- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Panasonic
- KXTGQ500SL
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
56
Manuel utilisateur Combiné compatible avec un routeur CAT-iq (IP) Modèle KX-TGQ500SL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 12. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 1 2017/12/22 10:29:06 Sommaire Introduction Service d’identification des appels Informations sur les accessoires............3 Informations générales...........................4 Utilisation du service d’identification des appels......................................................24 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description.....................5 Liste des appelants.................................24 Répertoire Informations importantes Répertoire...............................................27 Pour votre sécurité..................................7 Son Consignes de sécurité importantes........9 Pour des performances optimales..........9 Autres informations.................................10 Caractéristiques......................................11 Mise en route Configuration...........................................12 Note relative à la configuration...............13 Commandes............................................14 Mise sous/hors tension...........................16 Navigation dans les menus.....................16 Date et heure..........................................17 Autres réglages.......................................17 Son..........................................................30 Horloge et alarme Horloge et alarme...................................32 Moniteur bébé Moniteur bébé.........................................34 Blocage des appels Blocage des appels.................................36 Ecran Ecran.......................................................38 Programmation Réglages personnalisés.........................39 Plan du menu..........................................17 Numérotation “une touche”.....................45 Appeler un correspondant et répondre à un appel Informations utiles Réglages avancés..................................46 Appeler un correspondant......................20 Dépannage..............................................52 Répondre aux appels..............................21 Index Fonctions utiles pendant un appel..........21 Index........................................................54 Intercommunication, second appel, transferts d’appels et conférences..........21 Verrouiller/Déverrouiller le clavier...........23 2 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 2 2017/12/22 10:29:07 Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis N° Accessoire/Référence Quantité 1 Adaptateur secteur/S003AIV0600040 1 2 Batteries rechargeables 2 3 Couvercle du combiné*2 1 4 Chargeur 1 *1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. *1 2 1 3 4 Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Numéro de modèle/Caractéristiques Type de batteries : Batteries rechargeables*1 – Nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné – 1,2 V – Ampérage minimum de 750 mAh Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. Il est recommandé d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic. *1 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 3 3 2017/12/22 10:29:07 Introduction Autres informations ●● La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. ●● Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel. Informations générales ●● En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : ●● Panasonic Corporation déclare que ce type d’équipement radio (KX-TGQ500) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’Union Européenne est disponible aux adresses Internet suivantes : http://www.ptc.panasonic.eu/doc Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Informations sur l’écoconception du produit Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015. veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads] Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné. 4 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 4 2017/12/22 10:29:07 Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie II (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité) Conducteur de terre de protection “Arrêt” (électricité) Conducteur de terre de raccordement de protection Veille (électricité) Conducteur de terre fonctionnel “Marche”/“Arrêt” (électricité ; push-push) Pour l’utilisation en intérieur uniquement Attention, risque de décharge électrique 5 5 2017/12/22 10:29:08 Introduction Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. N° de série Date d’achat (se trouve dans le compartiment de batterie du combiné) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. 6 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 6 2017/12/22 10:29:08 Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique ●● Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. ●● Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. ●● Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. ●● Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. ●● Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb centre de service agréé. ●● Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. ●● Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. Installation ●● Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. ●● Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident. ●● Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds. Mesures de précaution ●● Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. ●● Ne démontez pas le produit. ●● Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. 7 7 2017/12/22 10:29:08 Informations importantes Précautions médicales ●● Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la puissance de transmission de radiofréquence est de 250 mW (max.).) ●● N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. ATTENTION Installation et emplacement ●● N’installez jamais le téléphone pendant un orage. ●● Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. ●● Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. ●● Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. ●● L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. ●● Ce combiné sans fil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Batteries ●● Il est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 3. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). ●● N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. ●● N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. ●● Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. ●● Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. 8 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 8 2017/12/22 10:29:08 Informations importantes ●● Utilisez uniquement un chargeur compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas l’unité de charge de la base. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb Pour des performances optimales Emplacement de la base/ minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. ●● Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné sans fil et la base dans un environnement intérieur. – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones. – non orienté vers des transmetteurs de radiofréquences, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Evitez de placer la base sur une baie vitrée ou près d’une fenêtre.) ●● La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. ●● Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacezla vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. 9 9 2017/12/22 10:29:08 Informations importantes Environnement ●● Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs. ●● Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. ●● Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil. ●● Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. ●● Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. ●● Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (dispositifs de chauffage, appareils de cuisson, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Évitez également les sous-sols humides. ●● La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil dans les emplacements suivants : à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. ●● L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel ●● Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. ●● N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. Autres informations ●● ATTENTION : Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit ●● Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit. Mise au rebut des batteries et des équipements usagés (Uniquement pour l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage) 1 2 Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes ( 1 , 2 ) indiquent que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être 10 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 10 2017/12/22 10:29:08 Informations importantes séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des produits usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à votre législation nationale. En les éliminant correctement, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre des effets potentiellement nocifs. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage, veuillez contacter votre municipalité locale. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces pictogrammes ( 1 , 2 ) ne sont valides qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries Ce pictogramme ( 2 ) peut être combiné avec un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Remarque concernant la procédure de retrait de la batterie Consultez “Installation des batteries”, à la page 12. Caractéristiques ●● Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) CAT-iq 2.0 ●● Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz ●● Puissance de transmission RF : Moins de 10 mW (puissance moyenne par canal) 250 mW (max.) ●● Alimentation électrique : 100–240 V C.A., 50/60 Hz ●● Consommation : Chargeur : Mode veille : 0,4 W Maximum : 2,2 W ●● Conditions de fonctionnement : 0 oC – 40 oC, 20 % – 80 % d’humidité relative de l’air (sec) 11 11 2017/12/22 10:29:08 Mise en route Configuration Charge de la batterie Se recharge pendant au moins 7 heures. Raccordements ●● Branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Branchez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Remarques : ●● Utilisez uniquement l’adaptateur secteur S003AIV0600040 fourni. Installations des batteries ●● UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). ●● N’utilisez PAS de batteries alcalines/ manganèse/Ni-Cd. ●● Vérifiez que les polarités sont correctes ( + , - ). Lorsque le combiné a besoin d’être ; rechargez le chargé, l’écran affiche combiné avant de le réutiliser. Lorsqu’il défilera sur est en charge, l’icône l’écran. Enregistrement d’un combiné sur un routeur CAT-iq Remarques : Les batteries du combiné doivent être entièrement chargées avant l’enregistrement. Tenez le combiné près du routeur pendant le processus d’enregistrement. Sur le routeur : 1 Appuyez sans relâcher sur le bouton d’enregistrement sur votre routeur CAT-iq pendant la durée conseillée. Sur le combiné : 2 Si le combiné n’est pas enregistré sur un routeur : Enreg. , L R 12 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 12 2017/12/22 10:29:09 Mise en route “Enregistremt”, une fois confirmé, “Enregistré” s’affiche à l’écran. 3 Si le combiné est enregistré sur le routeur : Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L d R L R L 4 R d “Enregistremt”, appuyez sur L R Sélect. . L R 5 “Enregistrer”, appuyez sur Sélect. . L R 6 “Enregistremt”, une fois confirmé, “Enregistré” s’affiche à l’écran. Il y aura un bip si l’enregistrement est réussi. Un numéro de combiné disponible est automatiquement assigné au combiné. Utilisez ce numéro lorsque vous passez des appels internes. Remarques : Si l’enregistrement échoue la première fois, veuillez répéter le processus au cas où la période d’enregistrement du routeur ait été dépassée. Note relative à la configuration Note relative aux connexions ●● L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) ●● L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur CA sur une prise électrique CA orientée horizontalement et dirigée vers le sol, telle qu’une prise électrique CA [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb installée sur un plafond ou sous une table, car le poids de l’adaptateur peut causer son débranchement. Note relative à l’installation de la batterie ●● Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3 et 12. ●● Nettoyez les pôles des batteries ( + , - ) avec un tissu sec. ●● Évitez de toucher les pôles des batteries ( + , - ) ou les contacts de l’appareil. Note relative à la charge de la batterie ●● Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. ●● Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. 13 13 2017/12/22 10:29:09 Mise en route Niveau de la batterie Icône Niveau de la batterie La batterie est entièrement chargée Commandes Combiné 1 La batterie est partiellement chargée La batterie est faible La batterie est vide 11 Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries fournies) 12 Etat Autonomie 13 En utilisation continue 17,5 heures max. 14 Absence de communication (veille) 330 heures max. 16 15 16 10 17 Remarques : ●● La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. Menu Intercom Voyant de sonnerie 2 L R (Volume amplifié) + ( : Volume +) - ( : Volume -) L R L R Haut-parleur t/h (Conférence/Hautparleur) / 2 / 3 : Boutons “une touche” : Touche d’appel de détresse L L1R L R R L R L1R Clavier de numérotation 14 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 14 2017/12/22 10:29:10 / Mise en route k (Verrouillage du clavier) / (Modifier les majuscules et les minuscules) Microphone L R A L R L 11 Ecouteur Ecran n (Désactivé/Alimentation) L R (Liste des appelants/Liste de renumérotation) H / R (Rappel/Clignotement) L L 16 R L R Espace / Pause 17 Contacts de charge Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation B Elément Signification Liste des appels Icône du menu principal Contacts Icône du menu principal Son Icône du menu principal R 16 A Icônes d’affichage R Horloge&Alarme Icône du menu principal Baby Monitor Icône du menu principal Liste blocage Icône du menu principal Affichage Icône du menu principal Réglages combiné Icône du menu principal Régl. avancés Icône du menu principal Activé (fixe) : Hors de portée/ Recherche (barre vide) u d – L – L – – [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb , , t , ou u : Faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. ou ( ) Réglez le volume de l’écouteur ou du haut-parleur pendant que vous parlez. R u R L R L R L R d L R u ( : Blocage des appels) : Affichez le menu des numéros bloqués. t (p : Répertoire) : Affichez l’entrée de répertoire. L L R Activé : Niveau 10 % (barre vide) Activé : Niveau 40 % (1 barres) Activé : Niveau 70 % (2 barres) Activé : Niveau 100 % (toutes les barres) Nouveaux appels R 15 15 2017/12/22 10:29:11 Mise en route Indique que l’intercommunication se connecte Indique que l’intercommunication est en cours Indique que l’intercommunication est en attente Indique que l’intercommunication est terminée Le volume de la sonnerie était réglé sur zéro L’alarme a été activée Le haut-parleur est activé Le microphone est désactivé Icône de recherche de nom des contacts Icône appel accepté entrant Icône appel manqué entrant Mise sous/hors tension Icône appel sortant (pour la “Liste de tous les appels” uniquement) Pour éteindre le combiné, appuyez sans relâcher n pendant environ 5 secondes. L R Icône d’appel bloqué “Confirmer?”, appuyez sur Oui . Icône de méthode d’entrée automatique Icône de méthode d’entrée de lettres majuscules Icône de méthode d’entrée de lettres minuscules Icône de méthode d’entrée de chiffres Indique que l’élément se connecte Indique que l’élément est en cours Indique que l’élément est occupé Indique que l’élément est en attente Indique que l’élément est terminé Appuyez sur n pour allumer le combiné. L L R R Navigation dans les menus Le téléphone possède un système de menu facile à utiliser. Chaque menu a une liste d’options qui est visible sur le plan du menu à la page 17. Lorsque le combiné et la base sont allumés et en veille : 1 Menu pour ouvrir le menu principal. L R 2 : options disponibles. 3 Sélect. pour sélectionner une LsR L option. R 4 Pour revenir au niveau de menu précédent, appuyez sur Retour . L R 16 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 16 2017/12/22 10:29:11 Mise en route 5 Pour sortir du menu et repasser en veille, appuyez sur n . L Autres réglages R Remarques : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes, le combiné repasse en mode veille automatiquement. Langue Si vous ne pouvez pas lire la langue affichée, modifiez ce réglage. La langue par défaut est “Deutsch”, pour modifier ce réglage, reportez-vous à la page 39. Date et heure Plan du menu d 1 Menu , “Horloge& Alarme”, appuyez sur Sélect. . L R L R L R 2 “Date/Heure”, appuyez sur Sélect. . 3 Pour modifier le format de la date. L 4 R d u , “Entrer la date”. Saisissez , “Format date”, t ou u pour sélectionner JJ/MM ou MM/JJ. L R L R L R L L R L R R L R L R L R R L R 5 Pour modifier le format de l’heure. d , “Format heure”, t ou u pour sélectionner 12 heures ou 24 heures. L R L R L R u , “Entrer l’heure”. Saisissez l’heure à l’aide du clavier (par ex. lorsqu’elle est réglée sur 24 heures 1 4 3 0 pour 14:30). Si le format de l’heure est réglé sur 12 heures, appuyez sur p pour passer de “AM” à “PM”, appuyez sur Enreg. . L R L R L R L R L R L L R R 7 n pour repasser en mode veille. L [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb R Appels manqués Appels reçus*1 Appels sortants*1 Appels acceptés Tous appels*1 Contacts la date à l’aide du clavier (par ex. lorsqu’il est réglé sur JJ/MM 1 2 0 7 1 8 pour le 12 juillet 2018), appuyez sur OK pour confirmer. L 6 Liste des appels Contacts locaux Ajouter Modifier*2 Afficher*2 Supprimer*2 Tout supprimer*2 Prénuméroter*2 État mémoire Contacts base Contacts base Ajouter Modifier*2 Afficher*2 Supprimer*2 Tout supprimer*2 Prénuméroter*2 Contacts locaux 17 17 2017/12/22 10:29:11 Mise en route Son Volume sonnerie Sonnerie Sonnerie ligne Contrôle vol. sonnerie auto Tonalité touche Ton. hors portée Ton. stat. accueil Afficher clavier Horloge& Alarme Date/Heure Alarme Mode Nuit Surveillebébé Activation Sensibilité Type d’appel Liste blocage Ajouter Modifier*2 Supprimer*2 Tout supprimer*2 État mémoire Affichage Contraste Délai rétroécl. Économiseur d’écran Réglages combiné Son Volume sonnerie Sonnerie Sonnerie ligne Contrôle vol. sonnerie auto Tonalité touche Ton. hors portée Ton. stat. accueil Afficher clavier Réglages combiné Affichage Contraste Délai rétroécl. Économiseur d’écran Langue English Deutsch Türkçe Français Italiano Enregistremt Enregistrer Désenregistrer Nom combiné Coupure auto Réponse auto Rép. tte touche Surveille-bébé Appel d’urgence Activé/Désactivé Liste Message Effacer liste Arrêter n° d’appel Numéro abrégée Appel direct Réinitial. combiné Version combiné 18 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 18 2017/12/22 10:29:11 Mise en route Régl. avancés *1 Réglages DECT Modifier PIN Réglage horloge ECO Plus Version base Réinitialiser base Noms internes Réglages de ligne Sélection de ligne Ces options dépendent du routeur. Ces options sont disponibles seulement si une entrée est mémorisée. *2 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 19 19 2017/12/22 10:29:11 Appeler un correspondant et répondre à un appel Appeler un correspondant Lorsque vous passez des appels, vous pouvez prérégler la sélection de ligne sur automatique, manuelle ou individuelle, reportez-vous à la page 50. Le réglage par défaut est automatique. Lorsqu’elle est sur automatique, la base choisit automatiquement la ligne lorsque vous passez un appel. 1 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. ●● Pour corriger un chiffre, appuyez sur Effacer . L R 2 t/h pour numéroter. 3 Si la sélection de ligne n’est pas L R réglée sur automatique, s : Sélectionnez la ligne souhaitée, appuyez sur Sélect. .*1 ●● Pour passer l’appel en utilisant le haut-parleur, appuyez à nouveau sur t/h . L L L R R R 4 À la fin de la conversation, appuyez sur n ou replacez le combiné sur L R le chargeur. Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur Appuyez sur + ou - à plusieurs reprises pendant la conversation. L R L R Remarques : ●● Vous pouvez également amplifier le volume de l’écouteur en appuyant sur . L R Pause Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous mémorisez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire. Exemple : Si vous avez besoin de composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs : 1 Appuyez sans relâcher 0 . “P” (Pause) s’affiche. L R 2 Composez le numéro de téléphone. *1 Si l’appareil est connecté au routeur qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. t. L Raccrochage automatique : Vous pouvez terminer un appel simplement en reposant le combiné sur le chargeur. Pour désactiver cette fonction, voir à la page 40. R Remarques : ●● Une pause est insérée à chaque fois que vous appuyez sans relâcher sur 0 (Pause). Ce réglage dépend de la base. L R Remarques : ●● Pendant que vous parlez, vous pouvez basculer entre l’écouteur et le haut-parleur en appuyant sur t/h . L R 20 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 20 2017/12/22 10:29:11 Appeler un correspondant et répondre à un appel Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente Répondre aux appels Lorsque vous recevez un appel, t l’écran clignote. 1 Décrochez le combiné et appuyez sur t/h lorsque le téléphone sonne. L R 2 À la fin de la conversation, appuyez sur n ou replacez le combiné sur L R le chargeur. Réponse automatique : Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur t . Pour activer cette fonction, reportezvous à la page 40. L R Réglage du volume de la sonnerie Appuyez sur la flèche + ou - à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité. L R L R Fonctions utiles pendant un appel Désactivation du micro 1 Muet pendant un appel, m L R s’affiche. 2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur Son . L R Intercommunication, second appel, transferts d’appels et conférences Effectuer un appel interne Si plus d’un combiné est enregistré sur la base, un appel interne peut être passé entre les combinés et un second appel peut être passé également. 1 Si seulement 2 combinés sont enregistrés sur la base, Intercom et l’autre combiné sonne automatiquement. L R R 2 Si 3 combinés ou plus sont enregistrés sur la base, Intercom pour sélectionner le combiné à appeler, appuyez sur Sélect. . d R vous permet d’utiliser les fonctions spéciales, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option. [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du deuxième correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné utilisé. L Rappel L Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente. L L R R R 21 21 2017/12/22 10:29:11 Appeler un correspondant et répondre à un appel Recevoir un appel interne Second appel externe Lorsqu’un appel entrant est reçu, le numéro du combiné qui appelle s’affiche. Pendant un appel : 1 Silence pour que le combiné arrête L R de sonner. 2 Refuser pour rejeter l’appel. 3 t/h pour répondre à l’appel. L R L R Passer un second appel Lorsque vous passez un appel interne ou externe, vous pouvez passer un second appel interne ou externe sans couper le premier appel. Second appel interne d R L L 2 R R d , pour sélectionner le combiné à appeler, ou sélectionnez “TsCombinés” pour appeler tous les combinés et appuyez sur Sélect. . L L R R 3 Lorsque le second combiné répond, vous pouvez avoir une conversation interne. 4 Appuyez sur Option , s : Pour sélectionner l’option souhaitée. “Bascule appels” - pour passer d’un appel à un autre entre 2 appels. “Conférence” - pour rejoindre les 2 appels et en faire un appel à 3. “Transfert” - pour transférer l’appel vers le second combiné. “Libérer actif” - pour terminer l’appel actif. L d , “Ajouter appel”, appuyez sur Sélect. . L R L L R R 2 Vous pouvez ensuite : Numéroter le numéro manuellement. p - pour numéroter un contact dans le répertoire. l - pour numéroter une entrée dans la liste des appels. Appuyez sur Numér. pour numéroter. L L R R L R 3 Si la sélection de ligne est réglée sur manuelle, s : Sélectionnez la ligne souhaitée, appuyez sur Sélect. .*1 L R L Pendant un appel : 1 Option , “Intercom”, appuyez sur Sélect. . L 1 Option R L R R 4 Lorsque le second appel répond, vous pouvez avoir une conversation. 5 Appuyez sur Option , s : Pour sélectionner l’option souhaitée. “Bascule appels” - pour passer d’un appel à un autre entre 2 appels. “Conférence” - pour rejoindre les 2 appels et en faire un appel à 3. “Transfert” - pour transférer l’appel vers le second appel externe. “Libérer actif” - pour terminer l’appel actif. L R L R *1 Si l’appareil est connecté au routeur qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. 22 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 22 2017/12/22 10:29:12 Appeler un correspondant et répondre à un appel Conférences Si les appels intrusion sont autorisés, reportez-vous à la page 49, quand un combiné est en communication et qu’un deuxième combiné peut démarrer une conférence. Appuyez sur t/h sur le deuxième combiné et il utilisera la même ligne pour démarrer une conférence. L R Transfert d’appels Lorsque vous faites un transfert d’appels, si le deuxième combiné ne répond pas, vous pouvez appuyer sur Option , “Transfert”, puis sur Sélect. pour transférer l’appel vers le second combiné de manière inopinée. L R L Verrouiller/Déverrouiller le clavier Le clavier peut être verrouillé afin de ne pas être utilisé par accident. Remarques : Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez toujours répondre à un appel entrant et le combiné fonctionne normalement. Lorsque l’appel est terminé, le verrouillage du clavier se réactive. 1 Appuyez sans relâcher sur k , “Touches verrouil.” s’affiche. L R 2 Appuyez à nouveau sans relâcher sur k pour déverrouiller le clavier. L Réception d’un second appel (appel en attente) R R Lorsque vous passez un appel interne ou externe, vous pouvez recevoir un second appel interne ou externe sans couper le premier appel. Lorsqu’il y a un second appel, l’écran d’appel en attente s’affiche, vous pouvez soit appuyer sur Accept. pour accepter le second appel et mettre votre 1er appelant en attente soit sur Refuser pour rejeter le second appel. L R L R Si l’appel est accepté, appuyez sur Option , s : Pour sélectionner l’option souhaitée. “Bascule appels” - pour passer d’un appel à un autre entre 2 appels. “Conférence” - pour rejoindre les 2 appels et en faire un appel à 3. “Transfert” - pour transférer l’appel vers le second combiné. “Libérer actif” - pour terminer l’appel actif. L [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb R L R 23 23 2017/12/22 10:29:12 Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Fonctions d’identification des appels Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche. Les informations de l’appelant sont enregistrées dans la liste des appelants, du plus récent au plus ancien. ●● Si l’appareil ne peut pas recevoir les informations de l’appelant, les informations affichées dépendent de la base. ●● Si le service d’affichage du nom est disponible dans votre zone, l’écran affiche le nom de l’appelant. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre fournisseur de service d’accès au réseau. Appels manqués Liste des appelants Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct, page 32. Remarques : Pour accéder à la liste de tous les appels directement, appuyez sur l . L R Chaque fois que vous appuyez sur l , la liste des appelants bascule de la manière suivante : L R Tous appels Appels manqués Appels reçus Appels sortants Appels acceptés. Appels manqués. Copie d’une entrée dans le répertoire d 1 Menu , “Liste des appels”, appuyez sur Sélect. . L R L R L R Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme un appel manqué. L’écran clignote . Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appels pour voir qui a appelé pendant votre absence. 2 Affichage du nom de répertoire 3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 Option , “Enregistrer nº ”, Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appels reçus. Pour vous assurer que le nom de l’appelant s’affiche, vérifiez que le numéro de téléphone entier, avec l’indicatif régional, est mémorisé dans le répertoire. : Pour sélectionner la liste souhaitée, Appels manqués, Appels reçus, Appels sortants, Appels acceptés et Tous appels, appuyez sur Sélect. . ●● S’il n’y a aucun numéro dans la liste, l’écran affiche “Liste vide”. LsR L R LsR L R appuyez sur Sélect. . L 5 R : Sélectionnez le répertoire souhaité, appuyez sur Sélect. . LsR L 6 R d pour sélectionner la catégorie L R de numéros dans laquelle vous souhaitez mémoriser le numéro, Domicile, Mobile ou Bureau, appuyez sur Sélect. . L R 24 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 24 2017/12/22 10:29:12 Service d’identification des appels 7 “Prénom”, entrez le prénom et appuyez sur d. L L R R Copie d’une entrée vers la liste de blocage des appels d “Liste des 1 Menu , L R L appels”, appuyez sur Sélect. . R : Pour sélectionner la liste souhaitée, Appels manqués, Appels reçus, Appels sortants, Appels acceptés et Tous appels, appuyez sur Sélect. . ●● S’il n’y a aucun numéro dans la liste, l’écran affiche “Liste vide”. LsR L R 3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 Option , , “Numéro LsR L d R L R bloqué”, appuyez sur Sélect. . L R 5 Appuyez sur Enreg. , l’entrée est enregistrée. L R 6 n pour repasser en mode veille. L R Affichage d’une entrée de la liste des appelants 1 Menu , d “Liste des appels”, appuyez sur Sélect. . L R L R L 2 L R 5 R d pour voir les informations de L R l’appelant. 6 n pour repasser en mode veille. R Numérotation d’une entrée dans une liste d’appelants d 1 Menu , “Liste des appels”, appuyez sur Sélect. . L R L R R 2 R : Pour sélectionner la liste souhaitée, Appels manqués, Tous appels, Appels reçus, Appels sortants, Appels acceptés et Appels manqués..., appuyez sur Sélect. . ●● S’il n’y a aucun numéro dans la liste, l’écran affiche “Liste vide”. LsR L R 3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 t/h pour numéroter. 5 Si la sélection de ligne n’est pas LsR L R réglée sur automatique, s : Sélectionnez la ligne souhaitée, appuyez sur Sélect. .