrêt Inversion 3D Marche Arrêt DLP Link Corresp. Couleur Auto Marche Arrêt Marche Activer Marche/Arrêt Arrêt Motif test auto Marche/Arrêt Marche Partie rouge du rouge 0 - 1000 1000 Partie verte du rouge 0 - 1000 0 Partie bleue du rouge 0 - 1000 0 Partie verte du vert 0 - 1000 1000 Partie rouge du vert 0 - 1000 0 Partie bleue du vert 0 - 1000 0 Partie bleue du bleu 0 - 1000 1000 Partie rouge du bleu 0 - 1000 0 Partie verte du bleu 0 - 1000 0 Partie rouge du blanc 0 - 1000 1000 Partie verte du blanc 0 - 1000 1000 — 22 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Corresp. Couleur Par défaut Partie bleue du blanc 0 - 1000 Réinit défaut Oui/Non 1000 Normal Look BrilliantColorTM Brillant Look Brillant Look Crête du blanc 0 - 100 Par source sélectionnée Vidéo Film Gamma Brillant Par source sélectionnée CRT DICOM Plus chaud Chaud Temp. de couleur Par source sélectionnée Froid Brillant RGB REC709 Espace de couleur Auto REC601 Vidéo RVB Auto IMAGE Avancé Rég. couleur Gain rouge 0 ~ 100 50 Gain vert 0 ~ 100 50 Gain bleu 0 ~ 100 50 Décalage rouge 0 ~ 100 50 Décalage vert 0 ~ 100 50 Décalage bleu 0 ~ 100 50 Réinitialisation Gain RVB/ Décalage Optimisation des couleurs Vitesse roue colorimétr. 0~2 2X 3X Arrêt DynamicBlack™ Marche 0 2X Arrêt Réduction du bruit 0 ~ 100 0 Correction ton peau 0 ~ 100 0 Arrêt Niveau noir vidéo Marche Arrêt Mode film Marche Arrêt Arrêt Auto 4:3 SORTIE Format d'image 16:10 Auto Native Mode 3D — 23 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Par défaut Arrêt Surbalayer Zoom Par source sélectionnée Rogner Zoom num. H 50% ~ 400% 100 Zoom num. V 50% ~ 400% 100 Déplac. num. H 0 ~ 100 50 Déplac. num. V 0 ~ 100 50 Arrêt Mode PC Distorsion image Marche Arrêt Corr. dis. H 0 ~ 40 20 Corr. dis. V 0 ~ 40 20 Pelote d'ép. H 0 ~ 100 50 Pelote d'ép. V 0 ~ 100 50 Arrêt Activer PIP/PBP Marche Arrêt VGA BNC HDMI DVI-D Source princip. 3G-SDI VGA HDBaseT CVBS SORTIE Affichage réseau VGA BNC HDMI DVI-D Sous-source 3G-SDI PIP/PBP HDBaseT CVBS Affichage réseau Commutation Petit Taille Moyen Large Large PBP Princ gauche PBP Princ haut PBP Princ droite PBP Princ bas Emplacement PIP Bas droite PIP Bas gauche PIP Bas gauche PIP Haut droite — 24 — PBP Princ gauche Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Par défaut English Français Español Deutsch Italiano Русский Langue 简体中文 Français 繁體中文 日本語 한국어 Português Indonesian Nederlands Arrêt Montage plafond Marche Auto Auto Réinit. Lampe Arrêt Arrêt Marche Mise au point Zoom CONFIG Déplacement objectif Fonc objectif Oui/Non (boîte de dialogue) Calibrage de l'objectif Non Verr. objectif Oui Transparence du menu Préférences menu Régl clavier LED Pin 0~9 Arrêt Afficher messages Marche Arrêt Non 0 Marche Marche Marche Arrêt Protection PIN Marche Arrêt PIN par défaut : 12345 Modif. PIN Arrêt Légende codée Arrêt CC1 CC2 DHCP Communications LAN Adresse IP 192.168.000.100 Masque de sous-réseau 255.255.255.000 Passerelle par défaut 192.168.000.100 Adresse MAC Appliquer — Arrêt Marche 25 — XX:XX:XX:XX:XX:XX Arrêt Marche Projecteur DLP - Manuel du propriétaire — 26 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Par défaut Mode 0,5W Mode al. veille Mode communication Arrêt Marche directe Marche Mode communication Arrêt Non 5 min 10 min Régl aliment 15 min Arrêt auto 20 min 20 min 25 min 30 min Non 2 heures Minuteur veille 4 heures Non 6 heures Puissance const Mode src lumin Lumin constante Puissance const Mode Eco Régl puiss const 0 - 10 10 Régl lumin const 0 - 10 7 Lampe 1 Src lumin actuel Lampe 2 Les deux Les deux OPTION Régl src lumin Uniquement en cas de panne Auto commt Au démarrage Uniquement en cas de panne Après X hrs Hr aut commt (h) 5 - 3000 Lampe 1 Heures Lampe 2 Heures Info src lumin Total des heures de projection 1/2/Les deux (boîte de dialogue) Info src lumin Capteur de lumière Réin hr src lum Calibré? (Affichage Oui/Non) Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Informations Source princip. - Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz. - Rafraîch. vertical — 27 — 100 Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu principal Sous-menu / Réglages Par défaut Sous-source - Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz. - Rafraîch. vertical Informations Mode src lumin Src lumin actuel Lampe 1 Heures OPTION Lampe 2 Heures Mode al. veille Adresse IP DHCP Température du système Rétablissement paramètres par défaut Oui/Non (boîte de dialogue) Service — 28 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu Image Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner IMAGE et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu IMAGE. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE SORTIE CONFIG OPTION Élément Mode affichage Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Phase Fréquence Position horizontale Position verticale Image auto Affichage 3D Correspondance couleur Avancé IMAGE Mode affichage Présentation Luminosité 50 Contraste 50 Netteté 2 Couleur 50 Teinte 50 Phase 50 Fréquence 50 Position horizontale 50 Position verticale 50 Description Optimisez le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, telles que Présentation, Vidéo, Lumineux, SIM DICOM, Haute vit. 2D, 3D, et préréglage personnalisé. Ajustez l'intensité de l'image. Réglez le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l'image et modifiez la quantité de noir et de blanc dans l'image. Sélectionnez la netteté des bords de l'image. Réglez une image vidéo du noir et blanc aux couleurs totalement saturées. Le réglage des couleurs s'applique aux sources vidéo seulement. Réglez la balance des couleurs rouge-vert dans les images vidéo. Le réglage de la teinte s'applique aux sources vidéo seulement. Signaux analogiques seulement. Réglez la phase des pixels lorsque l'image montre encore un miroitement ou du bruit une fois l'alignement des pixels optimisé. La phase des pixels permet de régler la phase de l'horloge d'échantillonnage de pixels par rapport au signal entrant. Signaux analogiques seulement. Un scintillement stable ou plusieurs bandes verticales souples ou des bandes à travers l'image entière indiquent une mauvaise fréquence. La fréquence appropriée assure que la qualité de l'image est conforme à travers l'écran, que le ratio d'aspect est maintenu, et que la phase des pixels peut être optimisée. Déplacez l'image vers la droite ou vers la gauche dans la zone de pixels disponibles. Déplacez l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de pixels disponibles. Forcez le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité du signal est marginale. Configurez les réglages d'affichage 3D. Voir “Menu Affichage 3D” à la page 30. Configurez les réglages de correspondance des couleurs. Voir “Menu de correspondance des couleurs” à la page 31. Configurez les réglages d'image avancés. Voir “Menu avancé” à la page 33. — 29 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu Affichage 3D Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) Affichage 3D pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Affichage 3D sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Affichage 3D IMAGE Activer 3D Auto Inversion 3D Arrêt DLP Link SORTIE Marche CONFIG OPTION Élément Description Activer 3D Réglez le format 3D. Supporte les formats 3D obligatoires et les trames séquentielles 3D@120Hz. Inversion 3D Inversez le signal de synchronisation 3D pour l'application employant un seul projecteur. DLP Link Sélectionnez la source de synchro 3D. • Marche : Le type de synchro 3D est Lien DLP. • Arrêt : La source de synchro 3D vient du port SORTIE Synchro 3D. — 30 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de correspondance des couleurs Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) Corresp. Couleur pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Corresp. Couleur sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE SORTIE Corresp. Couleur Activer Marche Motif test auto Marche Partie rouge du rouge 1000 Partie verte du rouge 0 Partie bleue du rouge CONFIG OPTION 0 Partie verte du vert 1000 Partie rouge du vert 0 Partie bleue du vert 0 Partie bleue du bleu 1000 Partie rouge du bleu 0 Vous pouvez avoir besoin d'un gamut de couleur