*1 ●● Pour passer l’appel en utilisant le haut-parleur, appuyez à nouveau sur t/h . L L L R R R *1 Si l’appareil est connecté au routeur qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. : Pour sélectionner la liste souhaitée, Appels manqués, Appels reçus, Appels sortants, Appels acceptés et Tous appels, appuyez sur Sélect. . ●● S’il n’y a aucun numéro dans la liste, l’écran affiche “Liste vide”. LsR L 3 R L R L 2 L L 10 n pour repasser en mode veille. L “Afficher”, appuyez sur Sélect. . L 8 “Nom famille”, entrez le nom. 9 Appuyez sur Enreg. , l’entrée est enregistrée. d 4 Option , R R : Sélectionnez l’entrée souhaitée. LsR [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 25 25 2017/12/22 10:29:12 Service d’identification des appels Suppression d’une entrée L R L R R R 3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 Option , “Supprimer”, LsR L d R L R appuyez sur Sélect. . L R 5 L’écran affiche “Supprimer?”. 6 Oui pour confirmer ou Non pour L R L annuler. R 7 n pour repasser en mode veille. L R Suppression de la liste entière des appelants d 1 Menu , “Liste des appels”, appuyez sur Sélect. . L R L 2 R : Pour sélectionner la liste souhaitée, Appels manqués, Appels reçus, Appels sortants, Appels acceptés et Tous appels, appuyez sur Sélect. . ●● S’il n’y a aucun numéro dans la liste, l’écran affiche “Liste vide”. LsR L 3 Option , R L R R L 2 R : Pour sélectionner la liste souhaitée, Appels manqués, Appels reçus, Appels sortants, Appels acceptés et Tous appels, appuyez sur Sélect. . ●● S’il n’y a aucun numéro dans la liste, l’écran affiche “Liste vide”. LsR L R 3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 Option , , LsR L R L R d L R “Prénuméroter”, appuyez sur Sélect. . 5 Le numéro s’affiche. 6 t/h pour numéroter. 7 Si la sélection de ligne n’est pas L R réglée sur automatique, s : Sélectionnez la ligne souhaitée, appuyez sur Sélect. .*1 ●● Pour passer l’appel en utilisant le haut-parleur, appuyez à nouveau sur t/h . L L R L “Liste des appels”, appuyez sur Sélect. . L : Pour sélectionner la liste souhaitée, Appels manqués, Appels reçus, Appels sortants, Appels acceptés et Tous appels, appuyez sur Sélect. . ●● S’il n’y a aucun numéro dans la liste, l’écran affiche “Liste vide”. LsR L d 1 Menu , appels”, appuyez sur Sélect. . L 2 Pré-numérotation d’une entrée dans une liste d’appelants d “Liste des 1 Menu , L R R R *1 Si l’appareil est connecté au routeur qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. d “Tout supprimer”, appuyez sur Sélect. . L R L R L R 4 L’écran affiche “Tout supprimer?”. 5 Oui pour confirmer ou Non pour L R annuler. L R 6 n pour repasser en mode veille. L R 26 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 26 2017/12/22 10:29:12 Répertoire de numéros dans laquelle vous souhaitez mémoriser le numéro (Domicile, Mobile ou Bureau) et entrez le numéro. Répertoire Le combiné vous donne accès à 2 répertoires : Contacts locaux - Les contacts sont enregistrés localement sur le combiné. Contacts base - Les contacts sont enregistrés sur la station d’accueil ou la passerelle. Tous les combinés enregistrés sur la base peuvent accéder à ces contacts partagés. Le répertoire local peut mémoriser jusqu’à 150 contacts. Les noms peuvent contenir jusqu’à 16 caractères et les numéros jusqu’à 24 chiffres. Chaque entrée contient un prénom, un nom de famille, et jusqu’à 3 numéros de téléphone (par ex. domicile, mobile, bureau). Il existe 2 façons d’entrer dans les listes de contacts, soit en appuyant sur P pour aller directement au répertoire, soit en passant par le menu du combiné. Mémorisation d’un nom et d’un numéro Pour afficher le nom de l’appelant plutôt que son numéro, enregistrez le numéro de téléphone en entier, avec l’indicatif régional, dans le répertoire. 1 P . L R 2 tu : Sélectionnez le répertoire L R souhaité et appuyez sur Option . L R 3 “Ajouter”, appuyez sur Sélect. . 4 “Prénom”, entrez le prénom et L appuyez sur R d. L R 5 “Nom famille”, entrez le nom. 6 pour sélectionner la catégorie d L [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb R 7 Appuyez sur Enreg. , l’entrée est enregistrée. L R 8 n pour repasser en mode veille. L R Saisie des noms et conseils d’écriture Utilisez les lettres du clavier pour saisir les noms, par exemple, pour mémoriser Tom : 8 une fois pour saisir T. 6 trois fois pour saisir o. L R L R L R 6 une fois pour saisir m. Chaque fois que vous appuyez sur , vous pouvez modifier le mode d’entrée comme suit. [ABC]→[abc]→[123]→[Abc]→... A L R Effacer pour supprimer le dernier caractère ou chiffre. L R Appuyez sans relâcher sur Effacer pour effacer tous les caractères ou chiffres. L R tu : Pour se déplacer entre les caractères/chiffres. L R 0 pour insérer un espace. L R Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire 1 l . 2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 Option . “Enregistrer nº ”. L R LsR 4 L R L R Sélect. . : Sélectionnez le répertoire souhaité, appuyez sur Sélect. . LsR L R 27 27 2017/12/22 10:29:12 Répertoire 5 : Sélectionnez le type de numéro souhaité, appuyez sur Sélect. . LsR L R 6 “Prénom”, entrez le prénom et appuyez sur d. L L R 7 “Nom famille”, entrez le nom. 8 Appuyez sur Enreg. . Le numéro L R souhaité. 3 9 n pour repasser en mode veille. L R L R est mémorisé. Modification d’un nom et d’un numéro 1 p . 2 tu : Sélectionnez le répertoire R Remarques : Reportez-vous à “Saisie des noms et conseils d’écriture”, à la page 27. : Pour sélectionner l’entrée qui doit être modifiée, ou chercher par ordre alphabétique. LsR d 4 Option , “Modifier”, appuyez sur Sélect. . L R L R L R 5 “Prénom”, Effacer pour supprimer L Affichage ou numérotation d’une entrée 1 p . 2 tu : Sélectionnez le répertoire L L le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et appuyez sur . d L L 7 LsR L L L enregistrée. R L R R L R L L R R souhaité. Remarques : Lorsque la liste est affichée, pour voir les détails, appuyez sur Option , puis sur pour “Afficher”. Pour revenir au niveau précédent, appuyez sur Retour . 4 Option , L R R L R Suppression d’une entrée 1 p . 2 tu : Sélectionnez le répertoire 3 d L R *1 Si l’appareil est connecté au routeur qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. L R 9 n pour repasser en mode veille. d mémorisé, pour sélectionner le numéro dont vous avez besoin et appuyez sur Numér. pour numéroter ou n pour repasser en mode veille. L R 8 Appuyez sur Enreg. , l’entrée est R 6 Si l’entrée a plus d’un numéro L d pour sélectionner la catégorie de numéro que vous souhaitez modifier, Effacer pour supprimer le numéro si nécessaire, puis saisissez le nouveau numéro. L L R réglée sur automatique, s : sélectionnez la ligne souhaitée et appuyez sur Sélect. .*1 R supprimer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom. R souhaité. R 6 “Nom famille”, Effacer pour R 3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 t/h pour numéroter. 5 Si la sélection de ligne n’est pas R R : Pour sélectionner l’entrée qui doit être modifiée, ou chercher par ordre alphabétique. LsR d “Supprimer”, appuyez sur Sélect. . L R L L R R 5 L’écran affiche “Supprimer?”. 6 Oui pour confirmer ou Non pour L R annuler. L R 28 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 28 2017/12/22 10:29:12 Répertoire 7 n pour repasser en mode veille. L R Suppression de toutes les entrées 1 p . 2 tu : Sélectionnez le répertoire L L L “État mémoire”, appuyez sur Sélect. . L R L supprimer”, appuyez sur Sélect. . L R 4 L’écran affiche “Tout supprimer?”. 5 Oui pour confirmer ou Non pour L annuler. R L L R R d 3 Option , d “Tout 3 Option , L R souhaité. R L R L R souhaité. État de la mémoire (Contacts locaux uniquement) 1 p . 2 tu : Sélectionnez le répertoire R R 4 L’écran affiche le nombre actuel d’entrées. 5 n pour repasser en mode veille. L R R 6 n pour repasser en mode veille. L R Prénumérotation d’une entrée 1 p . 2 tu : Sélectionnez le répertoire L L R R souhaité. 3 : Pour sélectionner l’entrée qui doit être modifiée, ou chercher par ordre alphabétique. LsR d 4 Option , “Prénuméroter”, appuyez sur Sélect. . L R L L R R 5 Si l’entrée a plus d’un numéro d mémorisé, pour sélectionner le numéro dont vous avez besoin et appuyez sur Sélect. . L R L R 6 Le numéro s’affiche. 7 t/h pour numéroter. 8 Si la sélection de ligne n’est pas L R réglée sur automatique, s : Sélectionnez la ligne souhaitée, appuyez sur Sélect. .*1 L L R R *1 Si l’appareil est connecté au routeur qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 29 29 2017/12/22 10:29:12 Son Mélodie de sonnerie de la ligne Son Volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé à différents niveaux de volumes. Choisissez l’un des 5 niveaux de volume ou 0 (Désactivé). 1 Menu , “Son”, appuyez sur Sélect. . L d R L L R R 2 “Volume sonnerie”, appuyez sur Sélect. . L 3 Différentes mélodies de sonnerie peuvent être configurées pour différentes lignes. Choisissez parmi 30 mélodies de sonnerie différentes. Lorsque vous les faites défiler, un extrait de la sonnerie est joué pour chaque mélodie. 1 Menu , “Son”, appuyez sur Sélect. . L : Sélectionnez le volume (0 - 5), appuyez sur Sélect. . LsR 2 L 3 R 4 n pour repasser en mode veille. L L R L R Mélodie de la sonnerie Différentes mélodies de sonnerie peuvent être configurées pour le combiné. Choisissez parmi 30 mélodies de sonnerie différentes. Lorsque vous les faites défiler, un extrait de la sonnerie est joué pour chaque mélodie. 1 Menu , “Son”, appuyez sur Sélect. . L d R L L 2 d “Sonnerie”, appuyez sur L R Sélect. . L 3 R R R : Sélectionnez la sonnerie (1 - 30), appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L R Remarques : Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de ©2012 - 2017 Copyrights Vision Inc. 4 R d “Sonnerie ligne”, appuyez sur L R Sélect. . R : Sélectionnez “Ligne 1”, “Ligne 2” ou “Ligne 3”, appuyez sur Sélect. . Le message affiché de la Ligne 1, Ligne 2 ou Ligne 3 dépend des réglages de ligne du routeur. LsR L R Remarques : Lorsque le téléphone sonne, réglez le volume de la sonnerie en appuyant sur + ou - . L R L R d R L R : Sélectionnez la sonnerie (1 - 30), appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 5 n pour repasser en mode veille. L R Remarques : Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de ©2012 - 2017 Copyrights Vision Inc. Activation/désactivation du contrôle automatique du volume La fonction de contrôle automatique du volume contrôle le volume de la sonnerie du combiné avant que le combiné sonne. Vous pouvez régler le combiné pour qu’il détecte le niveau sonore dans l’environnement local et s’il est plus élevé que le niveau défini dans le combiné, le combiné sonnera au volume maximum pour cet appel. 