unique (gamme) pour un projecteur ou une application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans adjacents. Utilisez la Correspondance des couleurs par ajustement de la mesure ou ajustement manuel pour définir la teinte exacte de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et blanc). Les coordonnées x/y de chaque couleur définissent son emplacement sur le graphique chromatique CIE standard. La modification de l'un ou l'autre de ces nombres va changer la teinte de la couleur, et modifier la gamme de couleurs possibles. Par exemple, le fait de modifier les coordonnées x/y pour le rouge peut déplacer la couleur plus près de l'orange ou plus près du violet, ce qui va à son tour affecter toutes les couleurs affichées ayant une composante rouge. Ajustez les curseurs ou entrez de nouvelles coordonnées spécifiques comme souhaité afin de définir ou modifier les gammes de couleurs nécessaires pour votre environnement et vos applications. Activez la méthode choisie (mesure ou ajustement manuel) - cela désactive automatiquement l'autre méthode. Pour les deux méthodes, si la mire de test automatique est activée, la mire de test de couleur unie s'affiche en fonction de l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné. • Ajustement par mesure 1. À l'aide d'un colorimètre, entrez les coordonnées actuelles x et y du rouge, du vert, du bleu et du blanc pour l'image du projecteur dans le menu des données mesurées. Ceci est le point de référence pour le projecteur. Les valeurs par défaut dans le menu sont basés sur la moyenne pour tous les projecteurs. 2. Après avoir mesuré les valeurs pour tous les projecteurs à faire correspondre, calculez les valeurs cibles. 3. Entrez les valeurs cibles pour x, y et le gain pour chaque couleur dans le menu Données cibles. — 31 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Vert Données mesurées y Données cible Rouge Bleu x • Ajustement manuel 1. Réglez les curseurs des couleurs et appréciez la couleur de l'image à l'œil nu ou avec une mesure. Un "ajustement" de couleur personnalisé peut être appliqué. 2. Utilisez ce sous-menu si vous n'avez pas de coordonnées de couleurs spécifiques à l'esprit et que vous jugez de la performance des couleurs à l'œil nu ou par mesure. Comme pour l'ajustement par mesure, chaque commande de couleur définit réellement de nouvelles coordonnées x/y pour cette couleur et modifie sa teinte. Les principales couleurs (partie rouge du rouge, partie verte du vert, partie bleue du bleu) règlent l'intensité de cette composante de couleur, tandis que les couleurs de modification (par exemple la partie verte de rouge et et la partie bleue du rouge) modifient les valeurs x et y et changer la teinte de cette couleur. Dans le même temps les couleurs principales sont également utilisées pour contrôler la couleur du point blanc. — 32 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu avancé Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) IMAGE pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au IMAGE sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) Avancé pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Avancé sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE SORTIE Avancé BrilliantColorTM Marche Crête de blanc Marche Gamma 1000 Temp. de couleur 0 Espace de couleur CONFIG 0 Rég. couleur 1000 Optimisation des couleurs Vitesse roue colorimétr. DynamicBlackTM OPTION Élément BrilliantColorTM Crête de blanc Gamma Temp. de couleur Espace de couleur Rég. couleur Optimisation des couleurs Vitesse roue colorimétr. DynamicBlackTM Réduction du bruit Correction ton peau Niveau noir vidéo Mode film 0 0 1000 Réduction du bruit 0 Description Menu avancéProduit un spectre de couleur étendu à l'écran qui offre une saturation des couleurs améliorée pour des images lumineuses et fidèles à la réalité (source vidéo uniquement). Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100%. Sélectionnez le gamma approprié parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT, et DICOM. Modifiez l'intensité des couleurs. Sélectionnez une valeur de chaleur relative listée. Sélectionnez un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal d'entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et certaines sources numériques. Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc. Réglez les décalages des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc. Réinitialisez le gain / décalage RVB pour revenir aux paramètres d'usine par défaut pour les réglages de couleur. Le contrôle d'amélioration des couleurs peut améliorer la qualité d'image des photos avec une forte saturation de la couleur. Une vitesse plus élevée permet de réduire l'apparence des artefacts de couleur vus par certaines personnes. Activez ou désactivez la fonction de noir dynamique. Le fait d'activer cette fonction augmente le taux de contraste de façon dynamique. Adapté au mouvement Réduction du bruit réduit la quantité de signaux entrelacés de bruit visibles. Contrôlez la quantité de correction des tons chair appliquée à l'image. Analysez l'image d'entrée actuelle et calculez une valeur de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogiquenumérique. Cela garantit un niveau de noir optimum pour chaque source analogique. Contrôlez la détection du mode film et déterminez si la source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo. — 33 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de sortie Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) SORTIE pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au SORTIE sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. SORTIE IMAGE SORTIE CONFIG Format d'image Auto Surbalayer Arrêt Zoom num. H 100 Zoom num. V 100 Déplac. num. H 50 Déplac. num. V 50 Distorsion image PIP/PBP OPTION Élément Description Format d'image Affichez une image avec la taille détectée, ou redimensionnez l'image en maximisant soit la hauteur, soit la largeur soit les deux, ou redimensionnez à la taille maximale possible tout en gardant le ratio d'aspect original. Surbalayer Supprimez le bruit autour de l'image. Le zoom du surbalayage agrandit l'image de 3% de la taille originale. Le rognage de surbalayage coupe 3% de pixels actifs sur les quatre bords de l'image originale. Zoom num. H Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être déplacée en modifiant les réglages Déplac. num. H et Déplac. num. V. Zoom num. V Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur verticalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être déplacée en modifiant les réglages Déplac. num. H et Déplac. num. V. Déplac. num. H Déplacez la zone d'affichage horizontalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique. Déplac. num. V Déplacez la zone d'affichage verticalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique. Distorsion image Configurez les réglages de déformation de l'image. Voir “Menu de déformation de l’image” à la page 35. PIP/PBP Configurez les réglages PIP/PBP. Voir “Menu PIP/PBP” à la page 36. — 34 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de déformation de l'image Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) SORTIE pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au SORTIE sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) Affichage 3D pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Affichage 3D sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE SORTIE Distorsion image Mode PC Arrêt Corr. dis. H 20 Corr. dis. V 20 Pelote d'ép. H 50 Pelote d'ép. V 50 CONFIG OPTION Élément Mode PC Corr. dis. H Description Activer le logiciel PC pour contrôler la géométrie. Réglez le trapèze horizontalement et rendez l'image plus carrée. Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle les bordures gauche et droite de l'image sont de longueur inégale. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe horizontal. Corr. dis. V Réglez le trapèze verticalement et rendez l'image plus carrée. Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical. Pelote d'ép. H Réglez le coussinet horizontalement et rendez l'image plus carrée. Pelote d'ép. V Réglez le coussinet verticalement et rendez l'image plus carrée. — 35 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu PIP/PBP Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) SORTIE pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au SORTIE sous-menu. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner PIP/PBP et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au PIP/PBP menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. PIP/PBP IMAGE Activer PIP/PBP Marche Source princip. VGA Sous-source SORTIE DVI-D Commutation Taille CONFIG Large Emplacement PBP princ gauche OPTION Élément Activer PIP/PBP Source princip. Sous-source Commutation Taille Emplacement Description Basculez entre l'affichage de deux sources à la fois (images principale et PIP/PBP) ou d'une seule source. Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir d'image principale. Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir de PIP/PBP. Modifiez l'image principale en PIP/PBP, et PIP/PBP en image principale. La permutation est disponible uniquement lorsque PIP/PBP est activé. Sélectionnez la taille PIP/PBP. Options disponibles : Petite, Moyenne ou Large. Définissez l'emplacement de l'image PIP/PBP sur l'écran. La disposition PIP/PBP et le tableau des tailles sont décrits ci-dessous. ¾¾P : indique la région de la source primaire (de couleur plus claire). ¾¾* : Les régions des deux sources ont la même taille. Disposition PIP/PBP Taille PIP/PBP Moyenne Petite Large PBP Princ gauche P P PBP Princ haut P P P P PBP Princ droite P P — 36 — P Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Petite Taille PIP/PBP Moyenne Large P P P PIP Bas droite P P P PIP Bas gauche P P P P P P P P P Disposition PIP/PBP PBP Princ bas PIP Bas gauche PIP Haut droite — 37 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de configuration Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. CONFIG IMAGE Langue SORTIE Français Montage plafond Auto Réinit. Lampe Arrêt Fonc objectif Préférences menu CONFIG Régl clavier LED Marche Pin Légende codée OPTION Arrêt Communications Élément Description Langue Cet élément vous permet de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD. Montage plafond Inversez l'image pour une projection en montage au plafond. Réinit. Lampe Inversez l'image de sorte que vous puissiez projeter derrière un écran translucide. Fonc objectif Configurez les réglages de la fonction de l'objectif. Voir “Menu de fonction de l’objectif” à la page 39. Préférences menu Configurer les réglages des préférences de menu. Voir “Menu de préférences menu” à la page 40. Régl clavier LED Allumez le rétroéclairage du clavier Marche/Arrêt. Pin Configurez les réglages de PIN. Voir “Menu PIN” à la page 41. Légende codée La diffusion du sous-titrage multiplexe les signaux de sous-titrage (informations sous forme de caractères) dans le signal vidéo afin de permettre l'affichage des caractères à l'écran. Communications Configurez les réglages de communications. Voir “Menu de communications” à la page 42. — 38 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de fonction de l'objectif Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner CONFIG et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu CONFIG. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner Fonc objectif et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu Fonc objectif. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Fonc objectif IMAGE Mise au point Zoom Déplacement objectif SORTIE Calibrage de l'objectif Verr. objectif Non CONFIG OPTION Élément Mise au point Zoom Déplacement objectif Calibrage de l'objectif Verr. objectif Description Ajustez la fonction de mise au point sur l'image projetée. Ajustez la fonction de zoom sur l'image projetée. Décalez l'image projetée. Effectuez l'étalonnage et ramenez l'objectif en position centrale. Sélectionnez cette fonction pour éviter tout déplacement de moteur de l'objectif. • Oui: Le décalage de l'objectif est verrouillé. • Non: Le décalage de l'objectif peut être utilisé par l'utilisateur. — 39 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de préférences menu Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) Préférences menu pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Préférences menu sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Préférences menu IMAGE Transparence du menu 0 Afficher messages Marche SORTIE CONFIG OPTION Élément Transparence du menu Afficher messages Description Modifiez le fond du menu OSD pour le rendre transparent. Affichez les messages d'état sur l'écran. — 40 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu PIN Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) Pin pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Pin sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Pin IMAGE Pin Protect Arrêt Modif. PIN SORTIE CONFIG OPTION Élément Protection PIN Modif. PIN Description La fonction PIN (numéro d'identification personnel) vous permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Une fois que vous activez la fonctionnalité de code PIN, vous devez saisir le code PIN avant de pouvoir projeter une image. (PIN par défaut : 12345) Modifiez le code PIN. — 41 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de communications Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) CONFIG pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au CONFIG sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) Communications pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Communications sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Communications IMAGE LAN WLAN Réseau SORTIE Vitess en bauds 19200 Echo du port de série CONFIG Arrêt Chem port série RS232 Adresse du projecteur 0 OPTION Élément LAN WLAN Réseau Vitess en bauds Chem port série Adresse du projecteur Description Configurez les paramètres du réseau local (LAN). • DHCP : Activez / Désactivez le DHCP. • Adresse IP: Attribuez une adresse IP du réseau. • Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau. • Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut. • Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau. • Appliquer: Appliquez les paramètres réseau. Configurez les paramètres du réseau local sans fil (WLAN). • Activer: Activer/ Désactivez WLAN. • IP de départ: Début des adresses IP. • IP de fin: Fin des adresses IP. • Masque de sous-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau. • Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut. • Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau. • SSID : Attribuez un SSID réseau (Network Service Set Identifier). Configurez les paramètres réseau généraux. • Nom du projecteur: Affichez le nom d'hôte du projecteur pour le réseau. • Redémarrer réseau: Redémarrez le réseau. • Réinit. d'usine réseau: Effectuez une réinitialisation d'usine pour les paramètres réseau. Les paramètres Nom du projecteur, LAN IP, WLAN IP et SNMP sont réinitialisés. Sélectionnez le débit et le port série. Sélectionnez le chemin du port série RS232 ou de HDBaseT. Définissez l'adresse du projecteur. Le projecteur répond aux télécommandes IR ayant soit la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR dont l'adresse est 0. — 42 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu d'options Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) OPTION pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au OPTION sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. IMAGE OPTION Source auto Marche Haute altitude SORTIE Arrêt Formes de test Arrêt Couleur de fond Logo Réglages des accès immédiats CONFIG Ecran vide Régl aliment Régl src lumin Capteur de lumière OPTION Informations Rétablissement paramètres par défaut Élément Source auto Description Sélectionnez "Marche" pour permettre au projecteur de rechercher d'autres signaux dans le cas où le signal d'entrée en cours est perdu. Lorsque le réglage est désactivé, le projecteur recherche seulement la connexion d'entrée en cours. Haute altitude Réglez le mode haute altitude Marche/Arrêt. Lorsqu'il est activé, le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes. Formes de test Choisissez la maire de test interne souhaitée à afficher. Appuyez sur le bouton Mire pour afficher la mire de test suivante. Couleur de fond Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Logo”, “Bleu”, “Noir” ou “Blanc” lorsque aucun signal n'est disponible. Réglages des accès Attribuez une fonction différente à la touche de raccourci de la immédiats télécommande en sélectant la fonction dans la liste et en appuyant sur le bouton Entrée. Choisissez une fonction qui ne possède pas déjà un bouton dédié, et affectez la touche de raccourci à cette fonction, ce qui vous permet d'utiliser rapidement et facilement la fonction choisie. Régl aliment Configurez les réglages d'alimentation. Voir “Menu de réglages de l’alimentation” à la page 44. Régl src lumin Configurez les réglages de la source de lumière. Voir “Menu de réglage de la source lumineuse” à la page 45. Capteur de lumière Étalonnez le capteur de lumière pour une utilisation avec le mode Luminance constante de la lampe, ce qui permet au projecteur d'être réglé pour une luminosité constante. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Luminance constante est désactivé. L'étalonnage du capteur de lumière doit être répété lorsque de nouvelles lampes sont installées. Informations Affichez les informations du projecteur en termes de source, résolution et version du logiciel sur l'écran. Rétablissement paramètres Restaurez tous les paramètres à leur valeur par défaut. Ceci ne réinitialise par défaut pas le réseau. Avertissement : Après réinitialisation, un étalonnage de l’objectif est nécessaire. Service Pour le service seulement. — 43 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de réglages de l'alimentation Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) OPTION pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au OPTION sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) Régl aliment pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Régl aliment sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Régl aliment IMAGE Mode al. veille Mode communication Marche directe Arrêt Arrêt auto SORTIE 20 min Minuteur veille Non CONFIG OPTION Élément Description Mode al. veille Réglez le mode d'alimentation de veille. • Mode 0,5W : Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté au secteur. (<0,5W) • Mode communication: Le projecteur peut être commandé par la borne LAN pendant la veille d'alimentation. Marche directe Le projecteur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation électrique est connectée. Arrêt auto Le projecteur s'éteint automatiquement après qu'aucun signal n'est détecté pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s'éteigne, l'image est affichée. Minuteur veille Cet élément permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après avoir été en marche pendant un laps de temps spécifié. — 44 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Menu de réglage de la source lumineuse Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées (pq) OPTION pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au OPTION sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) Régl src lumin pour sélectionner et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au Régl src lumin sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées (pqtu) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer. Régl src lumin IMAGE Mode src lumin SORTIE Puissance const Régl puiss const 10 Régl lumin const 0 Src lumin actuel Les deux Auto commt CONFIG Uniquement en cas de panne Hr aut commt (h) 100 Info src lumin Réin hr src lum OPTION Élément Mode src lumin Régl puiss const Régl lumin const Src lumin actuel Auto commt Hr aut commt (h) Info src lumin Réin hr src lum Description Sélectionnez Puissance const, Lumin constante, ou Mode Eco. Lorsque sur Mode Eco, le projecteur règle la vitesse du ventilateur au plus bas et met l'alimentation de la source lumineuse sur le réglage minimum. Réglez la valeur de puissance de la source lumineuse (en Watts). Réglez la valeur pour le Lumin constante afin de maintenir une luminosité constante. Le capteur de lumière surveille le niveau de lumière et applique plus de puissance car la luminosité de la source lumineuse se dégrade naturellement avec le temps. Lorsque le réglage de la source de lumière atteint la puissance maximale, elle reste à ce réglage. Notez que le capteur de lumière doit être étalonné pour que le mode Lumin constante fonctionne correctement. Sélectionnez les lampes est en cours d'utilisation. Contrôlez lorsque le projecteur change de lampe. Les choix comprennent : sur panne uniquement, au démarrage, ou après un certain nombre d'heures. Réglez le nombre d'heures pour la commutation automatique de lampe. Par exemple : 1 conditions de lampe :lampe 1 = 50 heures, lampe 2 = 60 heures. 2 Réglez la lampe en cours sur la lampe 1 - la lampe avec le nombre d'heures d'utilisation le plus faible. 3 Réglez la commutation automatique de lampe sur Après (N) heures et le temps de commutation automatique de lampe sur 100 heures. 4 Lorsque la lampe 1 atteint 150 heures, le projecteur commute automatiquement sur la lampe 2. 5 Lorsque la lampe 2 atteint 160 heures, le projecteur commute automatiquement sur la lampe 1. Affichez les paramètres des lampes actuelles (en lecture seule). Réinitialisez le compteur d'utilisation de la lampe à zéro. Faites ceci après avoir changé la lampe. — 45 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web Ethernet Projecteur Fonctionnalités de terminal LAN filaire La commande et le contrôle d'un projecteur à partir d'un PC (ou ordinateur portable) à distance via un réseau local filaire est également possible. Compatibilité avec les boîtiers de commande Crestron permet non seulement la gestion collective des projecteurs sur un réseau, mais aussi la gestion depuis un panneau de commande sur un écran de navigateur sur PC (ou ordinateur portable). • Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc., États-Unis. Dispositifs externes pris en charge Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiées du contrôleur Crestron Electronics et les logiciels connexes (ex RoomView ®). http://www.crestron.com/ Pour plus de détails sur les informations sur les divers types de dispositifs externes qui peuvent être connectés au port Ethernet et commander à distance le projecteur, ainsi que sur les commandes de contrôle connexes prenant en charge pour chaque dispositif externe, veuillez contacter l'équipe d'assistance service directement. — 46 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire LAN_RJ45 1. Connectez un câble RJ45 au port Ethernet du projecteur et au PC (ordinateur portable). 2. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Démarrer → Panneau de configuration → Réseau et Internet. 3. Cliquez droit sur Connexion au réseau local et sélectionnez Propriétés. — 47 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 4. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionnez l'onglet Mise en réseau, puis sélectionnez Protocole Internet (TCP / IP). 5. Cliquez sur Propriétés. 6. Cliquez sur Utiliser l'adresse IP suivante et renseignez l'adresse IP et le masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK. — 48 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 7. Appuyez sur le bouton Menu sur le projecteur. 8. Sélectionnez CONFIGURATION → Communications → LAN. 9. Après être entré dans LAN, entrez ce qui suit : • • • • DHCP : Arrêt Adresse IP : 10.10.10.10 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Passerelle par défaut : 0.0.0.0 10. Appuyez sur le bouton Entrée / ► pour confirmer les réglages. Ouvrez un navigateur Web (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou ultérieur). 11. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10. 