1 Menu , “Son”, appuyez sur Sélect. . L d R L L R R 30 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 30 2017/12/22 10:29:13 Son 2 d “Contrôle vol. sonnerie auto”, appuyez sur Sélect. . L R L R 3 “Activé/Désactivé”, appuyez sur 4 2 R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L 1 Menu , L Sélect. . L Tonalités hors de portée 3 d L 2 R R d “Contrôle vol. sonnerie auto”, appuyez sur Sélect. . d “Sensibilité”, appuyez sur L R L R L 3 4 : Sélectionnez le niveau, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR R 5 n pour repasser en mode veille. L R Bips des touches 1 Menu , L R sur Sélect. . L 2 R R Sélect. . L 4 n pour repasser en mode veille. [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb R 2 R sur Sélect. . d L R “Ton. stat. accueil”, appuyez sur Sélect. . L R R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. R Annonce clavier Votre téléphone peut être réglé pour que lors de la prénumérotation d’un numéro, l’invite vocale soit annoncée, par exemple lorsque l’utilisateur appuie sur la touche 1 , le téléphone annonce “un”. 1 Menu , “Son”, appuyez sur Sélect. . R L d R L 3 R R d “ Afficher clavier”, appuyez sur L R Sélect. . L R d “Son”, appuyez L R L 3 2 LsR L L L R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. R R 1 Menu , L R d “Tonalité touche”, appuyez sur L L 3 d “Son”, appuyez L R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R L R Tonalité de la station d’accueil R Sélect. . L “Ton. hors portée”, appuyez sur Sélect. . L L Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux. Très faible, Faible, Moyen, Élevé et Très élevé. 1 Menu , “Son”, appuyez sur Sélect. . L R 4 n pour repasser en mode veille. Définition du niveau du contrôle automatique du volume R d “Son”, appuyez L R L R L d L L R 5 n pour repasser en mode veille. L R sur Sélect. . R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L R 31 31 2017/12/22 10:29:13 Horloge et alarme Alarme 1 Menu , Horloge et alarme L R R Alarme”, appuyez sur Sélect. . L d u , “Entrer la date”. Saisissez , “Format date”, t ou u pour sélectionner JJ/MM ou MM/JJ. L R L R L R la date à l’aide du clavier (par ex. lorsqu’il est réglé sur JJ/MM 1 2 0 7 1 8 pour le 12 juillet 2018), appuyez sur OK pour confirmer. L L R L R L R L R L 6 L R 5 R L u , “Entrer l’heure”. Saisissez l’heure à l’aide du clavier (par ex. lorsqu’elle est réglée sur 24 heures 1 4 3 0 pour 14:30). Si le format de l’heure est réglé sur 12 heures, appuyez sur t pour passer de “AM” à “PM”, appuyez sur Enreg. . R L R L R L R L R L L R R 7 n pour repasser en mode veille. L R R L R sélectionner “Désactivé”, “Une fois” ou “Ts les jours”. d “Entrer l’heure”, saisissez l’heure à l’aide du clavier (par ex. si le format de l’heure est réglé sur 12 heures. 0 2 3 0 pour 2:30), appuyez sur p pour passer de “AM” à “PM”. L R R L R L d R L R R “Sonnerie”, t ou u pour sélectionner la sonnerie souhaitée, appuyez sur Enreg. . L R L L R L R R 6 n pour repasser en mode veille. L R pour sélectionner 12 heures ou 24 heures. L R L R d , “Format heure”, t ou u R Sélect. . L 5 Pour modifier le format de l’heure. L 4 R L R R L 3 Pour modifier le format de la date. 4 R 3 “Activation”, t ou u pour R R L d “Alarme”, appuyez sur L L R Sélect. . L R L 2 d “Horloge& L 2 “Date/Heure”, appuyez sur L d “Horloge& Alarme”, appuyez sur Sélect. . L Date et heure 1 Menu , R Une fois que l’alarme a été activée, l’icône s’affiche. Quand l’alarme se déclenche, l’icône clignote. Appuyez sur n pour couper le son. Si l’alarme est réglée sur “Une fois”, elle se désactivera automatiquement après avoir sonné. Si l’alarme est réglée sur “Ts les jours” elle sonnera à cette même heure tous les jours. Pour la désactiver, sélectionnez “Désactivé” dans le menu. L R 32 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 32 2017/12/22 10:29:13 Horloge et alarme Mode nuit Lorsque le mode nuit est activé, le téléphone ne sonne pas lors d’un appel entrant. 1 Menu , “Horloge& Alarme”, appuyez sur Sélect. . L d R L R L 2 R d “Mode Nuit”, appuyez sur L R Sélect. . L R 3 “Activation”, t ou u pour L 4 R L d “Heure début”, saisissez l’heure à l’aide du clavier (par ex. si le format de l’heure est réglé sur 12 heures 0 2 3 0 pour 2:30), appuyez sur p pour passer de “AM” à “PM”. L R L R L R L L 5 R sélectionner “Désactivé” ou “Activé”. R L R R d “Heure de fin”, saisissez l’heure à l’aide du clavier (par ex. 0 4 3 0 pour 4:30), appuyez sur t pour passer de “AM” à “PM”, appuyez sur Enreg. . L R L R L R L R L L L [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb R R R 33 33 2017/12/22 10:29:13 Moniteur bébé Moniteur bébé Vous pouvez utiliser votre combiné pour surveiller les bruits dans une autre pièce. Si le bruit atteint un certain niveau, le combiné va automatiquement appeler un numéro externe pré-enregistré ou un autre combiné (seulement si 2 combinés ou plus sont enregistrés). Lorsque le moniteur bébé est activé, “Surveille-bébé” s’affiche. Réglage du type d’appel 1 Menu , “Surveille-bébé”, L 2 R d L R appuyez sur Sélect. . L d R “Type d’appel”, t ou u pour sélectionner “Appel ext” ou “Intercom”, si “Activé” est sélectionné, appuyez sur OK , si “Désactivé” est sélectionné, appuyez sur Enreg. pour enregistrer. L R L R L L L R R R 3 n pour repasser en mode veille. L R Activation du moniteur bébé 1 Menu , “Surveille-bébé”, L R d L R appuyez sur Sélect. . L R 2 “Activation”, t ou u L R L R pour sélectionner “Activé” ou “Désactivé”, si “Activé” est sélectionné, appuyez sur OK , si “Désactivé” est sélectionné, appuyez sur Enreg. pour enregistrer. L L R ●● Appel externe : - Si la sélection de ligne n’est pas réglée sur automatique, “Sélection de ligne”. s : Sélectionnez la ligne souhaitée.*1 “Auto”, appuyez sur Sélect. . Saisissez le numéro, appuyez sur Enreg. . Le numéro est enregistré. “Nom ligne”, appuyez sur Sélect. . s : Pour sélectionner la ligne souhaitée, appuyez sur Sélect. . Saisissez le numéro, appuyez sur Enreg. . Le numéro est enregistré. - Si la ligne sélectionnée est réglée sur automatique. Saisissez le numéro, appuyez sur Enreg. . Le numéro est enregistré. ●● Intercommunication : pour sélectionner le combiné sur lequel vous souhaitez recevoir l’appel, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. L R L L R R L R L R L R L R L R d L L R R *1 Si l’appareil est connecté au routeur qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. IMPORTANT Lorsque le moniteur bébé est activé et que le niveau audio atteint un certain niveau, l’appareil récepteur est appelé automatiquement. R 3 Si Activé est sélectionné, selon le type d’appel, le combiné vous demandera de régler un numéro pour le moniteur bébé ou un combiné que vous souhaitez appeler. 34 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 34 2017/12/22 10:29:13 Moniteur bébé Modification du niveau du moniteur Le niveau de moniteur peut être réglé sur élevé, moyen ou faible, le réglage par défaut est “Moyen”. Pour augmenter la sensibilité du moniteur bébé : 1 Menu , “Surveille-bébé”, appuyez sur Sélect. . L R d L R L 2 R d “Sensibilité”, t ou u pour L R L R L R sélectionner “Faible”, “Moyenne” ou “Élevée”, si “Activé” est sélectionné, appuyez sur OK , si “Désactivé” est sélectionné, appuyez sur Enreg. pour enregistrer. [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb L L R R 35 35 2017/12/22 10:29:13 Blocage des appels 6 n pour repasser en mode veille. L Blocage des appels R Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il ne sonne pas quand certains numéros appellent. Suppression d’un numéro 1 Menu , “Liste blocage”, La liste des appels bloqués peut mémoriser jusqu’à 100 numéros de téléphone (jusqu’à 24 chiffres). 2 Le premier numéro de la liste est en Configuration d’un numéro à bloquer 1 Menu , “Liste blocage”, 4 Option , L L L appuyez sur Sélect. . R 2 S’il n’y a aucun numéro, l’écran 3 Option , “Ajouter”, appuyez sur R L R R : Pour sélectionner des numéros qui doivent être supprimés. LsR Sélect. . 4 Saisissez le numéro, appuyez sur d “Supprimer”, appuyez sur Sélect. . L R L R L R 5 L’écran affiche “Supprimer?”. 6 Oui pour confirmer ou Non pour L affiche “Liste vide”. S’il y a des numéros, le premier numéro de la liste est en surbrillance. L R surbrillance. 3 R L L L d R d R appuyez sur Sélect. . R L annuler. R 7 n pour repasser en mode veille. L R Suppression de tous les numéros 1 Menu , “Liste blocage”, L d R L R appuyez sur Sélect. . Enreg. . L’entrée est enregistrée. L R 5 n pour repasser en mode veille. 2 Le premier numéro de la liste est en Modification d’un numéro 1 Menu , “Liste blocage”, 3 Option , L L R surbrillance. R d d “Tout supprimer”, appuyez sur Sélect. . L R L R L R 2 Le premier numéro de la liste est en 4 L’écran affiche “Tout supprimer?”. 5 Oui pour confirmer ou Non pour 3 6 n pour repasser en mode veille. L R L R appuyez sur Sélect. . L R surbrillance. : Pour sélectionner des numéros qui doivent être modifiés. L LsR 4 Option , L R R L R R d “Modifier”, appuyez L sur Sélect. . L L annuler. R R 5 Effacer pour supprimer le numéro L R souhaité, puis saisissez le nouveau numéro et appuyez sur Enreg. . L’entrée est enregistrée. Appuyez sans relâcher sur Effacer pour effacer tous les chiffres. L R L R 36 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 36 2017/12/22 10:29:13 Blocage des appels Etat de la mémoire 1 Menu , “Liste blocage”, L d R L R appuyez sur Sélect. . L R 2 Le premier numéro de la liste est en surbrillance. 3 Option , d “État mémoire”, appuyez sur Sélect. . L R L R L R 4 L’écran affiche le nombre de numéros mémorisés. 5 n pour repasser en mode veille. L [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb R 37 37 2017/12/22 10:29:13 Ecran Ecran Vous pouvez régler le contraste d’affichage sur l’écran du combiné et la durée d’activation du rétroéclairage de l’écran lorsque le combiné n’est pas utilisé. Contraste d’affichage d 1 Menu , “Affichage”, appuyez sur Sélect. . L R L R L R 2 “Contraste”, appuyez sur Sélect. . 