12. Appuyez sur le bouton Entrée / ►. Le projecteur est configuré pour la gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'affiche comme suit. — 49 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Catégorie Crestron Control Élément Adresse IP IP ID Port Projecteur Configuration réseau Mot de passe utilisateur Mot de passe admin Saisie-Longueur 15 3 5 Nom du projecteur Emplacement Attribué à DHCP (activé) Adresse IP Masque de sous-réseau Passerelle par défaut Serveur DNS Activer Nouveau mot de passe Confirmer Activer Nouveau mot de passe Confirmer 10 10 10 (N/A) 15 15 15 15 (N/A) 10 10 (N/A) 10 10 Pour plus d'informations, veuillez visiter http://www.crestron.com. Fonction Déformation et mélange Le logiciel d’application de Déformation et mélange et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site Web EIKI. Fonction Présentateur Le logiciel applicatif de présentation et son manuel peuvent être téléchargés depuis le site Web EIKI. URL : http://www.eiki.com — 50 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire RS232 par fonction Telnet Outre le projecteur connecté à l'interface RS232 avec la communication "Hyper-Terminal" par contrôle de commande RS232 dédié, il y a un autre moyen de contrôle commande RS232, appelé "RS232 par TELNET" pour l'interface LAN/RJ45. Guide de démarrage rapide pour "RS232 par TELNET" Vérifiez et obtenez l'adresse IP sur l'OSD du projecteur. Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable peut accéder à la page web du projecteur. Assurez-vous que le paramétrage du "Pare-feu Windows" est désactivé en cas de filtrage de la fonction "TELNET" par l'ordinateur portable / le PC. Démarrer → Tous les programmes → Accessoires → Invite de commandes Entrez le format de commande comme ci-dessous : telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (le bouton Entrée est appuyé) (ttt.xxx.yyy.zzz: Adresse IP du projecteur) Si la connexion Telnet est prête, et que l'utilisateur peut faire une saisie de commande RS232, alors appuyez sur le bouton Entrée, la commande RS232 est opérationnelle. — 51 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Comment faire pour activer TELNET dans Windows VISTA / 7 Par défaut, l'installation de Windows VISTA n'inclut pas la fonction "TELNET". Mais l'utilisateur final peut l'obtenir en activant "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows". 1. Ouvrez "Panneau de configuration" dans Windows VISTA. 2. Ouvrez "Programmes". — 52 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 3. Sélectionnez "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows" pour ouvrir. 4. Cochez l'option "Client Telnet", puis cliquez sur OK. Veuillez patienter pendant que les fonctions sont configurées. Cela peut prendre quelques minutes. Fiche Technique pour "RS232 par TELNET" : 1. Telnet : TCP 2. Port Telnet : 3023 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou une équipe de service) 3. Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.exe" (mode console) 4. Déconnexion pour contrôle normal RS232-par-Telnet : Fermez l'utilitaire Telnet de Windows directement après une fois connexion TELNET prête. 5. Limitation 1 pour Telnet-Control :il y a moins de 50 octets pour la charge utile successive du réseau pour l'application Telnet-Control. Limitation 2 pour Telnet-Control :Il y a moins de 31 octets pour une commande RS232 complète pour Telnet-Control. Limitation 3 pour Telnet-Control : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être de plus de 200 (ms). (* Dans utilitaire intégré Windows "TELNET.exe", le fait d'appuyer sur le bouton Entrée crée un code "retour chariot" et "nouvelle ligne".) — 53 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Entretien et sécurité Remplacement de la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée quand elle brûle. Elle ne doit être remplacée que par une pièce de rechange certifiée, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur local. Important: • • • La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. L'élimination de ce produit doit être réalisée en conformité avec les règlements de votre autorité locale. Avertissement : Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. À défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures. Mise en garde : • • • • Dans de rares cas, l'ampoule de la lampe peut brûler pendant le fonctionnement normal et provoquer le dégagement de poussière ou d'éclats de verre vers l'extérieur de l'évent de sortie à l'arrière. Ne pas inhaler ni toucher la poussière ou les éclats de verre. Cela pourrait entraîner des blessures. Toujours tenir votre visage loin de l'évent de sortie de sorte que vous ne souffriez pas du gaz ni des éclats brisés de la lampe. Lors de la dépose de la lampe d'un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a été brûlée. SI UNE LAMPE EXPLOSE • • • Si une lampe explose, le gaz et les éclats de verre peuvent se disperser à l'intérieur du projecteur et ils peuvent sortir de l'évent de sortie. Le gaz contient du mercure toxique. Ouvrez portes et fenêtres pour la ventilation. Si vous inhalez le gaz ou que des fragments de la lampe cassée pénètrent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin. Procédez comme suit pour remplacer la lampe : 1. Éteignez le projecteur. Laissez le projecteur refroidir en mode veille. 2. Retirez les vis de la trappe de la lampe. — 54 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 3. Retirez la trappe de la lampe. 4. Retirez les vis du ou des modules de lampe. 5. Retirez délicatement le ou les modules de lampe. 6. Installez le ou les nouveaux modules de lampe en inversant les étapes précédentes. — 55 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Réinitialisation de la lampe Après le remplacement de la lampe, vous devez réinitialiser le compteur d'heures de la lampe à zéro. Procédez comme suit pour réinitialiser le compteur d'heures de la lampe : 1. Appuyez sur le bouton Menu. IMAGE SORTIE CONFIG OPTION IMAGE Mode affichage Présentation Luminosité 50 Contraste 50 Netteté 2 Couleur 50 Teinte 50 Phase 50 Fréquence 50 Position horizontale 50 Position verticale 50 2. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner OPTION et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au menu OPTION. IMAGE OPTION Source auto Marche Haute altitude SORTIE Arrêt Formes de test Arrêt Couleur du fond Logo Réglages des accès immédiats CONFIG Ecran vide Régl aliment Régl src lumin Capteur de lumière OPTION Informations Rétablissement paramètres par défaut 3. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Régl src lumin et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au sous-menu. IMAGE SORTIE Régl src lumin Mode src lumin Puissance const Régl puiss const 10 Régl lumin const 0 Src lumin actuel Les deux Auto commt CONFIG Uniquement en cas de panne Hr aut commt (h) 100 Info src lumin Réin hr src lum OPTION — 56 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 4. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner Réin hr src lum et appuyez sur le bouton Entrée pour accéder au sous-menu. Réin hr src lum Lampe 1 Heures Lampe 2 Heures Les deux 5. Utilisez les touches fléchées (pq) pour sélectionner l'option souhaitée et appuyez sur le bouton Entrée pour réinitialiser le compteur d'heures d'utilisation de la lampe à zéro. 6. Appuyez sur le bouton Sortie plusieurs fois pour quitter le menu. — 57 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Remplacement de l'objectif de projection Procédez comme suit pour remplacer l'objectif de projection : 1. Centrez l'objectif. Utilisez le bouton Objectif H ou Objectif V (sur la télécommande) pour régler l'objectif à sa position centrale. Important: • • Assurez-vous que l'objectif est à sa position centrale, ou près. Le fait de tenter de retirer l'objectif en position de grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif. 2. Éteignez le projecteur. Laissez le projecteur refroidir en mode veille. 3. Appuyez et maintenez le bouton Déverrouillage de l'objectif, puis tournez l'objectif dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. 4. Retirez l'objectif de la monture d'objectif. 5. Installez le nouvel objectif. Voir “Installation de l’objectif de projection” à la page 10. — 58 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Remplacement du filtre (le filtre est en option.) L'intervalle de remplacement du filtre est affecté par la quantité de poussières. Vérifiez les filtres régulièrement pour de meilleures performances. Remarque : Un filtre encrassé peut réduire la circulation d'air dans le projecteur et la température dans le projecteur risque par conséquent d'augmenter. Cela peut activer le mécanisme de protection ou endommager les composants. Important: Vérifiez, nettoyez et remplacez régulièrement le filtre. Procédez comme suit pour remplacer le filtre : 1. Éteignez le projecteur. Laissez le projecteur refroidir en mode veille. 2. Enfoncez le capot du filtre vers le bas pour le retirer. 3. Retirez le filtre de son logement comme indiqué sur l'illustration. 4. Installez le nouveau filtre en inversant les étapes précédentes. — 59 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Remplacement de la roue des couleurs Lorsque l'image projetée apparaît en noir et blanc, cela indique que votre roue des couleurs est cassée ou défectueuse. Procédez comme suit pour remplacer la roue des couleurs : 1. Éteignez le projecteur. Puis retournez le projecteur sur son dos. 2. Desserrez la vis sur le capot de la roue des couleurs. 3. Retirez le capot de la roue des couleurs. 4. Desserrez les quatre vis sur la roue des couleurs. — 60 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 5. Retirez la roue des couleurs. 6. Installez la nouvelle roue des couleurs en inversant les étapes précédentes. — 61 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et la saleté pour aider à assurer un fonctionnement sans problème. Avertissement : • • • • Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. À défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne laissez pas d'eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation sur le projecteur. Si un peu d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché dans une pièce bien aérée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser. Si beaucoup d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, faites réparer le projecteur. Nettoyage de l'objectif Vous pouvez acheter un nettoyant optique pour objectif dans la plupart des magasins d'appareils photo. Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer l'objectif du projecteur. 1. Appliquez un peu de nettoyant optique pour objectif sur un chiffon doux et propre. (Ne pas appliquer le produit directement sur l'objectif.) 2. Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire. Mise en garde : • • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de solvants. Pour empêcher la décoloration, évitez les nettoyants sur le boîtier du projecteur. Nettoyage du boîtier Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur. 1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide propre. 2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau tiède et un détergent doux (comme ceux utilisés pour laver la vaisselle), puis essuyez le boîtier. 3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur. Mise en garde : Pour éviter la décoloration du boîtier, n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs à base d'alcool. — 62 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Utilisation du verrouillage Kensington® Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre revendeur pour plus de détails concernant l'achat d'un câble de sécurité Kensington adapté. Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez des commentaires, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com. — 63 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Dépannage Problèmes communs et solutions Ces consignes donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l'utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour de l'assistance. Souvent, après avoir passé du temps en dépannage, le problème se résume à une connexionlâche. Vérifiez les points suivants avant de passer aux solutions spécifiques au problème. ¾¾ Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise secteur fonctionne. ¾¾ Vérifiez que le projecteur est allumé. ¾¾ Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement attachées. ¾¾ Assurez-vous que le dispositif connecté est allumé. ¾¾ Assurez-vous que le PC connecté n'est pas en mode veille. ¾¾ Assurez-vous que l'ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Cela se fait habituellement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur le portable.) Conseils de dépannage • Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré. Cela peut vous aider à résoudre le problème plus rapidement. • Essayez de cerner le problème et évitez ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l'étape suivante. • Gardez une trace des étapes effectuées pour le dépannage : Les informations peuvent être utiles lors de l'appel pour de l'assistance technique ou pour transférer à du personnel de maintenance. — 64 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Messages d'erreur LED Les voyants d'état LED sont situés à l'arrière du projecteur. Chaque LED est définie ci-dessous. • LED Lampe 1 État LED Vert Rouge Clignotant Clignotant Lumière fixe Lumière fixe Lumière fixe Arrêt Clignotant Arrêt Arrêt Clignotant Arrêt Clignotant État du projecteur Arrêt inopiné de la roue des couleurs. La durée de la lampe 1 a expiré et la lampe doit être remplacée. La lampe 1 est allumée et fonctionne correctement. La lampe 1 s'allume. Échec d'allumage de la lampe 1 après 5 tentatives (arrêt des tentatives). La lampe 1 s'est éteinte inopinément (le système passe à état de refroidissement). • LED Lampe 2 État LED Vert Rouge Lumière fixe Lumière fixe Lumière fixe Arrêt Clignotant Arrêt Arrêt Clignotant Arrêt Clignotant État du projecteur La durée de la lampe 2 a expiré et la lampe doit être remplacée. La lampe 2 est allumée et fonctionne correctement. La lampe 2 s'allume. Échec d'allumage de la lampe 2 après 5 tentatives (arrêt des tentatives). La lampe 2 s'est éteinte inopinément (le système passe à état de refroidissement). • État LED État LED Vert Rouge Lumière fixe Arrêt Le projecteur est alimenté et fonctionne normalement. Clignotant Clignotant Le projecteur est en mode de refroidissement ou en mode de démarrage. Clignotant Lumière fixe Le projecteur est en cours de mise à jour flash. Lumière fixe Lumière fixe Besoin de nettoyer / remplacer le filtre à poussière. Arrêt Lumière fixe Veille d'alimentation en mode communication Arrêt Clignotant État du projecteur Panne de ventilateur Remarque : Si le système est en surchauffe, ces LED lampe 1, lampe 2 et État sont rouge clignotantes en même temps. • LED obturateur Arrêt État LED (Verte) Clignotant État du projecteur La coupure d’image est désactivée et l’obturateur est éteint - l’image est affichée. La coupure d'image est activée et l'obturateur est allumé - l'image est noire. — 65 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Problèmes d'image Problème : Aucune image n'apparaît sur l'écran 1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau. 2. Éteignez tous les équipements et allumez-les à nouveau dans le bon ordre. Problème : L'image est floue 1. Appuyez sur le bouton Mise au point pour ajuster la mise au point sur le projecteur. 2. Appuyez sur le bouton Auto pour optimiser automatiquement l'image. 3. Assurez-vous que la distance du projecteur à l'écran est dans l'intervalle spécifié. 4. Vérifiez que l'objectif du projecteur est propre. Problème : L'image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze) 1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible. 2. Appuyez sur le bouton Trapèze H ou Trapèze V sur la télécommande pour corriger le problème. Problème : L'image est inversée Vérifiez la Projection arrière sur le menu CONFIG de l'OSD. Problème : L'image est striée 1. Réglez les paramètres de Phase et de Fréquence sur le menu Image de l'OSD aux valeurs par défaut. 2. Assurez-vous que le problème n'est pas causé par la carte vidéo d'un PC connecté, raccordez à un autre ordinateur. Problème : L'image est terne, sans contraste Ajustez le réglage Contraste sur le menu Image de l'OSD. Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source Ajustez les réglages Température de couleur et Gamma sur le menu Image > Avancé de l'OSD. Problèmes de lampe Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur 1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté. 2. Vérifiez que la source d'alimentation est bonne en testant avec un autre appareil électrique. 3. Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que la LED d'état de la lampe est verte. 