3 : Sélectionnez le contraste L R LsR souhaité (1 - 5), et appuyez sur LSélect Sélect. . L R 4 n pour repasser en mode veille. L R Rétroéclairage de l’écran d 1 Menu , “Affichage”, appuyez sur Sélect. . L R L R L 2 R Sélect. . L 3 R d “Délai rétroécl.”, appuyez sur L R : Sélectionnez la durée souhaitée (30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes), et appuyez sur Sélect. . LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L R Économiseur d’écran 1 Menu , d “Affichage”, appuyez sur Sélect. . L R L L 2 R d “Économiseur d’écran”, L R appuyez sur Sélect. . L 3 R R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L R 38 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 38 2017/12/22 10:29:14 Programmation Réglages personnalisés Langue 1 Menu , d “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R L R L 2 R Sélect. . L 3 R d “Langue”, appuyez sur L R : Sélectionnez la langue souhaitée, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L R Enregistrement d’un combiné “Enregistré” s’affiche à l’écran. Il y aura un bip si l’enregistrement est réussi. Un numéro de combiné disponible est automatiquement assigné au combiné. Utilisez ce numéro lorsque vous passez des appels internes. Remarques : Si l’enregistrement échoue la première fois, veuillez répéter le processus au cas où la période d’enregistrement du routeur ait été dépassée. Annulation de l’enregistrement d’un combiné Remarques : Les batteries du combiné doivent être entièrement chargées avant l’enregistrement. Tenez le combiné près du routeur pendant le processus d’enregistrement. Un combiné peut annuler d’autres combinés enregistrés sur le même routeur. Il peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. Sur le routeur : 1 Appuyez sans relâcher sur le bouton d’enregistrement sur votre routeur CAT-iq pendant la durée conseillée. 2 Sur le combiné : 2 Si le combiné n’est pas enregistré sur un routeur : Enreg. , “Enregistremt”, une fois confirmé, “Enregistré” s’affiche à l’écran. 4 Entrez le PIN à 4 chiffres, appuyez L R 3 Si le combiné est enregistré sur le routeur : Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L d R L R L 4 d 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R L R L R L 3 R L R Sélect. . L R sur OK . L 5 R d “Enregistremt”, appuyez sur Sélect. . d “Désenregistrer”, appuyez sur L R d pour sélectionner le combiné L R dont l’enregistrement doit être annulé, appuyez sur Sélect. . L R 6 “Désenregistr ?”, sélectionnez Oui ou Non . L R L R 7 n pour repasser en mode veille. L R R d “Enregistremt”, appuyez sur L R Sélect. . L R 5 “Enregistrer”, appuyez sur Sélect. . L R 6 “Enregistremt”, une fois confirmé, [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 39 39 2017/12/22 10:29:14 Programmation 2 “Coupure auto”, appuyez sur Nom du combiné Sélect. . L R Un nom personnalisé peut être réglé pour chaque combiné pour les distinguer facilement entre eux. Un nom peut contenir jusqu’à 16 caractères. “Désactivé” est le réglage par défaut. 3 Remarques : Selon la base enregistrée, le nombre de caractères programmé peut être réduit. 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . Réponse automatique L d R L R L 2 R Sélect. . L 3 R d “Nom combiné”, appuyez sur L L L R R 5 n pour repasser en mode veille. R Remarques : Voir “Saisie des noms et conseils d’écriture” à la page 27. Le téléphone est configuré pour terminer les appels lorsque le combiné est placé sur le chargeur. Cette fonction peut être désactivée afin que les appels puissent être seulement terminés en appuyant sur n . R 1 Menu , d “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R R Le téléphone est configuré pour répondre aux appels lorsque le combiné est soulevé du chargeur. Cette fonction peut être désactivée afin de répondre aux appels seulement en appuyant sur t/h . L R L R d 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R L R 2 R Sélect. . L 3 R d “Réponse auto”, appuyez sur L R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L R Prise de ligne avec n’importe quelle touche Vous pouvez régler votre téléphone afin de répondre à un appel grâce à n’importe quelle touche. Raccrochage automatique L L L saisissez le nouveau nom du combiné, et appuyez sur Enreg. pour enregistrer. Pour supprimer le nom actuel ou si une erreur est commise, appuyez sur Effacer pour supprimer le dernier caractère ou chiffre. R 4 n pour repasser en mode veille. R 4 Si “Activé” est sélectionné, L L L R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Enreg. . LsR L : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR d 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R L R L 2 R Sélect. . L 3 R d “Rép. tte touche”, appuyez sur L R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L R R 40 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 40 2017/12/22 10:29:14 Programmation Appel de détresse Vous pouvez passer un appel de détresse pour demander de l’aide en appuyant simplement sur le bouton “une touche” , si vous êtes en difficulté. Cette touche contient une liste de détresse des numéros de téléphone que vous avez mémorisés. L1R L’appareil compose les numéros de la liste de détresse à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’autre correspondant réponde. Lorsque l’autre correspondant répond, l’appareil lit votre message de détresse pré-enregistré et la conversation peut commencer. Pour utiliser cette fonction, les préparations suivantes sont nécessaires : – mémoriser des numéros de détresse (4 numéros max.) dans la liste de détresse – enregistrer le message de détresse pour demander de l’aide (20 secondes max.) – activer la fonction d’appel de détresse Procédure d’appel de détresse 1 Appuyez et maintenez le bouton “une touche” enfoncé. ●● L’appareil compose le 1er numéro dans la liste de détresse et votre message de détresse pré-enregistré est lu sur votre haut-parleur à plusieurs reprises. L1R 2 ■ En cas de réponse à l’appel de détresse, votre message de détresse pré-enregistré est lu à [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb l’autre correspondant. Si l’autre correspondant appuie sur 1 *1 en réponse au message, le message de détresse s’arrête et la conversation peut commencer. OU L R ■ Si l’autre correspondant est occupé ou ne répond pas dans les 60 secondes, même si son répondeur est activé, l’appareil compose automatiquement le numéro de détresse suivant. L’appareil répète la séquence de composition des numéros dans la liste de détresse, au maximum 4 fois. Si personne ne répond à l’appel de détresse, l’appareil raccroche. *1 Cette opération n’est disponible qu’avec un téléphone à numérotation par clavier. Important : ●● Vous devriez tester la procédure d’appel de détresse afin de vous assurer que la fonction d’appel de détresse est correctement réglée. Les organismes publics tels que la police, les services de secours ou les pompiers ne doivent pas être appelés pour un test. Vous pouvez également mémoriser le numéro d’intercommunication dans la liste de détresse (4 numéros max. pour les numéros d’intercommunication et les numéros de correspondants extérieurs). Lorsque le numéro d’intercommunication est composé, l’appareil appelé émet un bip. Le message de détresse n’est pas lu à l’appareil de radiomessagerie. Si le correspondant appelé répond, la conversation peut commencer comme un appel d’intercommunication habituel. 41 41 2017/12/22 10:29:14 Programmation Activation/désactivation de l’appel de détresse d “Réglages 1 Menu , L R L R combiné”, appuyez sur Sélect. . L 2 R sur Sélect. . L R 3 “Activé/Désactivé”, appuyez sur Sélect. . L 4 R : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. R Ajout à la liste des numéros de détresse Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros dans la liste des appels de détresse. 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L d R L R L 2 d d “Liste”, appuyez sur Sélect. . R L 3 4 R “Appel d’urgence”, appuyez sur Sélect. . L L R R L R : Pour sélectionner la fente disponible suivante, appuyez sur Ajouter . LsR L R 5 Pour ajouter le numéro R L 6 R : Sélectionnez “Contacts” ou “Combinés internes”, appuyez sur Sélect. , s : Sélectionnez l’entrée souhaitée. LsR L R L R 7 Appuyez sur Sélect. pour enregistrer. L R d R L R combiné”, appuyez sur Sélect. . 2 R L R L 3 4 R L R : Pour sélectionner le numéro devant être modifié, appuyez sur Option . LsR L 5 R d “Appel d’urgence”, appuyez sur Sélect. . d “Liste”, appuyez sur Sélect. . L R d “Modifier”, appuyez sur L R Sélect. . L R 6 Modifiez le numéro, puis appuyez sur Enreg. . L R 7 n pour repasser en mode veille. L R Effacement d’un numéro d’appel de détresse d 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R L R L manuellement, saisissez le numéro que vous voulez ajouter, puis appuyez sur Enreg. pour enregistrer. Pour ajouter le numéro depuis le répertoire ou le combiné interne, appuyez sur Option . L Modification d’un numéro d’appel de détresse L R 5 n pour repasser en mode veille. L R L LsR L L Si vous avez ajouté un numéro manuellement à la liste des appels de détresse, vous pouvez modifier le numéro. 1 Menu , “Réglages R d “Appel d’urgence”, appuyez L 8 n pour repasser en mode veille. 2 R L R L 3 4 R d “Appel d’urgence”, appuyez sur Sélect. . d “Liste”, appuyez sur Sélect. . L R L R : Pour sélectionner le numéro devant être effacé, appuyez sur Option . LsR L R 5 Si le numéro a été ajouté d manuellement, “Effacer”, appuyez sur Sélect. . Si le numéro a été ajouté depuis le répertoire, “Effacer”, appuyez sur Sélect. . L L L R R R 42 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 42 2017/12/22 10:29:14 Programmation 6 Oui pour confirmer ou Non pour L R L annuler. R 7 n pour repasser en mode veille. L R Enregistrement du message de détresse d “Réglages 1 Menu , L R L “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . combiné”, appuyez sur Sélect. . R L R L 3 3 Oui pour confirmer ou Non pour annuler. R L Sélect. . R Important : ●● Vous devez inclure l’information d’appui sur 1 pour accepter l’appel autre que la demande de détresse ainsi que votre nom et votre adresse. L R Exemple : Ceci est un appel de détresse de Mary Smith. Mon adresse est “xxxxx”. Pour accepter l’appel, appuyez sur 1 . L R R R ou Non pour annuler. L R 6 Enregistrez votre message en parlant dans le microphone, appuyez sur Enreg. pour terminer l’enregistrement. Le message va être lu. L R 7 n pour repasser en mode veille. L R Consultation du message de détresse d 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R Pendant que l’appel de détresse est composé, votre message de détresse pré-enregistré est également lu sur votre haut-parleur. R L R Une fois que l’autre correspondant a répondu à l’appel de détresse, votre message de détresse pré-enregistré est lu. Si l’autre correspondant appuie sur 1 en réponse au message, le message de détresse s’arrête et la conversation peut commencer. [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb R sur Sélect. . R Message de détresse L L 5 Oui pour commencer à enregistrer 5 n pour repasser en mode veille. L R L R L R d “Appel d’urgence”, appuyez sur Sélect. . d “Message”, appuyez sur L L 4 “Tout effacer ?”, appuyez sur R 4 “Enregistrer message”, appuyez R Sélect. . L L L 2 R d “Appel d’urgence”, appuyez sur Sélect. . d “Effacer liste”, appuyez sur L R L R L 2 d 1 Menu , L Effacement de la liste des appels de détresse R L R L 2 R L R L 3 R L 4 R d “Appel d’urgence”, appuyez sur Sélect. . d “Message”, appuyez sur Sélect. . d “Consulter message”, L R L R appuyez sur Sélect. . L R 5 Le message enregistré va être lu. 6 n pour repasser en mode veille. L R Effacement du message de détresse d 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R L R L 2 R d “Appel d’urgence”, appuyez L R sur Sélect. . L R 43 43 2017/12/22 10:29:14 Programmation 3 d “Message”, appuyez sur Sélect. . d “Effacer message”, appuyez L R L 4 L R R sur Sélect. . L R 5 “Effacer ?”, appuyez sur Oui pour L R confirmer ou Non pour annuler. L R 6 n pour repasser en mode veille. L R Modification du numéro d’arrêt d’appel Le numéro utilisé par le numéro appelé pour arrêter le message de l’appel de détresse et accepter l’appel peut être modifié. S’il est modifié, n’oubliez pas de modifier votre message d’appel de détresse pour le refléter. 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L d R L R L 2 d d “Arrêter n° d’appel”, appuyez “Appel d’urgence”, appuyez sur Sélect. . L R L R L 3 R R sur Sélect. . L R 4 Supprimez le numéro actuel et saisissez le nouveau numéro, puis appuyez sur Enreg. . L R 5 n pour repasser en mode veille. L R Passer un appel de détresse avec le bouton “une touche” L1R Important : ●● Vous devez tester la procédure d’appel de détresse (page 41). L1R L R R L R L1R Numéro abrégé Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches (1 à 9) sur le combiné. Le nom du numéro abrégé peut contenir jusqu’à 16 caractères. Mémorisation/Modification/ Suppression des numéros de téléphone des touches de numéro abrégé. d 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R L R L 2 R d “Numéro abrégé”, appuyez L R sur Sélect. . L L1R R L 3 Appuyez et maintenez le bouton “une touche” enfoncé. OU Appuyez sur le bouton “une touche” , puis appuyez sur t/h , Appeler ou le bouton “une touche” . L ●● Pour annuler, appuyez sur n . Remarques : ●● L’appareil appelle la liste des numéros de détresse dans l’ordre (du 1er au 4ème numéro). ●● Une fois que l’autre correspondant a accepté l’appel en appuyant sur 1 , vous pouvez commencer à parler avec l’autre correspondant. ●● Vous pouvez passer un appel de détresse en appuyant et en maintenant le bouton “une touche” enfoncé même si le clavier est verrouillé. R : Pour sélectionner la touche sur laquelle vous voulez mémoriser le numéro, appuyez sur Sélect. . Si l’entrée est vide “Pas de numéro”, appuyez sur Modifier . LsR L R L R 4 Si un numéro est déjà mémorisé, le numéro s’affichera, appuyez sur Enreg. . L R L1R 44 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 44 2017/12/22 10:29:14 Programmation 5 Effacer pour supprimer le nom L R si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et appuyez sur d. L R 6 Effacer pour supprimer le numéro L R souhaité, puis saisissez le nouveau numéro et appuyez sur Enreg. pour enregistrer. L R 7 n pour repasser en mode veille. L R Remarques : Vous pouvez également appuyer sans relâcher sur le numéro du clavier pour accéder aux informations de numéro abrégé et ajouter, modifier ou supprimer le numéro. Numérotation “une touche” Votre téléphone peut mémoriser 3 numéros de téléphone sur les boutons “une touche” ( , 2 et 3 ). L1R 1 Appuyez sans relâcher les touches du numéro abrégé puis appuyez sur t/h pour numéroter. 2 Si la sélection de ligne n’est pas réglée sur automatique, s : Sélectionnez la ligne souhaitée, appuyez sur Sélect. .*1 ●● Pour passer l’appel en utilisant le haut-parleur, appuyez à nouveau sur t/h . L R L L L R R [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb L R d 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R L R L 2 3 R d “Appel direct”, appuyez sur L R Sélect. . R : Pour sélectionner la fente disponible suivante, appuyez sur Ajouter . LsR L R 4 Saisissez le numéro que vous souhaitez ajouter, appuyez sur Enreg. L R 5 n pour repasser en mode veille. L R Modification d’une entrée d 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . L R *1 Si l’appareil est connecté au routeur qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. R Mémorisation de numéros de téléphone sur les boutons “une touche” L Appeler un correspondant L R L R L 2 R Sélect. . L 3 R : Pour sélectionner le numéro devant être modifié, appuyez sur Option . LsR L 4 R d “Appel direct”, appuyez sur L R d “Modifier”, appuyez sur L R Sélect. . L R 5 Modifiez le numéro, puis appuyez sur Enreg. . L R 6 n pour repasser en mode veille. L R 45 45 2017/12/22 10:29:14 Programmation Version du combiné 1 Menu , “Réglages Effacement d’une entrée d “Réglages 1 Menu , L R L R L 2 Sélect. . R R R d “Version combiné”, appuyez L R sur Sélect. . L R L R R d “Effacer”, appuyez sur L R Sélect. . L R 5 “Effacer ?”, appuyez sur Oui pour L R confirmer ou Non pour annuler. L R 6 n pour repasser en mode veille. L R Appeler un correspondant à l’aide d’un bouton “une touche” Appuyez sur le bouton “une touche” à 3 , L1R R Remarques : ●● Si vous réglez la fonction d’appel de détresse sur “Activé”, le bouton “une touche” ne peut pas être utilisé en tant que bouton “une touche”. L1R Réinitialisation du combiné L d R L R L R sur Sélect. . L R 3 “Confirmer?”, sélectionnez Oui ou Non . L L R R 4 Reprenez à l’étape 3, Langue, page 39. La disponibilité des réglages avancés sont dépendants de la base CAT-iq utilisée. Réglages DECT Modifier le PIN Certaines fonctions sont protégées par un code PIN de 4 chiffres qui doit être saisi si les réglages sont modifiés. Le PIN par défaut est 0000. Le PIN peut être modifié pour un numéro préféré. Lorsque vous saisissez le code PIN, les chiffres s’affichent comme ****. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . d R L R L R 2 “Réglages DECT”, appuyez sur Sélect. . L R 3 “Modifier PIN”, appuyez sur Sélect. . R d “Réinitial. combiné”, appuyez L Réglages avancés L Pour rétablir les réglages par défaut du combiné. 1 Menu , “Réglages combiné”, appuyez sur Sélect. . 2 L 3 La version du logiciel s’affiche. 4 n pour repasser en mode veille. : Pour sélectionner le numéro devant être effacé, appuyez sur Option . LsR L d R combiné”, appuyez sur Sélect. . L 2 R L 4 R d “Appel direct”, appuyez sur L L 3 L combiné”, appuyez sur Sélect. . L R 4 Entrez le PIN actuel à 4 chiffres, appuyez sur OK . L R 5 Entrez un nouveau PIN à 4 chiffres, appuyez sur OK . L R 6 Entrez à nouveau le nouveau PIN, appuyez sur Enreg. pour enregistrer. L R 7 n pour repasser en mode veille. L R 46 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 46 2017/12/22 10:29:15 Programmation Horloge principale Version de la base Le téléphone peut être réglé afin que la base ou le combiné puisse être l’horloge principale ; une fois réglé, il se synchronisera avec tous les combinés. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . L d R L R L Sélect. . L 3 R d “Réglage horloge”, appuyez L R sur Sélect. . L 4 R : Sélectionnez “Base” ou “Combiné”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 5 Si nécessaire, entrez le PIN et L R Vous pouvez régler le mode Eco Plus de la passerelle via ce menu, et la méthode d’alimentation lors de la transmission dépend de la passerelle. d “Régl. avancés”, L R appuyez sur Sélect. . L R Sélect. . L 3 R d “Version base”, appuyez sur L R Sélect. . L R 4 La version du logiciel s’affiche. 5 n pour repasser en mode veille. L R Réinitialiser la base Pour rétablir les réglages par défaut de la base. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . d R L R R 2 “Réglages DECT”, appuyez sur Sélect. . L 3 Mode économique R R 2 “Réglages DECT”, appuyez sur R L L L L 6 n pour repasser en mode veille. 1 Menu , R L appuyez sur OK . L “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . L R 2 “Réglages DECT”, appuyez sur d 1 Menu , R d “Réinitialiser base”, appuyez L R sur Sélect. . L R 4 “Confirmer?”, sélectionnez Oui L ou Non . L R R 5 Si nécessaire, entrez le PIN et appuyez sur OK . L R 6 n pour repasser en mode veille. L R R 2 “Réglages DECT”, appuyez sur Sélect. . L 3 R d “ECO Plus”, appuyez sur L R Sélect. . L 4 R : Sélectionnez “Désactiver” ou “Activer”, appuyez sur Sélect. pour enregistrer. LsR L R 5 Si nécessaire, entrez le PIN et appuyez sur OK . L R 6 n pour repasser en mode veille. L [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb R 47 47 2017/12/22 10:29:15 Programmation nom et appuyez sur Enreg. . Noms internes L Cela vous montrera les combinés enregistrés sur la base. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . L 2 L R L d R ID de la ligne d 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . L R R L R L R 2 : Sélectionnez le combiné souhaité et appuyez sur Option . ●● “Numérotation” - pour intercommuniquer avec le combiné sélectionné. Ce menu ne s’affiche pas si vous sélectionnez votre propre combiné. ●● “Modifier” - pour modifier le nom du combiné. ●● “Supprimer” -pour désenregistrer le combiné sélectionné. 3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez la ligne souhaitée, L R R LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L d d R R L R 3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez la ligne souhaitée, L R LsR appuyez sur Option . L L R LsR appuyez sur Option . L 5 R d “ID ligne”, appuyez sur L R Sélect. . L R 6 L’ID de la ligne est affiché. 7 n pour repasser en mode veille. L R Combiné lié Affiche le combiné lié à la ligne. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . L d R L R R d “Réglages de ligne”, appuyez L R sur Sélect. . R 3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez la ligne souhaitée, R LsR appuyez sur Option . L 5 R Sélect. . L 6 R d “Combiné lié”, appuyez sur L R “Réglages de ligne”, appuyez sur Sélect. . L R L L L sur Sélect. . L Si vous avez plusieurs lignes, chaque ligne peut avoir un nom différent. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . R R L 2 Nom de la ligne L d “Réglages de ligne”, appuyez L L R Réglages de la ligne 2 L “Noms internes”, appuyez sur Sélect. . L 3 d R R 7 n pour repasser en mode veille. R : Sélectionnez le combiné souhaité. LsR 7 tu : Sélectionnez Activé ou L R Désactivé, appuyez sur Enreg. . L R 8 n pour repasser en mode veille. L R R 5 “Nom ligne”, appuyez sur Sélect. . 6 Le nom de la ligne est affiché, L R Effacer pour supprimer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau L R 48 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 48 2017/12/22 10:29:15 Programmation Mode appels multiples CLIR permanent Vous pouvez régler la base en mode appel simple ou appels multiples. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . S’il est activé, il permet à l’appelant d’empêcher que son numéro de téléphone soit envoyé au récepteur lorsqu’il passe un appel. L d R L R L 2 R d “Réglages de ligne”, appuyez L R sur Sélect. . L R 3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez la ligne souhaitée, L R LsR appuyez sur Option . L 5 R sur Sélect. . L 6 L R d “Mode appels mult.”, appuyez L L d R L L 2 R : Sélectionnez “Simple” ou “Multiple”, appuyez sur Sélect. . R sur Sélect. . R L R R LsR R appuyez sur Option . L 5 Appel intrusion Quand l’intrusion est réglée pour permettre à un second combiné de se connecter à un appel en cours sans y avoir été invité, créant ainsi un appel à 3. Remarques : Cette option dépend du routeur. Adressez-vous à votre fournisseur de routeur si nécessaire. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . R d “CLIR permanent”, appuyez L R sur Sélect. . L R 6 tu Sélectionnez “Désactiver” L d. R ou “Activer”, appuyez sur L R 7 Saisissez le code d’activation ou de désactivation, appuyez sur Enreg. . L R 8 n pour repasser en mode veille. L R d R L L 2 R d “Réglages de ligne”, appuyez L L 7 n pour repasser en mode veille. L R 3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez la ligne souhaitée, LsR L Remarques : Cette option dépend du routeur. Adressez-vous à votre fournisseur de routeur si nécessaire. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . R R d “Réglages de ligne”, appuyez L R sur Sélect. . L R 3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez la ligne souhaitée, L R LsR appuyez sur Option . L 5 R sur Sélect. . L 6 R d “Appel intrusion”, appuyez L R : Sélectionnez “Pas autorisé” ou “Autorisé”, appuyez sur Sélect. . LsR L R 7 n pour repasser en mode veille. L [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb R 49 49 2017/12/22 10:29:15 Programmation numéro, appuyez sur Enreg. . Transfert appel L Les informations du transfert d’appels dépendent de la base. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . L d R L R L 2 R sur Sélect. . L R 3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK . 4 : Sélectionnez la ligne souhaitée, L R LsR appuyez sur Option . L 5 R sur Sélect. . L 6 R d “Transfert d’appel”, appuyez L R : Sélectionnez “Trf inconditionnel”, “Trf si pas rép.”*1 ou “Trf si occupé”, appuyez sur Sélect. . ●● “Trf inconditionnel” - tu : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”. “Code act.”, entrez le numéro. “Code désact.”, entrez le numéro. “N° transfert”, saisissez le numéro, appuyez sur Enreg. . ●● “Trf si pas rép.”*1 tu : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”. “Seconde”, entrez les secondes. “Code act.”, entrez le numéro. “Code désact.”, entrez le numéro. “N° transfert”, saisissez le numéro, appuyez sur Enreg. . ●● “Trf si occupé” tu : Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”. “N° transfert”, saisissez le R L R d d d L R L R L R R *1 Si l’appareil est connecté au routeur qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. Sélection de ligne Lorsque vous passez des appels, vous pouvez prérégler la sélection de ligne sur automatique (par défaut), manuelle ou individuelle. 1 Menu , “Régl. avancés”, appuyez sur Sélect. . L d R L L LsR L L R d “Réglages de ligne”, appuyez L R 7 n pour repasser en mode veille. L L 2 R d “ Sélection de ligne”, appuyez L R sur Sélect. . L 3 R R : Sélectionnez le numéro de ligne manuel, automatique ou souhaité et appuyez sur Sélect. . LsR L R 4 n pour repasser en mode veille. L R R R d d d d L R L R L R L R L L R R d L R 50 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 50 2017/12/22 10:29:15 Programmation Paramètres par défaut Répertoire Inchangé Volume de la sonnerie 3 Tonalité de la sonnerie 1 Bip des touches Activé Tonalité hors de portée Désactivé Tonalité de la station d’accueil Activé Langue Deutsch Économiseur d’écran Désactivé Sélection de ligne Auto Numéro abrégé Inchangé Numérotation “une touche” (Appel direct) Inchangé Nom du combiné Désactivé Date et heure Inchangé Réponse automatique Désactivé Raccrochage automatique Activé Alarme Désactivé Blocage des appels (numéro bloqué) Inchangé Liste des appelants Dépendant de la base Volume de l’écouteur/du haut-parleur 3 Moniteur bébé Désactivé Sensibilité du moniteur bébé Moyenne Type d’appel du moniteur bébé Intercommunication Mode nuit Désactivé [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 51 51 2017/12/22 10:29:15 Informations utiles L’icône Dépannage Pas de tonalité ●● Vérifiez que la base est connectée correctement au réseau. ●● Vérifiez que l’alimentation principale est branchée correctement. Je ne peux pas effectuer un appel Je ne peux pas répondre à un appel Le combiné ne peut pas être couplé au routeur ●● Éteignez le routeur, puis allumez-le. ●● Réenregistrez le combiné, voir page 39. ●● Adressez-vous à votre fournisseur de routeur si nécessaire. Aucun affichage ●● Vérifiez que les batteries sont insérées correctement et entièrement chargées. Utilisez seulement les batteries rechargeables approuvées fournies. ●● Vérifiez que le combiné est sous tension. Appuyez sans relâcher n . ●● Réinitialisez l’appareil en retirant les batteries et en débranchant l’alimentation principale. Attendez environ 15 secondes avant de le rebrancher. Attendez quelques minutes pour que le combiné et la base se synchronisent. L R Le rétroéclairage des touches et le rétroéclairage LCD ne s’éclairent pas pendant l’utilisation ●● Batterie faible. Chargez complètement les batteries. ne s’affiche pas ●● Le combiné est hors de la zone de couverture. Rapprochez-le de la base. ●● Vérifiez que l’alimentation secteur est correctement branchée. Le clavier ne fonctionne pas ●● Vérifiez que le verrouillage du clavier n’est pas activé, reportez-vous à la page 23. L’icône ne défile pas pendant la charge ●● Ajustez légèrement le combiné sur le chargeur. ●● Nettoyez les contacts de charge avec un chiffon humidifié d’alcool. ●● Vérifiez que l’alimentation du chargeur est branchée correctement. ●● La batterie est pleine. Lorsque le combiné est entièrement chargé, l’icône apparaît stable à l’écran. L’appelant est non identifié ●● Il se peut que l’appelant ait masqué son numéro. ●● L’enregistrement est introuvable dans le répertoire. Vérifiez que le bon nom/numéro est mémorisé dans le répertoire, avec l’indicatif régional entier. Je ne peux pas enregistrer un combiné sur la base ●● Le nombre de combinés qui peuvent être enregistrés dépend de la base. Annulez l’enregistrement d’un combiné afin d’en enregistrer un nouveau, reportez-vous à la page 39. 52 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 52 2017/12/22 10:29:15 Informations utiles ●● Vérifiez que le code PIN que vous avez saisi est correct (le PIN par défaut dépend de la base). ●● Vérifiez que le combiné et la base se trouvent à au moins un mètre d’un autre équipement électrique afin d’éviter les interférences lors de l’enregistrement. Le combiné ne sonne pas ●● Il se peut que le volume de la sonnerie du combiné soit désactivé, reportez-vous à la page 30. Il y a des interférences sonores sur mon téléphone ou sur un autre équipement électrique à proximité ●● Placez le téléphone à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou d’obstacles en métal pour éviter tout risque d’interférence. Le nom du combiné ne peut pas être défini sur “Activé” ●● Désenregistrez le combiné (page 39), le nom du combiné est alors défini sur “Activé” (page 40). Réenregistrez le combiné sur votre routeur (page 39). [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 53 53 2017/12/22 10:29:15 Index Index A Accessoires supplémentaires/de rechange : 3 Alarme : 32 Annonce clavier : 31 Annulation de l’enregistrement d’un combiné : 39 Appel de détresse : 41 Appeler un correspondant : 20 BBatteries Attention : 8 Charge : 12 Charge de la batterie : 13 Installation de la batterie : 12, 13 Niveau de la batterie : 14 Performance de la batterie : 14 Type : 3, 8 Blocage des appels : 36 C Caractéristiques : 11 Combiné Commandes : 14 Mélodie de la sonnerie : 30 Nom : 40 Volume de la sonnerie : 21, 30 Conférences : 23 Contrôle automatique du volume Activé/Désactivé : 30 Niveau : 31 D Date et heure : 17, 32 Dépannage : 52 Désactivation du micro : 21 E Économiseur d’écran : 38 Ecran Contraste d’affichage : 38 Icônes d’affichage : 15 Rétroéclairage de l’écran : 38 Enregistrement d’un combiné : 12, 39 I Identification des appels en attente : 21 Identification des appels et liste des appelants : 24 Intercommunication : 21 L Langue : 17, 39 M Mode nuit : 33 Moniteur bébé : 34 N Numéro abrégé : 44 Numérotation “une touche” : 45 P Paramètres DECT : 46 Paramètres de la ligne : 48 Paramètres par défaut : 50 Pause : 20 Plan du menu : 17 Prise de ligne avec n’importe quelle touche : 40 R Raccordements : 12 Raccrochage automatique : 40 Rappel : 21 Répertoire : 27 Répondre à un appel : 21 Réponse automatique : 40 S Second appel : 22 Service d’identification des appels : 24 Signal d’appel : 21 Sons Mélodie de sonnerie de la ligne : 30 Tonalité de la station d’accueil : 31 Tonalités hors de portée : 31 T Transfert d’appels : 23 V Verrouillage du clavier : 23 Volume de l’écouteur : 20 Volume du haut-parleur : 20 54 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 54 2017/12/22 10:29:15 [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb 55 2017/12/22 10:29:15 Service après-vente : Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : Support - Hotline 041 211 23 60 (tarif local) Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.com/ch/fr Service des ventes : Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz © Panasonic Corporation 2017 Version 3 (SL Français) [2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb PNQX8679ZA SS1217MU0 56 2017/12/22 10:29:16