4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe. — 66 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire 5. Remplacez le module de lampe. 6. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites réparer le projecteur. Problème : La lampe s'éteint 1. Des surtensions peuvent causer l'extinction de la lampe. Rebranchez le cordon d'alimentation. Lorsque la LED de la lampe 1 / lampe 2 clignote en rouge, appuyez sur " sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur. " sur le clavier intégré ou appuyez 2. Remplacez le module de lampe. 3. Remettez l'ancienne lampe dans le projecteur et faites réparer le projecteur. Problèmes de télécommande Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande 1. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du projecteur. 2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas obstrué. 3. Éteignez les lumières fluorescentes dans la pièce. 4. Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité. 5. Remplacez les piles. 6. Éteignez les autres périphériques infrarouges à proximité. 7. Faites réparer la télécommande. Faites réparer le projecteur Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Incluez une description du problème et une liste des étapes de vérification que vous avez entreprises pour tenter de résoudre le problème. Ces informations peuvent être utiles pour le personnel de réparation. Pour la réparation, retournez le projecteur à l'endroit vous l'avez acheté. — 67 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Q & R HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI "Standard" et un câble HDMI "haut débit" ? Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés en tant que câbles standard ou haut débit. • Les câbles HDMI standard (ou "catégorie 1") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75Mhz ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i. • Les câbles HDMI haut débit (ou "catégorie 2") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, qui est la plus grande bande passante actuellement disponible via un câble HDMI, et peuvent gérer avec succès les signaux 1080p, y compris ceux avec augmentation des profondeurs de couleurs et / ou augmentation des taux de rafraîchissement de la source. Les câbles haut débit sont également en mesure d'accueillir des écrans de résolution plus élevée, tels que les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600). Q. Comment puis-je faire courir des câbles HDMI de plus de 10 mètres ? Il existe de nombreux adoptants HDMI travaillant sur des solutions HDMI qui étendent la distance effective d'un câble depuis la plage typique de 10 mètres jusqu'à des longueurs beaucoup plus importantes. Ces entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (électronique active intégrée dans les câbles qui renforce et prolonge le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que des solutions de fibres CAT5/6. Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble HDMI certifié ? Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la spécification du test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont disponibles, mais n'ont pas été correctement testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin d'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous recommandons aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source fiable et d'une société qui est digne de confiance. Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49. — 68 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Caractéristiques Caractéristiques Élément Description Type d'affichage DMD, 0,96" WUXGA Résolution WUXGA (1920 x 1200) Zoom / Mise au point Alimentation Mise au point / Zoom Taux de zoom Dépend de l'objectif Correction du trapèze Vertical : +/- 20 degrés, Horizontal : +/- 20 degrés Méthodes de projection Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant) Compatibilité des données VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac Compatibilité vidéo 1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p H-Sync 15, 31~91,4KHz V-Sync 24~30Hz, 47~120Hz Certification de sécurité UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC Température de fonctionnement 0° ~ 40°C Dimensions (L x H x P) 520 x 194 x 591 mm Entrée CA 100 VCA - 240 VCA, avec fusible de 15A Consommation électrique 1150W (110V) / 1080W (220V) Lampe 1500 h typiquement @ 465W 2000 h typiquement @ 370W Bornes d'entrée HDBaseT: 3G HD-SDI : HDMI : DVI-D : R/G/B/H/V, Y/Pb/Pr : VGA : Vidéo : Prise RJ45 x 1 BNC x 1 HDMI (version 1,4a) x 1 DVI x 1 BNC x 5 D-sub 15 pin x 1 BNC x 1 Bornes de sortie VGA : 3D-Sync: D-sub 15 pin x 1 BNC x 1 Bornes de commande Contrôle réseau : Entrée télécommande IN : Sortie télécommande OUT : Port série (RS232C) : Wi-Fi : Service : Prise RJ45 x 1 Mini-jack (3,5 mm) x 1 Mini-jack (3,5 mm) x 1 D-Sub 9 pin (Croix) x 1 USB Type A x 1 Mini USB x 1 Verrou de sécurité Kensington Remarque : Pour toute question concernant les caractéristiques du produit, veuillez contacter votre distributeur local. — 69 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Hauteur d'image Distance de projection par rapport à la taille de projection Distance de projection Distance de projection et tableau des tailles Diagonale longueur Taille de l'écran Objectif de projection AH-B22010 AH-B22020 AH-B22030 AH-B21010 AH-B24010 AH-B23010 Largeur Hauteur Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé (pouce) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) 50 1,08 0,67 0,9 1,1 1,1 1,5 1,3 1,6 1,6 2,2 2,2 4,3 4,3 7,8 60 1,29 0,81 1,1 1,3 1,3 1,8 1,6 1,9 1,9 2,6 2,6 5,2 5,2 9,3 70 1,51 0,94 1,3 1,5 1,5 2,1 1,8 2,3 2,3 3,0 3,0 6,0 6,0 10,9 80 1,72 1,08 1,4 1,8 1,8 2,3 2,1 2,6 2,6 3,4 3,4 6,9 6,9 12,4 90 1,94 1,21 1,6 2,0 2,0 2,6 2,3 2,9 2,9 3,9 3,9 7,8 7,8 14,0 100 2,15 1,35 1,8 2,2 2,2 2,9 2,6 3,2 3,2 4,3 4,3 8,6 8,6 15,5 110 2,37 1,48 2,0 2,4 2,4 3,2 2,8 3,6 3,6 4,7 4,7 9,5 9,5 17,1 120 2,59 1,62 2,2 2,6 2,6 3,5 3,1 3,9 3,9 5,2 5,2 10,3 10,3 18,6 130 2,80 1,75 2,4 2,9 2,9 3,8 3,4 4,2 4,2 5,6 5,6 11,2 11,2 20,2 140 3,02 1,89 2,5 3,1 3,1 4,1 3,6 4,5 4,5 6,0 6,0 12,1 12,1 21,7 150 3,23 2,02 2,7 3,3 3,3 4,4 3,9 4,8 4,8 6,5 6,5 12,9 12,9 23,3 160 3,45 2,15 2,9 3,5 3,5 4,7 4,1 5,2 5,2 6,9 6,9 13,8 13,8 24,8 170 3,66 2,29 3,1 3,7 3,7 5,0 4,4 5,5 5,5 7,3 7,3 14,7 14,7 26,4 180 3,88 2,42 3,3 4,0 4,0 5,3 4,7 5,8 5,8 7,8 7,8 15,5 15,5 27,9 190 4,09 2,56 3,4 4,2 4,2 5,6 4,9 6,1 6,1 8,2 8,2 16,4 16,4 29,5 200 4,31 2,69 3,6 4,4 4,4 5,9 5,2 6,5 6,5 8,6 8,6 17,2 17,2 31,0 210 4,53 2,83 3,8 4,6 4,6 6,2 5,4 6,8 6,8 9,1 9,1 18,1 18,1 32,6 220 4,74 2,96 4,0 4,8 4,8 6,4 5,7 7,1 7,1 9,5 9,5 19,0 19,0 34,1 230 4,96 3,10 4,2 5,1 5,1 6,7 5,9 7,4 7,4 9,9 9,9 19,8 19,8 35,7 240 5,17 3,23 4,3 5,3 5,3 7,0 6,2 7,8 7,8 10,3 10,3 20,7 20,7 37,2 250 5,39 3,37 4,5 5,5 5,5 7,3 6,5 8,1 8,1 10,8 10,8 21,5 21,5 38,8 260 5,60 3,50 4,7 5,7 5,7 7,6 6,7 8,4 8,4 11,2 11,2 22,4 22,4 40,3 270 5,82 3,64 4,9 5,9 5,9 7,9 7,0 8,7 8,7 11,6 11,6 23,3 23,3 41,9 280 6,03 3,77 5,1 6,2 6,2 8,2 7,2 9,1 9,1 12,1 12,1 24,1 24,1 43,4 290 6,25 3,91 5,2 6,4 6,4 8,5 7,5 9,4 9,4 12,5 12,5 25,0 25,0 45,0 300 6,46 4,04 5,4 6,6 6,6 8,8 7,8 9,7 9,7 12,9 12,9 25,9 25,9 46,5 — 70 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Diagonale longueur Taille de l'écran Objectif de projection AH-B22010 AH-B22020 AH-B22030 AH-B21010 AH-B24010 AH-B23010 Largeur Hauteur Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé Large Télé (pouce) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) 310 6,68 4,17 5,6 6,8 6,8 9,1 8,0 10,0 10,0 13,4 13,4 26,7 26,7 48,1 320 6,90 4,31 5,8 7,0 7,0 9,4 8,3 10,3 10,3 13,8 13,8 27,6 27,6 49,6 330 7,11 4,44 6,0 7,3 7,3 9,7 8,5 10,7 10,7 14,2 14,2 28,4 28,4 51,2 340 7,33 4,58 6,2 7,5 7,5 10,0 8,8 11,0 11,0 14,7 14,7 29,3 29,3 52,8 350 7,54 4,71 6,3 7,7 7,7 10,3 9,1 11,3 11,3 15,1 15,1 30,2 30,2 54,3 360 7,76 4,85 6,5 7,9 7,9 10,6 9,3 11,6 11,6 15,5 15,5 31,0 31,0 55,9 370 7,97 4,98 6,7 8,1 8,1 10,8 9,6 12,0 12,0 15,9 15,9 31,9 31,9 57,4 380 8,19 5,12 6,9 8,4 8,4 11,1 9,8 12,3 12,3 16,4 16,4 32,8 32,8 59,0 390 8,40 5,25 7,1 8,6 8,6 11,4 10,1 12,6 12,6 16,8 16,8 33,6 33,6 60,5 400 8,62 5,39 7,2 8,8 8,8 11,7 10,3 12,9 12,9 17,2 17,2 34,5 34,5 62,1 410 8,83 5,52 7,4 9,0 9,0 12,0 10,6 13,3 13,3 17,7 17,7 35,3 35,3 63,6 420 9,05 5,66 7,6 9,2 9,2 12,3 10,9 13,6 13,6 18,1 18,1 36,2 36,2 65,2 430 9,27 5,79 7,8 9,5 9,5 12,6 11,1 13,9 13,9 18,5 18,5 37,1 37,1 66,7 440 9,48 5,93 8,0 9,7 9,7 12,9 11,4 14,2 14,2 19,0 19,0 37,9 37,9 68,3 450 9,70 6,06 8,1 9,9 9,9 13,2 11,6 14,5 14,5 19,4 19,4 38,8 38,8 69,8 460 9,91 6,20 8,3 10,1 10,1 13,5 11,9 14,9 14,9 19,8 19,8 39,6 39,6 71,4 470 10,13 6,33 8,5 10,3 10,3 13,8 12,2 15,2 15,2 20,3 20,3 40,5 40,5 72,9 480 10,34 6,46 8,7 10,6 10,6 14,1 12,4 15,5 15,5 20,7 20,7 41,4 41,4 74,5 490 10,56 6,60 8,9 10,8 10,8 14,4 12,7 15,8 15,8 21,1 21,1 42,2 42,2 76,0 500 10,77 6,73 9,1 11,0 11,0 14,7 12,9 16,2 16,2 21,5 21,5 43,1 43,1 77,6 510 10,99 6,87 9,2 11,2 11,2 14,9 13,2 16,5 16,5 22,0 22,0 44,0 44,0 79,1 520 11,21 7,00 9,4 11,4 11,4 15,2 13,4 16,8 16,8 22,4 22,4 44,8 44,8 80,7 530 11,42 7,14 9,6 11,6 11,6 15,5 13,7 17,1 17,1 22,8 22,8 45,7 45,7 82,2 540 11,64 7,27 9,8 11,9 11,9 15,8 14,0 17,5 17,5 23,3 23,3 46,5 46,5 83,8 550 11,85 7,41 10,0 12,1 12,1 16,1 14,2 17,8 17,8 23,7 23,7 47,4 47,4 85,3 Remarque : • • Les valeurs figurant dans les tableaux sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des mesures réelles. En cas de montage au plafond, il est nécessaire de s'adapter à l'emplacement. — 71 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Tableau des modes de synchronisation Type de signal PC Résolution Débit de trames(Hz) QD881 VGA BNC HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT CVBS 640x480 60 DMT0660 V V V V — V — 640x480 72 DMT0672 V V V V — V — 640x480 75 DMT0675 V V V V — V — 640x480 85 DMT0685 V V V V — V — 640x480 66,6 APP0667 — — V V — V — 720x400 70 IBM0770H V V V V — V — 800x600 60 DMT0860 V V V V — V — 800x600 72 DMT0872 V V V V — V — 800x600 75 DMT0875 V V V V — V — 800x600 85 DMT0885 V V V V — V — 800x600 120 CVR0812 V — V V — V — 832x624 75 8362A75 V V V V — V — 848x480 50 CVT0850H — — V V — V — 848x480 60 CVT0860H — — V V — V — 848x480 75 CVT0875H — — V V — V — 848x480 85 CVT0885H — — V V — V — 1024x768 60 DMT1060 V V V V — V — 1024x768 75 DMT1075 V V V V — V — 1024x768 85 DMT1085 V V V V — V — 1024x768 120 CVR1012 V — V V — V — 1152x720 50 CVT1150D — — V V — V — 1152x720 60 CVT1160D — — V V — V — 1152x720 75 CVT1175D — — V V — V — 1152x720 85 CVT1185D — — V V — V — 1152x864 60 CVT1160 V V V V — V — 1152x864 70 DMT1170 V V V V — V — 1152x864 75 DMT1175 V V V V — V — 1152x864 85 DMT1185 V V V V — V — 1152x870 75 APP1175 — — V V — V — 1280x720 50 CVT1250H — — V V — V — 1280x720 60 CVT1260H V V V V — V — 1280x720 75 CVT1275H V V V V — V — 1280x720 85 CVT1285H V V V V — V — 1280x720 120 V — V V — V — 1280x768 60 CVT1260E V V V V — V — 1280x768 75 CVT1275E V V V V — V — 1280x768 85 CVT1285E V V V V — V — 1280x800 50 CVT1250_ V V V V — V — 1280x800 60 DMT1260D V V V V — V — 1280x800 75 CVT1275_ V V V V — V — — 72 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Type de signal PC NTSC PAL SECAM SDTV EDTV Résolution Débit de trames(Hz) QD881 1280x800 85 CVT1285_ 1280x960 50 CVT1250 1280x960 60 CVT1260 1280x960 75 1280x960 85 1280x1024 1280x1024 VGA BNC HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT CVBS V V V V — V — — — V V — V — V V V V — V — CVT1275 V V V V — V — CVT1285 V V V V — V — 50 CVT1250G — — V V — V — 60 DMT1260G V V V V — V — 1280x1024 75 DMT1275G V V V V — V — 1280x1024 85 DMT1285G V V V V — V — 1360x768 50 CVT1350H — — V V — V — 1360x768 60 DMT1360H — — V V — V — 1360x768 75 CVT1375H — — V V — V — 1360x768 85 CVT1385H — — V V — V — 1366x768 60 DMR1360H V V V V — V — 1400x1050 50 CVT1450 — — V V — V — 1400x1050 60 CVT1460 — — V V — V — 1400x1050 75 CVT1475 V V V V — V — 1440x900 60 CVT1460D V V V V — V — 1440x900 75 CVT1475D — — V V — V — 1600x900 60 DMR1660H — — V V — V — 1600x1200 60 DMT1660 V V V V — V — 1680x1050 60 CVT1660D V V V V — V — 1920X1080 50 CVT1950H — — V V — V — 1920X1080 60 CVR1960H V V V V — V — 1920X1200RB 60 CVR1960D V V V V — V — 1920X1200RB 50 CVT1950D V V V V — V — NTSC (M, 4,43) 60 — — — — — — V PAL (B,G,H,I) 50 — — — — — — V PAL (N) 50 — — — — — — V PAL (M) 60 — — — — — — V SECAM (M) 50 — — — — — — V 480i 60 V V V V — V — 576i 50 V V V V — V — 480p 60 V V V V — V — 576p 50 V V V V — V — — 73 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Type de signal HDTV HDTV 3D obligatoire Trame séquentielle 3D SD-SDI Résolution Débit de trames(Hz) 1080i QD881 VGA BNC HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT CVBS 25 V V V V — V — 1080i 29 V V V V — V — 1080i 30 V V V V — V — 720p 50 V V V V — V — 720p 59 V V V V — V — 720p 60 V V V V — V — 1080p 23 V V V V — V — 1080p 24 V V V V — V — 1080p 25 V V V V — V — 1080p 29 V V V V — V — 1080p 30 V V V V — V — 1080p 50 V V V V — V — 1080p 59 V V V V — V — 1080p 60 V V V V — V — Empaquet. Images 1080p 24 — — V — — V — Empaquet. Images 720p 50 — — V — — V — Empaquet. Images 720p 60 — — V — — V — Côte à côte 1080i 50 — — V — — V — Côte à côte 1080i 60 — — V — — V — Haut et bas 720p 50 — — V — — V — Haut et bas 720p 60 — — V — — V — Haut et bas 1080p 24 — — V — — V — 800x600 120 — — V — — V — 1024x768 120 — — V — — V — 1280x720 120 — — V — — V — 480i YcbCr422 10bit 59,94 — — — — V — — 576i YcbCr422 10bit 50 — — — — V — — — 74 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Type de signal Résolution Débit de trames(Hz) 720p YcbCr422 10bit 1080i YcbCr422 10bit HD-SDI 1080p YcbCr422 10bit 1080sF YcbCr422 10bit 3GA-SDI 3GB-SDI 1080p YcbCr422 10bit 1080p YcbCr422 10bit avec ID charge 352M QD881 VGA BNC HDMI DVI 3G-SDI HDBaseT CVBS 50 — — — — V — — 59,94 — — — — V — — 60 — — — — V — — 50 — — — — V — — 59,94 — — — — V — — 60 — — — — V — — 23,98 — — — — V — — 24 — — — — V — — 25 — — — — V — — 29,97 — — — — V — — 30 — — — — V — — 25 — — — — V — — 29,97 — — — — V — — 30 — — — — V — — 50 — — — — V — — 59,94 — — — — V — — 60 — — — — V — — 50 — — — — V — — 59,94 — — — — V — — 60 — — — — V — — V : Fréquence prise en charge — : Fréquence non prise en charge — 75 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Dimensions du projecteur 208,3mm 208.3mm 591,0mm 591.0mm 520,0mm 520.0mm — 76 — Projecteur DLP - Manuel du propriétaire Conformité règlementaire Avertissement FCC Conformité Précaution FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les parties responsables de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à se servir de l'équipement. Canada Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Certifications de sécurité UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC, KC/KCC, EAC — 77 — États-Unis Canada Allemagne et Autriche Europe de l'Est Asie du Sud Est Océanie Chine Japon et monde entier EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 U.S.A. Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200 Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878 E-Mail: usa@eiki.com EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein Deutschland Tel: +49 6126-9371-0 Fax: +49 6126-9371-11 E-Mail: info@eiki.de EIKI Industrial (M) Sdn Bhd No. 11, Nouvelle Industrial Park, Lorong Teknologi B, Taman Sains Selangor 1, Kota Damansara PJU5, 47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel: +60 3-6157-9330 Fax: +60 3-6157-1320 E-Mail: sales@eiki.my EIKI (Shanghai) Co., Ltd. LAKESIDE OASIS MIDDLE RING BUSINESS CENTRE Block 1,Room 606, 1628, Jin Sha Jiang Road Shanghai, 200333 CHINA Tel: +86 21-3251-3993 Service Hot line: +86 21-3251-3995 Fax: +86 21-3251-3997 E-mail: info@eiki-china.com EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 9170 County Road 93, Suite 304, Midland, ON, L4R 4K4, Canada Tel: +1 800-563-3454 +1 705-527-4084 E-Mail: canada@eiki.com EIKI CZECH SPOL. s.r.o. Nad Cementárnou 1163/4a Praha 4, Podolí 147 00 Czech Republic Tel: +420 241-410-928 +420 241-403-095 Fax: +420 241-409-435 E-Mail: info@eiki.cz EIKI AUSTRALIA PTY LTD Level 5, 11 Queens Road, Melbourne, Victoria 3004 Tel: +61 03-8530-7048 Fax: +61 03-9820-5834 E-Mail: sales@eiki.net.au EIKI Industrial Company Limited. 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, 664-0026 JAPAN Tel: +81 72-782-7492 Fax: +81 72-781-5435 Site mondial http://www.eiki.com